Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 weeks ago
Discover captivating short Chinese dramas filled with emotion, love, and twists—new uploads every day.
Transcript
00:00What's your name?
00:03My name is my mom.
00:05I'm sorry.
00:07I'm sorry.
00:09You're gonna have a baby.
00:11Mom.
00:12Mom.
00:13Mom.
00:14Mom.
00:15Mom.
00:16Mom.
00:17Mom.
00:18Mom.
00:19Mom.
00:20Mom.
00:21Mom.
00:22Mom.
00:23Mom.
00:24Mom.
00:25Mom.
00:27Mom.
00:28Mom.
00:29Mom.
00:30Mom.
00:31Mom.
00:32Mom.
00:33Mom.
00:34Mom.
00:35Mom.
00:36Mom.
00:37Mom.
00:38Mom.
00:39Mom.
00:40Mom.
00:41Mom.
00:42Mom.
00:43Mom.
00:44Mom.
00:45Mom.
00:46Mom.
00:47Mom.
00:48Mom.
00:49Mom.
00:50Mom.
00:51Mom.
00:52Mom.
00:53Mom.
00:54Mom.
00:55Mom.
00:56Mom.
00:57Mom.
00:58Mom.
00:59Mom.
01:00I was born in my life.
01:02I was born in my family.
01:04How will I be doing my wife?
01:07Why did I die my wife?
01:09I was born in my life.
01:12I'm not a child.
01:14I'm not a child.
01:15You're so stupid.
01:17You can't do it.
01:19You can't do it.
01:23You're right.
01:24I'm not a child.
01:26You're the only one who is born.
01:28They're not going to die to kill him.
01:30This is my duty to kill him.
01:34The mother, how is this?
01:38Are you okay?
01:41You're okay.
01:44My kids are lost. I'm very happy.
01:46But...
01:48I can't tell you what to tell me.
01:52You didn't say to die again.
01:54You're still holding me again.
01:56The king of the king of the king of the king is already a place for the king.
01:59You still have a place to be here.
02:01Here you go!
02:05Let's put this king of the king of the king of the king.
02:26I'm sorry.
02:28I can't wait to see you.
02:30I can't wait for you.
02:36I'm sorry.
02:38I'm sorry.
02:40I got a baby.
02:42I have to see you.
02:44I'm sorry.
02:48I can't wait for you.
02:50I'm sorry.
03:22I'm kidding.
03:24I'm joking.
03:26My sister has a bit of a headache.
03:30I want to relax.
03:32My sister won't bother me.
03:36Let me tell you.
03:38I want you to be a child.
03:40I want you to be a child.
03:42I want you to be a child.
03:44You won't be a child.
03:46No, don't want to be a child.
03:48This is your child.
03:51No, don't want to be the child.
03:53No, don't want to be a child.
04:03You don't need to be my child.
04:05You need to be a child.
04:07And live a child.
04:11I'll stay.
04:13My daughter.
04:15My daughter.
04:17My daughter.
04:21My daughter.
04:30By this time, my daughter should be preparing for it.
04:38Mr.
04:41女士
04:42小姐
04:42快速去通知少爷
04:44救救我父中太儿
04:45我也不测
04:46让他送来后面孤王
04:48立妇马上去
04:49站住
04:51你这般着急忙慌的
04:54是要去哪儿啊
04:56站住
05:01你这般着急忙慌的
05:05是要去哪儿啊
05:06丙夫人
05:07小姐身体有些不适
05:09差过去前面通知少爷
05:10胡闹,陈毅是朝廷清典的赈灾官员,深吸数万百姓的生死,怎可因内宅之事打扰了?
05:19可,还不带我去见小姐?
05:25封锁内宅,大小姐临沉在寂,不许任何人进出
05:31是!
05:37清典啊,娘亲来陪你啦!
05:42是娘亲啊,安排我把孩子掉了吧!
05:48我怀你的,才是你的孩子?
05:53若不是宠国一世,我怎么也想不到,生我养我的娘亲,会同妹妹一起来害我?
06:00你这孩子,他们男人在外面做大事,咱们妇道人家,怎可打扰?
06:06娘亲说的是,我其实正准备回慕王府,既然陈毅在忙,我和彩儿回去便可
06:17你回慕王府做事?
06:19难道是苗亲,对你照顾不忠吗?
06:22若是慕王府的儿媳,你少年了,都在妖家生产了
06:28你看你,这段时间一直都在陆府待长,慕王府什么都没准备,如何能回去生产了?
06:34如何能回去生产呢?
06:38你拥一拳?
06:40不行!
06:41老左!
06:43
06:44
06:46
06:47
06:48
06:49
06:50青慕
06:51你 这身要生了呀
06:53
06:54难止了
06:55怎么办
06:56
06:58青慕
06:59
07:00你放心
07:01娘亲啊
07:02这就找稳婆来替你接生啊
07:04不行
07:05这里是
07:06她们凶想夺走我的孩子
07:08子昕
07:09子昕
07:11子昕
07:12子昕
07:13子昕
07:14子昕
07:15不论发生什么
07:17你都不许离开我盼路
07:20你要亲眼看着孩子安全就是
07:23明白没有
07:24
07:25不论
07:26你都马上要生产了
07:27她一个什么都不赌的黄毛丫头
07:29待在这里坐身
07:31
07:32回到子昕
07:33佩州
07:34小姐不懂事
07:35你也不懂
07:36还不滚出去
07:37不论
07:38小姐要需要我
07:40还敢闭嘴
07:41来人
07:42把这个尊卑不分的剑笔给我拖出去
07:45掌毙
07:46我不要
07:47小姐
07:49小姐
07:53小姐
07:55小姐
07:57大小姐去江临盆了
07:59赶紧去找二小姐
08:01顺便把稳婆找来
08:03小姐
08:04小姐
08:05青慈啊
08:06你放心
08:07娘亲
08:08你都为你制悲好了
08:10这个孩子
08:11一定可以顺利出生的
08:13
08:18夫人
08:19小姐需要我
08:20还敢闭嘴
08:22来人
08:23把这个尊卑不分的剑笔给我拖出去
08:25掌毙
08:26掌毙
08:27
08:28
08:29
08:30
08:31
08:38
08:39
08:40夫人
08:41那剑笔没扛过50仗就死了
08:46
08:47
08:48先拖出去
08:49Yes.
08:51My son.
08:53My son and my son are here.
08:57My son.
08:59I'm so sick.
09:01I'm going to get sick.
09:03Okay.
09:05I'm going to get sick.
09:07Is this one?
09:09I'm going to get sick.
09:11My son.
09:13I'm going to take a look at you.
09:15Stop.
09:17No.
09:19No.
09:21No.
09:23No.
09:25I'm going to turn around.
09:27Get sick.
09:29I'm going to take care of your friend.
09:31I'm メンワン.
09:33I'm going to turn around.
09:35I don't know if he wants to bring the Room.
09:37He's taking care of me.
09:39No.
09:41You didn't want to go ahead.
09:43I'm going to go ahead.
09:45I'm so sick.
09:46I'm going to take a look at this.
09:48I'm going to get to the end of the day.
09:50I'm going to take a look at the end of my life.
09:53Are you ready?
09:55The doctor?
09:56Hurry up to the doctor!
09:58Your friend, I'll take you to the doctor!
10:16Oh my god, ma'am.
10:18Oh my god?
10:24Sir, you had to stop.
10:26Well.
10:28Come forward.
10:30You're welcome.
10:32Oh, my god.
10:34Oh my god.
10:36Oh my god.
10:38Oh my god.
10:40Oh my god.
10:42Oh my god.
10:44I'll give you a kiss.
10:46Ah!
10:47I'm sorry.
10:49You're sorry.
10:50You're sorry.
10:51Ah!
10:58Ah!
10:59Ah!
11:00Ah!
11:01Ah!
11:02Ah!
11:03Ah!
11:04Ah!
11:05Ah!
11:06Ah!
11:07Ah!
11:08Ah!
11:09Ah!
11:10Ah!
11:11Ah!
11:12Ah!
11:13Ah!
11:14Ah!
11:15Ah!
11:16Ah!
11:17Ah!
11:18Ah!
11:19Ah!
11:20Ah!
11:21Ah!
11:22Ah!
11:23Ah!
11:24Ah!
11:25Ah!
11:26Ah!
11:27Ah!
11:28Ah!
11:29Ah!
11:30Ah!
11:31Ah!
11:32Ah!
11:33Ah!
11:34Ah!
11:35Ah!
11:36Ah!
11:37Ah!
11:38Ah!
11:39Ah!
11:40Ah!
11:41Ah!
11:42Ah!
11:43Ah!
11:44I don't want to be afraid.
11:46I don't want to be afraid.
11:48I don't want to be afraid.
11:50I'm sure you all know.
11:52Lady, how are you now?
11:54How are you doing?
11:56I'm going to take care of her.
11:58I'm going to take care of her.
12:00What?
12:02I'm going to take care of her.
12:04Lady, she is now in the house.
12:06You don't know that she is in the house.
12:08And she is now in the house.
12:10She is in the house.
12:12You're a man.
12:13What?
12:14She is also in the house.
12:16Look at me.
12:18I was just wanting to be your child.
12:21But you don't have any sense.
12:24She's dead.
12:26She's dead.
12:28She's dead.
12:30She's so smart.
12:33I'll take care of her.
12:36I'm going to take care of my child.
12:39She's dead.
12:40She's dead.
12:41She's dead.
12:42She's dead.
12:44I don't know.
13:14I don't know.
13:44I don't know.
13:46I don't know.
13:48I don't know.
13:50I don't know.
13:52I don't know.
13:54I don't know.
13:56I don't know.
13:58I don't know.
14:00I don't know.
14:02I don't know.
14:04I don't know.
14:06I don't know.
14:08I don't know.
14:10I don't know.
14:12I don't know.
14:14I don't know.
14:16I don't know.
14:18I don't know.
14:20I don't know.
14:22I don't know.
14:24I don't know.
14:26I don't know.
14:28I don't know.
14:30I don't know.
14:32I don't know.
14:34I don't know.
14:36I don't know.
14:38I don't know.
14:40I don't know.
14:42I don't know.
14:44I don't know.
14:46I don't know.
14:48I don't know.
14:49I don't know.
14:50I don't know.
14:51I don't know.
14:56I don't know.
14:57I don't know.
15:01Oh two commercials have not bought me.
15:03I don't know.
15:04Each look isủy.
15:05It was a blessing going back.
15:07This is a drug problem.
15:08I'm going to go back to my house.
15:14I'm going to go back to my house now.
15:18You will continue to live in this place.
15:19What if it is, it will tell you how to explain it?
15:24I don't want to believe it.
15:27I don't want to believe it.
15:29I don't want to believe it.
15:35I don't want to believe it.
15:38What if it is?
15:39It doesn't show you what I can tell?
15:41You can't do this.
15:42Just as soon as you were in front of me,
15:44I won't be able to try for it,
15:45because of me.
15:47This is my love.
15:50I don't want to believe it.
15:52��子,
15:52this kid is still missing!
15:54Your lord,
15:56just get my back to his cama.
15:57I'll take care of him.
15:58Come on.
15:59Come on, let's go.
16:00Let me get him!
16:02Your lord,
16:03we're going to this time.
16:05You will have to give him the rest of his cos.
16:07Oh
16:37It's my wife, what do you mean?
16:40Don't forget, she's still in the house.
16:45Is it?
16:47I don't think she's in the mood for a long time.
16:50Is she really in the house?
16:52Is she in the house?
16:53She's in the house.
16:55Shut up!
16:56The end of the room comes to her.
17:03I mean-
17:04Yes.
17:05You're in the house.
17:08Come on!
17:09Come on!
17:10You're in the house!
17:11Do you want to move?
17:12Come on!
17:13Where are you from?
17:15What's the difference?
17:17Come on!
17:19Come on!
17:20Come on!
17:22The lady is running up!
17:24Oh
17:54等等
17:58这都半天了
18:02妹妹还无半分动静
18:04需不需要我这个做姐姐的过来人
18:08帮帮你
18:09为了争夺世子之位
18:12害死彩儿
18:15夺我胎儿是吧
18:17不哑听
18:19我们之间的事
18:22在刚刚开始
18:25我不会就这么算
18:26你都知道
18:28我的方向
18:31你该不会以为这样
18:33就赢了
18:35如果没有记错的话
18:42姐夫现在应该
18:45在城外震灾才是
18:47如今
18:49却因为姐姐的事耽搁在这
18:53我可是听说
18:56城外有一伙山
18:58基于震灾粮很久了
19:02若此时来吧
19:04不好
19:05我竟把这事忘了
19:06他们前世为了世子的名头
19:08可是不择手段
19:09这下连环记害我夫妇
19:11不过
19:12我记得前世暴乱
19:14发生在傍晚
19:15看来这已是提前了
19:17永连暴乱
19:18百姓身亡
19:20朝廷毕业
19:23到时候
19:26我一定会好好送姐姐一程
19:29你什么意思
19:31我说
19:32我忘记得不会放过你
19:36到时候
19:43我一定会好好
19:46见仰你的
19:47你敢打我
19:54
19:54打你就打你
19:58瞧日子吗
20:00糟了
20:04二小姐要生了
20:05糟了
20:09二小姐要生了
20:10快坐
20:10快坐
20:11你想玩是吧
20:15这回
20:17我就奉陪道歉
20:20陆七岁
20:21你们怎么能这么在雅庭
20:23杨沁
20:24她自己摔倒的
20:27我没有不甘心
20:30还反了签
20:31
20:31你敢停嘴
20:33这话该我说吧
20:35杨沁
20:37只是越发明
20:39沐王府长子的正习
20:43也是您随着的
20:45
20:46哎呦
20:47放开
20:49杨沁
20:50这话不想回家了
20:53陆军
20:58我们走
21:00
21:01
21:10陆军
21:13黑虎寨山匪
21:14已经盯上了正在屋子
21:16你速速率了
21:18前去阻拦
21:19黑虎寨山匪
21:20黑虎寨山匪
21:21黑虎寨山匪
21:24黑虎寨山匪
21:25黑虎寨山匪?
21:32夫人,您多虑了
21:34赈灾一事由我沐王府全权负责
21:38凭说黑虎寨就是黑牛寨来了
21:42它也不敢激烈
21:43是啊,清子,更何况还有侍卫
21:47不好了,公子,黑虎寨山匪激烈赈灾不自
21:51流民蠢蠢欲动啊
21:53什么?
21:55请,请真感激烈
21:58郭郝公子,一旦流民暴动,朝廷定不会降下
22:03毁不清娘子之言
22:05你嫌疼
22:07前世山匪激烈,陈景有命逃在黑虎
22:11这一事,我就用你的手段或你的英文
22:14到时候我看看你们什么表情
22:17我决不会答应
22:19姐夫儿过来
22:22什么?
22:28娘子当真大财
22:32娘子当真大财
22:34怎么样?
22:35孩子怎么样?
22:36娘子当真大财
22:41娘子当真大财
22:43娘子当真大财
22:45娘子当真大财
22:47娘子当真大财
22:49娘子当真大财
22:51娘子当真大财
22:53娘子当真大财
22:55娘子当真大财
22:57娘子当真大财
22:59娘子当真大财
23:03娘子当真大财
23:05娘子当真大财
23:07But it's... it's time to be pregnant for 9 months.
23:12That's it!
23:14For a year's child, it's enough to get married.
23:24If you want to get married, you won't be able to get married.
23:28If you want to get married, you'll be able to get married.
23:32I...
23:33There are three, right?
23:37This is the patch.
23:52Jaco – I've skipped over my head
23:54Just wait, boy, pig.
23:59What do you think is crazy?
24:03I am the only one is in the game for you
24:07I am not an athlete
24:10Well, look at that very well
24:12I am just gonna cover your meat
24:15Mrs.
24:21Mrs.
24:23Mrs.
24:24Mrs.
24:25Did you bring the cosa?
24:27I don't know about what you want
24:29What about the cosa?
24:31You're not sure that you're going to do it.
24:34I don't know what you're saying.
24:41You know what you're saying?
24:42I don't know, my wife.
24:45You're wrong.
24:45I'm not sure.
24:48I'm not sure.
24:49I'm so scared.
24:51I'm not sure.
24:52I'm not sure.
24:54I'm a great animal.
24:56My sister's wife.
24:58What time did you find?
24:59When I took you to偷情, I was just a fool.
25:02What?
25:07I'll take it.
25:08Don't you?
25:10Three, two, one.
25:15Don't you?
25:16I'll take it.
25:17I'll take it.
25:19I'm not going to tell you.
25:20I'll just tell you to tell him to tell him.
25:24Let him go to the old man.
25:27Don't you?
25:28Don't you?
25:29Don't you?
25:30Don't you?
25:31Don't you?
25:32Don't you?
25:33Really?
25:34Don't you?
25:36You're a little old man.
25:38I was trying to tell you,
25:40you'll find it out on me.
25:42Well…
25:43You did it?
25:45You're just going to be called into the old man.
25:49That's what you need to do for the old man.
25:52Don't you?
25:54Don't you?
25:55Don't you?
25:57I'm in love with her.
25:58I'm afraid I'll be able to get back.
26:00And I will get back to you.
26:02What a shame, I won't be able to get back to you.
26:04You're so lucky.
26:06You're insane.
26:08You're so lucky, is that you're not a fool.
26:10You're good to be the one who lives in the world.
26:12You're not a fool.
26:14I'm a fool.
26:16You're a fool.
26:18You're a fool.
26:20You're a fool.
26:22You're a fool.
26:24You're a fool.
26:26You're a fool.
26:27The wife is not good. The wife and the wife are here.
26:29What are you talking about?
26:31Let's go back to the house.
26:33And then, according to the mind, we will tell you.
26:38Oh my God.
26:39Oh my God, look.
26:40Your children are so cute.
26:43Your children?
26:44My children are not dead.
26:46Oh my God.
26:48Oh my God.
26:50Oh my God.
26:57Daddy, Hahahah.
27:07My son.
27:08My daughter is missing.
27:10I remembered her.
27:11This is my daughter.
27:13My daughter?
27:14Oh my daughter was running away literally.
27:21The children are missing a month after that that she was so happy.
27:26What do you think?
27:28I'm not sure if you've been a child.
27:30I'm afraid.
27:32What do you think?
27:34What do you think?
27:36What do you think?
27:38You're from the other one who stole the children?
27:42You don't care.
27:44You're still in trouble, right?
27:46You're in trouble.
27:48You're still in trouble.
27:50You're in trouble.
27:52You know what?
27:54You're in trouble.
27:56You're in trouble.
27:58You're in trouble.
28:00You're in trouble.
28:02But I'm very curious.
28:04You're not in trouble.
28:06You're not in trouble.
28:08How could you tell me about it?
28:10I'm the master of my father.
28:14Why don't you know?
28:16I don't know.
28:18But I'm not in trouble.
28:20But I'm not in trouble.
28:22Let's see him.
28:24And he told me what came to mind.
28:26He said that.
28:28He said that he said.
28:30He tried to get the stuff.
28:32And he said that he said he said.
28:34And he said that he said that he said no.
28:36Is he said that.
28:38He said that.
28:40He said that he said what he said.
28:42He said what he said?
28:44I'm also the father of the king,
28:46I'm the second father of the king.
28:48You're to give up my gun.
28:50Here,
28:52I will hold the poor king.
28:54I'm going to bring him to the king.
28:56I will send him to the king.
28:58You're not going to do it,
28:59I'm not going to do it.
29:01Who can do it?
29:03Just attack!
29:05It's just a little bit.
29:08I will take a look at today.
29:11Who can attack the king?
29:14I'll take your gun.
29:19You're going to kill me.
29:21You're going to kill me.
29:23You're going to kill me.
29:25You're going to kill me.
29:27I know you're going to kill me.
29:30But don't you worry.
29:33I'm going to kill you.
29:35What do you mean?
29:36You're so angry.
29:38You're going to kill me.
29:40How will you run to me and me?
29:42You're going to kill me and kill me.
29:46You're going to kill me.
29:48You're so angry.
29:50You're not looking for me.
29:52You're going to kill me.
29:54I'm going to kill you.
29:56What's your understanding?
29:58I'm not knowing.
30:00What are you reporting?
30:05The way you are for a river to live.
30:07The way you are fired is a clear subject.
30:12What can you say?
30:14He can't live back again.
30:16What do you mean?
30:19Your brother, I'm going to kill you.
30:23Why are you not happy to see you?
30:26No.
30:28No.
30:29I'm going to prepare you for this.
30:31I'm going to kill you.
30:33How can you do this?
30:37What are you saying?
30:40I'm going to kill you.
30:42How has he just happened?
30:44I will be happy.
30:46It's due to my maritalia.
30:48I'm going to kill you.
30:50What's that?
30:52Do you say anything?
30:54What do you mean to me?
30:56I don't know how the hair is there.
30:58I will go after you.
31:03Why do you say anything?
31:05I'll have to leave you for that.
31:07Here's the call.
31:09姐姐 我劝你还是不要高兴的太子 到满月宴那日 慕王便会宣布 锦哥哥将其人是死什么 我们走着瞧 我们走着瞧 我们走着瞧
31:27夫群 赶快派人去陆府 倒下马夫 马夫 来不及解释了 好 小桃子 让王冬去一趟
31:39
31:41夫群 事情办得怎么样 放心吧 都已经办妥了 四名头目已经掉包 现在监狱里都是普通山匪了
31:49拿着这块令头去刑部 就跟他们说 慕王要亲自审那三个山匪 提出来之后
31:59那些山匪求死心窃 我就算是严刑逼供也撬不开他们的嘴啊
32:08打蛇打七寸 他们不肯招 就说明你没使对劲
32:13我调查过了 他们膝下无子还无父无母 可谓了无牵挂
32:18那怡红楼你去过吗
32:20这我哪去过呀
32:24你还是去一趟吧 去把那个换作翠儿的丫头 带到四人面前 定会有人找到
32:31
32:32满月宴那天 我要为我儿铺好一条前路
32:36不好一条前路
32:41沐王 您看这孩子长得多俊俏啊
32:44眉间更有一抹朱红
32:46此乃祥蕊之兆
32:48将来呀 必定会光耀门眉 封喉拜下
32:53不错
32:55只是这样吧
32:58只是这样吧
33:04都说这孩子随母
33:06我怎么看不出来呢
33:15父王
33:18这孩子呀 刚出生
33:20哪能看得出像谁呢
33:22是啊
33:24就是说呢
33:26嗯哼 也对
33:28哈哈哈哈
33:31不错
33:32别生了个大胖小子
33:42主位
33:43今日举办满月夜
33:45本王要宣布一件大事
33:48本王要宣布一件大事
33:58陈毅这些年屡立功绩
34:00上次圣灾一事
34:02更是立下汗马之功
34:05大国子瘫石卓绝
34:07成绩本来是不可多得的人才啊
34:10是啊 若能立起为师子
34:12穆王府未来不可忽略
34:14好了
34:16我已为陈毅请功
34:18至于穆王府世子之位
34:22自然是嫡子担任
34:24更何况今儿
34:26以表堂堂堂
34:42文质并敌
34:46随我出入朝堂
34:47回陛下省
34:49劳苦空高啊
34:50I don't agree with this thing.
34:58Let's go.
34:59The father announced that you have a good choice.
35:02You have a good choice.
35:03Are you ready?
35:04Don't let me know.
35:05I'm not going to let you have a wife.
35:09Your wife.
35:10Why are you so wrong?
35:12You're so wrong.
35:13You're wrong.
35:14You're wrong.
35:15You're wrong.
35:17I'm wrong.
35:18I'm wrong.
35:19I'm wrong.
35:20I'm wrong.
35:22You're wrong.
35:23Do you think this child is a little strange?
35:27This child is black and black.
35:31She's a little bit.
35:32She's a little bit.
35:34She's not a similar.
35:39And this child is a little strange.
35:41So, this child is not like a father.
35:44She's not like a mother.
35:45This child is a father.
35:48She's not a type.
35:49The child is not one of the king's sisters.
35:51Your father, you will not have to forget the face.
35:54You are if you are the one of the people of the father,
35:56you are to be the one of the father.
35:58Why are you doing things wrong?
35:59Why are you doing that?
36:00You can fight to break the world.
36:02Your child is because of your wealth.
36:04Your children are because of you.
36:07You have to be used to Walmart when it comes to the marriage.
36:10You're trying to die.
36:12Because the power of the king...
36:14and wants to fight for someone!
36:16You must be threatened.
36:18James, I told you a hearing about this.
36:21What would you say if you were wondering?
36:23Kids are not our child...
36:25would you be who?
36:28James Soch!
36:30You want to help the court...
36:33his heart...
36:35can you become a kid?
36:37You must say such a fool...
36:39you should be along.
36:41I will not be afraid of you.
36:43I will not be afraid of you.
36:45The father won't be angry.
36:47The father can prove that he is a good man.
36:49Okay,
36:51you are not saying anything.
36:53You are not saying anything.
36:55You are not saying anything.
36:57I was with my brother.
36:59My brother was hurt.
37:01You can remember this?
37:03What is this?
37:05Actually, my brother was hurt.
37:07He was hurt.
37:09God did not die.
37:11God did not die.
37:13You are not saying anything.
37:15I'm not saying anything.
37:17My brother was hurt.
37:19I have a problem.
37:21She didn't value anyone.
37:23I'm not saying anything.
37:25God did not die.
37:27His daughter was hurt.
37:29He is wrong.
37:31He is not a poor boy.
37:33You do not speak of me.
37:35The father can come over to me.
37:37I don't know if I have a gun at this time.
37:39I'm sorry, I'm sorry.
37:41Come on, let's say that.
37:43Father, my body is good.
37:45I don't have any印象.
37:49How do you eat these things?
37:51These are all the men's medical medicine.
37:53This is the drug drug.
37:55It's clear on the right side.
37:57This is the right side.
37:59There is your death.
38:01Father, please check.
38:03This is the drug.
38:05He will not be able to get out of me.
38:10Father, you should be aware of my brother.
38:16What is this?
38:19Father!
38:20Your father, your father, it must be him.
38:22He is supposed to be my brother.
38:24He is supposed to be a fool.
38:25Yes, Father.
38:26You can't be a fool.
38:28You can't be a fool.
38:30妹妹 这果真是你的孩子
38:35妹妹 这果真是你的孩子
38:42黄三
38:47比莫小的黄三
38:50你是锦儿的书童
38:53你来做什么
38:54难道你
38:55莫小的真该死
38:58小的也是鬼迷新教
39:00与阿富人同间
39:01小的错了
39:02让莫王饶了我这一回
39:03你这丈夫
39:06真是如此不齿之事
39:08此事陈锦早就知道
39:10可她作为妹妹的丈夫
39:12非但不阻止
39:13还加以利用
39:14什么
39:15因为她深知
39:17虽然她是嫡子
39:19但如果她没有孩子
39:21莫王林绝不可能将世子之位传与她
39:23她需要个孩子
39:25哪怕
39:25是个野种
39:27千万
39:28
39:30父王
39:31这黄三
39:33他只是府中的一个下人
39:34一定
39:35一定是诚意
39:37我今天收买黄三
39:39故意让他做假设
39:40无限孩儿的呀
39:41是啊 父王
39:42这黄三生得如此丑陋
39:45怎能看上他了
39:47更不会与他通奸啊
39:49二夫人
39:50您是说我身的丑陋
39:51可您还说了呀
39:53我黄三有漏矮之人
39:54谁者当今的黄太后
39:55也会缺服人
39:58给我闭嘴
39:59给我闭嘴
40:04好大的胆子
40:06竟敢忘了黄太后
40:08却要是为皇上知晓
40:09王府和陆家
40:10都套脱不了干系
40:12九足尽诛啊
40:13闭嘴
40:14闭嘴
40:15你自己说过的话
40:17这么快就忘了
40:18不 我从未说过这种话
40:20你不可能与他死同
40:22更不敢妄议皇太后
40:24父王
40:25您要杰尔西做主啊
40:27是我这个满口呼烟的贱奴
40:29李慕王
40:30我有证据
40:31这个是我与阿尔夫人同房子
40:34他亲手送给我的肚兜
40:36您看
40:38这上面还有他的名字
40:39你这个贱奴
40:41竟敢偷你主人的肚兜
40:43来人
40:43把他偷出去诈毙
40:45慕王府人好大的威风
40:46这是慕王府
40:48不是你陆家
40:49你何来的权利指挥我的人
40:52不敢
40:52慕王
40:54以我对雅婷的了解
40:55他不可能做出这样的事情
40:57才请慕王
40:58明朝求好啊
41:00此来慕王府的家事
41:01还轮不到你来教我
41:03生死
41:06你方才指引这孩子有问题
41:09是这孩子的生活并非秦子
41:13而是黄三
41:14
41:15竟然如此
41:16不妨献巧
41:18就滴血燕青
41:20不妨献巧
41:21就滴血燕青
41:22不妨献巧
41:23就滴血燕青
41:24不妨献巧
41:25就滴血燕青
41:26对对对
41:27让这个孩子和黄三滴血燕青
41:28让这个孩子和黄三滴血燕青
41:31秦子
41:32如果不是的话
41:33你今天忽灭雅婷和陈景
41:36还匡骗慕王当属死罪
41:39我这个当娘的也救不了你
41:41是啊
41:42恐怕也只有滴血燕青
41:45才能自证我的清白了
41:47黄三的眼睛死了
41:51竟然死定了
41:53来人
41:54黄三
41:55河席并没有说过
41:56这个孩子是黄三的
41:58那你什么意思
41:59妹妹与黄三的孩子
42:01早在妹妹腹中
42:02便是个死胎
42:03如今早已被抛尸荒野
42:05而她手中的孩子
42:07是陆府马夫之姿
42:09马夫之姿
42:10马夫之姿
42:16去他陆府
42:18把马夫夫附带来
42:20人人
42:21把黄三给我带下去
42:23我饶命
42:24我饶命
42:25我饶命
42:26我饶命
42:27我饶命
42:28我 我饶命
42:29
42:30我饶命
42:31我 马夫之姿
42:32虽然收缓有孕
42:33但是
42:34他才怀他九个月
42:35昨日
42:36马夫前来告假
42:38带着他妻子
42:39回乡代产去了
42:40清辞
42:41你为了污蔑你妹妹
42:43竟然是什么谎话
42:44都编得出来
42:45我早已派人
42:46将马夫夫复处掉
42:47此刻
42:48阿神已经失忆不死
42:50不欺负
42:51看他什么招数
42:54是回乡代产
42:55还是被你们密谋杀害
42:59是只有你们自己知道
43:01不过
43:02你们千算万算
43:03还是算了我一招
43:05夫君
43:06王东
43:07叫人带上来
43:13人已带到
43:14
43:15郭夫人
43:16你好歹毒的心啊
43:18你怎么还没死
43:22你怎么还没死
43:24是老天有眼
43:25让我回来找你们报仇
43:27怎么会这样
43:30都是废物
43:32怎么连一个马夫都数不掉
43:34别慕我
43:36小人就是陆府的马夫
43:38销售
43:39怎么回事
43:40回目
43:41小年的妻子怀才刚满九月
43:43昨日
43:44夫夫人突然带人
43:45强行掳走我和妻子
43:46然后
43:47生生降猛的寒儿
43:49哭了出来
43:50小人的妻子
43:51也当场残死
43:52小人侥幸逃过一劫
43:54一路被他们追杀
43:56幸亏大公子的手下
43:58在危急关头赶到
44:00才救下小人
44:02医学艳亲
44:03医学艳亲
44:05医学艳亲
44:06医学艳亲
44:08医学艳亲
44:09医学艳亲
44:10医学艳亲
44:11医学艳亲
44:12医学艳亲
44:13医学艳亲
44:14医学艳亲
44:15医学艳亲
44:16医学艳亲
44:17医学艳亲
44:18医学艳亲
44:19医学艳亲
44:20医学艳亲
44:21医学艳亲
44:22医学艳亲
44:23医学艳亲
44:24医学艳亲
44:25医学艳亲
44:26医学艳亲
44:27医学艳亲
44:28医学艳亲
44:29I'm really glad.
44:31My child.
44:33Give her!
44:37Thank you, my lord.
44:39My good sister,
44:41do you have any good words?
44:47My good sister,
44:49do you have any good words?
44:51My good sister,
44:53do you have any good words?
44:55You're a king of a king of a king.
44:57Do you agree that you're going to belong to the king of a king?
45:01A king of a king of a king?
45:03If you would like him to be a king,
45:05if you would like them to be a king of a king?
45:07If you'd like them then,
45:09his king would be the best one.
45:11He wouldn't even be the best mom,
45:13but the king would be the best people do it.
45:15a king of a king.
45:17Your king,
45:19I don't understand you.
45:21We're all good.
45:23If you are not yet to refer to the Lord, if you are because of the Lord, you are to be able to make it as a king.
45:30What is it?
45:31Yes.
45:32We are all for the Lord's name.
45:35What?
45:36If you are a king, I will be able to make it as a king.
45:39Are you going to make me look like a king?
45:42Or are you going to make me look like a king?
45:44Or are you going to make me look like a king?
45:48No, no, no, no, no.
45:50Do you want me to make me look like a king?
45:53No, no, no, no, no.
45:54If you have a king, you will be able to make me look like a king.
45:57No, no, no, no, no.
46:00You do it.
46:01You're the best.
46:02Do you have to.
46:07You are the two women in the capital with the king?
46:10The women in the kingdom are...
46:11I'm not telling you.
46:12You don't like this girl.
46:14I don't know.
46:44You have to be a fool.
46:45You're a fool.
46:46You have to be a fool.
46:48After all, you're pregnant.
46:50You will be a fool.
46:52You will be a fool.
46:54You have to be a fool.
46:56What are you?
46:57I'm a fool.
46:58You want to be saying this?
47:00I'm not a fool.
47:02I'll take the truth.
47:03I can't believe I can't.
47:08You're right.
47:10I'm gonna die.
47:12I'm gonna die.
47:14I'm gonna die.
47:20You're a bitch.
47:22I'm gonna die.
47:36You're my girl.
47:38Mr.
47:42Mr.
47:48Mr.
47:50Mr.
47:52Mr.
47:54Mr.
47:56Mr.
47:57Mr.
47:58You could.
48:00Let's go.
48:30Okay?
48:31No.
48:32You've already killed me once.
48:34What?
48:38You're not sure you're alive.
48:40I'll tell you.
48:41If you don't get the獅子,
48:43you'll be able to get the獅子.
48:44Father,
48:45do you know yesterday night
48:47in the朝廷隊伍?
48:49Of course.
48:50In the evening,
48:51the four people killed him.
48:53But in the evening,
48:55the獅子 found the獅子
48:57all died in the獅子.
48:59Are you sure what the king could be?
49:02To The revolution?
49:03the the gods and vimos.
49:04You know?
49:05They must have people
49:07from the right to cast.
49:10And the man equal the ensisce.
49:11We pasti.
49:13By the way,
49:14the people are��不管!
49:16The repetitions of these beings
49:19The king?
49:22Who is Mickham?
49:25Correct!
49:26My declare for one man,
49:27I forgot the truth to you.
49:30I know you are going to say this.
49:33Father, that four men of山匪 is a deadly victim to our death.
49:37He is the first to have the four men of山匪 to attack the朝廷.
49:40After this, he was going to take off on the other side.
49:43He is because of a new choice in today.
49:46He has no witness to the fact that he has taken the truth.
49:48Yes.
49:49Here we go.
49:50Let me take a look.
49:51No.
49:52This is a blackboard.
49:57It's a blackboard.
50:00It can be made in a dark world.
50:02The king, this is the king.
50:05After you give it to the king.
50:06And this is the king's head.
50:08The king was in the sand of the island.
50:16This is blackboard.
50:17It's black.
50:19The king.
50:20The king, this is blackboard.
50:21This paper, it's just it.
50:23Just a piece of paper.
50:25Mr. President, don't be afraid.
50:29This is the case.
50:31Let's go.
50:33Let's go.
50:39Let's go.
50:43Let's go.
50:45My name is...
50:47Let's go.
50:49Let's go.
50:51Close up.
50:53Let's go.
50:55Let's go.
50:57Let's go.
50:59Let's go.
51:01Let's go.
51:03Let's go.
51:05Let's go.
51:07Let's go.
51:09Why are you killed me?
51:11The other people who died already murdered me?
51:13Why are you saying I died?
51:15I know they died.
51:17Sorry, my brother.
51:19I've been told you before,
51:21I've been told to kill you.
51:23So until now,
51:25they're still alive.
51:27They're still alive.
51:29What can I say?
51:31Wait.
51:33They're still alive.
51:35They're not going to die.
51:37They're not going to die.
51:39They're not going to die.
51:41It's not possible.
51:43They're not going to die.
51:45They're just going to die.
51:47They're not going to die.
51:49You're not going to die.
51:51They're not going to die.
51:53Don't you dare to die?
51:55If you're dead,
51:57I will die.
51:59Don't let you die.
52:01Don't let me die.
52:03Don't let me die.
52:07You're right.
52:09It's you?
52:11I'm sorry.
52:12I'm sorry.
52:13I'm sorry.
52:14I'm sorry.
52:15These are your children with山匪.
52:18It's true.
52:19You have a lot to say.
52:25You're crazy.
52:26Why did you do this?
52:29He took this time.
52:31He was sent to my husband.
52:33He was sent to me.
52:35He was sent to me.
52:37He was sent to me.
52:39I will have a lot to say.
52:41I was sent to the weak man.
52:43And he was sent to me.
52:45And he was sent to me.
52:47He was sent to me.
52:49And he was sent to me.
52:51And he could get me and get me.
52:53You haven't seen me.
52:55I'm not the only one.
52:57You're right.
52:59You are right.
53:01I'm sorry.
53:03I'm not the only one.
53:05No one's wrong.
53:07Oh
53:37I'm so angry!
53:39I'm so angry!
53:41No!
53:42You won't be he,
53:45it's me.
53:48No!
53:49No!
53:50You won't be he,
53:51it's me.
53:53It's me!
53:57Come on!
53:59I'm not going to go!
54:01I'm not going to go!
54:03I'm not going to go!
54:05I don't know.
54:35You...
54:35You...
54:36What's this?
54:39I'm sure he's a good guy.
54:42He's a good guy.
54:43He's a good guy.
54:46He's a good guy.
54:50So you're going to have to be a good guy.
54:55I don't have a chance.
54:57You can't even be a good guy.
54:58You're not a good guy.
55:00You're not a good guy.
55:03What do you mean?
55:05That's right.
55:07What do you mean?
55:09This...
55:11With me,
55:13I have the ability and ability
55:15and ability,
55:17I can't agree with you.
55:19What do you mean?
55:21If you're wrong,
55:23my recommendation is
55:25that you should be
55:27as if you're wrong.
55:29If you're wrong,
55:31I can't agree with you.
55:33If you're wrong,
55:35I can't agree with you.
55:37If you do not trust me,
55:39I can not agree with you.
55:41I can only trust me,
55:43and give I a significant benefit.
55:46You have a lot of people.
55:47For me,
55:48I have a promise.
55:50I will my wife and I will
55:53you will do it.
55:54I will seek me to come and live!
55:56I will ask you,
55:58Your father, yes.
56:00The truth comes from that.
56:02If you have experienced this,
56:03you may be in a personal life.
56:05After that,
56:06the new being is a real life.
56:07The truth comes from it.
56:09If you have the only reason you deserve it,
56:11you will be able to say it?
56:16I know.
56:19If we have such trouble,
56:21then I will be against the name of my new father.
56:23I will fight for my son.
56:26Boo, don't you?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended