Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Ginger.
00:02:46Yes.
00:02:551993 wird euch grenange.
00:03:01Gaben?
00:03:02Les Projekt!
00:03:03Les projekt!
00:03:04There's no problem.
00:03:06Go, go, go.
00:03:07Yeah, yeah, go.
00:03:08Go, go, go.
00:03:09Go, go, go.
00:03:26Yeah, yeah.
00:03:29How you guys doing?
00:03:31Wo müssen Sie hin?
00:03:34Ich muss nach Piran.
00:03:36Na dann?
00:03:37Ja.
00:03:38Ja, ich habe aber viel Gepäck.
00:03:46Kuala Lepa.
00:03:47Sie können es nur wenig?
00:03:49Nur vielen Dank, mehr kann ich nicht.
00:03:55Ich sehe, Sie sind lernfähig.
00:03:57Das war Wodka.
00:04:01Was haben Sie denn da in Ihrer Tasche?
00:04:10Was?
00:04:11Sie krallen sich daran fest, als wären da 5 Millionen Dollar drin.
00:04:16Entschuldigung, ich wollte nicht.
00:04:19Die Tasche ist nur halbvoll Geld.
00:04:24Der Rest sind Unterhosen und Socken.
00:04:28Keine Sorge, ich bin kein Bankräuber.
00:04:30Ich spiele Poker.
00:04:31Ah, ich wusste gar nicht, dass das ein richtiger Beruf ist.
00:04:34Zumindest kann man damit Geld verdienen.
00:04:36Aber das ist nicht meins.
00:04:37Ich setze für einen Auftraggeber.
00:04:38Ah.
00:04:39Ja.
00:04:40Wow.
00:04:42Ich bin Tom.
00:04:44Eva Schumacher.
00:04:47Und was ist denn Ihren Koffern?
00:04:49Ich kann Ihnen mit unserer Aufbereitungsanlage 1.000 Hektoliter Durchsatz am Tag garantieren.
00:05:04Vielleicht sogar 1.100.
00:05:06Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:05:09Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
00:05:12Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
00:05:18Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:22Ja, ist mir bekannt.
00:05:23Gut.
00:05:25Dann stellt sich uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:29Nun, das...
00:05:30Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in 5 Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:35Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38Ich weiß.
00:05:39Was?
00:05:41Drei Monate.
00:05:44Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:47Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Typen...
00:05:51Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:54Danke, dass Sie gekommen sind. Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:59Danke. Wiedersehen.
00:06:09Hallo, Liebes.
00:06:10Hallo.
00:06:11Oh, oh, das hört sich nicht gut an.
00:06:12Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:13Das glaub ich nicht.
00:06:14Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:15Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen, dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:29Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:30Ja, jetzt pass mal auf, die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:34Von dir erwartet man, dass die Fakten auf den Tisch liegen.
00:06:36Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:38Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:39Ach, Liebes, jetzt war's doch erst mal ab und rät dir nichts ein. Du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:07:08Bitte schön.
00:07:26Was machen Sie denn hier?
00:07:28Das gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:33Ich übernachte hier.
00:07:36Sehen Sie, da haben wir schon was gemeinsam.
00:07:42Ist das Zufall?
00:07:46Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:50Also kein Zufall.
00:07:54Würde Ihnen das gefallen?
00:07:59Hören Sie doch auf.
00:08:01Ich wohne immer hier.
00:08:03Ah ja?
00:08:06Sie können an der Rezeption nachfragen, weil er Sie beruhigt.
00:08:14Wollen Sie was trinken?
00:08:16Ja.
00:08:18Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:24Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:26Ja.
00:08:33Und? Gewonnen?
00:08:37Gewinnen Sie oft?
00:08:39Ja.
00:08:41Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:44Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:47Ach, so.
00:08:48Und Sie?
00:08:57Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:01Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:03War nicht besonders elegant. Ich nehme es zurück.
00:09:05Nee, nee, machen Sie nur weiter. Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:07In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und ...
00:09:08Oh Gott, was rede ich denn da? Vergessen Sie es einfach.
00:09:12Schon vergessen.
00:09:14Noch einen, bitte.
00:09:16Ach.
00:09:18Was ist passiert heute Mittag?
00:09:20Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:23Pokern.
00:09:25Was ist passiert heute Mittag?
00:09:27Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:29Pokern.
00:09:30Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:31Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:32Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:09:33Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:09:34Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten?
00:09:37Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:39Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:09:41Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:09:43Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:44Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:09:45Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:13Es ist höchstens eine neun.
00:10:22Ich probiere es nochmal.
00:10:31Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:33Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:40Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha, und das kannst du?
00:10:45Das kann jeder.
00:10:47Probier es aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier es.
00:11:05Komm schon, sag's.
00:11:08Du willst mit mir schlafen.
00:11:11Und?
00:11:13War das daran so lustig?
00:11:18Ist das daran so lustig?
00:11:19Ist das daran so lustig?
00:11:21Ich bin schlafen.
00:11:22Ich bin schlafen.
00:11:23Du hast genommen, du hast das aus.
00:11:24Ich bin schlafen, du hast
00:11:26in der Produktion von trickleisch.
00:11:27Das ist das.
00:11:28Das ist vor allem so lustig.
00:11:29Ich bin schlafen.
00:11:30Ich bin schlafen.
00:11:31Und ich bin schlafen.
00:12:32Oh, I come later.
00:12:43Oh, I come later.
00:13:13Oh, I come later.
00:13:43Oh.
00:13:44Oh.
00:13:45Oh.
00:13:46Oh.
00:13:47Oh.
00:13:48Oh.
00:13:49Oh.
00:13:50Oh.
00:13:51Oh.
00:13:52Oh.
00:13:53Oh.
00:13:54Oh.
00:13:55Oh.
00:13:56Oh.
00:13:57Oh.
00:13:58Oh.
00:13:59Oh.
00:14:00Oh.
00:14:01Oh.
00:14:02Oh.
00:14:03Oh.
00:14:04Oh.
00:14:05Oh.
00:14:06Oh.
00:14:08Oh.
00:14:09Oh.
00:14:10Oh.
00:14:11Oh.
00:14:12Oh.
00:14:13Oh.
00:14:14Oh.
00:14:15Oh.
00:14:16Oh.
00:14:17Oh.
00:14:18Oh.
00:14:19Oh.
00:14:20Oh.
00:14:21Oh.
00:14:22Oh.
00:14:23Oh.
00:14:24Oh.
00:14:25Oh.
00:14:26Oh.
00:14:27Oh.
00:14:28Oh.
00:14:29Oh.
00:14:30Oh.
00:14:31Oh.
00:14:32Oh.
00:14:33Oh.
00:14:34Oh.
00:14:35Oh.
00:14:36Oh.
00:14:37Oh.
00:14:38Oh.
00:14:39Oh.
00:14:40Oh.
00:14:41Oh.
00:14:42Oh.
00:14:43Oh.
00:14:44Oh.
00:14:45Oh.
00:14:46Oh.
00:14:47Oh.
00:14:48Oh.
00:14:49Oh.
00:14:50Oh.
00:14:51Oh.
00:14:52Oh.
00:14:53Oh.
00:14:54Oh.
00:14:55Oh.
00:14:56Oh.
00:14:57Oh.
00:14:58Oh.
00:14:59Oh.
00:15:00Oh.
00:15:01Oh.
00:15:02Oh.
00:15:03Oh.
00:15:04Oh.
00:15:05Oh.
00:15:06Oh.
00:15:07Oh yeah, Shimano.
00:15:14bread is taboo, no potatoes, no potatoes, no sweet fruits and shoki, sugar and so
00:15:41natürlich sowieso nicht, aber ansonsten kannst du essen, was du willst, Dimi. Ich habe nächsten
00:15:46Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter. Schon wieder Internet? Es ist wirklich
00:15:51ganz einfach. Du musst nur auf den glykämischen Index achten. Je langkettiger die Kohlenhydrate,
00:15:55desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den... Äh, hallo. Pablo. Hallo, Eva.
00:16:11Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter. Ah, hallo. Ich bin Dimi, die kleinähnete Kollegin
00:16:20ihrer Schwiegermutter ins Spiel. Ich bin zwei Tage in der Stadt. Wollte wissen, wo deine Tochter
00:16:32ist. Ich kann sie nicht erreichen. Für zwei Tage? Okay. Äh, ich komme gleich nach, ja? Okay, ja.
00:16:43Es ist schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher. Eva? Gleich. Das ist ein guter Typ, der Herrengrau.
00:17:02Ja. Ja. Das ist ein guter Typ. Ein sehr guter Typ sogar. Ich warte da mal draußen. Sagen wir 20 Minuten.
00:17:12Guten Morgen, Eva. Hi. Wer war das denn? Das war Pablo, der Freund von Leonie. Du hast mir nie erzählt,
00:17:26dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist. Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau
00:17:31mein Typ. Findest du ihn wirklich so jung? Wie meinst du das jetzt? Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:39Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich. Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus. Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden. K1-C5 ist mehr da,
00:17:54wo es hingehört. Die C6 auch nicht. 0,1 Prozent. Die Replikation ist fast komplett im Arsch. Nur noch
00:18:02vier Prozent der DNS sind intakt. Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva. Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer
00:18:14ausprobieren. Soll ich das mal vorbereiten? Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:33Vielleicht ich?
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:43Tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:56Aber Dr. Schumacher veröffentlichte fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und
00:19:17ruf mich einfach an.
00:19:24Tom, ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:35Ach, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit.
00:19:48Einen weißen.
00:19:50Riesling.
00:19:58Und ist er auch kalt?
00:19:59Ja.
00:20:08Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:19Komm, jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:21Nein.
00:20:22Hm?
00:20:22Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:34Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:44Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast, die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu, äh, also optimistischer darzustellen.
00:20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:01Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß.
00:21:03Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:08Hajo, ich, ich, ich fahre nach Hause.
00:21:17Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:22Ich habe Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:27Ja.
00:21:27Wir sehen uns Montag, ja.
00:21:57Aber nur diese Nacht.
00:22:24Aber nur diese Nacht.
00:22:27Masin nicht, wir sehen uns Mona und gekommen sind.
00:22:57Was ist denn das für ein Pokerturnier morgen?
00:23:01Das ist kein Turnier.
00:23:04Zumindest kein offizielles.
00:23:05Was heißt das?
00:23:07Was heißt das?
00:23:08Hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:12Viel Schwarzgeld.
00:23:16Nimmst mich mit?
00:23:19Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:23Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:27Und wie viel geht's denn?
00:23:34100, 200.000.
00:23:38Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:53Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:58Hauptsache weg hier.
00:24:01Du verarschst mich, oder?
00:24:03Panama City.
00:24:21Panama City.
00:24:22Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Du hast doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:36Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:40Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:50Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:24:52Schade.
00:24:53Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so ein Spinner.
00:25:15Du bist echt so ein Spinner.
00:25:19Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:33Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Nee, nee.
00:25:59Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:03Stand up, stop, stop, stop.
00:26:09When I move, you move.
00:26:11Just like that.
00:26:12When I move, you move.
00:26:13Just like that.
00:26:14When I move, you move.
00:26:16Just like that.
00:26:17Hell yeah.
00:26:17Hey, DJ, bring that back.
00:26:19How you ain't gonna fuck?
00:26:20Bitch, I'm me.
00:26:21I'm the goddamn reason you in VIP.
00:26:24CEO, you don't have to CID.
00:26:26I'm young, wild, and strapped like T-I-Li.
00:26:29Blah!
00:26:29We ain't got nothing to worry about.
00:26:31Wubass, less security carry about.
00:26:33Watch out for the medallion, my diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hanging from my necklace
00:26:38I pulled up with a million trucks
00:26:41Looking, smelling, feeling like a million bucks
00:26:43Past the bottles, the heat is on
00:26:46We in the huddle, all smoking that jeep to tone
00:26:48What's wrong? The club and the moon is full
00:26:50And I'm looking for a sick young lady to pull
00:26:53One sure shot, way to get him out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance like this
00:26:58When I move, you move
00:26:59When I move, you move
00:27:01Hell yeah, hey DJ, bring that back
00:27:07Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:15Hell yeah
00:27:15Just like that
00:27:17Just like that
00:27:18Just like that
00:27:19Just like that
00:27:31Just like that
00:28:01And now?
00:28:21I will only buy my Talisman.
00:28:29I think you'll always win.
00:28:38Hey, that was expensive.
00:28:40I've got the new one, I've got it.
00:28:51Woo!
00:29:21Hello?
00:29:43Hello?
00:29:45Hello?
00:29:59Mommy?
00:30:00Have you got a call?
00:30:15I'm sorry.
00:30:18I'm sorry.
00:30:19Well done.
00:30:21What's up?
00:30:24Good morning.
00:30:25What's up, Kathy?
00:30:28Good morning.
00:30:33Good morning.
00:30:36Good morning.
00:30:38What's up, Kathy?
00:30:40I'm talking about Tom.
00:30:50I'm talking about Tom.
00:31:04Do you speak so much?
00:31:06I'm talking about Tom.
00:31:10You're the new lover?
00:31:14Sorry, you're a weird question.
00:31:16You're the only one.
00:31:19Oh my God.
00:31:21Why?
00:31:23Because it's a little bit.
00:31:25Do you know how old my mother is?
00:31:28Yes.
00:31:29Why?
00:31:30My mother is 44.
00:31:32She's got her.
00:31:33What do you want from her?
00:31:35Rate.
00:31:38Your money?
00:31:40I've earned myself enough.
00:31:41Ah.
00:31:42Womit denn?
00:31:44Booker.
00:31:49Hi.
00:31:50Hello Mommy.
00:31:52What do you do here?
00:31:54Why did you call me?
00:31:55Why did you call me?
00:31:56Why did you call me?
00:31:57Why did you call me?
00:31:58Oh, I called me.
00:31:59Gestern.
00:32:00Gefühlt zehnmal.
00:32:01So, I'll call you a coffee.
00:32:02Oh, I called me.
00:32:03Gestern.
00:32:04Gefühlt zehnmal.
00:32:05So, I'll call you a coffee.
00:32:08Yeah, thank you.
00:32:11Mommy.
00:32:12Can we talk a little bit?
00:32:13Can we talk a little bit?
00:32:20Was is los mit dir?
00:32:22Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und
00:32:25selber gehst mit einem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so.
00:32:33Na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker?
00:32:35Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo?
00:32:40Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:44Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles
00:32:49völlig abartig und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal.
00:32:58Mach mal auf.
00:32:59Los.
00:33:00Puh.
00:33:01Puh.
00:33:02Puh.
00:33:03Puh.
00:33:04Puh.
00:33:05Puh.
00:33:10Hi, Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schonmal gesehen.
00:33:13Hallo, Leonie.
00:33:14Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:22Ich glaub deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:23Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:24Alles totaler Bullshit.
00:33:25Das ist totaler Bullshit.
00:33:26Leonie.
00:33:27Das ist ganz simpel.
00:33:28Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:29Nichts weiter.
00:33:30In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:31Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:32So war der Deal.
00:33:33Der Deal?
00:33:34Und warum verschwindest du dann nicht einfach?
00:33:35Jetzt sofort?
00:33:36Hi, W-I-U.
00:33:37Ich...
00:33:38Ich...
00:33:39...schau.
00:33:40Das ist nicht so.
00:33:41Und ich...
00:33:42Dann kann ich das.
00:33:43Ich bin mit der Hand die Hand auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:45Das ist totaler Bullshit.
00:33:47Leonie, das ist ganz simpel.
00:33:50Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:52Nichts weiter.
00:33:53In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:56Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:58So war der Deal.
00:33:59Der Deal?
00:34:00Und warum verschwindest du dann nicht einfach?
00:34:01Jetzt sofort?
00:34:02Yeah? What's that?
00:34:06Leonie and I...
00:34:08We wanted to ask if you don't eat alone?
00:34:11Yeah, so you can stay with me, right?
00:34:15See?
00:34:17They have nothing to do.
00:34:19Then...
00:34:21We're going to eat.
00:34:23Okay.
00:34:25And what do you do?
00:34:31I mean, it's all not so easy today.
00:34:33Or are they studying?
00:34:35Poker. They play poker.
00:34:37Poker?
00:34:39So much money?
00:34:41So much money.
00:34:43That's interesting.
00:34:47And how can you live?
00:34:49If you win.
00:34:52You told me that Leonie has a friend.
00:35:01And where did you meet?
00:35:04Not at the poker, right?
00:35:06Stop.
00:35:07That's...
00:35:08We're not really telling you.
00:35:10Why not?
00:35:14That's a crazy story.
00:35:17That's right.
00:35:19Maybe it's a bit too heavy for a meal.
00:35:22What do you mean, Mommy?
00:35:25I'm trying to have a seat.
00:35:26And I'm trying to...
00:35:27I'm trying to...
00:35:28I'm trying to have a seat.
00:35:29I'm trying to have a seat.
00:35:30On your flyer.
00:35:32Where do you want to go?
00:35:36Panama.
00:35:42What do you do in Panama?
00:35:45I don't know.
00:35:50So life I want to have.
00:35:52How do I do not bring you to the airport?
00:35:54My favorite thing?
00:35:56Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:01Das bring ich aber noch zur Tür.
00:36:07Ja, Jo?
00:36:09Pablo, alles Gute.
00:36:16Mach's gut.
00:36:23Nett ist der.
00:36:27Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:32In Las Vegas, ich mein, das ist ewig her.
00:36:34Also das ist eigentlich nicht...
00:36:35Das war nicht Poker, das war Blackjack allein.
00:36:38Ich war mit...
00:36:39Mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles.
00:36:41Und da sind wir ja getrennt.
00:36:43Und Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:46Komm zurück!
00:36:48Ich hab's doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hat dich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuh!
00:37:06Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal alt zusammen.
00:37:15Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:18Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:28Ich hab damit kein Problem.
00:37:30Ehrlich.
00:37:31Okay?
00:37:32Die Leute werden sich's Maul zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:42Ruf mich an, bis zu den...
00:38:12I'll take a break.
00:38:14Oh my God.
00:38:15Oh my God.
00:38:17Oh.
00:38:18Oh.
00:38:27Oh, not now.
00:38:29Oh, I have to stop.
00:38:31Get up then, fast.
00:38:33Oh.
00:38:34You're a fool.
00:38:36Oh.
00:38:37Oh.
00:38:39Oh.
00:38:42Eva!
00:38:53Frühstück!
00:39:01Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:05Wirst du es genau wissen?
00:39:07Ja?
00:39:08Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:11Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:22Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorger aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:33Ach so ist das.
00:39:34Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:44Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:46Snob.
00:39:47Zicke.
00:39:48Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:53Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:55Passt nicht zu dir.
00:39:56Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:09Autoschlüssel?
00:40:12Grinst nicht so doof.
00:40:15Der ist ja süß.
00:40:28Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:31Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:34Und in der Dienstjacke auch.
00:40:35Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:36Andere Tasche?
00:40:37Nee, ist er nicht.
00:40:38Komm, ich warte ich.
00:40:42Ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:43Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:44Hallo Leonie.
00:40:45Weil ich es nicht schaffe.
00:40:46Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:47Das passt schon.
00:40:48Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:40:49Zu Hause?
00:40:50Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:05Natürlich komme ich.
00:41:07Es geht los.
00:41:08Heute?
00:41:09Hausgeburt.
00:41:10Hausgeburt?
00:41:11Ja.
00:41:12Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:13Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:26Die Mama, das ist ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten?
00:41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:32Was?
00:41:33Mami.
00:41:34Oh.
00:41:35Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:36Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:37Macht ja nichts.
00:41:38Gut, Leonie.
00:41:39Schön atmen.
00:41:40Ich will nicht mehr.
00:41:41Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:42Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:43Eine Hausgeburt.
00:41:44Die Leonie macht das super.
00:41:45Ja.
00:41:46Das ist gut, Leonie.
00:41:47Ja.
00:41:48Und schön atmen.
00:41:49Und schön atmen.
00:41:50Und...
00:41:51Und...
00:41:52So.
00:41:53Das geht so nicht.
00:41:54Ich rufe jetzt ins Krankenhaus an.
00:41:55Das geht nicht.
00:41:56Eva, komm schon mal bitte.
00:41:57Ist alles okay, Leonie.
00:41:58Alles okay.
00:41:59Alles okay.
00:42:00Du machst das gut.
00:42:13Schau mich an.
00:42:14Oh.
00:42:15Oh.
00:42:16Oh.
00:42:17Oh.
00:42:18Oh.
00:42:19Oh.
00:42:20Oh.
00:42:21Oh.
00:42:22Ach.
00:42:23Oh.
00:42:24Oh.
00:42:25Oh.
00:42:26Oh.
00:42:27What do you need to do now?
00:42:28A Krankenhaus!
00:42:29No, a mother!
00:42:30Leonie needs to do now!
00:42:32Notarzt or something.
00:42:34Tom, my birth has...
00:42:3526 hours, I know.
00:42:42Do you want to be there, if something happens?
00:42:45Yes, I'm there.
00:42:47You're going to do now and you're doing your job.
00:42:49Everything will be fine, okay?
00:42:57Oh, my God!
00:42:59Oh, my God!
00:43:00Oh, my God!
00:43:02Oh, my God!
00:43:03Oh, my God!
00:43:05Oh, my God!
00:43:06Oh, my God!
00:43:07Oh, my God!
00:43:08Sorry, Tom, ich...
00:43:09Alles gut.
00:43:10Oh, my God!
00:43:11Ich glaube, ich packe das auf.
00:43:12Kein Problem.
00:43:13Ja, komm, du hast gleich gestalten.
00:43:17Komm!
00:43:18Ich seh den Kopf.
00:43:19Komm!
00:43:20Ja!
00:43:21So, weiter, weiter!
00:43:23Oh!
00:43:24Oh!
00:43:25Oh!
00:43:26Oh!
00:43:33Es ist ein Junge.
00:43:34Tom?
00:43:35Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:37Danke, Tom, das du.
00:43:43Ja.
00:43:44Eva?
00:43:45Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn mal?
00:43:54Nein, ich kann es nicht.
00:43:56Bitte.
00:43:57Aber sicher können Sie das.
00:43:58Sie können nichts falsch machen.
00:44:02Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:06Scheiße!
00:44:07Aua!
00:44:08Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht?
00:44:21Mhm.
00:44:22So?
00:44:23Gut.
00:44:24Für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:26Halt eine, Mann.
00:44:27Wir kriegen das hin, ja?
00:44:28Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:36Ja!
00:44:37Äuh!
00:44:38Ah!
00:44:39Äuh!
00:44:40Äuh!
00:44:41Äuh!
00:44:42Äuh!
00:44:43Äuh!
00:44:44Äuh!
00:44:45Äuh!
00:44:46Äuh!
00:44:47Äuh!
00:44:48Hast du den Fischer auf der Tageskarte gesehen?
00:44:50Have you ever seen?
00:44:57What? What's going on?
00:45:07Do you know something?
00:45:14When I saw you with Bibi...
00:45:16What's going on?
00:45:18I don't want kids, okay?
00:45:20Why don't you know that?
00:45:22I know it's nice, if you're honest, what I'm saying.
00:45:28Hello, Eva.
00:45:30Is it better?
00:45:32We missed you today by the team.
00:45:34I wasn't sick.
00:45:35My daughter got her baby today.
00:45:37Oh, great.
00:45:39What is it?
00:45:41A young man.
00:45:43Toll, toll, toll.
00:45:45Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei.
00:45:48Verändert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:54Ah.
00:45:55Nicht.
00:45:56Ja.
00:45:57Das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:09Darf ich vorstellen?
00:46:10Verena, meine Frau.
00:46:11Das ist Eva.
00:46:12Eine, eine Kollegin.
00:46:13Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:17Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:19Ach, echt?
00:46:20Ja, hallo.
00:46:21Ach.
00:46:22Übrigens.
00:46:23Koller geht.
00:46:24Kann nicht sein.
00:46:25Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:26Hatte ich überhaupt keine Ahnung.
00:46:27Eva, ich würd gern bestellen.
00:46:28Die Küche macht zu.
00:46:29Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:30Hm?
00:46:31Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:32Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:33Wow.
00:46:34Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:36Hm.
00:46:37Geht auch auf Englisch.
00:46:38Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:40Mhm.
00:46:41Bisschen trocken.
00:46:42Ja, aber es wundert mich nicht.
00:46:43Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:44Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:46:46Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:46:47Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:46:48Fünf Jahre?
00:46:49Ja.
00:46:50Ja.
00:46:51Ja.
00:46:52Ja.
00:46:53Ja.
00:46:54Ja.
00:46:55Ja.
00:46:56Ja.
00:46:57Ja.
00:46:58Ja.
00:46:59Ja.
00:47:00Ja.
00:47:01Ja.
00:47:02Ja.
00:47:03Ja.
00:47:04Ja.
00:47:05Ja.
00:47:06Ja.
00:47:07Ja.
00:47:08Ja.
00:47:09Ja.
00:47:10Ja.
00:47:11Ja.
00:47:12Ja.
00:47:13Ja.
00:47:14Ja.
00:47:15Ja.
00:47:16Ja.
00:47:17Ja.
00:47:18Ja.
00:47:19Ja.
00:47:20Ja.
00:47:21Ja.
00:47:22Ja.
00:47:23Ja.
00:47:24Ja.
00:47:25Ja.
00:47:26Ja.
00:47:27Ja.
00:47:28Ja.
00:47:29Ja.
00:47:30Ja.
00:47:31Ja.
00:47:32Ja.
00:47:33Ja.
00:47:34Ja.
00:47:35Ja.
00:47:36Ja.
00:47:37Tom, listen to me.
00:47:38Why do I do not stop?
00:47:39I will go back.
00:47:40Tom, come on, Dennis.
00:47:41Put it on the fish.
00:47:42How does it look at you?
00:47:43Tom!
00:47:45Yes?
00:47:46We have also got six.
00:47:49Gratuliere.
00:47:52Then we have it done.
00:47:55I take the fish and you?
00:48:00Must it really be?
00:48:02What's wrong with you?
00:48:04What's wrong with you?
00:48:08Dennis Hofreiter, you idiot.
00:48:10I'm at my time.
00:48:11How long do you want to keep us together?
00:48:13It's so hard enough!
00:48:18What is hard?
00:48:21The eyes, when they see that we're a pair.
00:48:23That's what I'm talking about.
00:48:27That's what I'm talking about.
00:48:29They look at me, not you.
00:48:31You're right there.
00:48:32You see if you're a detective, I shot.
00:48:34Come on!
00:48:36The analytical leader.
00:48:38I, I have ever determined.
00:48:40I have to hear the whole story.
00:48:41Alle, we all have made up um,
00:48:46like this search for the entire Division for Fraktion,
00:48:51I...
00:48:53Yes, we all have decided,
00:48:55that is the entire section 21,
00:48:57you as a new leadership leader.
00:49:03Aha.
00:49:09Puh.
00:49:17I thank you, Heidi.
00:49:19Especially, that you think about me.
00:49:21I want to ask you a question.
00:49:27You and I,
00:49:29do we have a chance?
00:49:31What?
00:49:35I just want to know,
00:49:37if...
00:49:39there's a...
00:49:41a...
00:49:43in your heart?
00:49:45I mean...
00:49:47a...
00:49:49a...
00:49:51I...
00:49:53I...
00:49:55I...
00:49:57I...
00:49:59I...
00:50:01I...
00:50:03I...
00:50:05I...
00:50:07I...
00:50:09I...
00:50:11I...
00:50:13I...
00:50:15I...
00:50:17I...
00:50:19In the last 10 years, you're 60.
00:50:21Then you're looking for a woman,
00:50:23who's half so old is like you.
00:50:29I wish you a nice evening.
00:50:49I'll see you next time.
00:51:01I'll see you next time.
00:51:07Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:11Where was the guy?
00:51:17In my bag.
00:51:19Yeah, that's right.
00:51:21I saw him shopping.
00:51:23Can I see?
00:51:25Sure.
00:51:27Can I see you next time?
00:51:29Can I see you next time?
00:51:31Can I see you next time?
00:51:33I'll give you another one.
00:51:35I'll give you another one.
00:51:37Do you have a bag of bags?
00:51:39Can I see you next time?
00:51:41They've offered me the Institute.
00:51:43Do you say it?
00:51:45Yes.
00:51:47Yes.
00:51:49Yes.
00:51:51Yes.
00:51:53Yes.
00:51:55Yes.
00:51:57Yes.
00:51:59Yes.
00:52:01Yes.
00:52:09Yes.
00:52:35Yes.
00:52:37I'd like to know your parents.
00:52:41No.
00:52:43No.
00:52:45No.
00:52:47No.
00:52:49No.
00:52:51No.
00:52:53No.
00:52:55No.
00:52:57No.
00:53:07No.
00:53:09No.
00:53:11No.
00:53:13No.
00:53:15No.
00:53:17No.
00:53:19No.
00:53:21Hey!
00:53:22Excuse me.
00:53:23Hello.
00:53:24Hello, Junge.
00:53:25Hi.
00:53:26Now come here, you little girl.
00:53:27Where is your, my Junge?
00:53:29Where is your, my Junge?
00:53:30Where is your, my Junge?
00:53:31Wait, what do you have on it?
00:53:32Come here!
00:53:33Come here!
00:53:34You're going to be kidding me!
00:53:35You're going to be kidding me!
00:53:36Oh no!
00:53:37No!
00:53:38Heiz!
00:53:39Heiz!
00:53:40Heiz!
00:53:41Heiz!
00:53:42Heiz!
00:53:43Heiz!
00:53:44What is happening?
00:53:45What is happening?
00:53:47God, are you sweet!
00:53:50I'm a Hebamme.
00:53:53Do you want to drink tea?
00:53:55Yes, I would like to drink.
00:53:56And this is all about everything in the house.
00:53:59Oh my God.
00:54:00My daughter was surprised me.
00:54:03I mean, with her birth.
00:54:06Oh!
00:54:07Then...
00:54:08Then you're already married.
00:54:12Congratulations!
00:54:16What's wrong with you now?
00:54:19What?
00:54:22And you are damn old.
00:54:24What do you say?
00:54:26You've heard me right.
00:54:28Oh my God!
00:54:29Oh my God!
00:54:30Oh my God!
00:54:31Oh my God!
00:54:32Oh my God!
00:54:33Oh my God!
00:54:34Oh my God!
00:54:35Oh my God!
00:54:36Oh my God!
00:54:37Oh my God!
00:54:38Oh my God!
00:54:39Oh my God!
00:54:40Oh my God!
00:54:41Oh my God!
00:54:42Oh my God!
00:54:43Oh my God!
00:54:44Oh my God!
00:54:45Oh my God!
00:54:46Oh my God!
00:54:47Oh my God!
00:54:48Oh my God!
00:54:49Oh my God!
00:54:50Oh my God!
00:54:51Oh my God!
00:54:52Oh my God!
00:54:53Oh my God!
00:54:54Oh my God!
00:54:55Oh my God!
00:54:56Oh my God!
00:54:57Oh my God!
00:54:58Oh my God!
00:54:59Oh my God!
00:55:00Oh my God!
00:55:01Oh my God!
00:55:02Oh my God!
00:55:03Oh my God!
00:55:04Oh my God!
00:55:05Oh my God!
00:55:06Is there anyone else?
00:55:23It's nice that you have it here.
00:55:26But sometimes I'm happy if we didn't get out of here.
00:55:30But for Tom was nice. It's true.
00:55:32Now he doesn't look at it anymore.
00:55:38And there's also something else.
00:55:45Do you also live in München?
00:55:47Yes, I live in Neuhausen. I have a house.
00:55:51We live together for four years.
00:55:54Four years.
00:55:59I thought you were alone.
00:56:01No, I'm paying for money just like Eva.
00:56:06And where did you learn from?
00:56:09In Casino?
00:56:11No, in the bus.
00:56:14So you don't play?
00:56:17No, I can't play.
00:56:19Tom tried to bring it to me,
00:56:21but I lost the hop and Malz.
00:56:23That makes you very nice, Eva.
00:56:25Eva.
00:56:27You can read it like in an open book.
00:56:30That's not always happens to me.
00:56:32Please don't.
00:56:33Like in an open book.
00:56:35Joachim.
00:56:37Yeah, and...
00:56:40What...
00:56:42You want to know what I read?
00:56:44I read there, dear Eva.
00:56:46I read, dear Eva,
00:56:48that you are not the right thing for me.
00:56:50And do you know why?
00:56:52Not because my son will not have any children.
00:56:55And my wife will not have any Enkel,
00:56:56who will be so much.
00:56:57No, no.
00:56:58And not because I believe that you are too old for me.
00:57:01Not because we are too old for you.
00:57:02Nein.
00:57:03Einzig und allein
00:57:05weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:07Sie.
00:57:08будущa
00:57:14...
00:57:16...
00:57:21...
00:57:29...
00:57:30Wie war dein Wochenende?
00:57:31Ach, Dimi.
00:57:32Nächste Frage, bitte.
00:57:36Ich muss dir was zeigen.
00:57:37What's that?
00:57:40You're the first one who knows this.
00:57:43Is this an invitation?
00:57:44Yes.
00:57:50You're married?
00:57:51Yes.
00:57:56Come, you're already married.
00:58:03Maybe you'll have a little bit for yourself.
00:58:05I'll call you first next week, offiziell.
00:58:08Okay, thank you.
00:58:11Do you want me to speak, Hilo?
00:58:13Yes.
00:58:14Do you want me to drink?
00:58:16Wodka.
00:58:17What?
00:58:18No, give me a little water, please.
00:58:20Yes.
00:58:28Bertram has called me.
00:58:30Bertram?
00:58:32Do you want me to speak?
00:58:35Yes.
00:58:36Why?
00:58:37Yes.
00:58:38Why?
00:58:39No.
00:58:40Also, um's kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche
00:58:45Leitung neben dir.
00:58:46Was?
00:58:47Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaub ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:56Ich meine die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:02Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung?
00:59:13Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:16Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:20Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:22Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:30Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:33Der will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:47Was für eine Einladung?
00:59:52Euer Hammer!
00:59:56Was ist das?
00:59:57Was?
01:00:00Er ist ein Tor!
01:00:03Er ist ein Tor.
01:00:06Was ist die Tor!
01:00:07Er ist schön!
01:00:08Wer ist hier?
01:00:09Der war der Schm…
01:00:10Sie ist ein Tor.
01:00:11Er ist ein Tor.
01:00:12Du hast, wie Tallinn.
01:00:13Wer ist das Tor.
01:00:15Who ist der Tor?
01:00:16Sie ist ein Tor.
01:00:17Ich bin quasi ein Tor.
01:00:50Tom, was ist das hier?
01:00:52Eine Party?
01:00:53Eva, ich habe heute früh den Deal meines Lebens gemacht.
01:00:55400.000 mit einer einzigen Transaktion.
01:00:57Wir wollten das nur ein bisschen feiern.
01:00:59Und wann hast du vorgehabt, mir das zu sagen?
01:01:01Wir wollten vorglühen, dann rübergehen ins Charlie.
01:01:03Ich konnte nicht wissen, dass du so zeitig nach Hause kommst.
01:01:05Na, dann würde ich mir vorschlagen, geht rüber ins Charlies.
01:01:08Das macht erst in einer halben Stunde auf.
01:01:10Tom, ich bin in einer halben Stunde wieder da und dann will ich hier niemanden mehr sehen.
01:01:12Sag mal, spinnst du? Ich wohne auch hier, genau wie du.
01:01:15In einer halben Stunde, Tom.
01:01:19Sieht euch was an, die Party ist vorbei.
01:01:26Bleib mal locker.
01:01:27Ja, ich bleib locker.
01:01:28Aua!
01:01:28Tom!
01:01:46Tom?
01:01:48Möchtest du irgendwie helfen?
01:01:49Nee, nee, ich glaube nicht.
01:01:51Fahne ich. Danke.
01:01:52Ey.
01:01:52Du kannst auch gern bei mir pennen, wenn du willst.
01:02:00Ja, alles gut. Danke.
01:02:02Ben hat auch eine Couch.
01:02:05Nur ein Angebot.
01:02:06Tom?
01:02:28Tom?
01:02:28Hello?
01:02:58Bye.
01:03:14Good morning, the Dames.
01:03:15Good morning.
01:03:16Good morning.
01:03:22Bye.
01:03:25What is with him?
01:03:28.
01:03:51Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:53Mami, I have two Flaschen here, yes?
01:03:57The first one will get in a minute,
01:03:59and the second one will be later.
01:04:01I don't know when I come back.
01:04:03Just don't let her go.
01:04:05Oh no milk is here open.
01:04:09Mami.
01:04:11What?
01:04:13Oh, excuse me.
01:04:15Excuse me.
01:04:17What is actually with Morten?
01:04:23That's not your turn, right?
01:04:25Why?
01:04:27Morten is in Berlin.
01:04:29We are not together.
01:04:31Oh, excuse me.
01:04:33I thought I...
01:04:35Excuse me.
01:04:37I have not slept anymore,
01:04:39since Tom is not there.
01:04:41Did you call me?
01:04:43Yes.
01:04:44Mailbox.
01:04:45No?
01:04:47No?
01:04:49It worked.
01:04:51What?
01:04:52Yes, yesterday.
01:04:53I needed a babysitter,
01:04:54but my mother was like from the earth.
01:04:56So I called him.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Mailbox.
01:05:00Mailbox.
01:05:01Mailbox.
01:05:02Mailbox.
01:05:03Mailbox.
01:05:04Mailbox.
01:05:05Mailbox.
01:05:06Mailbox.
01:05:07Mailbox.
01:05:08Mailbox.
01:05:09Mailbox.
01:05:10Mailbox.
01:05:11Mailbox.
01:05:12Mailbox.
01:05:13Mailbox.
01:05:14Mailbox.
01:05:15Mailbox.
01:05:16Okay.
01:05:22Was, bitte.
01:05:23Nein.
01:05:24Sprich ihm aus...
01:05:25Hör auf!
01:05:27Mach schon!
01:05:28Tom Schütte, Nachrichten nach dem Pie.
01:05:30Hallo.
01:05:31Hier ist EvaÖ.
01:05:33Wollte.
01:05:34Hi, hello.
01:05:46Hello.
01:05:47Can I tell you my wife, Marina?
01:05:49Very good.
01:05:50Dennis said to me, that you have a taste.
01:05:52But that's really everything.
01:05:54Where did you get that?
01:05:55I...
01:05:56It's all from the internet.
01:05:58Great!
01:05:59And then also on Greek, very original.
01:06:01Is there any decision?
01:06:04I have no idea.
01:06:06Frag doch Bertrand, dahinten steht er.
01:06:12And heremit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller,
01:06:15wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo
01:06:18zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen,
01:06:20bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit, ja, ich will.
01:06:24Ja, ich will.
01:06:30Hallo, Eva.
01:06:32Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes
01:06:35zu Mann und Frau.
01:06:36Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:38Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:06:40Ich bin nur ein guter Freund.
01:06:42Ein Glück!
01:06:43Ah, arms, und dann?
01:06:44Waai, ja, danke.
01:06:46Ah, dass der Tod sie scheidet,
01:06:47bis dass der Tod sie scheidet,
01:06:48so antworten Sie bitte mit, ja, ich will.
01:06:49Ja, ich will.
01:06:51Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes
01:06:53zu Mann und Frau.
01:06:55Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:58Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:30Eine Sache muss ich dir noch sagen, die Herren vom Vorstand haben sich noch mal nach den privaten Verhältnissen erkundigt.
01:07:36Und, was hast du gesagt?
01:07:38Dass du, soweit ich weiß, nicht liiert bist.
01:07:44Arjo, komm!
01:07:45Ja.
01:07:46Was hätte ich denn sagen sollen?
01:08:00Darf ich?
01:08:07Klar.
01:08:08Und jetzt?
01:08:27Fangen wir doch mal mit ein. Wie geht es dir an?
01:08:35Toll.
01:08:37Danke der Nachfrage. Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:43Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:51Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:21Okay.
01:09:37Wo warst du denn?
01:09:43Willst du das wirklich wissen?
01:09:44Nur wenn's wichtig ist. Für uns, mein ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:09:55Nein.
01:10:05Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:14Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen hab, in den letzten Tagen denn das?
01:10:31Willst du mich heiraten?
01:10:50Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:08Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:13Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:15Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:18Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich hab da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:24Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:25Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:40Was heißt denn hier euch?
01:11:43Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:47Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:52Grüßt Bertram.
01:11:54Eva.
01:11:55Eva.
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:20So.
01:12:21Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:28Das glaub ich dir nicht.
01:12:31Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:33Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:37Nee.
01:12:38Nee.
01:12:48Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:54Äh, ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenn Sie doch.
01:12:57Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:05Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:07Komm, sag's ihr.
01:13:08Nein, warum denn?
01:13:09Du siehst doch, das...
01:13:10Spinnst du?
01:13:10Oh.
01:13:12Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:14Okay?
01:13:16Komm, wir gehen.
01:13:20Okay.
01:13:32Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:40Was passiert?
01:13:58Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:09Ruf sie an.
01:14:10Ruf sie an.
01:14:40Hey, Fanny, hier ist Tom.
01:14:56Ja, ich bin noch dran.
01:14:59Beruhig dich, Fanny.
01:15:00Ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:04Bis gleich.
01:15:05Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das...
01:15:33Das war nichts.
01:15:36Du wirst mit ihr ein Kind haben.
01:15:40Ja, das ist mir klar.
01:15:41Aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:46Das hat doch keinen Sinn.
01:15:47Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was...
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:51Das hatte doch noch nie ein Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:15:56Ich muss raus.
01:15:56Ich muss raus.
01:15:56Ich muss raus.
01:16:14Hello Mama, look what my mom bought me!
01:16:27Mommy, you don't always have to take it out.
01:16:30He has already Skateboards, Rollerblades.
01:16:32But no Kickboard and the Rollerblades are too small.
01:16:35I invited my friends to eat.
01:16:38Mag it not come?
01:16:40I invited Simon to take it.
01:16:43He really enjoyed it and enjoyed it.
01:16:47So, you don't want to do anything.
01:16:50Will you always stay alive or what?
01:16:53He told me one hour of his barriere-freie Eigentums-Wohnung.
01:16:59You're right.
01:17:01Simon is not 60.
01:17:03I don't need a man.
01:17:05I don't want anyone to laugh at his old days.
01:17:09From me!
01:17:11I'm sorry.
01:17:13I'm sorry.
01:17:15I'm sorry.
01:17:17I'm sorry.
01:17:19I have a membrane from 60 square meters, 6 cubic meters.
01:17:24Here, write this up, that's the whole thing.
01:17:26And the membrane, also what the warm structure does, is it actually possible?
01:17:30I have now no longer time.
01:17:31I have your question for next week, yes?
01:17:36Dr. Schumacher, I wanted to ask you,
01:17:39if I can possibly take my doctor work with him.
01:17:42Lucas, I don't take this anymore.
01:17:46And can I invite you to eat?
01:17:49We'll see you tomorrow, okay?
01:18:00There is nothing between us.
01:18:02I don't want to talk about it.
01:18:03But I, Fanny and I, take the form of the world.
01:18:07That's why I'm here, alone.
01:18:09Is that yours or yours?
01:18:13That with the child could happen with every man.
01:18:17Yes, maybe.
01:18:20That's yours.
01:18:22There is no other one for me, you understand me?
01:18:27Just take it away, Ellie.
01:18:36Silence.
01:18:36Silence.
01:18:38Oh, my God.
01:19:08Hilfe!
01:19:29So muss ich es einfach machen.
01:19:31Reden Sie mit ihr.
01:19:38Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht,
01:20:01aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:05Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:10Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:12Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:42Ich lasse sie doch mal.
01:20:44Ich lasse sie doch mal.
01:20:44Ich lasse sie doch mal allein.
01:21:14Mami?
01:21:19Du bist ja groß geworden.
01:21:23Was machst du hier?
01:21:27Leonie, ich habe gehört...
01:21:28Bist du schon öfter hier?
01:21:33Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:37Wer ist das, Mami?
01:21:38Jetzt erzähle ich die gleich.
01:21:44Lass du auf die Tasche auf?
01:21:45Ja.
01:21:46Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:53Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:57Das verkraftet sie nicht.
01:21:59Verstehst du?
01:21:59Mama, Oma ist wach.
01:22:05Okay, Anton.
01:22:06Anton, du gehst schnell hoch zur Oma und du sagst, dass ich gleich da bin.
01:22:10Okay?
01:22:10Ich komme nach.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Dann.
01:22:16Okay, dann.
01:22:17Was ist das Wochenende?
01:22:18Leonie, ich will sie sehen.
01:22:23Nein, du gehst einfach.
01:22:24Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:51Im Institut.
01:22:54Das Aufwachen kann Tage dauern.
01:23:00Das grenzt dann an Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:04Tom.
01:23:07Wer ist Tom?
01:23:08Das ist schon komisch, was mit einem so im Grunde geht.
01:23:21Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:23Kann man das so sagen?
01:23:25Geträumt?
01:23:28Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:33Immer nur von Tom.
01:23:35Ja.
01:23:38Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hierbleiben.
01:23:43Nein, das ist doch nicht notwendig.
01:23:45Du sollst nicht allein sein.
01:23:46Ach, lieb von euch.
01:23:48Aber ich komme ganz gut allein zu euch.
01:23:49Aber wenn was ist, dann meldest du mich.
01:23:52Oder du, ja?
01:23:54Klar, mache ich.
01:23:59Ich mache mir einfach nur Sorgen.
01:24:00Es war echt hart, die letzten Wochen.
01:24:15Richtig alles in Ordnung, Eva?
01:24:16Ja.
01:24:17Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:19Ja, guten Tag.
01:24:46Ich hätte gerne die Adresse und die Telefonnummer
01:24:48von einem Teilnehmer in München.
01:24:50Ja.
01:24:50Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer
01:24:51von einem Teilnehmer in München.
01:24:54Von einem Teilnehmer in München.
01:24:55Let's go.
01:25:25Have a good one.
01:25:27Have a good one.
01:25:55Have a good one.
01:26:25Have a good one.
01:26:55Have a good one.
01:27:25Have a good one.
01:27:27Have a good one.
01:27:29Have a good one.
01:27:31Have a good one.
01:27:33Have a good one.
01:27:35Have a good one.
01:27:37Have a good one.
01:27:39Have a good one.
01:27:41Have a good one.
01:27:43Have a good one.
01:27:47Have a good one.
01:27:49Have a good one.
01:27:51Have a good one.
01:27:53Have a good one.
01:27:55Have a good one.
01:27:57Have a good one.
01:28:01Have a good one.
01:28:03Have a good one.
01:28:05Have a good one.
01:28:07Have a good one.
01:28:09Have a good one.
01:28:11Have a good one.
01:28:13Have a good one.
01:28:15Have a good one.
01:28:17Have a good one.
01:28:19Have a good one.
01:28:21Have a good one.
01:28:23Have a good one.
01:28:25Have a good one.
01:28:27Have a good one.
01:28:29Have a good one.
01:28:31Have a good one.
01:28:33Have a good one.
01:28:35Have a good one.
01:28:37Have a good one.
01:29:07Have a good one.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended