Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago
Transcript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Was, was was Sie folgt?
00:02:46Ja.
00:02:47Na dann.
00:02:48Na dann.
00:02:49Na dann.
00:02:51Na dann.
00:02:52Na dann.
00:02:54Na dann.
00:02:55Are you still there?
00:02:57Are you still there?
00:02:59Do not stand there.
00:03:01Are you still there?
00:03:03Are you still there?
00:03:05Are you still there?
00:03:07Yeah, come on!
00:03:09Come on, come on!
00:03:25Can I have a bar?
00:03:26Yeah, yeah.
00:03:29What are you going to do?
00:03:33Where do you have to go?
00:03:35I have to go to Piran.
00:03:37No then?
00:03:39Yes, but I have a lot of luggage.
00:03:46Cuala Lepa.
00:03:48Do you know who you are?
00:03:50Thank you very much, more can you not.
00:03:55I see, you are learning.
00:03:58That was Vodka.
00:04:08What have you in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You have to go to five million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:19The pocket is half full of money.
00:04:25The rest is just bags and socks.
00:04:28Don't worry, I'm not a banker. I play poker.
00:04:32Ah, I didn't know that this is a real job.
00:04:35At least you can earn money.
00:04:37But that's not me, I'm going to be an Auftrag.
00:04:40Ah.
00:04:41Wow.
00:04:43I'm Tom.
00:04:46Eva Schumacher.
00:04:49And what are you in your pocket?
00:04:50I can guarantee you with our equipment
00:05:021000 hectoliters per day.
00:05:05Maybe even 1100.
00:05:07Oh, no Clor or Formaldehyd.
00:05:09Saubere, drinkfähiges Leitungswasser.
00:05:13Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems,
00:05:17Frau Dr. Schumacher.
00:05:18Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht,
00:05:20kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:22Ja, ist mir bekannt.
00:05:23Gut.
00:05:25Dann stellt sich uns nur noch die Frage,
00:05:27wann können Sie liefern?
00:05:29Nun, das...
00:05:30Wenn ich bei den Italienern kaufe,
00:05:32dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:35Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38Ich weiß.
00:05:41Drei Monate.
00:05:44Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:47Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen,
00:05:49wenn wir vorher mit dem Tüten...
00:05:51Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:54Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke. Wiedersehen.
00:06:18Hallo, Liebes.
00:06:19Hallo.
00:06:20Oh, oh, das hört sich nicht gut an.
00:06:23Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:24Das glaub ich nicht.
00:06:25Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:27Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen,
00:06:29dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:31dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:32Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:34Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:35Die Italiener, die können vielleicht so zocken,
00:06:36aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:38Von dir erwartet man, dass du die Fakten auf den Tisch legst.
00:06:41Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:43Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:46Ach, Liebes, jetzt war zuerst mal ab und rät dir nichts ein.
00:06:48Du wirst sehen, am Montag melden die sich.
00:06:50Am Montag melden die sich.
00:06:52Daher Alkohol.
00:06:54Und dann wirst du das für gerne ab und rätst mich.
00:06:56Ach, singen, wenn ich nicht die Rechte.
00:06:58Schicksal.
00:07:00Please.
00:07:22Please.
00:07:26What are you doing here?
00:07:28The same thing could I ask you.
00:07:32I'm living here.
00:07:36See, we have something together.
00:07:42Is this a coincidence?
00:07:46They knew that I was here.
00:07:50Also, no coincidence.
00:07:54Would you like this?
00:07:58I'm always living here.
00:08:02Ah, yes?
00:08:08You can ask for a reception, if it's you.
00:08:12Do you want something to drink?
00:08:16Yes.
00:08:17Yes.
00:08:19A vodka martini, please.
00:08:25A vodka martini for the lady, please.
00:08:27Yes.
00:08:29Yes.
00:08:30Yes.
00:08:31Yes.
00:08:33And?
00:08:34Gewonnen?
00:08:37Gewinnen Sie oft?
00:08:38Yes.
00:08:39Yes.
00:08:41Yes.
00:08:42Yes.
00:08:43Yes.
00:08:44Yes.
00:08:45Yes.
00:08:46Yes.
00:08:47Yes.
00:08:49Well, no.
00:08:50Oh, so.
00:08:58Und Sie?
00:09:04Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:07Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:12War nicht besonders elegant. Ich nehme es zurück.
00:09:15Nee, nee, machen Sie nur weiter. Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:18In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und ...
00:09:22Oh Gott, was rede ich denn da? Vergessen Sie es einfach.
00:09:24Schon vergessen.
00:09:27Noch einen, bitte.
00:09:33Was ist passiert heute Mittag?
00:09:38Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:41Pokern.
00:09:49Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:58Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:04Es ist höchstens nur neun.
00:10:18Ich probiere es noch mal.
00:10:19Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:20Puh, verdammt noch mal. Wie machst du das denn?
00:10:22Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht. Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:24Aha.
00:10:25Und das kannst du?
00:10:26Das kann jeder.
00:10:27Probier es aus.
00:10:28Ich kann das nicht.
00:10:29Natürlich kannst du das.
00:10:30Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:32Also los, probier es.
00:10:33Probier es aus.
00:10:34Ich kann das nicht.
00:10:35Natürlich kannst du das.
00:10:36Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:39Also los, probier es.
00:11:05Komm schon, was sag's.
00:11:06Du willst mit mir schlafen.
00:11:09Yes.
00:11:11And?
00:11:17Was daran so lustig?
00:11:39Was daran so lustig?
00:12:09Alec, do you want to drie?
00:12:19So, do you like that?
00:12:25Grrr.
00:12:27I'm getting ready to dress up.
00:12:29I'm getting ready to dress up for something like this.
00:12:31Do you like that?
00:12:33Get ready to dress up in the mirror?
00:12:36I love this.
00:12:37Oh, I come later.
00:13:02Mommy, where are you? I'm trying to reach you.
00:13:05I'm trying to reach you.
00:13:07I'm trying to reach you.
00:13:09I'm trying to reach you.
00:13:11I'm trying to reach you.
00:13:13I'm trying to reach you.
00:13:15Hello, dear.
00:13:17I'm at 7 o'clock.
00:13:19Let's eat.
00:13:21Bye.
00:13:35Hi.
00:13:37Oh, hi Eva.
00:14:00Hi, Dennis.
00:14:02Na?
00:14:05Und wie war Slowenien?
00:14:07Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:11Hm.
00:14:12Genau ist nicht.
00:14:14Ja, es war ein Reinfall.
00:14:16Oh, es tut mir leid.
00:14:18Na, dann noch frohes Schaffen.
00:14:20Danke.
00:14:21Ah, guten Tag, Professor.
00:14:23Hallo, Eva.
00:14:25Dieses Arschloch.
00:14:26Vergiss doch Dennis Hofreuther.
00:14:28Der setzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:33Hm?
00:14:34Wo warst du eigentlich?
00:14:35Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:42Ah, ja.
00:14:45Hallo.
00:14:46Heute Abend bei dir?
00:14:50Ich bring was mit.
00:14:51Mhm.
00:14:55Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:57Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:03Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:05Was ist dein Süper Boi?
00:15:06Wir werden so kalt.
00:15:07Oh.
00:15:09Oh.
00:15:14Oh, ja, students.
00:15:15Hm?
00:15:20Oh.
00:15:30Brot is tabu.
00:15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst, Timi.
00:15:45Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach. Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den Bruder.
00:16:00Äh, hallo. Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:12Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:15Ah, hallo.
00:16:18Ich bin Timi, die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:26Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:30Ich wollte wissen, wo deine Tochter ist. Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage.
00:16:37Okay.
00:16:39Äh, ich komm gleich nach, ja?
00:16:43Okay, ja.
00:16:50Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:53Eva?
00:16:54Ja, gleich.
00:17:01Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:10Ich warte da mal draußen.
00:17:11Sagen wir 20 Minuten.
00:17:16Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:18Wer war das denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:24Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:33Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:43Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53Kein C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54Die C6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:40Ganz entspannt.
00:18:41Okay.
00:18:43Tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:48Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:56Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:17Und...
00:19:18Und...
00:19:18Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:35Ach, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit.
00:19:48Einen weißen.
00:19:50Riesling.
00:19:50Und ist er auch kalt?
00:19:59Ja.
00:20:00Ja.
00:20:01Hier.
00:20:02Probieren.
00:20:03Lecker.
00:20:04Komm, jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:21Hm?
00:20:22Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:29Nichts.
00:20:32Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander
00:20:37gewechselt.
00:20:38Ich bin nur müde.
00:20:40Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:44Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast, die Fertigstellungsprognosen
00:20:50ein bisschen zu, äh, also optimistischer darzustellen.
00:20:53Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:20:56Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß, da kann man nichts machen, ne?
00:21:08Nachtisch?
00:21:10Hajo, ich, ich fahr nach Hause.
00:21:16Nach Hause jetzt?
00:21:18Ja.
00:21:19Ja.
00:21:20Ich hab Kopfweh.
00:21:21Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:26Ja?
00:21:27Ja.
00:21:28Ja.
00:21:29Let's go.
00:21:59Aber nur diese Nacht.
00:22:29Aber nur diese Nacht.
00:22:59Was ist denn das für ein Pokerturnier morgen?
00:23:01Das ist kein Turnier.
00:23:04Zumindest kein offizielles.
00:23:06Was heißt das?
00:23:07Was heißt das?
00:23:08Hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:12Viel Schwarzgeld.
00:23:16Nimmst mich mit?
00:23:17Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:23Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:32Um wie viel geht's denn?
00:23:34100, 200.000.
00:23:35Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:58Hauptsache weg hier.
00:23:58Du verarschst mich, oder?
00:24:22Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne Emma.
00:24:43Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:44Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:42Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Nee, nee.
00:26:00Ich werde es mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:01Danke.
00:26:02Stand up, stop, stop, stop.
00:26:09When I move, you move.
00:26:11Just like that.
00:26:12When I move, you move.
00:26:13Just like that.
00:26:14When I move, you move.
00:26:16Just like that.
00:26:17Hell yeah.
00:26:17Hey, DJ, bring that back.
00:26:19How you ain't gonna fuck?
00:26:21Bitch, I'm me.
00:26:21I'm the get-damn reason you in VIP.
00:26:24CEO, you don't have to CID.
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee.
00:26:29We ain't got nothing to worry about.
00:26:31We'll blast, let security carry them out.
00:26:34Watch out for the medallion.
00:26:35My diamonds are reckless.
00:26:36Feels like a midget is hanging from my necklace.
00:26:39I'm pulled up with a million trucks.
00:26:41Looking, smelling, feeling like a million bucks.
00:26:44Past the bottles, the heat is on.
00:26:46We in the huddle, all smoking that Cheech and Tone.
00:26:48What's wrong?
00:26:49The club and the moon is full.
00:26:50And I'm looking for a sick young lady to pull.
00:26:53One sure shot, way to get them out of them pants.
00:26:55Take note to the brand new dance like this.
00:26:58When I move, you move.
00:26:59Just like that.
00:27:00When I move, you move.
00:27:02When I move, you move.
00:27:04Just like that.
00:27:05Hell yeah.
00:27:06Hey, DJ, bring that back.
00:27:08Just like that.
00:27:10Just like that.
00:27:12Just like that.
00:27:14Hell yeah.
00:27:15Just like that.
00:28:17Und jetzt?
00:28:26Ich will mir nur meinen Talisman holen.
00:28:29Ich denke, du gewinnst immer.
00:28:37Danke.
00:28:38Hey, der war teuer.
00:28:40Ich kaufe den neuen, versprochen.
00:28:41Ich will mir nur meinen Talisman holen.
00:28:51Ich will mir nur meinen Talisman holen.
00:28:52Ich will mir nur meinen Talisman holen.
00:28:54Ich will mir nur meinen Talisman holen.
00:29:24Hello?
00:29:54Mommy, did you get a call?
00:30:10Good morning.
00:30:38So, have you a coffee?
00:30:40Ich heiße übrigens Tom.
00:30:51Redest du immer so viel?
00:31:05Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage.
00:31:16Natürlich bist du das.
00:31:19Oh mein Gott.
00:31:21Wieso oh mein Gott?
00:31:23Naja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja.
00:31:29Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:42Ah, womit denn?
00:31:44Bucke.
00:31:49Hi.
00:31:50Hallo Mami.
00:31:51Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen.
00:32:03Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:06Bis zum Abend, Kaffee.
00:32:08Ja, danke.
00:32:11Mami, können wir kurz reden?
00:32:13Was ist los mit dir?
00:32:22Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist.
00:32:25Und selber gehst du mit einem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker?
00:32:35Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo?
00:32:41Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:41Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:45Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig.
00:32:50Und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal, mach mal auf.
00:32:58Los, geh.
00:32:59Hajo.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Ah, hallo Leonie.
00:33:14Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:16Hallo.
00:33:16Wo ist Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:21Also ich glaub, deine Mutter würde es sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:32Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:34Alles totaler Bullshit.
00:33:37Leonie.
00:33:38Ist ganz simpel.
00:33:39Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:41Nichts weiter.
00:33:42In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:45Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:47So war der Deal.
00:33:48Der Deal.
00:33:50Und warum verschwindest du da nicht einfach?
00:33:52Jetzt sofort?
00:34:01Hajo, ich...
00:34:02Ja?
00:34:06Was denn?
00:34:08Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:12Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:15Oder?
00:34:16Siehst du?
00:34:17Die haben gar nichts dagegen.
00:34:18Dann.
00:34:21Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:24Okay.
00:34:29Und was machen Sie so beruflich?
00:34:31Ich meine, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:33Oder studieren Sie noch?
00:34:35Poker.
00:34:35Ich spiele Poker.
00:34:38Poker?
00:34:39So richtig um Geld?
00:34:42So richtig um Geld?
00:34:44Ist doch interessant.
00:34:45Und davon kann man leben.
00:34:50Solange man gewinnt?
00:34:53Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnlichen Freund hat.
00:34:58Danke.
00:35:01Und wo habt ihr zwei hübschen euch kennengelernt?
00:35:04Nicht beim Pokern, oder?
00:35:06Nein, stopp.
00:35:07Das erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:10Ach, wieso nicht?
00:35:14Schon eine krasse Geschichte.
00:35:18Stimmt.
00:35:19Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so ein Frühstück.
00:35:23Oder was meinst du, Mami?
00:35:24Und ich muss auf, auf den Flieger.
00:35:33Wo sollst du denn hingehen?
00:35:36Panama.
00:35:42Was machen Sie in Panama?
00:35:45Weiß ich nicht.
00:35:46So ein Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:52Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:55Meine Liebsamen.
00:35:59Lass mal, ich habe mir ein Taxi bestellt.
00:36:01Das bringe ich aber noch zur Tür.
00:36:08Ja, Jo?
00:36:09Pablo, alles Gute.
00:36:10Mach's gut.
00:36:23Nett ist der.
00:36:29Ich habe ja auch mal gepokert.
00:36:32In Las Vegas.
00:36:33Ich meine, das ist ewig her.
00:36:34Also, das ist eigentlich nicht...
00:36:35Das war nicht Poker, das war Blackjack.
00:36:36Aber mit einem Freund,
00:36:40an der Westküste in Los Angeles.
00:36:42Und da sind wir getrennt.
00:36:43Und Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:47Komm zurück!
00:36:58Ich war doch nicht im Ernst, dass das hält.
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:03In zwei, drei Monaten,
00:37:04da hatte ich dieser Typ abgelegt
00:37:05wie in einem ausgelatschten Turnschuh.
00:37:07Hör auf!
00:37:10Und ich dachte,
00:37:13wir werden mal zusammen.
00:37:15Ich habe noch acht Jahre am Institut.
00:37:18Es tut mir leid.
00:37:26Okay, wenn du das jetzt brauchst,
00:37:27dann mach das.
00:37:28Ich habe damit kein Problem.
00:37:30Ehrlich.
00:37:31Okay?
00:37:37Die Leute werden sich's Maul zerreißen
00:37:38über dich und dein Tollboy.
00:37:41Ruf mich an,
00:37:41wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:42Ich habe das.
00:38:00Oh, my God.
00:38:30I have to wake up.
00:38:32Go fast.
00:38:34You Spinner!
00:38:52Eva!
00:38:54Good morning!
00:39:00Wann musst du los?
00:39:02Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:06Willst du es genau wissen?
00:39:08Wegen diesem bescheuerten Analysebericht
00:39:10für die Lyron-Aktie.
00:39:12Hab ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:18Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:22Musst du noch mal ins Bad?
00:39:24Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorger aus der Wanne nehmen.
00:39:28Es gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:36Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang.
00:39:42Kein Picasso.
00:39:44Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:46Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:50Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:54Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:56Passt nicht zu dir.
00:40:06Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:10Autoschlüssel?
00:40:12Grinst nicht so doof.
00:40:14Der ist ja süß.
00:40:28Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:30Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:32Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:34Und in der Dienstjacke auch und hier ist er auch nicht drin.
00:40:36Andere Tasche?
00:40:37Nee, ist er nicht.
00:40:38Komm, ich warte ich.
00:40:49Ich versteh nicht wo der ist.
00:40:50Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:52Hallo Leonie.
00:40:53Weil ich es nicht schaffe.
00:40:54Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:55Das passt schon.
00:40:57Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:40:59Zuhause?
00:41:02Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:04Natürlich komme ich.
00:41:06Es geht los.
00:41:08Heute?
00:41:09Hausgeburt.
00:41:10Hausgeburt?
00:41:11Ja.
00:41:21Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:22Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:25Die Mama, das ist ja schön.
00:41:28Mussten sie lange warten, ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:31Mami.
00:41:32Oh.
00:41:33Sie können ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:34Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:35Macht ja nichts.
00:41:36Gut, Leonie.
00:41:37Schön atmen.
00:41:38Ich wink, ne?
00:41:39Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:40Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:41Eine Hausgeburt.
00:41:42Die Leonie macht das super.
00:41:43Das ist gut, Leonie.
00:41:44Ja.
00:41:45Und schön atmen.
00:41:46Und...
00:41:47So, das geht so nicht.
00:41:48Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:41:49Das geht nicht.
00:41:50Eva, komm schon mal bitte.
00:41:51Ist alles okay, Leonie.
00:41:52Alles okay, du machst das gut.
00:41:53Alles okay, Leonie.
00:41:54Alles okay, du machst das gut.
00:41:55Alles okay, Leonie.
00:41:56Alles okay, du machst das gut.
00:41:58Oh.
00:41:59Ah, ah, ah, ah.
00:42:00Oh.
00:42:01Oh.
00:42:02Oh.
00:42:03So, das geht so nicht.
00:42:04Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:06Oh.
00:42:07Eva, komm schon mal bitte.
00:42:08Oh.
00:42:09Ist alles okay, Leonie.
00:42:11Alles okay, du machst das gut.
00:42:13Oh.
00:42:14Oh.
00:42:15Oh.
00:42:16Oh.
00:42:17Oh.
00:42:18Oh.
00:42:19Oh.
00:42:20Oh.
00:42:21Oh.
00:42:22Oh.
00:42:23Oh.
00:42:24Oh.
00:42:25Oh.
00:42:26Oh.
00:42:27Oh.
00:42:28Das ist ein Krankenhaus.
00:42:29Nein, eine Mama.
00:42:30Leonie braucht jetzt dich.
00:42:31Oh.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:33Tom, meine Geburt hat ...
00:42:3426 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:36Oh.
00:42:37Oh.
00:42:38Oh.
00:42:39Oh.
00:42:40Oh.
00:42:41Oh.
00:42:42Oh.
00:42:43Oh.
00:42:44Oh.
00:42:45Oh.
00:42:46Oh, oh.
00:42:47Oh.
00:42:48Oh.
00:42:49Oh.
00:42:50Oh.
00:42:51Oh.
00:42:52Oh.
00:42:53Oh.
00:42:54Oh.
00:42:55Oh.
00:42:56Oh.
00:42:57Oh.
00:42:58Hey, sorry Tom, I...
00:43:00Alles gut.
00:43:02Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:04Kein Problem.
00:43:06Ja, komm, wir haben das gleiche schon.
00:43:08Komm.
00:43:10Ich seh doch den Kopf.
00:43:12Komm.
00:43:14Ja.
00:43:16So, weiter, weiter.
00:43:18Oh.
00:43:20Oh.
00:43:22Oh.
00:43:24Oh.
00:43:26Oh.
00:43:28Oh.
00:43:30Oh.
00:43:32Es ist ein Junge.
00:43:34Thor?
00:43:36Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:38Danke, Tom, das du.
00:43:42Klar.
00:43:44Eva?
00:43:46Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:48Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:52Nehmen Sie ihn mal?
00:43:54Nein, ich kann es nicht, bitte.
00:43:56Aber sicher können Sie das.
00:43:58Sie können nichts falsch machen.
00:44:02Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:06Scheiße.
00:44:16Aua.
00:44:18Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:44:20Mhm.
00:44:21So.
00:44:22Gut.
00:44:23So, für mich es falsch machen.
00:44:24Alles okay.
00:44:28Halt, Annemann.
00:44:30Wir kriegen das hin, ja?
00:44:32Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:36Ja.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:57Was ist los?
00:45:06Du hast doch was.
00:45:13Als ich dich da vorhin mit dem Baby gesehen habe.
00:45:16Eva, bitte lass es, ja?
00:45:17Ich will keine Kinder, okay?
00:45:20Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:21Ich weiß es sehr.
00:45:22Nun, es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:27Ah.
00:45:28Hallo, Eva.
00:45:29Na, geht's dir wieder besser?
00:45:31Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:33Ich war nicht krank.
00:45:34Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:36Oh.
00:45:37Gratuliere.
00:45:38Toll.
00:45:39Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:42Oh, toll.
00:45:43Toll, toll.
00:45:44Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei.
00:45:48Verändert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:53Ah.
00:45:55Nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:03Ah.
00:46:04Darf ich vorstellen?
00:46:05Verena, meine Frau.
00:46:06Das ist Eva.
00:46:07Eine, eine Kollegin.
00:46:08Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:09Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:10Ach.
00:46:11Echt?
00:46:12Ja, hallo.
00:46:13Ach.
00:46:14Übrigens.
00:46:15Koller geht.
00:46:16Kann ich nicht.
00:46:17Ja.
00:46:18Ja, hallo.
00:46:19Ach.
00:46:20Übrigens.
00:46:21Koller geht.
00:46:22Kann ich nicht.
00:46:23Ja.
00:46:24Ja, hallo.
00:46:25Ach.
00:46:26Übrigens.
00:46:27Koller geht.
00:46:28Kann ich nicht.
00:46:29Ja.
00:46:30Ja.
00:46:31Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:34Ich hatte überhaupt keine Ahnung.
00:46:35Eva, ich würd gern bestellen, die Küche macht zu.
00:46:38Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:40Hm.
00:46:41Die haben ihm ein Angebot gemacht, er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:44Wow.
00:46:45Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:47Hm.
00:46:48Geht auch auf Englisch.
00:46:49Also wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:52Hm.
00:46:53Bisschen trocken.
00:46:54Ja, aber es wundert mich nicht, der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:56Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:46:59Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:47:02Siehst ja noch verdammt jung aus.
00:47:04Hm.
00:47:05Fünf Jahre?
00:47:07Fünf Jahre?
00:47:08So richtig mit, äh...
00:47:09So richtig mit wildem Sex?
00:47:11Klar.
00:47:12Ziemlich häufig sogar.
00:47:14Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:18Ne?
00:47:19Ach so.
00:47:20Was dann?
00:47:21Naja.
00:47:22Also, wie mich klang ist er danach.
00:47:25Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:27Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:31Wir sind verheiratet.
00:47:32Hm.
00:47:33Ist beantwortet meine Frage nicht.
00:47:34Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:37Wieso soll ich aufhören?
00:47:38Ich frag ihn nun zurück.
00:47:39Tom.
00:47:40Na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:43Tom.
00:47:45Ja.
00:47:46Wir haben auch noch Sex.
00:47:48Ah, gratuliere.
00:47:51Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:59Musste das wirklich sein, ja?
00:48:05Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar mal an der Zeit.
00:48:11Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Das ist doch so schon schwer genug.
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:23Das Gerede.
00:48:27Scheiß aufs Gerede.
00:48:28Die gucken mich an, nicht dich.
00:48:30Verstehst du?
00:48:43Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:44Ich.
00:48:45Ja.
00:48:46Wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen
00:49:00als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:01Aha.
00:49:02Puh.
00:49:03Ich danke dir, Heido.
00:49:04Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:07Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:08Du und ich, haben wir noch eine Chance?
00:49:13Was?
00:49:14Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:15Gibt's dann noch eine Kammer in deinem Herzen?
00:49:16Ich meine...
00:49:17...eine Kammer, die für dich in deinem Herzen ist?
00:49:18Ich meine...
00:49:19... eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:22You and me, do we have a chance?
00:49:31What?
00:49:35I just want to know if...
00:49:40Is there a room in your heart?
00:49:44I mean...
00:49:46A room for me?
00:49:50I...
00:49:52I must know, before I...
00:49:54Before you what?
00:49:56Please answer just my question.
00:49:58It has nothing to do with the job.
00:50:00I just want to know.
00:50:02Hajo, I...
00:50:04I'm happy.
00:50:10Why do I feel like all of them are like,
00:50:14that it goes between me and Tom and Tom?
00:50:16Look at my eyes.
00:50:18In 10 years, you're 60.
00:50:20Then you're going to be a woman,
00:50:22who's half so old is like you.
00:50:28I wish you a good evening.
00:50:30This one will be sitting on the floor.
00:50:32I have put a pillow in half a day.
00:50:36I feel like the建て doesn't go to the floor.
00:50:38I don't know if you have to wait for them.
00:50:40I can't believe you can do this.
00:50:42At this point, you can throw something out of the floor.
00:50:44I want to throw everything in half a day.
00:50:46I'm going to throw something out of the floor.
00:50:48I'm going to throw it in half a day.
00:50:50It's happy to throw everything around the floor.
00:50:52I'm going to throw everything out of the floor.
00:50:54Yes, I'll be right back.
00:51:01What did you eat?
00:51:07Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:16Where was that?
00:51:18In my mantel.
00:51:20Yes, that's right.
00:51:22I saw it as I was shopping.
00:51:25Can I see?
00:51:27Sure.
00:51:31Can I see the yellow one?
00:51:33I'll give you another one.
00:51:35I'll give you another one.
00:51:38Do you have a Tute?
00:51:41They offered me the Institute of the Leitung.
00:51:45Do you say it?
00:51:48Mm-hmm.
00:51:50What?
00:51:51Mm-hmm.
00:51:52What's going on?
00:51:53Yeah.
00:51:54Huh?
00:51:55Mm-hmm.
00:51:56Yeah.
00:51:57What?
00:51:58Yeah?
00:51:59Yeah.
00:52:00Yeah.
00:52:01Mm-hmm.
00:52:02Mm-hmm.
00:52:03Alles okay?
00:52:04Frau Direktorin?
00:52:05Mm-hmm.
00:52:06Ich bin einfach nur mide.
00:52:08Tom?
00:52:09Was?
00:52:10Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:13Nein.
00:52:14Nein.
00:52:15Doch.
00:52:16Doch.
00:52:17Nein.
00:52:18Doch.
00:52:19Nein.
00:52:20Doch.
00:52:21Nein.
00:52:22Nein.
00:52:23Oh.
00:52:24Doch.
00:52:33Doch.
00:52:34Nein.
00:52:35Doch.
00:52:36Nein.
00:52:37Doch.
00:52:38Nein.
00:52:39Oh.
00:52:42Nein.
00:52:46Nein.
00:52:48No.
00:52:51Come on.
00:52:52No.
00:52:53Good job.
00:52:55I'm so sorry.
00:53:18Hello.
00:53:19Hello.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Schutte, angenehm.
00:53:23Hallo.
00:53:25Hallo, Junge.
00:53:26Hi.
00:53:27Na, komm mal her, du Kleiner.
00:53:28Wo ist denn mein Jürgen?
00:53:29Wo ist mein Jürgen?
00:53:30Zeit, was du noch drauf hast.
00:53:31Komm her.
00:53:32Na, komm her.
00:53:33Hör dich doch mal.
00:53:34Hör dich doch mal.
00:53:35Hör dich doch.
00:53:41Das ist gut.
00:53:44Was ist los?
00:53:45Gott, sind die süß.
00:53:49Ich bin Hebamme.
00:53:53Trinken Sie Tee?
00:53:54Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das sind jetzt fast alles Hausgeburten.
00:53:58Ach Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:02Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:05Oh.
00:54:06Dann, dann sind Sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere.
00:54:15Ich weiß, Rost am Besitz.
00:54:18Hä?
00:54:21Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:23Was sagst du da?
00:54:25Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Pass auf.
00:54:29Auf, Will.
00:54:30Komm, Will.
00:54:31Komm, Will.
00:54:32Papa.
00:54:33Jetzt hör endlich auf.
00:54:34Nein.
00:54:35Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:37dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:39Oh.
00:54:40Sie will es nicht.
00:54:42Verstehe.
00:54:43Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:44Du meinst das wirklich ernst?
00:54:46Ja.
00:54:47Ja.
00:54:48Ich mein das ernst.
00:54:49Möchte sonst noch jemand?
00:54:50Hm.
00:54:51Hm.
00:54:52Hm.
00:54:53Hm.
00:54:54Hm.
00:54:55Hm.
00:54:56Hm.
00:54:57Hm.
00:54:58Hm.
00:54:59Hm.
00:55:00Hm.
00:55:01Hm.
00:55:02Hm.
00:55:03Hm.
00:55:04Hm.
00:55:05Hm.
00:55:06Hm.
00:55:07Hm.
00:55:08Hm.
00:55:09Hm.
00:55:10Hm.
00:55:11Hm.
00:55:12Hm.
00:55:13Hm.
00:55:23Schön haben Sie es hier.
00:55:24Ja.
00:55:25Ja.
00:55:26Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:28Aber für Tom war es schön.
00:55:31Stimmt doch.
00:55:35Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:37Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:43Wohnen Sie auch in München?
00:55:46Ja.
00:55:47Ich wohne in Neuhausen.
00:55:48Ich hab da ein Haus.
00:55:50Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:53Seit vier Jahren?
00:55:58Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:00Na?
00:56:01Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:06Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:09Im Casino?
00:56:10Nein.
00:56:11Im Zug.
00:56:14Also, Sie spielen also nicht.
00:56:16Oh nein.
00:56:17Ich kann nicht pokern.
00:56:18Tom hat versucht, es mir beizubringen.
00:56:19Aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:23Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:26Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:29Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:31Bitte nicht das.
00:56:33Wie in einem offenen Buch.
00:56:34Jochen.
00:56:35Ja, und...
00:56:39Was...
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:43Lass Sie in Ruhe.
00:56:44Ich lese da, liebe Eva,
00:56:47dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie warum?
00:56:51Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird
00:56:54und meine Frau dann keine Enke, die sich so sehr wünschen.
00:56:56Nein, nein.
00:56:57Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:01Nein, einzig und allein, weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:06Sie.
00:57:07Wie war dein Wochenende?
00:57:08Ach, Dimi.
00:57:09Nächste Frage, bitte.
00:57:10Ich muss dir was zeigen.
00:57:11Was denn?
00:57:12Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:13Eine Einladung?
00:57:14Nein, nein.
00:57:15Nein, nein.
00:57:16Ich muss das vorstellen.
00:57:17Ich muss das vorstellen.
00:57:18Ich muss das vorstellen.
00:57:20Ich muss das vorstellen.
00:57:21Ja.
00:57:22Du bist der Erste, die es erfährt.
00:57:23How was your weekend?
00:57:30Dimi, next question.
00:57:33I have to show you something.
00:57:37What?
00:57:40You're the first one who knows.
00:57:42A invitation?
00:57:43Yes.
00:57:50You married?
00:57:51Yes!
00:57:53Come, come on.
00:58:02Maybe you're still a little for yourself.
00:58:04We'll make it officially officially.
00:58:06Okay, thank you.
00:58:09Will you speak to me, Hilo?
00:58:12Yes.
00:58:13Do you want something to drink?
00:58:15Wodka.
00:58:16What?
00:58:17No, give me a little water, please.
00:58:20Yes.
00:58:22Bertram.
00:58:23Bertram hat mich angerufen.
00:58:25Bertram?
00:58:26Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:28Ja, wieso?
00:58:29Ach, nix.
00:58:30Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche
00:58:31Leitung neben dir.
00:58:32Was?
00:58:33Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:42Ich weiß es nicht.
00:58:43Das glaub ich dir nicht.
00:58:44Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:45Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:46Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:58:47Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:58:48Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:58:50Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der…
00:58:51Der was?
00:58:52Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:58:53Bodenhaftung?
00:58:54Hat er das so gesagt?
00:58:55Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:58:56Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:58:57Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:58:58Du weißt doch, wie die ticken.
00:58:59Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:02Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:03Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der…
00:59:08Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung?
00:59:13Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:22Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:23Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:30Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:33Der will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
01:00:00Das war's für eine Einladung, das war's für eine Einladung.
01:00:03Ich habe den Rennen.
01:00:04Das war's für ein Einladung.
01:00:05Ich habe die Einladung.
01:00:06Was für eine Einladung.
01:00:08Der ist gut.
01:00:09Ich habe da gewusst.
01:00:10For more information visit www.fema.org
01:00:40Tom, what's this here?
01:00:51A party?
01:00:53I made a deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate that.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go back and go back to Charlie.
01:01:03I didn't know that you came back so early.
01:01:05I would like to go back to Charlie's.
01:01:07That's the first half hour.
01:01:09Tom, I'm in half an hour and I will here no longer see.
01:01:12I'm going to go back to you.
01:01:14In half an hour, Tom.
01:01:24The party is over.
01:01:25I'm going to go back.
01:01:27Yes, I'm going to go back.
01:01:28AUA!
01:01:39I'm going to go back to you.
01:01:40I'm going to go back to you.
01:01:41I'm going to go back to you.
01:01:42I'm going to go back to you.
01:01:43I'm going to go back to you.
01:01:44I'm going to go back to you.
01:01:45Tom?
01:01:46Willst du irgendwie helfen?
01:01:48Nein, nein, nein.
01:01:49Ich glaube nicht.
01:01:50Fahne ich danke.
01:01:51Ey.
01:01:52Du kannst auch gerne bei mir pennen, wenn du willst.
01:01:56Ja, alles gut, danke.
01:01:57Ben hat auch eine Coach.
01:01:58Nur ein Angebot.
01:02:05Tom?
01:02:27Tom?
01:02:28Dann bin ich.
01:02:29Sch vai.
01:02:30Detleevant.
01:02:31I если Ihnen stimmt, dann loi.
01:02:32....
01:02:35Aberernstinde
01:02:41ich habe viele andere Worten.
01:02:54Good morning, Gidam.
01:03:15Good morning, good morning.
01:03:21Bis später.
01:03:25Was ist denn mit ihm los?
01:03:28Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:52Mami, ich hab dir zwei Flaschen abgefüllt, ja?
01:03:56Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:03:58Die zweite irgendwann später.
01:04:00Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:02Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:04Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:08Mami.
01:04:09Was?
01:04:10Der Schnuller.
01:04:12Oh, entschuldige.
01:04:14Entschuldigung.
01:04:15Was?
01:04:16Sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:22Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:24Wieso?
01:04:25Was?
01:04:26Morten ist wieder in Berlin.
01:04:27Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:29Oh Gott, entschuldige.
01:04:30Ich hab gedacht, ich...
01:04:31Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:32Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:36Hast du ihn mal angerufen?
01:04:37Ja.
01:04:38Mailbox.
01:04:39Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:40Nein.
01:04:41Bei mir hat es funktioniert.
01:04:42Was?
01:04:43Ja, vorgestern.
01:04:44Braucht den Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:46Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:47Mailbox.
01:04:48Nachricht hinterlassen.
01:04:49Ne, zurückgerufen.
01:04:50Ganz einfach.
01:04:51Tom war hier?
01:04:52Und was hat er denn gesagt?
01:04:53Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:04:54Ich meine...
01:04:55Mami, stopp, stopp, stopp.
01:04:56Ja, Tom war hier.
01:04:57Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:04:58Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:04:59Das war's.
01:05:00Okay?
01:05:01Was?
01:05:02Was?
01:05:03Bitte.
01:05:04Nein.
01:05:05Sprich ihm aufs Plan.
01:05:06Nein.
01:05:07Na, auf.
01:05:08Mach schon.
01:05:09Tom Schütte.
01:05:10Nachrichten nach dem Bier.
01:05:11Das war's.
01:05:12Was?
01:05:13Bitte.
01:05:14Nein.
01:05:15Sprich ihm aufs Plan.
01:05:16Nein.
01:05:17Na, auf.
01:05:18Mach schon.
01:05:19Tom Schütte.
01:05:20Nachrichten nach dem Bier.
01:05:21Hallo.
01:05:22Hier ist Eva.
01:05:23Ich wollte...
01:05:24Hajo.
01:05:25Grüß dich.
01:05:26Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:28Sehr erfolgt.
01:05:29Dennis hat mir ja schon gesagt,
01:05:30dass du siehst.
01:05:31Was?
01:05:32Was?
01:05:33Bitte.
01:05:34Nein.
01:05:35Sprich ihm aufs Plan.
01:05:36Nein.
01:05:37Neuro.
01:05:38Hör auf.
01:05:39Mach schon.
01:05:40Tom Schütte.
01:05:41Nachrichten nach dem Bier.
01:05:42Hallo.
01:05:43Hier ist Eva.
01:05:44Ich wollte...
01:05:45Hallo.
01:05:46Hier ist Eva.
01:05:47Ich wollte...
01:05:48Hallo.
01:05:49Hallo.
01:05:50Hallo.
01:05:51Sie haben gesagt, dass Sie Geschmack haben.
01:05:52Aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:53Wo haben Sie das dann aufgetrieben?
01:05:55Ich...
01:05:56Ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:00Sehr originell.
01:06:01Ähm...
01:06:02Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:04Ich hab keine Ahnung.
01:06:06Frag doch Bertrand.
01:06:07Dahinten steht alles.
01:06:12Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller.
01:06:15Wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo
01:06:18zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis das der Tod euch scheidet?
01:06:21So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:24Ja, ich will.
01:06:26Hallo Eva.
01:06:31Und hiermit frage ich Sie...
01:06:34Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:36Möchten Sie den hier anwesenden Herrn Hans-Joachim Koller zu Ihrem angetrauten Ehemann nehmen?
01:06:40Angetrauten Ehemann nehmen, bis das der Tod Sie scheidet.
01:06:43So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:46Ja, ich will.
01:06:48Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:53Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:57Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:06:59Und ich bin nicht nur ein guter Freund.
01:07:04Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:07Ja, es ist kein guter Freund.
01:07:10Und ich bin nur ein guter Freund...
01:07:14One thing I want to tell you is that the
01:07:32members of the board have been looking for private relationships.
01:07:35And what did you say?
01:07:37That you, as I know, are not liable.
01:07:41Arjo, come!
01:07:45What should I tell you?
01:08:05Darf ich?
01:08:07Sure.
01:08:11And now?
01:08:27Okay.
01:08:31Fangen wir doch mal mit ein.
01:08:33Wie geht es dir an?
01:08:35Toll.
01:08:37Danke der Nachfrage.
01:08:39Mir geht's toll.
01:08:41Und dir?
01:08:49Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:51Sicher.
01:08:59god
01:09:21Okay.
01:09:37Where were you?
01:09:43Willst du das wirklich wissen?
01:09:45Nur wenn es wichtig ist. Für uns meine ich.
01:09:51Ist es nicht.
01:09:54Wirklich?
01:09:59Nein.
01:10:05Weißt du was, Tom?
01:10:07Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:11Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:15Es geht mir genauso.
01:10:19Ich liebe dich, Eva.
01:10:22Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:27Willst du mich heiraten?
01:10:30Ja.
01:10:32Willst du mich heiraten?
01:10:35Ja.
01:10:37Ja.
01:10:39Willst du mich heiraten?
01:10:41Willst du mich heiraten?
01:10:49Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:50Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:53Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:10:55Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:10:57Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:10:59Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:01Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:04Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:08Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf. Sollen sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:10Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:11Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:13Warum gibst du auf?
01:11:15Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:16Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz?
01:11:19Was heißt denn hier euch?
01:11:21Hajo, ich will alles aufnehmen.
01:11:23Hajo, ich will alles aufnehmen.
01:11:25Und dann, wenn ich mich nicht aufnehmen würde, dann wäre das wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:29Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:33Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf. Sollen sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:36Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:39Warum gibst du auf?
01:11:40Ruhig!
01:11:42Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:51Grüß Bertram.
01:11:53Eva!
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:08Es ist nicht weiß.
01:12:09Das ist fast weiß.
01:12:11Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:14Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:20So.
01:12:22Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaube ich dir nicht.
01:12:28Dann glaubst du mir halt nicht.
01:12:30Dann glaubst du mir halt nicht.
01:12:32Zieh es wenigstens einmal an.
01:12:34Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Nee.
01:12:47Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:53Äh...
01:12:55Ich wollte fragen, ob...
01:12:56Ich kenn Sie doch.
01:12:58Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:04Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:06Komm, sag's ihr.
01:13:07Nein, warum denn?
01:13:08Du siehst doch, dass...
01:13:09Spinnst du?
01:13:11Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:13Okay?
01:13:15Komm, wir gehen.
01:13:16Okay.
01:13:20Okay.
01:13:32Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:46Was passiert?
01:13:57Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:08Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:16Ruf sie an.
01:14:43Hey, Fanny here's Tom.
01:14:46Ruf sie an.
01:14:56Ja, ich bin noch dran.
01:14:58Beruhig dich, Fanny.
01:14:59Ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:04Bis gleich.
01:15:16Eva?
01:15:17Ich...
01:15:18Ich...
01:15:19Ich mag das nicht.
01:15:20Das mit Fanny, das... das war nichts.
01:15:22Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:24Ja, das ist mir klar, aber...
01:15:25Das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:26Wie stellst du dir das vor?
01:15:27Das hat doch keinen Sinn.
01:15:28Das schaffe ich nicht.
01:15:29Was...
01:15:30Was...
01:15:31Was...
01:15:32Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:33Das hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:34Ich muss raus.
01:15:35Ich muss raus.
01:15:36Ich muss raus.
01:15:38Ich muss raus.
01:15:39Ich muss raus.
01:15:40Ich muss raus.
01:15:41Ich muss raus.
01:15:42Ich muss raus.
01:15:43Ich muss raus.
01:15:44Wie...
01:15:45Wie...
01:15:46Wie stellst du dir das vor?
01:15:47Wie stellst du dir das vor?
01:15:48Wie stellst du dir das vor?
01:15:49Wie stellst du dir das vor?
01:15:50Es hat doch keinen Sinn.
01:15:51Wie stellst du dir das vor?
01:15:52Es hat doch keinen Sinn.
01:15:53Das schaffe ich nicht.
01:15:54Was...
01:15:55Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:57There's a lot of people who bought it.
01:16:00I don't know.
01:16:02I'm not sure.
01:16:04I'm not sure.
01:16:06I'm not sure.
01:16:07I'm not sure.
01:16:09I'm not sure.
01:16:12Hey Mama.
01:16:14Look at that.
01:16:17Hey Mama.
01:16:19Look at that.
01:16:21Hey Mama.
01:16:23Hey Mama.
01:16:25Mom, you don't have to take it off.
01:16:27Mom, you don't have to take it off.
01:16:29And then he has it already. Skateboard, Rollerblades.
01:16:31But no Kickboard.
01:16:33And the Rollerblades are too small.
01:16:35I've invited my friend to eat.
01:16:37Mag it not?
01:16:39I've invited Simon to eat.
01:16:41He was very excited about it.
01:16:43And he told me that I would love to see you.
01:16:45Also, you don't have to do that.
01:16:47Will you stay for always?
01:16:49Or what?
01:16:51He told me one hour
01:16:53of his barriere-freien Eigentums-Wohnung.
01:16:59Now you're right.
01:17:01Simon, you're not 60.
01:17:03I don't need a man.
01:17:05And I don't want anyone to laugh at his old days.
01:17:07From me.
01:17:09You can see it.
01:17:13Through this, you're in the water.
01:17:15And not through the membrane.
01:17:17In the water.
01:17:19In the water.
01:17:21In the water.
01:17:23In the water.
01:17:25And the water.
01:17:27In the water.
01:17:29Is it possible?
01:17:31I have no time.
01:17:33Mr Mr Schumacher.
01:17:35The water, Mr Schumacher.
01:17:37I would like to ask you if I can be an I...
01:17:39...that will be your doctor in Berlin.
01:17:40Lucas, I will not take this here as a doctor.
01:17:43And do I send you at it?
01:17:45And will I invite you to eat some of the days?
01:17:47We'll see you tomorrow, okay?
01:17:50We'll see you tomorrow, okay?
01:17:59There's nothing between us.
01:18:01I don't want to talk about it.
01:18:03But I...
01:18:04Pani and I are part of the Vormundschaft.
01:18:07That's why I'm alone.
01:18:09Is that yours or yours?
01:18:12That with the child could happen.
01:18:16Yes, maybe.
01:18:19There's no other woman from me, do you understand?
01:18:26Just take it away, Yuki.
01:18:49No!
01:18:50No!
01:18:52No!
01:18:54No!
01:18:55No!
01:18:56No!
01:18:57No!
01:18:58No!
01:18:59No!
01:19:00No!
01:19:01No!
01:19:02No!
01:19:03No!
01:19:04No!
01:19:05No!
01:19:06No!
01:19:07No!
01:19:08No!
01:19:09No!
01:19:13No!
01:19:17No!
01:19:19No!
01:19:29So must it be easy.
01:19:31Talk with you.
01:19:43Hey, Eva.
01:19:59Ich hab dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:04Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:10Ich lass sie doch mal allein.
01:20:13Ich...
01:20:42Wake up.
01:20:44Wake up.
01:21:10Where is that mommy?
01:21:14Mami?
01:21:19You are growing up.
01:21:22What do you do here?
01:21:26Leonie, I heard...
01:21:27Are you here?
01:21:33Can we stay here?
01:21:36Who is that, Mami?
01:21:38I'll tell you.
01:21:39Do you want to stay here?
01:21:43Do you want to stay here?
01:21:45Yes.
01:21:50You can't just stop here?
01:21:52I don't think she wants to see you, if she wakes up.
01:21:56It's not that she's not.
01:21:58Do you understand?
01:21:59Mama!
01:22:00Oma is woke!
01:22:05Okay, Anton?
01:22:06Anton, you go home to Oma.
01:22:08And you say, I'll be right back.
01:22:09Okay?
01:22:10I'll be right back.
01:22:11Okay, Mama.
01:22:12Okay.
01:22:13Okay.
01:22:18Leonie, I want to see you.
01:22:22No, you just go.
01:22:36Tom.
01:22:37Tom.
01:22:39Therese.
01:22:42Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:52Im Institut.
01:22:57Das Aufwachen kann Tage dauern.
01:23:00Es grenzt dann ein Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:03Tom.
01:23:06Who is Tom?
01:23:16It's funny what he's talking about with you.
01:23:20I dreamt all the time of him. Can you say that?
01:23:24Dreamt?
01:23:28Not once from Hajo or your father.
01:23:32Always from Tom.
01:23:36But I can't really be here.
01:23:42No, that's not necessary.
01:23:44You're not alone.
01:23:46Lieb von euch, but I'm fine.
01:23:49But if something is, then you can help me.
01:23:51Or you, yeah?
01:23:53Sure, I'll do it.
01:23:58I'm just kidding.
01:24:01It was really hard last week.
01:24:06Yeah.
01:24:14Is everything in order?
01:24:16Yeah.
01:24:17I'm just a little bit alone.
01:24:18I'm just a little bit alone.
01:24:19Okay.
01:24:20Okay.
01:24:21Okay.
01:24:22Okay.
01:24:23Okay.
01:24:24Okay.
01:24:25Okay.
01:24:26Okay.
01:24:27Okay.
01:24:28Okay.
01:24:29Okay.
01:24:30Okay.
01:24:31Okay.
01:24:32Okay.
01:24:33Okay.
01:24:34Okay.
01:24:35Okay.
01:24:36Okay.
01:24:37Okay.
01:24:38Okay.
01:24:39Okay.
01:24:40Okay.
01:24:41Okay.
01:24:42Okay.
01:24:43Okay.
01:24:44Okay.
01:24:45Okay.
01:24:46Okay.
01:24:47Okay.
01:24:48Okay.
01:24:49Okay.
01:24:50Okay.
01:24:51Okay.
01:24:52Okay.
01:24:53Okay.
01:24:54Okay.
01:24:55Okay.
01:24:56Okay.
01:24:57Okay.
01:24:58Okay.
01:24:59Okay.
01:25:00Let's go.
01:26:00Hallo?
01:26:14Hinter dir.
01:26:30No mustard, darling.
01:26:59Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:08Entschuldigen, wofür?
01:27:15Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:28Ich habe von dir geträumt.
01:27:37Ich habe von dir geträumt.
01:27:51Im Koma.
01:27:52Ständig warst du da.
01:27:54In meinem Kopf.
01:27:56Eva, ich war da.
01:28:07Ich will mit dir alt werden.
01:28:22Ich bin schon alt.
01:28:31Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:34Ich bin schon alt.
Comments

Recommended