03:30Die is echt vogelliefhebber en die verzamelt ook zelf allemaal opzetbeelden van vogels en het zelfs vind ik ze ook heel mooi om ze te kunnen fotograferen.
03:44Dames, je moet de telefoon spelen graag na de les, ja?
03:49Ja?
03:50Ja?
03:51Ja?
03:52Ja?
03:53Ja, Jeremy?
03:56Ja, het genre is drama, maar er zit ook heel veel humor in. Het verhaal is opgebruikt uit drie delen. Deel 1.
04:02Oké, lever maar in.
04:03Je mag hem na de les komen ophalen, ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:14Ja?
04:15Ja?
04:16Ja?
04:17Ja?
04:18Ja?
04:19Ja?
04:20Ja?
04:21Mag ik even herhalen wat je er net tegen mij zei?
04:25Hm?
04:27Noemde jij mij nou een theef?
04:29Ik noem nu geen theef.
04:31Nou, ik ben niet doof, hè?
04:33Ik noem nu een vuile theef.
04:38Oké, Valerie, heel goed. Dan ga je maar melden bij de directie.
04:42Nu. Hup. Wegwezen.
04:43C'est bon.
04:58C'est bon.
05:13C'est bon.
05:43C'est bon.
05:47Doe je ook?
05:50Ik vroeg me af, die nieuwe jongen, hoe doet hij het bij jou in de klas?
05:54Ik bedoel Benny?
05:56Ja?
05:57Wat vind jij van hem?
05:59Tjee, lala.
06:01Weet ik veel.
06:02Ik geloof dat het wel een aardig yog is.
06:04Ja?
06:06Vind je niet dat hij een beetje vreemd doet?
06:10Hoezo?
06:11Je ne sais pas, c'est une sorte de manière dont il regarde.
06:17Benny ?
06:21Oui, c'est juste...
06:28Non, non, c'est ça.
06:30...
06:37Benny ?
06:41Mag ik jou even spreken ?
06:43Ik ga de stad in.
06:44Ja, maar ik heb nu tijd. Dus loop je even mee ?
06:56Ga maar zitten.
07:00Comment est-ce que c'est avec toi ?
07:06Je suis bien.
07:09Est-ce que tu es un plaisir à laécole ?
07:12Que tu as-tu avec ta nouvelle classe ?
07:15Qu'est-ce que tu veux de me ?
07:18Ben-y, euh...
07:21Je m'aie un peu d'accord.
07:23Je sais que tu es un peu à l'école et que tu vas.
07:27Je crois que je moet wennen, mais je lijkt pas je draai te vinden.
07:31Je gedrag richting je medeleerling.
07:35Je weet waar ik het over heb, hè ?
07:38Hé...
07:40Kan ik je misschien ergens mee helpen ?
07:49U wilt mij niet helpen ?
07:52Je ne crois pas.
07:54Je ne crois pas.
07:56Je ne crois pas.
07:58Bennie,
08:00je me souviens.
08:02J'ai regardé le proefexamen
08:04que j'ai fait l'année.
08:06J'ai scoort
08:08comme un de la première
08:10un grand onvoldoende.
08:14Qu'est-ce que tu veux pour moi?
08:16Je vais maintenant
08:18une réunion.
08:20Denk er me even
08:22over na.
08:44Gaan we zo eten, mama?
08:46Ja, schat.
08:48Oké.
08:50...
08:52...
08:54...
08:56...
08:58...
09:00...
09:02...
09:04...
09:14...
09:16...
09:18...
09:30...
09:32...
09:44...
09:46...
09:48...
09:50...
09:52...
10:06...
10:08...
10:10...
10:12...
10:30...
10:32...
10:34...
10:36...
10:54...
10:56...
10:58...
11:00...
11:20...
11:22...
11:24...
11:44...
11:46...
11:48...
11:54...
11:58...
12:00...
12:02...
12:04...
12:08...
12:10...
12:12...
12:14...
12:16...
12:18...
12:26...
12:28...
12:30...
12:32...
12:34...
12:52...
12:54...
12:56...
12:58...
13:08...
13:10...
13:28...
13:42...
13:44...
13:46...
13:48...
14:06...
14:08...
14:10...
14:28...
14:30...
14:32...
14:34...
14:36...
14:38...
14:40...
14:58...
15:00...
15:02...
15:34...
15:36...
15:38...
15:40...
15:41...
15:42...
15:43...
16:14...
16:20...
16:21...
16:22...
16:24...
16:25...
16:26...
16:27...
16:28...
16:29...
16:30...
16:32...
16:34...
16:35...
16:36...
16:37...
16:38...
16:39...
16:40...
16:41C'est bon, c'est bon.
16:53Oui, c'est bon.
16:59Bon, c'est bon, c'est de la question de sollicitation à votre place de stage.
17:06...
17:10...
17:24...
17:26...
17:28...
17:30...
17:34Est-ce que vous avez eu de directrice pour votre bain à l'école de directrice a besoin de bêfée ?
17:41Nenny ?
17:43Je ne trouve ça pas grave.
17:45Je n'ai pas.
17:46Je m'en met à la directrice.
17:48Je me souviens de directrice.
17:49Je me souviens de directrice.
17:51Je me souviens de directrice.
17:52Je me souviens de directrice.
17:57Ophoepelen.
18:04Ophoepelen.
18:10Stil.
18:11Dus jij raad de fucker uit, ok?
18:19Vierde.
18:34Je te l'ai de voir.
18:38Vierde.
18:40Un-ment.
18:45Un-ment.
18:46Un-ment.
18:47Un-ment.
18:52Un-ment.
18:53Sous-titrage FR ?
19:23Sous-titrage FR ?
19:53Sous-titrage FR ?
19:55Met Lana ?
19:57Met wie sprak ik ?
20:01Wie was dat ?
20:07Dan kan je niet verkeerd verbonden zijn.
20:11Wat doe je nou ?
20:25Telefoon is kapot.
20:29Telefoon is kapot.
20:31TUNE
20:35TUNE
20:39TUNE
20:41TUNE
20:43TUNE
20:45TUNE
20:47TUNE
20:51TUNE
20:53TUNE
20:55TUNE
20:57TUNE
21:01TUNE
21:03TUNE
21:05TUNE
21:07TUNE
21:09TUNE
21:17TUNE
21:19TUNE
21:21TUNE
21:31TUNE
21:33TUNE
21:35TUNE
21:47TUNE
21:49TUNE
21:51TUNE
21:53TUNE
21:55TUNE
21:57TUNE
21:59TUNE
22:01TUNE
22:03TUNE
22:05TUNE
22:07TUNE
22:09TUNE
22:11TUNE
22:13TUNE
22:15Est-ce que je tevrede ?
22:17Je krijgt binnenkort misschien de schade bij.
22:20Oh, c'est bon.
22:22Oui.
22:25Oui.
22:26C'est bon ?
22:27Oui, c'est bon.
22:34Oké, c'est bon.
22:36C'est bon.
22:37C'est bon.
23:22...
23:52...
23:54...
23:58...
24:04...
24:06...
24:10...
24:12...
24:14...
24:16...
24:20...
24:22...
24:24...
24:26...
24:32...
24:34...
24:36...
24:38...
24:44...
24:46...
24:48...
24:50...
25:00...
25:02...
25:04...
25:06...
25:08...
25:12...
25:14...
25:16...
25:32...
25:34...
25:36...
25:38...
25:40...
25:42...
25:44...
25:46...
26:00...
26:02...
26:04...
26:10...
26:12...
26:14...
26:16...
26:18...
26:24...
26:26...
26:28...
26:30...
26:32...
26:38...
26:42...
26:44...
26:46...
26:48...
26:58...
27:00...
27:02...
27:04...
27:06...
27:08...
27:10...
27:12...
27:14...
27:16...
27:18...
27:20...
27:22...
27:24...
27:26...
27:28...
27:30...
27:32...
27:34...
27:36...
27:38...
27:40...
27:42...
27:44...
27:46...
28:18Et j'essaie d'essayer d'essayer d'essayer, mais je n'ai pas assez d'essayer.
29:18...
29:48...
29:50...
29:54...
29:58...
30:04...
30:06...
30:08...
30:14...
30:16...
30:18...
30:20...
30:30...
30:32...
30:34...
30:44...
30:46...
30:48...
30:58...
31:00...
31:02...
31:16...
31:18...
31:32...
31:34...
31:48...
31:50...
32:04...
32:06...
32:20...
32:22...
32:36...
32:38...
32:52...
32:54...
32:56...
32:58...
33:00...
33:04...
33:20...
33:22...
33:24...
33:26...
33:28...
33:30...
33:32...
33:36...
33:38...
33:52...
33:54...
33:56...
33:58...
34:00...
34:02...
34:20...
34:22...
34:24...
35:26...
35:40...
35:42...
36:14...
36:16...
36:18...
36:20...
36:22...
36:24...
36:26...
36:28...
37:32...
37:34...
37:48...
37:50...
37:52...
37:54...
37:55...
38:00...
38:02...
38:04...
38:06...
38:08C'est là où Raya est allégée ?
38:27Mevrouw, je vais aller voir.
38:30Hey, Bart.
38:31Raya est allée.
38:33Je suis en je suis en je suis en je suis en je suis en je suis en je suis en
38:36je suis en je suis n şimdi de urn, je suis en je suis quarto.
38:38found a shadow à la hayre vuけ Et ta la ve dis.
38:42Aut té de la pensée.
38:46Que tart tor witnesses?
38:50Dans tout lepers quand tu vazais les arbres étaient allégées.
38:52Eva...
38:54Jad ofido, des bl recommended niet Bourbon balls.
Be the first to comment