Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Amen.
00:00:30Amen.
00:01:00Amen.
00:01:30Amen.
00:02:00Amen.
00:02:30Amen.
00:03:01Ich habe das alles viel größer in Erinnerung.
00:03:04Du warst ja auch ein Zwerg.
00:03:07Ich war kein Zwerg. Du bist ein Zwerg.
00:03:17Wieso sind wir noch nie hergefahren?
00:03:20Hallo?
00:03:22Das ist doch eine richtige Idylle.
00:03:23Bernd!
00:03:30Oh Gott.
00:03:35Los, rauf.
00:03:43Boah, sieht das aus dir aus.
00:03:46Hallo? Das ist meine Kindheit. So bin ich aufgewachsen.
00:03:54Hier stand früher ein Kirschbaum.
00:04:00Amen.
00:04:02Amen.
00:04:04Amen.
00:04:05Ich habe das letzte Mal im Kiel.
00:04:10Wie geht es?
00:04:12Ich habe es.
00:04:18Ich habe es etwas aus.
00:04:21Tranquiert?
00:04:23Ich habe es vor.
00:04:25Ich habe es sehr, sehr großartig.
00:04:29Ich habe das Lernen gelangen.
00:04:30Anna?
00:04:53Anna?
00:04:53Anna?
00:05:00Anna?
00:05:01Anna?
00:05:02»Das ist eine Überraschung, ich bin Bernd.«
00:05:02»Hey Stefan.«
00:05:03»Wiss du gar nicht, dass du mitkommst?«
00:05:04»Ja, wollte ich mir nicht ihn gehen lassen.«
00:05:06»Hallo, ich bin Marc.«
00:05:11»Hi.«
00:05:14»Hallo Stefan.«
00:05:14»Das ist dein Cabrio?«
00:05:16»Nein, meins. Schön, dass du auch mitgekommen bist.«
00:05:19»Hübsch.«
00:05:19»Den haben wir uns noch ein kleines Picknick im Wald gegönnt.«
00:05:24»Solang es ihn noch gibt.«
00:05:27Yeah, here's the key.
00:05:30Thank you for taking care of everything.
00:05:33Look, I'll give you a description below.
00:05:36And then we'll get that out of the way.
00:05:40But you still have a little bit, right?
00:05:42You don't have to go right away.
00:05:45Let's see.
00:05:57Stefan, could you do the windows open?
00:06:11It smells like this before.
00:06:18Do you know what you're talking about?
00:06:22I don't know.
00:06:23Nothing.
00:06:24Long not seen.
00:06:26Yeah, it's too long.
00:06:28But you know how it is.
00:06:30Come on, Stefan, let's go.
00:06:32I'll show you my old house.
00:06:34That's not so.
00:06:35The hotel is now an hour away.
00:06:37Here's nothing.
00:06:39I'm happy.
00:06:40There's nothing.
00:06:49Where's the food?
00:06:51There's nothing.
00:06:53I don't mind seeing the food but it's in the room.
00:06:57I don't mind seeing the food.
00:06:59I don't mind seeing the food.
00:07:01Is this what?
00:07:31Also, wenn du noch was haben willst, dann sag's einfach, ja?
00:07:38Schön, dass du mitgekommen bist.
00:08:01Schau mal, wer bist du?
00:08:29Wo?
00:08:31Na da, die kleine Süße.
00:08:36Ich, Heiko.
00:08:40Tatsache.
00:08:45Wer bist denn du?
00:08:48Da.
00:08:52Ah nein, Kleiner.
00:08:54Ach, süß.
00:08:56Hier.
00:08:57Bernd?
00:08:58Sie hat's nicht mal ausgepackt.
00:09:00Tja.
00:09:01Tja.
00:09:02Schau mal seine Doktor an, Mann.
00:09:07Mhm.
00:09:08Gibt's ja mal, ne?
00:09:14Hm?
00:09:15Hm.
00:09:16Als das Dorf hier umgesinkelt wurde, wollte er sich Anna spand und ein paar Anwohner bei
00:09:25einer Klage vom Gericht vertreten.
00:09:28Und?
00:09:29Was, Oma?
00:09:30Na, was wurde aus der Klage?
00:09:32Wonach sieht's denn aus?
00:09:35Hm.
00:09:37Ja.
00:09:38Und kennt ihr euch endlich schon lange?
00:09:40Anna und du?
00:09:41Ähm, wir haben uns kennengelernt, da warst du wahrscheinlich noch gar nicht auf der Welt.
00:09:44Na, nein, nein.
00:09:45Wir beide haben uns jetzt auch eine ganze Weile nicht gesehen, was?
00:09:46Mhm.
00:09:47Ist dir gut?
00:09:48Ja.
00:09:49Und bei euch auch alles gut?
00:09:50Ja.
00:09:51Alles beim Alten.
00:09:52Na, das freut einen doch.
00:09:53Ist um einiges jünger, dein Freund, ne?
00:09:55Ja.
00:09:56Ja?
00:09:57Ich hab's ein-, zweimal gesungen, hast du überhaupt kein Standard für dich.
00:10:14Du bist ein totaler Lügner.
00:10:17Schade.
00:10:19Du bist da.
00:10:22Du bist ein totaler Lügner.
00:10:24I had to find it.
00:10:26Sonst singe ich.
00:10:28I don't know Stefan.
00:10:30It's a song that we sang together.
00:10:34I can sing it.
00:10:36It went so...
00:10:38...
00:10:40...
00:10:42...
00:10:44...
00:10:46...
00:10:48...
00:10:52...
00:10:54...
00:10:56...
00:10:58...
00:11:00...
00:11:04...
00:11:08...
00:11:10...
00:11:12The one gives you a gun, the other does the dead end.
00:11:18A hand in a hand.
00:11:20What is that?
00:11:22That's all.
00:11:24What's wrong?
00:11:26It's bad this year.
00:11:29Did you sleep here?
00:11:31Just to go further, that's what you're talking about.
00:11:34I honestly hope that you say it.
00:11:37Or?
00:11:38Yeah.
00:11:39Then you go to the house.
00:11:41Come on.
00:11:43Come on.
00:11:45Prost.
00:11:51Seit wann sagst du eigentlich zum Schießen?
00:11:54Ich hab keine Ahnung.
00:11:55Ich mag das sehr.
00:11:56Dann sag ich das ab jetzt ja regelmäßig.
00:11:58Ja, bitte.
00:12:03Wie kam das eigentlich mit euch?
00:12:05Was denn?
00:12:06Na, wie seid ihr zusammengekommen?
00:12:10Oh.
00:12:11Was ist das?
00:12:18Das sind die großen Fördermaschinen im Tagebau.
00:12:23Die können wir immer näher und näher und näher.
00:12:26Ich hab Bernd kennengelernt am Anfang vom Studium.
00:12:32Ich bin nach der Wende nach Berlin gekommen und...
00:12:37Und er hat auf eine Anzeige geantwortet.
00:12:39Suche man mit Pferdeschwanzfrisur egal.
00:12:41Da war das mit Anna noch am Laufen.
00:12:44Mhm.
00:12:45So war das.
00:12:46Und wie...
00:12:47Also...
00:12:48Wusstet ihr schon immer, dass ihr...
00:12:52Also habt ihr euch dann...
00:12:53Ja, habt ihr euch dann sofort ineinander verliebt, oder?
00:13:07Was sind denn das für Mädchenfragen?
00:13:09Was genau ist denn deine Frage?
00:13:10Na, habt ihr sofort gewusst, dass ihr schwul seid?
00:13:12Ja, ich schon.
00:13:13Ich weiß nicht...
00:13:14Also Mark ist meine zweite große Liebe.
00:13:17Und wer war die erste?
00:13:18Warum reden eigentlich alle immer darüber, wann wer gemerkt hat, ob er schwul ist oder nicht?
00:13:21Ich bin doch auch niemandem auf die Nase, wenn ich gemerkt hab, dass ich auf Schwänze stehe.
00:13:27Und darauf trinke ich.
00:13:28Du stehst auf Schwänze?
00:13:29Plural.
00:13:30Ha ha.
00:13:31Ich wusste gar nicht, dass ihr zusammen wart.
00:13:32Ach, das war auch nichts ernstes.
00:13:33Das war nur ganz cool.
00:13:34Das war nur ganz cool.
00:13:35Ja, das war aber auch ganz cool.
00:13:36Und das war auch ganz cool.
00:13:37Und das war auch ganz cool.
00:13:38Und das war auch ganz cool.
00:13:39Das war auch ganz cool.
00:13:40Aber das war auch ganz cool.
00:13:41Und das war auch ganz cool.
00:13:42Aber das war auch ganz cool.
00:13:43Der Tag ist meine zweite große Liebe.
00:13:44Und wer war die erste?
00:13:47Warum reden eigentlich alle immer darüber, wann wer gemerkt hat, ob er schwul ist oder nicht?
00:13:49Ich bin doch auch niemandem auf die Nase, wenn ich gemerkt hab, dass ich auf Schwänze stehe.
00:13:54Und auch auf Trinke.
00:13:55Das war auch nichts ernstes.
00:13:56Das war nur ganz kurz.
00:13:57Das waren immerhin vier Jahre, oder Anna?
00:13:59Mhm.
00:14:25Wie mache ich die Tür?
00:14:35Gчит...
00:15:40Oh Gott, du wirst es überleben.
00:15:54Willst du mich heiraten?
00:16:07Wie meinst du das jetzt?
00:16:09So wie ich sage.
00:16:10Ich dachte, ich frage sowas.
00:16:14Frag doch mal.
00:16:15Wieso hast du mir nie erzählt, dass du mit deinem zusammen warst?
00:16:28Bist du eifersüchtig?
00:16:35Stefan.
00:16:45Gute Nacht.
00:16:48Stefan.
00:16:50Stefan.
00:16:53Stefan.
00:16:55Stefan.
00:16:58Schlaf jetzt.
00:16:59Stefan.
00:17:00Ich.
00:17:01Stefan.
00:17:02Ich.
00:17:03Stefan.
00:17:04Ich.
00:17:05Stefan.
00:17:06Ich.
00:17:07Ich.
00:17:08Stefan.
00:17:09Ich.
00:17:10Stefan.
00:17:11Morgen.
00:17:12Morgen.
00:17:13Morgen.
00:17:14Morgen.
00:17:15Hast du gut geschlafen?
00:17:16Und du?
00:17:17War auch nicht zu überhören.
00:17:18Morgen.
00:17:19Morgen.
00:17:20Morgen.
00:17:21Morgen.
00:17:22Hast du gut geschlafen?
00:17:24Und du?
00:17:26War auch nicht zu überhören.
00:17:29Morgen.
00:17:30Morgen.
00:17:31Morgen.
00:17:32Morgen.
00:17:33Morgen.
00:17:34Morgen.
00:17:35Morgen.
00:17:36Die alte Frau Steiner saß immer noch vor irgendeinem Lagen, als wir gestern vorbeigefahren
00:17:41sind wie früher.
00:17:42Trauma.
00:17:43Überwindung und ihre Stufen.
00:17:44Ich mein.
00:17:45Hä?
00:17:46Ist das überhaupt irgendjemand?
00:17:47Sonst müsstest du bis auf die andere Seite vom Nichts fahren.
00:17:48So fünf, sechs Leute.
00:17:49Ein paar Fachidioten.
00:17:50Wir könnten noch spazieren gehen, was einkaufen.
00:17:51Du könntest was leckeres kochen.
00:17:52Du lässt dir gar nichts erzählen von ihm.
00:17:54Er hat die Psychoanalyse revolutioniert.
00:17:56Na ja?
00:17:57Das baut doch Freuds erinnern, wiederholen, durcharbeiten auf.
00:17:58Entschuldige.
00:17:59Ähm.
00:18:00Wenn ihr wirklich morgen schon fahrt, wäre es in Ordnung, wenn wir jetzt noch ein paar
00:18:02zwei Leute sind?
00:18:03Ja.
00:18:04Ja.
00:18:05Ja.
00:18:06Ja.
00:18:07Ja.
00:18:08Ja.
00:18:09Ja.
00:18:10Ja.
00:18:11Ja.
00:18:12Ja.
00:18:13Ja.
00:18:14Ja.
00:18:15Ja.
00:18:16Ja.
00:18:17Ja.
00:18:18Ja.
00:18:19Ja.
00:18:20Ja.
00:18:21Ja.
00:18:22Ja.
00:18:23Ja.
00:18:24Ja.
00:18:25Ja.
00:18:26Könnten wir noch zwei Tage bleiben?
00:18:28Ja klar.
00:18:29Genießt noch die Lanche.
00:18:30Also einer von meinen Patienten ist Schamane geworden und wir sind Sauerland aber sonst.
00:18:34Aber weißt du was dir fehlt?
00:18:35So eine große Brille.
00:18:37Da musst du so wissend nicken, da fühl ich mich besonders verstanden.
00:18:40Der braucht keine Brille.
00:18:41Der macht einmal Schnips.
00:18:42Wir sind alle hypnotisiert.
00:18:44We are all here.
00:19:00I'm going to look.
00:19:11The box is down.
00:19:14The whole Inhalt of my kitchen tells photos and films and stuff.
00:19:21Bernd, tell us about your dream.
00:19:29Well, it was quite real.
00:19:35I dreamt that I'm from sounds.
00:19:40And I'm going to hear you in the kitchen.
00:19:45In the kitchen is dark, there's no one.
00:19:49So I'm going to go to your bedroom.
00:19:53I'm going to make the door open.
00:19:56You sleep in bed and sleep.
00:19:59But I feel something.
00:20:01There's something else.
00:20:04Then I'm going to make the door open.
00:20:06And then I saw it.
00:20:08There was a...
00:20:11... shameful shape.
00:20:13The...
00:20:15... you...
00:20:17... looked at me.
00:20:24Wow.
00:20:26It's a good shape.
00:20:27And then?
00:20:28Then I got up.
00:20:30How does the shape look?
00:20:32It's already human.
00:20:34It has to be opened.
00:20:37I don't know.
00:20:39Maybe it's not opened.
00:20:40...
00:20:41It's a good idea.
00:20:42It's crazy.
00:20:43It's a good idea.
00:20:45The trauma-belast of my mind is destroyed.
00:20:46...
00:20:51...
00:20:53...
00:20:54...
00:20:55...
00:20:56...
00:20:57...
00:20:58...
00:20:59...
00:21:00...
00:21:01...
00:21:02...
00:21:03...
00:21:05...
00:21:06Well, it's a pretty famous phenomenon.
00:21:09That I split up into that I and into that double-I.
00:21:12Look at the old plates you gave me.
00:21:15Is there something like a happy end?
00:21:18Well, at some point, that's my control.
00:21:21There are a few patients who have been in their past.
00:21:25And then...
00:21:27I don't like the summer.
00:21:51I like the winter and the winter.
00:21:55...
00:22:18Oh!
00:22:22Hey!
00:22:24Hey!
00:22:36Hey! What's up?
00:22:38What's that?
00:22:39What's that?
00:22:40Do you want me to get one?
00:22:54When Männer spielen, wieso spielen sie dann eigentlich immer, dass sie sich umbringen?
00:23:08Darwen vielleicht?
00:23:18Ich bin doch schon nackt.
00:23:20Ich bin doch schon nackt.
00:23:23Was ist das?
00:23:24Der Obermörder!
00:23:25Alle, die Slinge hier.
00:23:27Warte auf!
00:23:30Lass mich weg, Mann.
00:23:50Ah, schau an, der Bernd!
00:23:56Na, geht's dir gut?
00:23:58Hi, Mrs. Steiner.
00:24:10Good morning.
00:24:12Hello.
00:24:14Ah, look at you, Mr. Bernd.
00:24:18Na, how are you doing?
00:24:19And you?
00:24:20Yes, how are you doing?
00:24:22But you have fought well for the law.
00:24:24You have not brought anything.
00:24:26David against Goliath.
00:24:29Na?
00:24:29Have you opened it, yes?
00:24:30Yes, of course.
00:24:31Remember, a good stove.
00:24:37And what do we need?
00:24:39potatoes.
00:24:42potatoes are always good.
00:24:48Excuse me.
00:24:49What is that?
00:24:50Do you know what?
00:24:50It's a good taste.
00:24:52Very delicious.
00:24:53We'll have our dinner right now.
00:24:55We'll eat raw food or make soup.
00:24:58Or schön, with butter and sugar.
00:25:01And then a little apple.
00:25:02And then a little apple.
00:25:04But with music.
00:25:06With music?
00:25:08Na, behind the house.
00:25:10Have you a cup?
00:25:11No, we are Musikers, Frau Steiner.
00:25:16So, 6 €.
00:25:18And what are you doing?
00:25:21Yes, 24 €. Do you have it?
00:25:25There are already 20, you have 2 €.
00:25:30Is it for you 2 €?
00:25:32Yes, I.
00:25:34If that's not the other person.
00:25:37Good morning, Mrs. Steiner.
00:25:40Good morning, Mrs. Steiner.
00:25:43Good morning, Mrs. Steiner.
00:25:46Good morning, stay clean.
00:25:51Let me see you again.
00:25:55I thought you were dead or something.
00:25:58Yes, it's been a long time.
00:26:01Kitty,
00:26:03she let it go on the water.
00:26:08Yes, very anonym.
00:26:10I didn't want to have it.
00:26:13My boyfriend.
00:26:17And who are we here?
00:26:18That's my husband.
00:26:21It's me.
00:26:24He's a handsome young man.
00:26:27We are here for the first time.
00:26:29Yes, but nice here.
00:26:31Not long.
00:26:34What is this?
00:26:35That?
00:26:36That?
00:26:38That's the Nachthalle.
00:26:42Yes.
00:26:43That's the Herbsteshouse.
00:26:48That's pretty dark.
00:26:53I see the birth.
00:26:55The warmth.
00:26:56The warmth.
00:26:58The warmth.
00:27:00The warmth.
00:27:01The warmth.
00:27:03The warmth.
00:27:04It's a long time ago, Anna.
00:27:17So, see you again.
00:27:20See you again.
00:27:24See you again.
00:27:34Woher kennst du denn die?
00:27:52Und seit wann bin ich eigentlich dein Verlobter?
00:27:57War es okay für dich, sie jetzt wieder zu sehen?
00:28:02Hm, alles gut.
00:28:07Seit wann bin ich eigentlich dein Verlobter?
00:28:09Entschuldigung, was ist denn?
00:28:12Ach, egal.
00:28:32Und wie wenn ich mit dem Standort gebe?
00:28:34Was ich?
00:28:38Ich bin der Fall, was ich da?
00:28:40Ich bin der Fall.
00:28:44Sie haben, als du das warst,
00:28:46wo du in der Mitte ist.
00:28:48I love you.
00:29:18Actually, the school was okay, right?
00:29:25Do you know where you sat?
00:29:33It was always different.
00:29:36It's been so long ago.
00:29:38Where are our men?
00:29:41There's always been there.
00:29:43Is there not Böhmer in physics?
00:29:46Stefan?
00:29:48But you always had a stone.
00:29:51I know.
00:29:53Do you feel happy?
00:29:56Yes.
00:29:58And you still need so much energy.
00:30:02Why didn't you tell us about us?
00:30:06Because it was.
00:30:11Hey, where are you?
00:30:14Hey, where are you?
00:30:16You were lost.
00:30:17Anna and I would like to show you something.
00:30:20Something nice.
00:30:31Anna and I were often up there and looked at the sun.
00:30:37It's romantic.
00:30:40It's so bad that it doesn't exist anymore.
00:30:44That's our energy change.
00:30:47Was that not here, Bern?
00:30:52Yes.
00:30:54What's that?
00:30:56There's a friend of us around.
00:31:00Really?
00:31:01And?
00:31:02Totally.
00:31:03And where is that?
00:31:05It was at the end of school time in the big time.
00:31:11In the big big
00:31:13It was almost empty.
00:31:14It was almost empty.
00:31:15He was up here and walked.
00:31:17It's like a cold.
00:31:19I think we should now go home.
00:31:22Was that not so,
00:31:23that you have to visit him daily?
00:31:25His whole body was covered over and over with the Ameis.
00:31:28You couldn't see him.
00:31:30Look, the Ameisen are really big here in the Gegend.
00:31:32So, Bernd, right?
00:31:35How did you come back then, Anna?
00:31:38What is that now?
00:31:39Can you please let that?
00:31:41Can't do it well.
00:31:44Wen?
00:31:46Na, the friend of you.
00:31:47Nee, actually not.
00:31:49That was not my friend.
00:31:50Echt?
00:31:50I thought...
00:31:51Heiko was the biggest asshole of all.
00:31:54And he always had to do everything.
00:31:55Always, always, always.
00:31:57And then he made himself at Bernd.
00:31:58And then suddenly he was in his mode.
00:32:00And I just wanted Bernd just to protect him.
00:32:03What?
00:32:04To protect him?
00:32:06Wie, wie?
00:32:07Bernd was my friend, finally.
00:32:09So, you mean you also knew he was?
00:32:14Yes, I knew he was flüchtig.
00:32:17Can we now finish this civil war?
00:32:20Bernd, how was it actually in the West, if he was a gay guy?
00:32:25Also, öffentlich, I mean.
00:32:26Mark, it's enough.
00:32:28We're going now.
00:32:29And you have to answer it now.
00:32:31What are you talking about me?
00:32:34You knew he was so well, that you had to get out of it.
00:32:38Over the whole town.
00:32:39And over his friends.
00:32:40And then...
00:32:42Mark, that's you didn't have to answer.
00:32:51Nee, lass mal.
00:32:52And you, Stefan?
00:32:54Hast du schon mal einen Mann geküsst?
00:32:55Finger weg von meinem Freund.
00:32:58Noch mache ich ja gar nichts.
00:33:02Ist eine Konfrontationstherapie.
00:33:03Lass mich los!
00:33:06Lass mich los!
00:33:07I don't care.
00:33:12I don't care.
00:33:19I'm going to lose.
00:33:30I'm going to lose.
00:33:37I have to try it.
00:33:41I have to do it for you to try it.
00:33:46It's not a good idea.
00:34:00Why are you sleeping here?
00:34:02It smells delicious.
00:34:06It smells delicious.
00:34:22Is it good for you?
00:34:25Yes.
00:34:27And for you?
00:34:37I know I have been forced to go here.
00:34:41Because I wanted to know more about you and your past.
00:34:47And?
00:34:49You are definitely a different one than your home.
00:34:56Good or bad?
00:34:57Yes.
00:34:58They will stop you.
00:34:59Oh, we will all on the floor.
00:35:08What are you doing?
00:35:11What did you do with the soup?
00:35:21It's ready.
00:35:29What was with this Haiko?
00:35:31He had a problem with him.
00:35:41Do we have a table?
00:35:43Of course.
00:36:01Is this the one?
00:36:03Yes.
00:36:0517-year-old young man dead.
00:36:07The police police go to a crime.
00:36:09Why a crime?
00:36:14In the DDR were all happy.
00:36:16No one had a chance to make a life.
00:36:19They can't write anything else.
00:36:29On Sunday afternoon the police police in Kerkwitz
00:36:32had a grave found.
00:36:34The face of a 17-year-old young man
00:36:36was found on the north side
00:36:37of the Goldjadkin School.
00:36:39After a police officer,
00:36:42the young man had to fall from Friday to Saturday
00:36:44from the house of four-piece building.
00:36:48His injuries were on Sunday morning.
00:36:54On Sunday morning.
00:37:02He was like,
00:37:03They went На
00:37:0512-year-old young man
00:37:08but he is lazy.
00:37:09The other one had to pull him.
00:37:10He deserved to have to run scams.
00:37:11He was one of them.
00:37:12He wanted to know him,
00:37:13and because of magic he really costаю
00:37:23Also, his glasses,
00:37:24he was ahhhh cadaver,
00:37:25etc.
00:37:27What do we do now?
00:37:38Do you want to sleep?
00:37:43I'm going to take off the Flasche.
00:37:50The penis is actually a penis.
00:37:56I'm going to take off the Flasche.
00:38:03What do we do now?
00:38:05Can we stop talking about Penis?
00:38:07Penis?
00:38:11I don't want to.
00:38:14I think it's enough for me.
00:38:16I'm going to sleep.
00:38:18Yes, I'm going to sleep.
00:38:20Yes, I'm going to sleep.
00:38:23I want to reflect on the evening.
00:38:30Reflecting?
00:38:32I'm going to sleep.
00:38:33I'm going to sleep.
00:38:34I'm going to sleep.
00:38:35Yes, I'm going to sleep.
00:38:39Tell me.
00:38:41I'm going to sleep.
00:38:44I'm going to sleep.
00:38:47And think about it.
00:38:48if my mother got dressed.
00:38:52Do you think about your father?
00:38:54No, you.
00:38:55Yes, let me go!
00:38:57Don't say anything.
00:38:59I find this very interesting, Anna.
00:39:01Tell me, what could you do to improve?
00:39:03And after a moment comes a reaction from you.
00:39:05Thank you very much, but now it's enough.
00:39:07What do you like to do with me?
00:39:09It's very nice that I'm talking about it.
00:39:11You could often take my head in your hand.
00:39:21What?
00:39:23You're so angry.
00:39:25I will not do anything.
00:39:27What?
00:39:31And you, Stefan?
00:39:33What would you do to improve?
00:39:35Yes, tell me, Stefan.
00:39:37Yes.
00:39:39Yes.
00:39:40You pose.
00:39:41You pose.
00:39:42You pose so.
00:39:43That's not a loophole.
00:39:45And when you blow up,
00:39:47you...
00:39:49...you sometimes...
00:39:51...you sometimes.
00:39:53Somehow.
00:39:55What do you mean with the salami, please?
00:40:00We've already had no sex anymore,
00:40:03who's in your head.
00:40:05What does that mean?
00:40:07Well...
00:40:08Well...
00:40:09...the sex that you completely knock out.
00:40:11And I...
00:40:13...mich...
00:40:14...mich knock out sex always.
00:40:16There's also no sex anymore in your head.
00:40:20What else are you doing?
00:40:22What else are you doing?
00:40:23Well, it's time to end up with us in the last time.
00:40:26But...
00:40:28...how should it go wrong if you don't trust you?
00:40:31Yes.
00:40:32We're very worthy.
00:40:34Yes, of course.
00:40:36We sleep with others.
00:40:39There are some rules, we don't let us from other people fix it.
00:40:45Normally...
00:40:46You, this Ohrensessel would fit in your practice, or Mark?
00:40:51Take him with.
00:40:52How do you come from now?
00:40:53What is that?
00:40:55Alternative love-and-life concepts and your new Ohrensessel.
00:40:58Okay.
00:40:59And that's what I'm going to do to the neighbor.
00:41:01But we both had good sex, Bernd.
00:41:06It's fun to hear.
00:41:07Yeah, it's fun to hear.
00:41:09Yeah, it's fun to hear.
00:41:16It's fun to hear.
00:41:24Kennt ihr den Satz von Kafka?
00:41:26Der Beischlaf ist die Strafe für das glückliche Beisammensein?
00:41:31Kafka.
00:41:34Die arme Sau.
00:41:46Wer in der Insel?
00:41:47wer im Tribären in der Insel?
00:41:48Can you explain what's happening with Anna?
00:42:13No, bring her in my practice.
00:42:18I would like to tell you how much I love you.
00:42:46Why can I only think I can only think about you?
00:42:52I feel like a text in prison.
00:42:56I feel like a text in prison.
00:43:02I feel like a text in prison.
00:43:04I feel like a text in prison.
00:43:08I feel like a text in prison.
00:43:14I feel like a text in prison.
00:43:20I feel like a text in prison.
00:43:26I feel like a text in prison.
00:43:32I feel like a text in prison.
00:43:42I feel like a text in prison.
00:43:44I feel like a text in prison.
00:43:48I feel like a text in prison.
00:43:50I feel like a text in prison.
00:43:54I feel like a text in prison.
00:43:56I feel like a text in prison.
00:44:00I feel like a text in prison.
00:44:02I feel like a text in prison.
00:44:06I feel like a text in prison.
00:44:08I feel like a text in prison.
00:44:10I feel like a text in prison.
00:44:12I feel like a text in prison.
00:44:14I feel like a text in prison.
00:44:16I feel like a text in prison.
00:44:18I feel like a text in prison.
00:46:52Can't you sleep?
00:46:56You're very sad.
00:48:52What?
00:48:57Was?
00:49:07Was?
00:49:08Nein, nein, nein.
00:49:10Du hast einen Ständer.
00:49:12Reminiscenz an alte Zeiten.
00:49:22Ich gehe ca.
00:49:24T Miami-J esquizze!
00:49:28Timm.
00:49:29Timm!
00:49:31Timm!
00:49:32Timm!
00:49:33Timm!
00:49:34Timm!
00:49:35Timm!
00:49:36Timm!
00:49:37Timm!
00:49:38Timm!
00:49:39Timm!
00:49:40Timm!
00:49:41Timm!
00:49:43Good morning.
00:50:04Good morning.
00:50:13Giffst du mir mal ein Brötchen?
00:50:25Danke.
00:50:26Anna, ich würd gern noch ein bisschen hierbleiben.
00:50:40Ich hab alles voller Termine.
00:50:49Zwei Tage haben wir gesagt.
00:50:51Ja, aber ich find's schön hier.
00:50:54Ich würd gern noch ein paar Tage bleiben und dann komm ich später ins Büro, okay?
00:50:59Das war wohl nicht so eine gute Idee hier zu viert.
00:51:18Ich geh mal meine Tasche packen.
00:51:33Wenn du ihn anfasst, bring ich dich um.
00:51:56Ich rufe dich an.
00:52:11Ich rufe dich an.
00:52:30Ich rufe dich an.
00:52:42Ich rufe dich an.
00:52:43Ich rufe dich an.
00:52:45Ich rufe dich an.
00:52:48Ich rufe dich an.
00:52:51Ich rufe dich an.
00:52:54I write this, cause I belong to that wonder kind of lost cause, hollow kicks, love them, leave them up sick, but then, I met you, I've been dreaming about a perfect night, where a cruel one's been, but a heart's alive, lay in heaven till the morning comes away.
00:55:16Hello?
00:55:25Hello?
00:55:33Hello?
00:55:58Hello?
00:56:08Hello?
00:56:13Hello?
00:56:23Hello?
00:56:39Ah, guck mal an die kleine Bergmann, dass du dich hierher traust.
00:56:46Also, ich meine, ich hab das nie geglaubt, dass der Heiko so invertiert war.
00:56:54Ich meine, das war doch ein ganzer Kerl.
00:56:57Es gibt ja auch Therapien gegen sowas.
00:57:00Also, deswegen bringst du dich so nie gleich um, wa?
00:57:04Wir waren alle mal jung.
00:57:06Und?
00:57:07Haben wir so Dinger gemacht.
00:57:09Und er wurde das auskuriert, nicht?
00:57:13Ja, man steckt nicht drin, na?
00:57:15Scheiß, eifersucht, kleine Anna, hä?
00:57:18Was tut denn hier?
00:57:28Was?
00:57:31So konnigieren?
00:57:33Na?
00:57:35Riechst dein Maul immer auf?
00:57:37Konntest du doch vorher so gut.
00:57:39Was willst du denn?
00:57:40Abschied nehmen!
00:57:42Oder was willst du?
00:57:44Jetzt lass doch mal gut sein, Mensch!
00:58:14Sehr Charles.
00:58:15Abschied nehmen!
00:58:16Entfernen!
00:58:17Manwool Cristin oder?
00:58:19Ja, alle Waffe!
00:58:21Nehmen wir.
00:58:22Wie freezing?
00:58:23owy音
01:01:56Yeah, of course, I'm a freelancer.
01:01:58I have a big coat and you have to know how to nick me.
01:02:02I feel like I'm feeling very well.
01:02:19The box has fallen down.
01:02:23The entire entire kitchen tells photos.
01:02:26And films and cram.
01:02:30I mean, tell me about your dream.
01:02:37I remember, it was not real.
01:02:48So, when am I actually doing this?
01:02:51What is that?
01:02:52So, what you want to do here?
01:02:53I'm, from the corner.
01:02:56It's mostly the view that a bunch of things are being hidden.
01:02:58I'm looking for them.
01:03:00I'm looking for them.
01:03:01I'm looking for them.
01:03:03What is the looks of the universe?
01:03:04What is that?
01:03:05What is that?
01:03:06What is the definition of the universe?
01:03:09What are the advantages of having a place?
01:03:11What is the solution for?
01:03:12What is the solution for?
01:06:14Anna muss ja morgen los.
01:06:17Und Bernd und ich, wir bleiben noch ein bisschen.
01:06:21Bleiben doch auch.
01:06:23Bei uns.
01:06:26See.
01:06:28Sonne.
01:06:28Mark, ich finde euch toll.
01:06:35Ja?
01:06:35Ja.
01:06:37Sogar irgendwie verführerisch, aber ich stehe auf Frauen.
01:06:42Beziehungsweise auf die eine Frau, oder?
01:06:45Ja.
01:06:45Ja.
01:06:54Treue, hm?
01:06:55Ich muss mich mal daran machen, sie zu untersuchen.
01:07:00Ich muss mich mal daran machen, sie zu untersuchen.
01:07:00Es liegt Besitzgeier in dir.
01:07:06Ja.
01:07:06Warum ist man hier eingeschlafen?
01:07:12Bleib mal kurz.
01:07:12Und ich sei mal.
01:07:13Ja.
01:07:13Das ist ein...
01:07:14Ich weiß mal.
01:07:23Ja.
01:07:24Das ist ein...
01:07:25This man is looking a little wet
01:07:30What does he think of me?
01:07:35Ooh, how she's looking at me
01:07:39Yeah, that girl she's reading me
01:07:55Oh, how are you doing?
01:07:58What did you expect?
01:08:00What did you expect?
01:08:03At a certain point, that's my control
01:08:07What did you expect?
01:08:10What did you expect?
01:08:13What did you expect?
01:08:15At a certain point, that's my control
01:08:25But you know what you have to do now, right?
01:08:28Why did you do that at Stephan, you asshole?
01:08:30Because I can't, you little girl
01:08:34What's happening here?
01:08:38Do you have a headache?
01:08:41You asked me where you are
01:08:48Why did you not tell me?
01:08:51Why am I just now?
01:08:53Where are the others?
01:08:55Spazier
01:09:25Hey, that's the right group therapy
01:09:32I understand your open relationship
01:09:36When you're open?
01:09:38When you're one another in the back
01:09:40Or kiss you?
01:09:42So a regular catalogue would make me free
01:09:45I'm enough for you
01:09:47It's the right예요
01:09:49What about you looking for?
01:09:51What about you?
01:09:52What about you?
01:09:55You're the only one?
01:09:56You're the only one in the back
01:09:57Maybe you're the only one in the back
01:09:58You're the only one in the back
01:10:00You're the only one in the back
01:10:02What do you really think of free love?
01:10:19That's a lot of trouble.
01:10:22I'm more often and more than more than more than more than more.
01:10:27And in that way, Bernd and I have been together for 20 years together.
01:10:30And at the same time, you have to make relationships for seven years.
01:10:35So far, Bernd and I have been together for 140 years.
01:10:39Okay?
01:10:43And now I'm going to sleep.
01:10:52Good night.
01:11:00I'm going to sleep.
01:11:04I'm going to sleep.
01:11:06Do you want to sleep?
01:11:08Yes, I'll be right back.
01:11:10Yes, I'll be right back.
01:11:12Yes, I'll be right back.
01:11:13I'm going to sleep.
01:11:14I'm going to sleep, and I'll be right back.
01:11:15I'm going to sleep after all.
01:11:16Good night.
01:11:17You are my little one.
01:11:19I'm going to sleep.
01:11:21My little boy may not sleep.
01:11:23I'm going to sleep.
01:11:29T��터, I'm going to sleep.
01:11:31I'm going to sleep.
01:11:33I need to sleep.
01:11:35You're going to sleep now.
01:11:36My new house has always...
01:11:43Pico Böller.
01:11:46The right Heizung.
01:11:53Touchscreen.
01:11:56And so.
01:11:58All.
01:12:00I have no soul.
01:12:03Brauchen Sie Hilfe?
01:12:10Sie kommen schon zu euch.
01:12:22Ich muss jetzt immer so viel an mein Heiku denken.
01:12:37Ich auch.
01:12:44Oft.
01:12:46Momi ist hier alles weg.
01:13:01Momi ist hier alles weg.
01:13:16Alles.
01:13:20So.
01:13:23So.
01:13:27So.
01:13:29So.
01:13:31So.
01:13:34So.
01:13:35So.
01:13:39So.
01:13:40So.
01:13:42So.
01:13:43So.
01:13:48Hello?
01:14:12Hello?
01:14:18Hello?
01:14:32Hello?
01:14:38Hello?
01:14:42Hello?
01:14:50Hello?
01:14:52Hello?
01:14:54Hello?
01:14:58Hello?
01:15:08Hello?
01:15:10Hello?
01:15:14Hello?
01:15:16Hello?
01:15:18Hello?
01:15:20Hello?
01:15:22Hello?
01:15:24Hello?
01:15:26Hello?
01:15:28Hello?
01:15:30Hello?
01:15:32Hello?
01:15:34Hello?
01:15:36Hello?
01:15:38You're welcome.
01:15:40What are you doing?
01:15:42Hello?
01:15:44You're welcome.
01:15:46Hello?
01:15:48Hi.
01:15:50Good morning.
01:16:02Good morning.
01:16:11I feel like a new born.
01:16:13Yes?
01:16:14Do you want a bride?
01:16:16Mach doch mit der Hand. Danke.
01:16:22Es sind schöne Tage hier mit euch.
01:16:24Ja.
01:16:25Ist einiges klarer geworden.
01:16:27Mir auch.
01:16:30Anna.
01:16:31Stefan, bleib doch noch ein bisschen hier.
01:16:33Du hast doch noch frei.
01:16:35Mach dir ein paar schöne Tage hier.
01:16:37Ihr zu dritt.
01:16:39Ihr wolltet doch auch noch ein bisschen bleiben, oder?
01:16:46Früher.
01:16:49Oben auf dem Kirschbaum.
01:16:54Da, da hatte ich immer geglaubt, es gäbe keinen schöneren Flecken als diesen Garten.
01:17:01Dann wird's bald nicht mehr geben.
01:17:06Ja, abgemacht.
01:17:11Ja, abgemacht.
01:17:12Im September schauen wir uns das neue Dorf an.
01:17:17Und wenn wir uns mal wiedersehen, dann hast du so einen richtigen kleinen Babybau.
01:17:24Joho.
01:17:25Doch.
01:17:26Doch, bestimmt.
01:17:28Das hat mich gefreut.
01:17:29Hat mich gefreut.
01:17:30Hab mich auch gefreut.
01:17:31Ja.
01:17:32Ja, abgemacht.
01:17:33Im September schauen wir uns das neue Dorf an.
01:17:35Und wenn wir uns mal wiedersehen, dann hast du so einen richtigen kleinen Babybau.
01:17:38Joho.
01:17:39Doch, bestimmt.
01:17:41Yes, that's true.
01:17:52It was fun.
01:17:53Yes, it was fun.
01:17:57Is it good to you?
01:17:58Yes, you too.
01:18:11I don't know much, but I know, I know that I'm certain about uncertainty.
01:18:39My dear, I write this.
01:18:43I belong to that one kind of lost.
01:18:47Come on.
01:18:49I don't know.
01:18:51I don't know.
01:18:53I don't know.
01:18:55I don't know.
01:18:57I don't know.
01:18:59I don't know.
01:19:01I don't know.
01:19:03I don't know.
01:19:05I don't know.
01:19:07I don't know.
01:19:09I don't know.
01:19:11I don't know.
01:19:13I terribly know.
01:19:15Yeah.
01:19:17I'm sorry.
01:19:19Ok.
01:19:21I miss you.
01:19:23I don't know.
01:19:25It's Jesus.
01:19:27Yeah, itessa.
01:19:29I don't know.
01:19:31I don't know.
01:20:01Zeig mir deine Seele, wer du wirklich bist, was du wirklich fühlst.
01:20:13Zeig mir deine Seele und ich versichere dir, du bist sicher hier.
01:20:23Zeig mir deine Seele, wie du lachst, wie du liebst, was du nimmst, was du gibst.
01:20:34Für den Moment eines Blicks, zeig mir dein Gesicht.
01:20:40Ich glaub, da ist so viel in dir, das uns im Weg steht.
01:20:59Es ist okay, nach all der Zeit, du hast so viel erlebt.
01:21:17Zeig mir deine Liebe, nur ein Zeichen reicht, dann tu ich's dir gleich.
01:21:29Zeig mir deine Liebe, sag es, wie man spricht.
01:21:36Ich brauch kein Gedicht, ich brauch deine Liebe.
01:21:44Sag mir, dass du mich brauchst und dann tausch ich dich aus.
01:21:49Und zieh endlich einen Strich unter mich.
01:21:56Sag mir, dass du mich brauchst und dann tausch ich dich aus.
01:22:26Sag mir, dass du mich brauchst und dann tausch ich dich aus.
01:22:56Sag mir, dass du mich brauchst und dann tausch ich dich aus.
01:22:58Sag mir, dass du mich brauchst und dann tausch ich dich aus.
01:23:00Sag mir, dass du mich brauchst und dann tausch ich dich aus.
01:23:02Sag mir, dass du mich brauchst und dann tausch ich dich aus.
01:23:04Sag mir, dass du mich brauchst und dann tausch ich dich aus.
01:23:06Sag mir, dass du mich brauchst und dann tausch ich dich aus.
01:23:08Sag mir, dass du mich brauchst und dann tausch ich dich aus.
01:23:10Sag mir, dass du mich brauchst und dann tausch ich dich aus.
01:23:12Sag mir, dass du mich brauchst und dann tausch ich dich aus.
01:23:14Sag mir, dass du mich brauchst und dann tausch ich dich aus.
01:23:16Sag mir, dass du mich brauchst.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended