Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:29Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:29Transcription by CastingWords
13:31Transcription by CastingWords
13:59Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:31Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:31Transcription by CastingWords
17:59Transcription by CastingWords
18:01Transcription by CastingWords
18:05Transcription by CastingWords
18:29Transcription by CastingWords
18:31Trans JacquantWords
18:35Transcription by CastingWords
18:37Transcription by CastingWords
18:51Come on, come on!
18:53Come on, come on!
18:57That's crazy!
18:59I was just panicking.
19:03But the driver might be the same.
19:08It was good for the kids.
19:12Hey!
19:14Will you meet again?
19:16If it's time to stop.
19:21Of course.
19:25Eh?
19:36Well, tomorrow.
19:39What's your name?
19:49What's your name?
19:52But I didn't want to talk to her.
19:56I forgot to talk to her.
20:00I forgot to talk to her.
20:02Shinomiya Tokine. I forgot to say the name I was going to say.
20:32Wow, this is so much fun.
20:40Oh, that's insane.
20:41Oh, sir, you haven't written that.
20:44Who is this?
20:46It's actually the time we get back toessau.
20:49When I got out of time,
20:53you're an important person.
21:04Real?
21:08Just...
21:10I don't want to hide it.
21:13Just a little voice.
21:15If you call your name.
21:18I thought it was a long time.
21:23That's...
21:26What?
21:29If I write it,
21:31if I write it,
21:33it will stop.
21:35It will stop.
21:39The sketch is a waste of time.
21:42If I don't want to die,
21:44it will stay.
21:46If I don't want to die,
21:48it will stay in my memory.
21:51It remains in my memory.
21:54What?
21:56I'm drawing a picture of the cat's face in my memory.
22:01You can read it in the notes, right?
22:16What?
22:18No, my eyes...
22:21That's...
22:24I thought that my eyes are珍しい.
22:30My uncle is an Englishman.
22:32Oh, that's right.
22:33Then I'm going to talk to you in English.
22:35I'm done.
22:43Let's go to the bad things.
22:45What?
22:46Let's go.
22:48Wait a minute.
22:49Wait a minute.
22:50Wait a minute.
22:51Wait a minute.
22:52Wow.
22:53Wow.
22:54Wow.
22:55Wow.
22:56Wow.
22:57Wow.
22:58Wow.
22:59Wow.
23:00Wow.
23:01Wow.
23:02Hey.
23:03What's the bad thing?
23:04What's this?
23:05It's a legal law, right?
23:07Right.
23:08Right.
23:10You go.
23:11You're right.
23:12I'm going to move this.
23:13You're right.
23:14No one way.
23:15You're right.
23:17Okay.
23:18How was it?
23:19No one way.
23:20No one way.
23:21You're right.
23:22How was it?
23:27Yes, faster!
23:31More, more!
23:36More, more!
23:39Oh, my dear!
23:52Oh, my dear!
23:54Oh, my dear!
23:57Oh, my dear!
24:00Oh, my dear!
24:05It's too...
24:14You're okay?
24:18Shidomiya-san...
24:21Shidomiya-san!
24:23Shidomiya-san!
24:25Shidomiya-san!
24:27Shidomiya-san!
24:30My happy...
24:34It was so fun!
24:36It was an honor.
24:39LookIt was so fun...
24:48It kind of looks like we're over there.
24:53Loss time
24:59Loss time
25:04Loss time
25:05Loss time
25:18The time that God gave us...
25:22...like...
25:25...like...
25:37If it's not for me, it's okay...
25:43It's going to be three times tomorrow, but what are you doing at the time of the loss time?
25:51What? I think I'm going to read a movie at home.
25:56Then let's go on a date.
25:58A date?
26:13เล g
26:19ううん。
26:21ただいま。
26:23お帰り。
26:33第一志望、 se slimeakauen代にしたんだってな。
26:39何で?
26:41I got a phone call. What's your name?
26:46If you don't have money, it'll be free.
26:51Do you want to go there?
27:01My mother, I'm sad.
27:02You don't want to tell me!
27:05My mother died when you didn't come to the hospital.
27:12I'm going to go back to my family.
27:28Kouji!
27:34I'm sorry.
27:37I was able to dress up.
27:39Yeah.
27:41Oh, but it's okay.
27:44I brought the jersey.
27:50I've always wanted to do it.
27:52I'm sorry.
27:54But I'm sorry to mix the children.
27:56Yes.
28:00What?
28:02One, two, three.
28:07One, two, three.
28:08Take care.
28:09Kouji, come on.
28:11No, I'm fine.
28:13I'm not a character.
28:15Oh, I'm sorry.
28:18I don't have a stomach.
28:20No.
28:22No.
28:23You're totally fine.
28:24No.
28:25I don't want to use any type of time in the lost time, so I can't use any type of time.
28:50Yes.
28:52I'm sorry, I'm not able to eat it.
29:02I didn't have my stomach.
29:06I was dieting.
29:11But if the time moves, it's reset.
29:15I'm not going to eat it!
29:22I'm not going to eat it.
29:30I really wanted to eat it.
29:34I'm not going to eat it.
29:38I'm not going to eat it.
29:40I don't know.
29:47Shino Mia?
29:52It was so bad.
29:58It was delicious.
30:04It was delicious.
30:06My mother, you're good.
30:11No, I made it.
30:14What?
30:19That's amazing!
30:20It's not amazing.
30:21If you were able to make it, you'd have to be able to make it.
30:27You're able to make it?
30:31My mother...
30:33When I was 9 years old, I was sick.
30:38My father was a human being.
30:40I didn't want to make it.
30:42I didn't like it.
30:47That's right.
30:48I didn't want to make it.
30:53How do you do this?
30:55The loss time is over, but...
30:58I don't have to keep it.
31:02Oh...
31:05I don't know.
31:06Tell me.
31:07Are you going to study?
31:09It's also going to be an exam.
31:11It's awesome.
31:12How it is!
31:13It doesn't matter.
31:14It's hard to keep it.
31:19It's not enough,
31:31When I was in school,
31:33試しすぎて痛いんだよ
31:39予備校の奴ら
31:44みんな精一杯生きてるだけじゃん
31:48欲しいものに手を伸ばして
31:50届いて喜んだり
31:52届かなくて傷つい tällだけじゃん
31:55何もしないで
31:56I don't know how much I'm going to do that!
32:02I don't know what to do to Shinomia.
32:10Hey, Koji!
32:11Let's go!
32:26Hey, Koji!
32:46How are you?
32:49I feel like I'm feeling good today.
32:51That's right.
32:56I'm going to buy a new one.
33:02This is good.
33:04It has a passion for you.
33:06I'm going to be looking for you.
33:09I'm going to be thinking about where you are.
33:13I'm going to be thinking about where you are.
33:18I'm going to be laughing.
33:19I'm going to be laughing.
33:21I'm going to be laughing.
33:22I'm going to be laughing.
33:23I'm going to be laughing.
33:27I'm going to be laughing.
33:32I'm going to be laughing.
33:33でも多分電池切れてるだけだから。買いとくよ。
33:41そのまま置いといて。
33:45それより家のベランダから見える救済島ってこんなだっけ?
33:53うん。
34:03This is more...
34:33I don't think I'll come here...
36:33I want to go to Kouji's house.
36:35Eh?
36:36So you can eat your own food, right?
36:40Ah...
36:43別にいいけど...
36:45じゃあ明日!
36:47I want to go to Kouji's house.
36:54I want to go to Kouji's house.
37:01I want to go to Kouji's house.
37:08I want to go to Kouji's house.
37:10I want to go home.
37:11I want to go to Kouji's house.
37:12I want to go to Kouji's house.
37:13I want to go to Kouji's house.
37:14I want to go home.
37:15I want to go home.
37:16I want to go home.
37:17I want to go home.
37:18I want to go home.
37:19I want to go home.
37:20I want to go home.
37:21I want to go home.
37:22I want to go home.
37:23I want to go home.
37:24I want to go home.
37:25I want to become home.
37:26And...
37:27I want it.
37:28I want me to go home.
37:32But...
37:35I'm never afahrt.
37:40I want to rashly feel it.
37:45Your wife, even all of you days.
37:50and I ended up with it...
37:52I'm going to go home.
38:04I'm going to take a trip.
38:09When I got home, you didn't have to leave the truck.
38:11It was not for the last time.
38:13I was going to finish my trip.
38:14I just wanted to do something.
38:16I wanted to do something.
38:18It's just that.
38:28Let's go.
38:29Eh?
38:33Hurry up!
38:34More!
38:35Hey.
38:37Why is this again?
38:39I'm going to turn the stairs without falling.
38:41Oh, that's impossible.
38:43It's impossible!
38:46It's impossible.
38:48Let's go.
38:50Yes.
38:51Let's go.
38:52Yes.
39:13You're okay.
39:18Oh.
39:20Yes of course.
39:21You can say it is alright.
39:23What's okay...
39:25Do you see she's one of these days?
39:28Sida Mia?
39:30Sida Mia?
39:32Sida Mia?
39:33Sida Mia?
39:35Sida Mia?
39:36Sida Mia?
39:37Sida Mia?
39:43I'm caught up again.
39:46Can you do it?
39:49I'm sorry.
40:01I'm sorry.
40:08It was a great success.
40:10I'm sorry.
40:12I'm sorry.
40:14I'm sorry.
41:10明日の花瓶大学行こうから一緒にいようか
41:18ねえ
41:19じゃあまた明日来るから
41:30よし
41:32おやすみ
41:33話があるんだけど
41:38ん?
41:43私ね
41:45うん
41:47辞めることにした
41:52これ以上治療するの
41:55なんでどうしたの?
41:58明日ホスピスに転院するから
42:02どういうこと?
42:06エンドオブライフケアってやつ
42:12最後まで自分らしく生きたいの
42:15うん
42:17でも
42:19そういうの話し合って決めないと
42:21夫婦なんだから
42:22それに
42:25あなたから離れたい
42:27どうして?
42:30もう一緒にいたくないの
42:35これしか返せないから
42:44これしか返せないから
42:56あ、あ、はい
42:58います
42:59ちょっと待って
43:00行く
43:01あっ
43:16遅くなってごめん
43:21どうぞ
43:22お邪魔します
43:27お邪魔します
43:30あっ
43:31はい
43:33ありがとう
43:40何?
43:41いや、私服
43:46だなーって
43:52うん
43:56あっ
43:57お土産
43:59ありがとう
44:07はぁ
44:08これが工事の家か
44:09だなーって
44:10あっ
44:11あっ
44:12あっ
44:13あっ
44:14あっ
44:15あっ
44:16あっ
44:17あっ
44:18あっ
44:19あっ
44:20あっ
44:21ご飯できてるよ
44:22えっ
44:23あっ
44:24ほら
44:25あっ
44:26あっ
44:27あっ
44:28あっ
44:29あっ
44:30あっ
44:31あっ
44:32あっ
44:33ロスタイムじゃなかったら
44:34写真撮るのよ
44:35あっ
44:36あっ
44:38あっ
44:40はい
44:45開けてみて
44:54俺さぁ
44:57挑戦することにしたんだ
45:01背中を押してくれた俺
45:03早速使っていい?
45:09もちろん
45:11食べよ
45:12うん
45:14いただきます
45:15どんな医者さんになるか
45:17
45:18すい
45:23えっ
45:24You're so good!
45:33How's this?
45:36Oh!
45:41How are you?
45:44I'm good.
45:46I'm so fast!
45:48You don't agree with the university.
45:54You'll be a good teacher, and you'll be a good teacher.
46:00What's your dream?
46:03What's your dream?
46:07No.
46:10But it was a time ago.
46:13I was a dream.
46:15I wrote a dream.
46:17I wrote a dream.
46:19It's a time capsule.
46:21I forgot about it.
46:23I was a dream.
46:25I was in the city of the city.
46:27I was in the city of the city.
46:29I was in the city of the city.
46:31I was in the city of the city.
46:33So.
46:35So.
46:36It's more than it.
46:37It's more than it is.
46:40It's delicious.
46:42Yes.
46:43This one is really beautiful.
46:45Yes, it's so yummy.
46:47It's delicious.
46:48I want to eat orange.
46:50Yes, it's good.
46:53It's good.
46:54This is the first time it's hungry.
46:56It's really good.
46:58It's delicious.
46:59It's delicious.
47:00I'm happy to eat the town.
47:01It's delicious.
47:02This is delicious.
47:03It's delicious.
47:04It's delicious.
47:05You eat the eggs, too.
47:06It's delicious.
47:07Really.
47:08I've never tried to eat the eggs.
47:10I want to eat the eggs.
47:11It's delicious.
47:12I don't know, man.
47:13Here we go.
47:15Here we go.
47:18Here we go.
47:23I...
47:26I won't forget today.
47:29I'll never forget.
47:33I'll be the same time for the rest of the time.
47:43I want to meet the time when I lost time.
47:55I'll be the same time tomorrow.
48:00Can't you go together?
48:13I'm sorry.
48:16I'm sorry.
48:18I was in the room.
48:20I'm not sure.
48:22I'm not sure.
48:23I'll be the same time for the rest of the day.
48:30I...
48:31I...
48:32...
48:33...
48:34...
48:35...
48:36...
48:37...
48:38...
48:39...
48:40...
48:41...
48:42...
48:43...
48:44...
48:46...
48:56...
48:58...
49:00...
49:02...
49:04...
49:06...
49:08...
49:28...
49:30...
49:56The end of the day
50:26at a green spot.
50:28Then put the pepper and mix it up.
50:33Please put the pepper on the top.
50:35I always use the pepper until I put it in for a present.
50:38The pepper and the pepper again can be more.
50:42They grind the pepper on it.
50:45It will be great for it to follow.
50:51Do you know the Shunomiya Tokine?
51:08Yes...
51:10Are you aware of Shunomiya Tokine?
51:15I don't know...
51:18Excuse me. Excuse me.
51:23Do you know Shidomiya Tokinei?
51:26It's the same class.
51:28Are you still at school?
51:48Thank you. Why?
52:10Sorry. I'm silent.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended