Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 weeks ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:45Und das steht geschrieben.
00:02:47Das steht geschrieben.
00:02:48Ja.
00:02:49Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:19Shabbat shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Äh, Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizinstudium?
00:03:51Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:53Das wird alles nicht billiger.
00:03:55Ja, stimmt eigentlich.
00:03:56Wolltest du nicht, wie du das Medizinstudium aufnimmst?
00:03:58Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig, ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:08Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:10Gott sei Dank.
00:04:11Ja, lasst du mir die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:14Der Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich?
00:04:20Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:22Aber ich bin nur einer von 40, das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25Hey, so what?
00:04:26Du kannst gewinnen, du wohnst.
00:04:28Ganz sicher, du machst das.
00:04:30Er wird noch berühmter als Vater, ich sage das.
00:04:32Ganz ehrlich.
00:04:33Das brauche ich eigentlich niemanden.
00:04:36Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:38Richtig ...
00:04:40Ich habe dem Dr. Pessler gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:44Und der hätte ich nicht aussehen.
00:04:47Was da für Dinge rausgekommen sind.
00:04:50Also für mich, als für den Kopf,
00:04:53sicher habe ich nur den Einzelnen.
00:04:55Moment.
00:04:56Das liegt in der Familie.
00:05:02Also ...
00:05:03Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:09Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:11Na, nicht wirklich.
00:05:12Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst,
00:05:16da kommst du aus.
00:05:18Ja.
00:05:19Aber das reicht doch nicht.
00:05:20Mal mal.
00:05:24Du, ich hätte eine Idee.
00:05:25Du könntest an ...
00:05:26Danke dir.
00:05:27Danke.
00:05:28Du könntest an Carl's Buch transkrieren.
00:05:31Na, das machst du doch schon.
00:05:33Wir müssen aufs Geld.
00:05:34Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein
00:05:36und die Vorträge sind auch schon alle ...
00:05:38Nein, nein, nein, nein.
00:05:39Das kommt wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:41Mhm.
00:05:43Wie findest du denn eigentlich?
00:05:44Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:46Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:48Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:50Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:52Was genau?
00:05:56Ah, der Fisch.
00:06:00Sie trinkt kein Gläschen?
00:06:03Auf mir fest.
00:06:04Ja.
00:06:05So lange es auch kein Gewalt wird.
00:06:18Ja.
00:06:19Ja.
00:06:20Ja.
00:06:21Ja.
00:06:22Ja.
00:06:23Moment.
00:06:24Warte.
00:06:25Das sind die anderen.
00:06:26Ja.
00:06:27Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:40Die 40.
00:06:41Du möchtest Sonja?
00:06:42Du möchtest Sonja?
00:06:43Sie ist die neue Sekretärin.
00:06:44Du möchtest Sonja?
00:06:45Sie ist die neue Sekretärin.
00:06:46Sie möchtest von der Praxis?
00:06:47Ja.
00:06:48Kennst du sie noch nicht?
00:06:51Happy birthday to you.
00:06:55Happy birthday to you.
00:07:09Happy birthday to you.
00:07:10Do you know?
00:07:18You're such Stephen Slavano!
00:07:29You must hang.
00:07:40Mama! What is happening?
00:07:42What is happening?
00:07:44Mommy!
00:07:46Mom!
00:07:48Mommy!
00:07:50Mommy!
00:07:52What is happening?
00:07:54How is it happening?
00:08:00What is happening?
00:08:02Okay, okay.
00:08:04Let's go!
00:08:06Let's go!
00:08:08Hörst du mich?
00:08:10Hörst du mich?
00:08:12Hörst du mich?
00:08:14Okay, pass auf, leg dich an. Ganz ruhig, ganz ruhig.
00:08:16Es ist alles okay.
00:08:18Es ist der Kreislauf. Es ist gerade wieder okay.
00:08:20Was ist passiert?
00:08:22Was machst du?
00:08:24Wahnsinnig!
00:08:28Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:32Schon lange nicht.
00:08:38Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Wieso nicht?
00:08:48Ist das der Kern des Abends?
00:08:52Ich bin ein Mensch.
00:08:54Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:56Mensch, du kannst meine Familie ausblenden.
00:08:58Was willst du eigentlich?
00:09:00Sie erzählen, wie sie ihr Blutlachen umliegt oder was?
00:09:04Sorry.
00:09:06Ich bin ein Mensch.
00:09:08Ich bin ein Mensch, denn ich bin ein Mensch.
00:09:10Nein.
00:09:12Ich habe meinen Herz, aber wir kommen einfach.
00:09:14Ich bin ein Mensch.
00:09:16Ich habe einen schönen Tag.
00:09:20Ich nehme die her.
00:09:22Ert raus, liebe dich.
00:09:24Es ist schlecht.
00:09:26Ich habe einen schönen Tag.
00:09:28Mensch, in der Musik,
00:09:30der Musik ist dasjak погraube.
00:09:32Hey, come grab the door.
00:09:41Hey, come grab the door.
00:09:46Hey, you're skinned out.
00:09:51I think I stopped it.
00:09:54It's good.
00:10:26.
00:10:47Fortsetzung von Tierserie?
00:10:49Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:54Ich habe mir etwas ganz anderes gemacht.
00:10:57Ja, ich habe gemerkt, dass mir das andere nicht so gefällt.
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:07Ja?
00:11:08Die Infrastruktur hier entspricht überhaupt nicht mehr den heutigen Standard.
00:11:12Warum nicht? Was ist denn nicht mehr gut?
00:11:14Die müsste alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:18Das müsste er ausrufen.
00:11:19Hast du die alten Skizze da?
00:11:21Das muss alles weg.
00:11:22Und dann oben die Kabelfeuer in den anderen Räumen.
00:11:25Das ist ja alles ...
00:11:27Das verbräst mich nicht gut.
00:11:29Die Kappkanäle, diese kaputten Kabel.
00:11:31Das hat Kraft.
00:11:34Denkst du nicht?
00:11:35Ja, was irgendwie Menschen zeigen,
00:11:38irgendwie ein bisschen irrelevant wirkt.
00:11:40Nein, es wäre auch mal etwas Neues von dir hier.
00:11:42Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:45Wenn wir eigentlich keine Zeit medizinischen ...
00:11:48Ah, das deckt ihr euch.
00:11:50Oh.
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich.
00:12:01Hallo.
00:12:02Hallo.
00:12:03Ja, Kunde Redwert.
00:12:05War das vorher mal ein Restaurator?
00:12:07Ja.
00:12:08Schmeckt ihr das?
00:12:09Ami, das Zitat.
00:12:10Der Koch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:14Wegen was?
00:12:24Du.
00:12:26Ich habe mit dem Papi gesprochen.
00:12:28Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde,
00:12:30wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht in der Woche ...
00:12:33Machen wir ja keine Zeit.
00:12:36Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:38Das mache ich ja gar nicht.
00:12:40Sie hat keine Familie.
00:12:41Das versteht sie doch.
00:12:43Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:46Los, Karl und ich müssen ...
00:12:49Wir brauchen ein wenig Zeit für uns.
00:12:52Ja, oder kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:57Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:12:59Und dann fährt er mit der Sonne ja in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:07Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:09dann lässt er es dich lassen.
00:13:10Und ich kann mit dem Furt.
00:13:13Nein, nein.
00:13:15Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Das ist deine Sache.
00:13:17Du musst halt schauen,
00:13:18dass du nicht ausgenutzt wirst.
00:13:19Ja, genau.
00:13:20Darum will ich mit dem Furt,
00:13:21damit ich dort die Sache klären.
00:13:22Und damit wir dort die Sache klären können.
00:13:24Ja, und wieso klärst du es nicht an?
00:13:30Vergiss es.
00:13:31Nein!
00:13:32Nein, vergiss es!
00:13:33Vergiss es!
00:13:34Ich fahre nirgendwo und ich mache es selber.
00:13:35Ja.
00:13:46Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:49Sie hat nichts anhand.
00:13:50Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren,
00:13:53dann weiss ich nicht, was noch passiert.
00:14:00Also, hm?
00:14:03Was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann!
00:14:20Hey, Simon.
00:14:21Wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:22Ja, ich schaffe das.
00:14:23Ja, ich schaffe das.
00:14:24Nie im Leben.
00:14:25Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:28Ja, aber es ist neu an dem.
00:14:31Ja, weil er sie mit uns ausschlägt
00:14:32und zum Schabbat bringt.
00:14:33Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:35Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:42Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:43Ja.
00:14:44Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:49Schau, sie reizen sie langsam durch.
00:14:51Das checkst du nicht, oder?
00:14:53Äh, ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:03Hey, soll ich Ersatz für dich suchen?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:08Es ist nur eine Woche.
00:15:14Ja.
00:15:41Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach.
00:15:43Manchmal habe ich noch Nummern eingefügt,
00:15:45wie zum Beispiel hier, 2b,
00:15:46aber ansonsten ist es chronologisch.
00:15:48Und dort, wo es akronologisch ist,
00:15:49das merkst du dann sofort.
00:15:50Und die Kassetten hier,
00:15:51wieso sind die nummeriert?
00:15:53Ja, weil diese Nummern entsprechen
00:15:55diesen Nummern.
00:15:56Das ist das Buch.
00:15:57Also alles, was da drauf gequatscht wird,
00:15:58muss ich nachher nennen?
00:15:59Genau.
00:16:00Das sind meine Vorträge,
00:16:01Q&As, Interviews, Analysen.
00:16:02Manuskript, du hast keine Texte und so.
00:16:04Simon, es ist überhaupt kein Problem.
00:16:06Macht dir keine Sorgen.
00:16:07Es ist alles in Hochdeutsch.
00:16:09Und zudem habe ich die Timecodes
00:16:11hier schon zusammengeschrieben.
00:16:13Du gehst einfach nach denen
00:16:14die Timecodes hier.
00:16:15Du musst aufpassen,
00:16:16bei der VS-Kassette
00:16:17gibt es zwei unterschiedliche
00:16:19Timecodes.
00:16:20Einer oben und einer unten.
00:16:21Und du musst auch hier oben
00:16:22hören.
00:16:23Das gibt doch mindestens einen Monat
00:16:24Arzt.
00:16:25Das sind zwei Wochen,
00:16:26wenn du dich konzentrierst.
00:16:27Höchstens drei.
00:16:28Ja?
00:16:29Herr Doktor?
00:16:30Wegen dem Rezept.
00:16:32Ah, stimmt.
00:16:33Jetzt, nein.
00:16:34Ja, klar.
00:16:37Stimmt, stimmt.
00:16:38Tut mir leid.
00:16:40Ja?
00:16:41250.
00:16:42250, genau.
00:16:43Was haben wir gesagt?
00:16:44200 Milligramm, oder?
00:16:45Ja.
00:16:46Genau.
00:16:49Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:53Und dann kommt ja dreimal die
00:16:58Woche, Sonja.
00:16:59Das weisst du, oder?
00:17:02Ich habe Frau Fabienne
00:17:03nicht so lange noch warten.
00:17:05Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:11Wir haben ein Projekt.
00:17:14Ein Kunstprojekt?
00:17:15Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:16Cool.
00:17:18Ist die Kuh übrigens gesehen?
00:17:19Ja.
00:17:22Simon.
00:17:23Wenn du es nicht machen willst,
00:17:24dann sag es jetzt.
00:17:25Dann rede ich mit Mami,
00:17:26dann find ich mit einem anderen.
00:17:27Nein, ist gut.
00:17:28Ich mache es ja.
00:17:29Also, folgender Vorschlag.
00:17:30Du machst die VHS-Kassette
00:17:32und dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay?
00:17:35Und du musst mir Mami nichts davon sagen,
00:17:36dass du das nicht alles machst.
00:17:38Wie findest du übrigens?
00:17:39Hm?
00:17:40Es wird schlechte Laune gesehen in letzter Zeit,
00:17:41wie sie aufgehört hätte rauchen, aber...
00:17:42Wir zwei, wir haben...
00:17:43Ich weiss.
00:17:44So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:17:47Ich fühle mich als wäre ich 30.
00:17:48Dumm, die Textateien.
00:17:49Wenn ich die fertig habe,
00:17:50möchtest du sie dir...
00:17:51Mit dir und Fabienne?
00:17:52Ist das etwas Ernstes?
00:17:53Ja, ich glaube schon.
00:17:54Ich finde es sehr lustig,
00:17:55dass du die Texte jetzt abschreibst.
00:17:57Dann muss ich das nicht.
00:17:58Ich glaube schon.
00:17:59Ich finde es sehr lustig,
00:18:00dass du den Text jetzt abschreibst.
00:18:01Ich habe das nicht gehört,
00:18:02aber...
00:18:03Wir zwei, wir haben...
00:18:04Ich weiss.
00:18:05So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:07Ich fühle mich als wäre ich 30.
00:18:08Dumm, die Textateien,
00:18:09wenn ich die fertig habe,
00:18:10möchtest du sie dir...
00:18:11Mit dir und Fabienne?
00:18:12Ist das etwas Ernstes?
00:18:17Ja, ich glaube schon.
00:18:19Ich finde es sehr lustig,
00:18:20dass du die Texte jetzt abschreibst.
00:18:22Du machst das schon gut.
00:18:24Merci.
00:18:25Also eben,
00:18:26aber Kapitel soll ich sie dann senden?
00:18:28Per Mail oder wie?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:30Und sie gibt sie mir.
00:18:32Warum?
00:18:33Warum, wie ich das einfach gut finde,
00:18:36wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:38Hier ist ein Stück.
00:18:43Ich weiss gar nicht,
00:18:44wie ich das machen soll,
00:18:45einen Monat ohne sie.
00:18:46Aber die Mama hat einfach nicht wollen,
00:18:48dass sie mit Nasiel kommt.
00:18:50Das böse Mama.
00:18:53Wenn die Veranstalter anruft,
00:18:54oder der Verleger,
00:18:55dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:56Und wenn du Fragen zum Text hast,
00:18:59dann rutschst du mir an.
00:19:00Oh, mit dem Papi.
00:19:04Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:06Das?
00:19:08Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben.
00:19:10Immer abschliessen.
00:19:12Hm.
00:19:28Mach's gut.
00:19:29Genieß es,
00:19:30haben eine gute Zeit.
00:19:31Du bist hier schon mal.
00:19:32Ich bin schon mal.
00:19:33Ich bin schon mal.
00:19:34Die meisten Seiten leben,
00:19:38haben zumindest irgendwo miteinander,
00:19:50I will tell you.
00:19:52Here we go.
00:19:53べ.
00:19:54Mm mm.
00:19:56Really.
00:19:59Mm mm.
00:20:01Mm mm mm.
00:20:04Es gibt Übersetzung ...
00:20:11He is dating me from normalTance.
00:20:13Mm mm right.
00:20:17He is dating me from home.
00:20:19He was saying that he was saying.
00:20:20I'd like to introduce you to the winner of the video.
00:20:22I'd like to introduce you to the winner of the video.
00:20:24I'd like to introduce you to the winner of the video.
00:20:26For the first place, with a big applause, please,
00:20:29we'd like to introduce Maximilian Locher.
00:20:39Very nice.
00:20:42So for me, this is the first time, what?
00:20:44The first time.
00:20:46I'd like to introduce you to the winner of the video.
00:20:50This is our show.
00:20:52Do you bring me an entwürfe?
00:20:54No.
00:20:56This book involves the human topic number one.
00:21:01Love and relationships.
00:21:03Love, which is not limitless,
00:21:06but free and free.
00:21:09The one with the side is deeper and stronger,
00:21:22because it's true.
00:21:24Please, please.
00:21:26The next time...
00:21:29I'm sure we're going to leave.
00:21:31The road.
00:21:32The road.
00:21:33Yeah, it's better than the road.
00:21:35Of course.
00:21:36Maybe.
00:21:37Maybe.
00:21:38Maybe.
00:21:39Maybe.
00:21:40Maybe.
00:21:41Maybe.
00:21:42Maybe.
00:21:43Maybe.
00:21:44Maybe.
00:21:45Maybe.
00:21:46Maybe.
00:21:47Maybe.
00:21:48Hmm.
00:21:52I hope that the money is something important to you.
00:21:57What for money?
00:21:59That you have earned and you need it.
00:22:04What do you mean?
00:22:07Because of your money, I went to my holidays.
00:22:10I'm sorry.
00:22:16I have not so much spoken about these periods.
00:22:19Sorry?
00:22:22We know what the deal is.
00:22:25And who you are there.
00:22:30You know Carl's story, right?
00:22:33What?
00:22:36His relationship.
00:22:40What do you think of the relationship between Carl and me?
00:22:46What do you think of the relationship between Carl and me?
00:22:50What do we tell each other?
00:22:53Hmm?
00:23:10What do you think of the relationship between you?
00:23:19There is a little tensioner in the Documentary Center.
00:23:20What?
00:23:21Oh no.
00:23:23What?
00:23:24What's your instructions on it?
00:23:26What are your instructions on it?
00:23:28No.
00:23:30You want to make嗎?
00:23:32Yes.
00:23:33Isn't that right?
00:23:35I do nothing but never knowing.
00:23:36You can do it a little bit higher, or you didn't bring it to me.
00:23:47Holy crap!
00:23:49He said 7 liters per day.
00:23:52What?
00:23:54If it's all 3 seconds.
00:24:06Now, wait for a second.
00:24:13Now.
00:24:15Think about it.
00:24:20Think about it.
00:24:23I'm going to go to the hotel room,
00:24:26and waiting for you to visit me for one hour.
00:24:29I'm going to waste my time.
00:24:35Right.
00:24:37Right.
00:24:38If you have a house, a career, a family,
00:24:42it's always the same.
00:25:05Yeah.
00:25:06Hi.
00:25:07Alles okay?
00:25:11Normal.
00:25:12Und in der Praxis?
00:25:17Mit der Sonja geschwärzt?
00:25:24Ja, sie hat so eine Nahtutung gemacht, dass sie über meine Vergangenheit geredet haben.
00:25:30Ja, kurz.
00:25:31Ja.
00:25:32Über was denn?
00:25:34Deine Echse.
00:25:36Simon, ich wäre froh, dass sie über solche Sachen nicht reden würden.
00:25:46Ich rede mit ihr über solche Sachen natürlich, aber sie ist wesentlich agiler, als wenn man auf den ersten Blick dreidrucken hat.
00:25:58Ich mache das in meinem Tempo.
00:26:00Verstanden?
00:26:01Ja.
00:26:02Ja.
00:26:03Ja.
00:26:04Okay?
00:26:06Ich würde sagen, Beziehungen heutzutage verlangen Radikalität.
00:26:11Radikale Ehrlichkeit, radikales Vertrauen, radikale Kompromissbereitschaft.
00:26:17Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit können zusammen existieren, müssen zusammen existieren, bedingen einander.
00:26:26Und wie weit geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:32Also mein Wegweiser ist mein Bauch.
00:26:47Ja.
00:26:49Dass du den ganzen Tag in den Bildschirm steuern kannst.
00:26:54Ja und du, was machst du?
00:26:57Patientenberüchte.
00:27:00Von jeder Sitzung?
00:27:0240.
00:27:04Für dich oder was?
00:27:09Krankenkasse, dass sie weiter bezahlen.
00:27:12Richtig.
00:27:13Darum muss ich das auch so ein bisschen ausbauen, oder?
00:27:16Der Patient ist extrem krank.
00:27:19Braucht noch ganz viel Therapie.
00:27:24Das wird immer schlimmer mit den Krankenkassen, was sie alles wissen wollen.
00:27:29Kathrin sagt mir schon Bürogummi.
00:27:33Wie geht's dir eigentlich?
00:27:35Ja.
00:27:37Wieso ist sie nicht zum Fest vom Papi gekommen?
00:27:39Naja, seit der Sache mit Sonja ging sie einfach auf Distanz zu deinem Vater.
00:27:46Warum das?
00:27:50Also, weisst du, eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:28:03Aber sie macht es ja so wie gut, also ...
00:28:05Das ist gut, also.
00:28:35...
00:28:37...
00:28:38...
00:28:39...
00:28:40...
00:28:41...
00:28:42...
00:28:43...
00:28:45...
00:28:46...
00:28:47...
00:28:48Entschuldigen, Sie arbeiten doch hier, oder?
00:28:51Äh, ja, sozusagen, ja.
00:28:53Ich bleibe beim Graf vorläufig in der Gruppe.
00:28:56Und ich würde gerne zum Herrn Dr. Kaufmann in einer Einzelsitzung ausprobieren.
00:28:59Ja.
00:29:00Ich hoffe, das ist eigentlich Frau Brunner zuständig.
00:29:03Das ist so.
00:29:06Ich hätte gerne einen Termin bei Herrn Dr. Kaufmann.
00:29:08Er ist ausgebucht.
00:29:09Das hat sie mir schon gesagt.
00:29:10Aber, ähm, ich war letzte Woche an seinem Vortrag und er meinte, ich soll mir trotzdem einen Termin gehen lassen.
00:29:17Wollen Sie es denn auch gerne sehen?
00:29:20Er ist wirklich ausgebucht.
00:29:23Lachen
00:29:28Äh, ich geh jetzt, das Sticks hätte ich noch ...
00:29:42...
00:29:43...
00:29:45...
00:29:48...
00:29:49Yeah, it's pretty good. You send it by mail.
00:30:01Maybe I have one more.
00:30:03Why do I have to correct these texts?
00:30:06I don't understand.
00:30:08Do you have anything better to do than reading a book?
00:30:12I know exactly what you mean.
00:30:15Carl's texts must be able to transcript this whole thing.
00:30:23I mean...
00:30:45Oh, she did it.
00:31:15Ich glaube, das kommt schon gut.
00:31:36Du musst dir keine Sorgen machen.
00:31:43Du musst dir keine Sorgen machen.
00:31:50Du musst dir keine Sorgen machen.
00:31:58Du musst dir keine Sorgen machen.
00:32:05Und du musst dir keine Sorgen machen.
00:32:12Und du musst dir keine Sorgen machen.
00:32:19Und du musst dir keine Sorgen machen.
00:32:26Neun Prozent.
00:32:28Sie sind verdammt abgezogen.
00:32:29Spät.
00:32:30Was hast du schon?
00:32:32Hast du dir vielleicht 15 Tonnen rumliegen?
00:32:37Kannst du nicht mit dem Elektriker reden?
00:32:39Ich muss morgen anfangen.
00:32:41Es ist nicht bis zum 26.
00:32:42Was machst du jetzt?
00:32:47Ja, zeichnen.
00:32:49Darf ich zu dir kommen?
00:32:51Hm?
00:32:52Ja.
00:32:53Darf ich zu dir kommen?
00:32:54Hm?
00:32:56Ja.
00:32:57Ja.
00:33:02Ja.
00:33:03Kaffee?
00:33:05Ja.
00:33:06Ja.
00:33:07Ja.
00:33:09Happy?
00:33:16Happy?
00:33:17Yes.
00:33:39Hier, ich habe noch einen Stick gefunden.
00:33:52Ah, danke.
00:33:59Wegen gestern, also für dich das nicht.
00:34:09Okay.
00:34:16Und wegen Karl, dem sagen wir nichts, oder?
00:34:22Ich habe es ihm schon gesagt.
00:34:26Also, natürlich nicht, dass es mit dir war.
00:34:39So glaube ich, ist es bestimmt kein Zufall.
00:34:46Also, kommst du mit? Ich bin in den ersten Tag.
00:34:49Mittag.
00:34:50Du machst doch eine Pause, oder?
00:35:00Bis später.
00:35:02Bis später.
00:35:32Ich bin in der Chatzeuern, will ich gerne sagen.
00:35:57.
00:35:59.
00:36:01.
00:36:03.
00:36:05.
00:36:07.
00:36:09.
00:36:11.
00:36:13.
00:36:15.
00:36:17.
00:36:19.
00:36:21.
00:36:23.
00:36:25.
00:36:27.
00:36:29.
00:36:31.
00:36:33.
00:36:35.
00:36:37.
00:36:39.
00:36:41.
00:36:43.
00:36:45.
00:36:47.
00:36:49.
00:36:51.
00:36:53.
00:36:55.
00:36:57.
00:36:59.
00:37:01.
00:37:03.
00:37:05.
00:37:07.
00:37:09.
00:37:11.
00:37:13.
00:37:15.
00:37:17.
00:37:19.
00:37:21.
00:37:23.
00:37:27.
00:37:29.
00:37:31.
00:37:33.
00:37:35.
00:37:37.
00:37:39.
00:37:41.
00:37:43.
00:37:45.
00:37:47.
00:37:49.
00:37:51.
00:37:53.
00:37:55.
00:37:57.
00:37:59.
00:38:01.
00:38:03.
00:38:05.
00:38:07.
00:38:09.
00:38:11.
00:38:13.
00:38:15.
00:38:17.
00:38:19.
00:38:25.
00:38:27.
00:38:29.
00:38:31.
00:38:33.
00:38:34.
00:38:35.
00:38:36.
00:38:37.
00:38:38.
00:38:39.
00:38:40.
00:38:41.
00:38:51.
00:38:52.
00:38:53.
00:38:54.
00:38:56.
00:38:57.
00:38:59.
00:39:00.
00:39:01that in Hebrew, the word for living, also the word for each other can't.
00:39:10Why do you think I'm here?
00:39:15So you mean, I must have liked this.
00:39:18No, but maybe...
00:39:20Come on, look at his drawings.
00:39:23Why?
00:39:25Emotional is Simon a child.
00:39:29He more than Svint.
00:39:31He must have been a five-year-old.
00:39:33And through that he is so hurtful,
00:39:36I mean he will have seen him right now.
00:39:38Do you know him now?
00:39:40You know, before Agnes was hysterical.
00:39:42With such a young mother...
00:39:43What's with this to do with you?
00:39:45You cannot not think about other people.
00:39:49That's un-bewusst, I think.
00:39:51Me not, he was.
00:39:53He was gonna do,
00:39:55Wait, I'm calling you back.
00:39:57Tell me, what's wrong with you?
00:39:59Self-schuld.
00:40:25Scareño.
00:40:43Habt ihr sicher auch eine nette Analysen beraten?
00:40:46Ja, ja.
00:40:49Hast du eigentlich das Gefühl, wenn er dich als Patientin beurteilt hat?
00:40:52And how great you are and healthy you are.
00:41:22I don't know how to do that.
00:41:24I don't know how to do that.
00:41:26I'm going to get a little bit over here.
00:41:30But you're going to get a little bit later.
00:41:32You're going to get a little bit over here.
00:41:34I'm going to think about it.
00:41:36I'm going to go on,
00:41:38if we can move on,
00:41:40if we can move on,
00:41:42if something from my landscape
00:41:44comes in and comes in.
00:41:46If something from my landscape
00:41:48comes in.
00:41:52.
00:41:54.
00:42:16What?
00:42:17Sonja said, you want to hold on.
00:42:19Tell me.
00:42:21But why now?
00:42:23What do you think?
00:42:25I don't know if you're not able to get it.
00:42:27You have three times a red one.
00:42:29Why, Fabian?
00:42:31I'll just forget it.
00:42:33Okay.
00:42:35Is there something with my house?
00:42:39No, no.
00:42:41What is it?
00:42:43He doesn't want to work anymore.
00:42:47He doesn't want to work anymore.
00:42:49What?
00:42:51Why not?
00:42:53I don't know.
00:42:55You!
00:42:57Simon, what's going on?
00:42:59What's going on?
00:43:01What's going on?
00:43:03What's going on?
00:43:05Listen, you're not talking about this.
00:43:07Is that right?
00:43:09No, I don't do it.
00:43:13Please don't do anything.
00:43:15And you let me hang.
00:43:17No, I don't want it anymore.
00:43:19Listen, you've promised me that.
00:43:23It has really nothing to do with you, Mom.
00:43:25If you have something to do with me,
00:43:27we go home to the place,
00:43:29if you don't do it anymore.
00:43:31Now I start to sleep again,
00:43:33you understand?
00:43:35I'm at the end.
00:43:39Hey, Joe.
00:43:41Hey.
00:43:43Hey.
00:43:45Hey.
00:43:47Hey.
00:43:49Hey.
00:43:51Hey.
00:43:53Hey.
00:43:55Hey.
00:43:57Hey.
00:43:59Hey.
00:44:01Hey.
00:44:03Hey.
00:44:05Hey.
00:44:07Hey.
00:44:09Hey.
00:44:11Hey.
00:44:13Hey.
00:44:15Hey.
00:44:17Hey.
00:44:19Hey.
00:44:21Hey.
00:44:23Say, hey.
00:44:25Willst du mich we all هذا mit dem Typen?
00:44:27Hey, wie du dich mit diesem Typen kannst?
00:44:29Genau.
00:44:31Hey.
00:44:33Hey.
00:44:35Hey.
00:44:37Hey, hey, tell me, do you want me to leave with this guy?
00:44:43Yes, exactly.
00:44:58Man!
00:45:07I'm going to go.
00:45:09I'm going to go.
00:45:11I'm going to go.
00:45:13I'm going to go.
00:45:15I'm going to go.
00:45:17I'm going to go.
00:45:19I'm going to go.
00:45:21I'm going to go.
00:45:23Also, komm, zeig dir, wie man transkliert.
00:45:25Wo ist der Schlüssel?
00:45:27Welcher?
00:45:29Weiss ich nicht.
00:45:37Hey, machen wir das jetzt.
00:45:39Ich habe jetzt nicht den ganzen Tag Zeit.
00:45:43Hey, ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.
00:45:45Wo ist der Schlüssel?
00:45:49Willst du es jetzt wirklich lesen?
00:45:55Okay, aber dann geh mal kurz raus.
00:46:03Ich will die ganze Akte.
00:46:07Okay.
00:46:09Ja.
00:46:11Loser Regen.
00:46:13Genau.
00:46:23Ja.
00:46:25Ja.
00:46:27Regen.
00:46:28вид AF.
00:46:29Ja.
00:46:31Hello, I have a quick question, if it would be bad if I have a half tablet in the morning.
00:46:48Could I maybe the whole time...
00:46:50You want it?
00:46:52Yes, good.
00:46:54Und mein Mann meint, ich sei viel langsamer und lustlos seither.
00:47:02Er ist eigentlich dagegen, aber das geht mir halt schon besser.
00:47:07Was ist die Frage?
00:47:09Soll ich es weiternehmen?
00:47:14Was sagt denn den Bauch?
00:47:16Ja.
00:47:18Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:25Werden Sie auch in Psychiata wie der Vater?
00:47:29Selbstverständlich.
00:47:32Wie so viele von Ihrem Stamm, gellet Sie?
00:47:48Ja.
00:48:07Interessant, oder?
00:48:10Dafür kann ich dich anzeigen.
00:48:12Für was?
00:48:14Dass du es gelesen hast.
00:48:16Nee, nee.
00:48:20Hier ist es auch.
00:48:46Nein.
00:48:48Ich will keine Nacht.
00:49:05Hast du den Signer erreicht?
00:49:07Ah, nein.
00:49:08Ich brauche ja noch die Teilnehmerliste fürs Wochenende.
00:49:12Ja.
00:49:13Ist gut.
00:49:14Okay.
00:49:15Ist alles gut, sonst?
00:49:16Ja, ja.
00:49:19Oh, Frau Jankowitsch.
00:49:20Ja, genau.
00:49:21Zehn Minuten.
00:49:22Ich brauche noch zehn Minuten.
00:49:23Ich brauche noch meine Meine Muhelle zu machen.
00:49:26Ich brauche noch einen.
00:49:27Ich brauche noch.
00:50:28Man, man, come.
00:50:32Come.
00:50:32Come.
00:50:36Come.
00:50:36Oh, my God.
00:51:06Oh, my God.
00:51:36Oh, my God.
00:52:06Oh, my God.
00:52:36Oh, my God.
00:53:06Oh, my God.
00:53:36Oh, my God.
00:54:06Oh, my God.
00:54:36Oh, my God.
00:55:06Oh, my God.
00:55:36Oh, my God.
00:56:06Oh, my God.
00:56:36Oh, my God.
00:57:06Oh, my God.
00:57:36Oh, my God.
00:58:06Oh, my God.
00:58:36Oh, my God.
00:59:06Oh, my God.
00:59:36Oh, my God.
01:00:06Oh, my God.
01:00:36Oh, my God.
01:01:06Oh, my God.
01:01:36Oh, my God.
01:02:06Oh, my God.
01:02:36Oh, my God.
01:03:06Oh, my God.
01:03:36Oh, my God.
01:04:06Oh, my God.
01:04:36Oh, my God.
01:05:06Oh, my God.
01:05:36Oh, my God.
01:06:06Oh, my God.
01:06:36Oh, my God.
01:07:06Oh, my God.
01:07:36Oh, my God.
01:08:06Oh, my God.
01:08:36Oh, my God.
01:09:06Oh, my God.
01:09:36Oh, my God.
01:10:06Oh, my God.
01:10:36Oh, my God.
01:11:06Oh, my God.
01:11:36Oh, my God.
01:12:06Oh, my God.
01:12:36Oh, my God.
01:13:06Oh, my God.
01:13:36Oh, my God.
01:14:06Oh, my God.
01:14:36Oh, my God.
01:15:06Oh, my God.
01:15:36Oh, my God.
01:16:06Oh, my God.
01:16:36Oh, my God.
01:17:06Oh, my God.
01:17:36Oh, my God.
01:18:06Oh, my God.
01:18:36Oh, my God.
01:19:06Oh, my God.
01:19:36Oh, my God.
01:20:06Oh, my God.
01:20:36Oh, my God.
01:21:06Oh, my God.
01:21:36Oh, my God.
01:22:06Oh, my God.
01:22:35Oh, my God.
01:23:05Oh, my God.
01:23:35Oh, my God.
01:24:05Oh, my God.
01:24:35Oh, my God.
01:25:05Oh, my God.
01:25:35Oh, my God.
01:26:05Oh, my God.
01:26:35Oh, my God.
01:27:05Oh, my God.
01:27:35Oh, my God.
01:28:05Oh, my God.
01:28:35Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended