Skip to playerSkip to main content
  • 10 months ago

Category

📺
TV
Transcript
01:30강선아, 눈 좀 써봐.
01:32강선아.
01:34강선아.
01:36강선아.
01:40강선아.
01:42강선아.
01:46강선아.
01:56강선아.
01:58강선아.
02:02강선아.
02:04강선아.
02:06강선아.
02:08강선아.
02:10강선아.
02:12강선아.
02:14강선아.
02:16강선아.
02:18강선아.
02:20강선아.
02:22강선아.
02:24강선아.
02:26강선아.
02:28강선아.
02:30강선아.
02:32강선아.
02:34강선아.
02:36강선아.
02:38강선아.
02:40강선아.
02:42강선아.
02:44강선아.
02:46강선아.
02:48강선아.
02:53강선아.
02:54강선아.
02:56강선아.
02:58I don't know what to do.
03:06Sonat.
03:11I'm not a criminal.
03:28I'm not a criminal.
03:32Do you have any questions?
03:34You can answer it.
03:36You should be a criminal.
03:40I'm not asking what's the case.
03:42I'm not asking what's the case.
03:44I don't know.
03:45How do you get it?
03:46I'm not asking who would have the case.
03:48You can answer it.
03:49You're not asking what's the case.
03:50I'm not asking what's the case.
03:52I don't listen to it.
03:53I'm not sending it to you.
03:55I don't know if they're a parent.
03:59If you want to go to school, you're going to have to stop?
04:02If you want to go to school, you're going to have to stop.
04:03You're going to say you're too serious.
04:08You're not even a student.
04:10You're a kid who was still alive.
04:12You're a kid who is also a kid?
04:14You're a kid!
04:15You're a kid?
04:17You're a kid.
04:18You're a kid who does all the same?
04:20But why do you have to take them back to school?
04:22Who are you?
04:24You're taking a car and you are taking a car!
04:26You are taking a car!
04:27I'm not
04:29I'm trying to find you!
04:31You are taking this car!
04:33You are taking the car!
04:34You are taking the car!
04:37I'm sorry, I'm sorry.
04:38I'm sorry, I just...
04:39I have no idea what's up to you.
04:41Right away, I'm sorry.
04:43You're not okay.
04:44No matter how much you can do it.
04:48You are taking the car to your husband's life.
04:50I'm sorry, I'm sorry.
04:53You know, you know what I mean.
04:55You know what I mean.
04:57It's not a big deal.
05:04Yeah.
05:05Are you joking?
05:07I'm so upset.
05:08You're playing, don't do anything.
05:10I'm not worried.
05:12It's all you need to know.
05:13I'm not sure my fault is that we got here.
05:16No!
05:18It's been a good time for me, but you guys aren't going to get there.
05:21Are you still going to go to the professor?
05:24It's not a bad thing, but I don't have to go to the doctor.
05:30I'm tired.
05:32Are you still going to have a good job?
05:33I'm going to go to the doctor and go to the doctor.
05:38Yes, sir.
05:40Yes.
05:40You're going to go to the hospital?
05:42You're going to go to the hospital?
05:45Yes, I'm going to go to the hospital.
05:51I don't know what to do, but I don't know what to do.
06:21Ayulah, Ayulah.
06:23I'll tell you about your wife.
06:25Um?
06:26I'll tell you about your wife.
06:28It's okay.
06:36Ayulah!
06:38What's wrong?
06:41Your wife is...
06:42Is it yours?
06:43I'll take a few weeks later.
06:45I'll take a few weeks later.
06:46I'll take a few weeks later.
06:47You're in Canada.
06:49You're in Canada.
06:50I'll take a few weeks later.
06:53I'll take a few weeks later.
06:54Um.
06:56You're in our first place, right?
06:58Where'd you go?
07:01It's good.
07:02Um.
07:03Did you last year?
07:05Um?
07:06It's been a long time.
07:07It's been a long time.
07:09It's been a long time.
07:11It's been a long time.
07:13It's been a long time for us.
07:16Um?
07:17Ayulah, I have been a long time.
07:18It's been a long time ago.
07:20Uh?
07:21What are you doing today?
07:23I'll have to do this while I work.
07:24Um, I'm always a good.
07:25It's been a long time.
07:26It's been a long time.
07:27I've been so busy now.
07:28And that's been a long time.
07:29I'm so busy now.
07:30Let's see you yourself.
07:31It seems a lot to see you.
07:32How much?
07:33Ayulah, you are not enough?
07:35So, you, you're late for the first place.
07:36You were late for a summer.
07:38Um, I didn't have to.
07:39Um, I'm so busy.
07:40It's been a long time.
07:41I didn't have to work.
07:42Oh, no.
07:43I don't have to leave it.
07:44I'll try nothing.
07:45I can't believe it.
07:53I can't believe it.
07:57I can't believe it.
08:15I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
08:45But he's not a normal guy.
08:48He's not a murder.
08:50He's not a murder.
08:52And he's a murder guy.
08:55He's the next day at home.
08:58This is really weird.
09:01Who are you?
09:03I'm 5th.
09:04This is a murder guy.
09:06He's not a murder guy.
09:09He's the most suspicious guy.
09:12You're kind of a dick.
09:14You know...
09:16Not sure...
09:18And he's not a murder guy.
09:21I'm dead now.
09:23Why are you dead now?
09:25You're dead.
09:27I'm sick.
09:29I'm sick.
09:31No, no.
09:33You're so sick.
09:35You're dead.
09:42I'll take a look at you.
10:04You're the one where I put it?
10:07I don't think I'm going to wear it.
10:09I don't care.
10:10I don't care.
10:12Why don't you wear it.
10:13I don't care.
10:14But you haven't used it.
10:16I'm using it.
10:37I don't know.
10:54I'm going to go to the doctor.
10:57I'm going to go to the doctor.
11:07I don't know what to say.
11:14Why?
11:16It's just my seat.
11:19Then it's my teacher.
11:22It looks like it looks good.
11:25Yes.
11:37I don't know what to say.
11:53I don't know what to say.
11:58I don't know what to say.
12:10I don't know what to say.
12:17I don't know what to say.
12:22I don't know what to do with my husband.
12:41Sorry.
12:44I was going to take care of my husband.
12:46What are you thinking about?
12:49There are a lot of people who are thinking about it.
12:54You thought you were thinking about it or not?
12:59Yes?
13:00I already got a case of murder.
13:03Yes.
13:08Anyway, if I'm going to leave a place, I'm going to help you.
13:14When you were going to get into the house, you're going to be a teacher.
13:21When you're in a house, you're going to get into the house.
13:28She's a teacher.
13:29She's a teacher.
13:31She's a teacher.
13:32She's a teacher.
13:33She's a teacher.
13:44Then he is going to go.
13:49He's in the bag.
13:51He's in the bag.
13:53He's in the bag.
13:54He's in the bag.
14:14You are in the bag.
14:16Yes.
14:17In fact, I'm going to ask you to question something.
14:21What's your relation, because he has two of them?
14:24No one is.
14:26No one is actually.
14:30No one is not.
14:32No one is not.
14:34Did you take a date?
14:35Yo, what's the day is, everybody.
14:37Yeah.
14:39I mean, it's just an interesting thing.
14:45I'm trying to figure out how to change the character.
14:49I'm trying to figure out how to change the character.
15:05When you were there, you didn't have any other things?
15:07Well, it's just a normal thing.
15:12The cafe is what?
15:15Do you want to be honest with you?
15:22I had a kiss.
15:24I had to go to the other side.
15:27She was like, what.
15:30And where did I go?
15:32Oh, that's right.
15:37I saw a picture.
15:42I didn't see anything like that.
21:36You have to try to figure out what you've done.
21:49I'll try to figure it out.
21:51You...
21:53You had to be a man trying to figure it out?
21:58You have to be a man in a way.
22:00You have to be a man who has been a man in his life.
22:04Do you feel an upset?
22:06Don't you think you're a black man?
22:09You're a black man.
22:10You're a black man.
22:11You're a black man.
22:13You're a black man.
22:18You're a black man.
22:20Let's go.
22:30What a lie?
22:34What the hell is this?
22:38This guy...
22:42You're just going to get him.
22:45He's going to get him first.
22:49What?
22:51He's going to get him.
23:04What's the case?
23:10That's what I can do to me since I don't know when I'm done.
23:29We have to use the glasses.
23:31They're good.
23:32Yes.
23:36You still have a phone call?
23:40Yes, yes.
23:42I don't know.
23:59If you know someone who knows what to do,
24:04how do you know?
24:08Well...
24:09But if you can see it right, you can see it?
24:24I want to go all the time to go.
24:30The morning drama.
24:39Why are you so happy?
24:44Why are you so happy?
24:45I'm so happy.
24:47I can hold my hand on my hand.
24:52I'm so happy.
24:53I'm so happy.
24:54What?
24:55Who are you?
24:57Oh, you're wrong.
24:59You're wrong.
25:00That's right.
25:01No, it's 401k.
25:03You're wrong.
25:05I'll give you something.
25:06No, I don't know.
25:07I'll give you something.
25:09You can just go to the gym.
25:11Yeah.
25:12I'll give you something.
25:14401k.
25:37All the pros,
25:40ă,
25:42being at the sale.
25:44$27,000.
26:07I don't know why I bought my car, but I don't know it.
26:14I thought it was a long time ago.
26:17I didn't know it was a long time ago.
26:22I thought it would have been a long time ago.
26:26I thought it would be the best to buy all the things I'm talking about.
26:29I'm going to fall out of my car.
26:33I thought you'd buy it.
26:35What?
26:38Oh, my God.
26:40It's not even though I'm here.
26:47It's not my fault.
26:50I'm not going to get this.
26:52I don't know.
26:54It's not my fault.
26:56It's not my fault.
27:05I'm sorry.
27:15I'm sorry.
27:35I'm going to say hi-mi, let's say hi-mi.
27:42Hi-mi, hi-mi, let's say hi-mi.
28:05What's your name?
28:08Um?
28:09응, 구미래.
28:13우리도 뭐다?
28:15구미 공장 가면 보통 2, 3일씩? 자고 와.
28:27결혼하니까 좋아?
28:30좋지, 그냥 남들처럼 애 키우면서 사는 거지.
28:35너네도 피부과 같은 데도 가고 좀 그래.
28:39명은 돈도 잘 버는데 왜.
28:45심정도 많이 변했다, 잔소리도 하고.
28:48어?
28:53엄마가 이거 봤어야 되는데.
29:01정우야, 너
29:05너 헤어진 거 그거.
29:08혹시 그쪽에서 부모님 안 계시다고 뭐라 그러고 그런 건 아니지?
29:15아니야, 그런 거.
29:17얘기했잖아, 다른 사람 만나고 싶다고.
29:19너무 무섭다고.
29:27그래도 너랑 같이 엄마 제사 지내고 하니까 좋다.
29:32나중에 아버지 제사 때.
29:33너 설마 그 집 사람들 연락하는 거 아니지?
29:34응?
29:35어, 뭐.
29:36아, 그.
29:37가끔 뭐 작은아버지 전화 오시고 하면은.
29:38너랑 미쳤어?
29:39아빠 바람나고 엄마 어떻게 지냈는지 다 까먹었어.
29:40뭔 생각으로 거기랑 연락을 해.
29:41아니, 나는.
29:42그땐 너는 어려서 잘 몰랐겠지만 그.
29:43나 수현이랑 그냥 결혼할라 그랬어.
29:44나 수현이랑 그냥 결혼할라 그랬어.
29:45응?
29:46응?
29:47어, 뭐.
29:48아, 그.
29:49가끔 뭐 작은아버지 전화 오시고 하면은.
29:50너랑 미쳤어?
29:51아빠 바람나고 엄마 어떻게 지냈는지 다 까먹었어.
29:56뭔 생각으로 거기랑 연락을 해?
29:58아니, 나는.
29:59그땐 너는 어려서 잘 몰랐겠지만 그.
30:04나 수현이랑 그냥 결혼할라 그랬어.
30:136년을 같이 살았으니까 그냥 넘어갈라 그랬어.
30:19실수라고.
30:21지가 더 자지러지면서 잘못했다고 하니까.
30:25근데 언젠가부터.
30:30아빠 얼굴이 계속 떠오르는 거야.
30:35아빠도 처음엔 잘못했다고 했겠지.
30:40엄마가 이런 기분이었을까.
30:44내가 제일 사랑하는 애 얼굴에.
30:49내가 제일 증오하는 사람 얼굴이 매 순간 겹쳐버렸어.
30:54우리 매 순간 겹쳐보이는 거야.
30:57나 수현이 아직도 좋아.
31:00보고 싶어.
31:03근데 아빠 때문에 볼 수가 없어.
31:07그 인간이 죽어서도까지 나 괴롭힌다고.
31:13미쳤나 봐.
31:20아니 이게 무슨 일이래?
31:23그게 정말 맞아요?
31:24진짜 하루도 조용할 날이 없네요.
31:26아, 상상도 못했잖아.
31:28맞아요?
31:29아니 어떻게 이래요?
31:31야야야, 상상도 못했잖아.
31:32빨리 와.
31:33빨리 와.
31:34빨리 와.
31:35야야, 어떡해.
31:36아, 거짓말 치지 마세요.
31:37야, 너 우리한테 졌어.
31:41야, 너 우리한테 졌어.
31:42야, 너 우리한테 졌어?
31:44야, 너 어떻게 하냐?
31:45야, 너 어떻게 하냐?
31:46야, 야, 이거.
31:48야, 너 어떻게 해?
31:49I am a professor at the University of Banggood School.
31:58I have a relationship with my parents.
32:04I'm sorry for my family.
32:07I'm sorry for my family.
32:12I'm sorry for my life.
32:17I'm so sorry to all of you.
32:22I'm so sorry to all of you.
32:24I'm so sorry to all of you.
32:26I'm so sorry to all of you.
32:37The situation is going to be fine.
32:40What...
32:44I'm going to try to figure it out, but I'm going to try to 3.1.
32:58You didn't know what to do.
33:01Yes?
33:03You're going to take a seat like this, 3.1.
33:06You're going to find out what happened to me?
33:08The picture of the picture is today.
33:11It's been a long time for me to know what I've been doing.
33:17It's been a long time for me.
33:23Oh, my son!
33:26We're going to eat steak.
33:28We're going to eat steak?
33:30I'm going to eat steak.
33:32What?
33:33What?
33:34You're going to eat steak?
33:36You're going to eat steak?
33:39It's been a long time for me to eat steak.
33:44I'm going to eat steak, but I'm not going to eat steak.
33:48I'm going to eat steak.
33:53What are you doing?
33:58I'm going to eat steak.
34:01I'm going to eat steak.
34:06What are you doing?
34:08You've been eating eating steak?
34:09I'm going to eat steak.
34:11I'm going to eat steak?
34:14�� gefragt.
34:15It's not a profession in here, but usually you see steak?
34:18Oh my god.
34:19Who are you going to eat steak?
34:20I don't want to eat steak?
34:21You are so классical.
34:23Hisiors are going to eat steak.
34:25You're going to eat steak!
34:28I'm going to eat steak.
34:29I'm sorry, I'm sorry.
34:31Yeah, 111.
34:33경찰 불러 빨리, 어?
34:35경찰 불러줘?
34:37잠깐만.
34:39아이고, 경찰이 도착해버렸네.
34:42타, 빨리.
34:45넌 그래도 친구라는 애가 보러 오지도 않냐.
34:53내가 오늘 의심하고 그런 게 아니라 네가 네 입으로 말했잖아.
34:59걔 자살할 이유 없다고.
35:02선아가 그 밤에 왜 학교로 다시 돌아간 것 같아?
35:11혹시 선아 안경 본 적 있어요?
35:18안경?
35:23야, 너 똑바로 말해.
35:29안경이 대체 뭔데?
35:31선아도 그 안경이랑 관련이 있는 거야?
35:36안경.
35:38찾아주세요.
35:40그럼 제가 말씀드릴게요.
35:47뭘 말해준다는 거야?
35:53넌 믿겠습니다.
35:57줘야 돼.
35:59그럼 뭐,
36:00그러면은 바다가 Off to a R 국회에서
36:02잡을 수 없었고,
36:03또!
36:04이 옷에서 손을 두고,
36:05잠시.
36:07분명히 своему,
36:08손을 놓고,
36:09손을 놓고,
36:10손을 잡고,
36:11손을 놓고,
36:12손을 잡고,
36:13손을 놓고?
36:14손을 놓고.
36:15손을 놓고.
36:16손을 놓고.
36:17손을 놓고.
36:18손을 놓고.
36:19손을 놓고.
36:20손을 놓고,
36:21손을 놓고.
36:22Now let's eat the food.
36:34You're good.
36:39Let's eat the food.
36:47Let's eat the food.
36:50I'm going to eat it again.
37:04Oh, what's that?
37:12Oh, pretty.
37:20Hey, I'm so sorry.
37:26Let's go.
37:42Hello.
37:43Yes.
37:44My name is 정우.
37:46How are you?
37:56Are you busy?
37:58Yes.
37:59I'm in a meeting.
38:01I'm getting a call.
38:03Where are you?
38:05I'm not in Seoul.
38:09I'll call later.
38:12Yes.
38:13I'm not getting a call.
38:16Oh, okay.
38:20Then...
38:22Then...
38:23Then...
38:24Then...
38:25Then I'll call her sister.
38:27Okay?
38:28Okay?
38:29Okay, it's done.
38:30Then I'll let her pull her out.
39:42Hello.
39:43I'm a room service.
40:01What are you thinking?
40:03What are you thinking?
40:05What are you thinking?
40:13What are you thinking?
40:15What are you thinking?
40:17What are you thinking?
40:21I think it's a pretty good thing.
40:23It's a pretty good thing.
40:27It's not a problem.
40:29It's a problem.
40:31I don't have a deal.
40:33I don't know what to do, but I don't know what to do.
40:38You're so guilty.
40:41First, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
40:46I'm sorry.
40:48I'm sorry.
40:50I don't know what to do.
40:53I'm sorry, I'm sorry.
40:58Okay, I'm sorry.
41:01I'll do it here today.
41:05I'll do it.
41:07I'll do it.
41:10I'll do it.
41:11I'll do it.
41:18I'll do it.
41:21I'll do it.
41:26No, no, no.
41:28No, no, no, no.
41:35I want to go on when I go back.
41:38I can't wait to get out, and I'm so happy.
41:48I can't get out of my way.
41:52I'll do it soon.
41:54How are you?
41:56If you want to talk about something, I'll tell you.
41:59Yeah.
42:01If you want to get $3,000, I can't believe it.
42:07I don't have enough money.
42:09Just use it.
42:11It's okay.
42:13Let's go.
42:20Are you still there?
42:23Are you still there?
42:25Are you still there?
42:27Are you still there?
42:29I'll tell you.
42:31I'll tell you.
42:33Don't go.
42:53I'll tell you what you're doing.
42:59The show has been fine for you.
43:01It's not done.
43:03It's not done.
43:05It's not.
43:07I don't know.
43:09I don't know.
43:11I don't know.
43:13I have no idea.
43:16I'm not a kid.
43:18I'm not a kid.
43:20I'm not a kid.
43:23I'm grateful.
43:26But did you find your student?
43:32No, I haven't.
43:36Who did that?
43:39Well, there are many people who have been sent to SNS, too, and there are many people who have been sent to SNS, too, and there are many people who have been sent to SNS.
43:49Judy.
44:19Just in there, Jim.
44:49You're a stupid guy.
45:04How are you?
45:05I'm going to go inside.
45:07Just a minute.
45:08Hey!
45:09Hey!
45:10Hey!
45:11Hey!
45:12Hey!
45:19I was out there.
45:27Oh!
45:28Oh!
45:29No, no!
45:30Just...
45:31Oh, no.
45:32Stop.
45:33Stop.
45:38Oh, no!
45:39Well, no, no.
45:41Why is this one?
45:42No one won't be here.
45:43Who is the police?
45:45No.
45:46Come get me.
45:47What?
45:49You're not going to take a look at the camera.
45:51You're not going to take a look at the camera.
45:53You're not going to take a look at the camera.
45:59You're right.
46:02You're okay?
46:05You're open, open it.
46:07What's up?
46:17What's up?
46:21I'll do this for you.
46:23I'll just say that you're a little.
46:25Why did you...
46:27Why did you...
46:31What's that?
46:33Why did you...
46:35Why did you...
46:37Why did you...
46:39Why did you...
46:55What the...
46:57What the...
46:59What the...
47:01Why did you...
47:03I'm sorry...
47:05I'm sorry...
47:07I'm sorry...
47:09I'm sorry...
47:11I'm sorry...
47:13I'm sorry...
47:19What the fuck...
47:21Why does he make me help?
47:23What the fuck?
47:24Why he...
47:25You serious you're right?
47:27Why the fuck?
47:29Why did he...
47:31Why did he...
47:33Someone else...
47:37What does he do?
47:39Ugh...
47:40Lol.
47:41Let's go.
47:50He's my husband.
47:54He's my husband.
48:01He's my husband.
48:05He's my husband.
48:07Henri scattered, huh?
48:10내가 임신한 지 마누라 죽일까봐 날려온 거야,
48:14정호야.
48:16내가,
48:19내가,
48:22내가 저 사람 불렸녀야?
48:27무슨 말이야?
48:30네가 그랬다며.
48:32You can't get into it.
48:34You can't get into it.
48:36You can't get into it.
48:43I was with Chaeleen.
48:47I'll just get into it.
48:50Chaeleen is too late.
48:53I think she's right.
49:02Oh, my God.
49:32Oh, my God.
50:02아, 유서를 뭐 이렇게 성에 얻겠으지.
50:12유서.
50:17유서?
50:18유서?
50:23어디 가요?
50:24신발!
50:30형, 집은 여기가 아니었나요?
50:31형, 집은 여기가 아니었나요?
50:41없습니다.
51:59야, 선글라스.
52:05니네 도대체 전화는 왜 안 받는 거야?
52:07핸드폰은 장식품이야?
52:09네가 말한 안경이 이 안경이야?
52:17선화가 쓰고 있었다는 안경이 그 안경이냐고.
52:27선화가 쓰고 있었다는 안경이 그 안경이냐고.
52:37그 안경을 쓰면 보인다는 게 대체 뭐야?
52:41S라인.
52:45S라인?
52:47S-라인?
52:49S-라인?
52:51S-라인?
53:01S-라인?
53:03S-라인?
53:05S-라인?
53:07S-라인?
53:09S-라인?
53:11S-라인?
53:13S-라인?
53:15S-라인?
53:17S-라인?
53:19S-라인?
53:21S-라인?
53:23S-라인?
53:28S-라인?
53:29S-라인?
53:30그러니까...
53:31누군가 선화의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선화를 밀었단 얘기는?
53:37S-라인 보이는 걸로 열협 협박하는 것 같았거든요.
53:40섹스도 한번 못해본 주제에...
53:43선생님.
53:45여자 친구 있으세요?
53:47선생님, 저는요...
53:48그동안 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
53:52What do you think of the glasses?
53:54If you use the glasses, you can know if you have any other glasses.
53:58There was a muczyma murder in the evening evening.
54:02Is there any glasses?
54:06A glasses?
54:08A glasses?
54:10A glasses?
54:22If you ever judge, you don't pray for church, it hurts.
54:30How can we know?
54:32I'm as deceived as you are denied.
54:38We're connected to the light.
54:52Like a sign in the sky, so clear there's no need to see.
54:58I followed the line that takes me to the land of the truth.
55:06Can you believe this?
55:09That everyone gets read for reasons.
55:12There's nowhere else to hide the past.
55:15Late, I think we just gotta say.
55:22Between the lines.
55:24What is real?
55:26What is not?
55:28How are you so sure?
55:30Still insecure by myself?
55:36How can we know?
55:38It's a never, ever-ending lullaby.
55:44We're tangled with the light.
55:52Denying...
55:54Denying...
55:55Yeah, we're tangled with...
55:58The lies...
56:02The lies...
56:04How to say theannah-pullaby...
56:06about this different...
56:08It's a both-tw分享...
56:10The truth is everyone.
56:11The reality of what an절...
56:12It's a tough question for us.
56:13It's 29%.
56:14The two difficulties...
56:16It's a great question for me.
56:17The four minutes...
56:18The two holes...
56:19The three- 소개ing words...
56:20The volt drains...
56:21The flash Pree...
56:22O Мы unterwegsなんです...
56:23The three- blindfolded...
56:24Bothes...
56:25The two-мотриandes...
56:26The third steps...
56:27The ray's eyes...
56:28It's a beautiful dark profile
56:29The destiny is yang Josephine...
Comments

Recommended