Skip to playerSkip to main content
The forgotten fire Engsub
#shortfilms
Transcript
00:00:00二人
00:00:02四人
00:00:04四人
00:00:06三人
00:00:08四人
00:00:10三人
00:00:12三人
00:00:14三人
00:00:16三人
00:00:18三人
00:00:20老婆
00:00:22你看供品還缺什麼嗎
00:00:24老婆
00:00:26你看供品還缺什麼嗎
00:00:28
00:00:36老婆
00:00:38你这是要出去啊
00:00:40这样
00:00:42今天许惠过生日
00:00:44我们约了葱麻将
00:00:46妈妈 妈妈给我讲故事
00:00:48妈妈还不睡觉大半夜的讲什么故事
00:00:50咱提酒去
00:00:52小蕊明天是咱爸一周年忌日
00:00:54全家人都要去散篷
00:00:55而且妈也特意叮嘱过
00:00:56你要穿得尽量素衣
00:00:58正直
00:00:59看好自己的身份
00:01:00这什么东西啊
00:01:02你就是一个到他们的上班女婿
00:01:04吃我的 喝我的 穿我的 用我的
00:01:06看她自己起起起起
00:01:08你赶紧哄孩子睡觉去吧
00:01:10妈妈
00:01:11妈妈
00:01:13妈妈
00:01:14你大半夜你哭什么哭啊
00:01:16真讨厌 烦死了
00:01:18一堆少女心
00:01:20林小蕊 你已经结婚了
00:01:22举微信你前男友你这样做合适吗
00:01:24前男友怎么了
00:01:25前男友怎么了
00:01:27我想见谁我就见谁
00:01:28我想见谁
00:01:29你没有资格管我
00:01:30更没有资格
00:01:31限出我的自由
00:01:32奉剑
00:01:33站住
00:01:36过来
00:01:37过来
00:01:39过来
00:01:40
00:01:50过来
00:01:56小水 你越来越不笑话了
00:01:58你已经成家了
00:02:00孩子孩子不管 家也不管
00:02:02明天可是你爸的忌日了
00:02:05爸都死了这么多年了
00:02:06活着的时候也没看你对他多好
00:02:08现在死了
00:02:10搞这种封建迷信
00:02:20妈别啰嗦了 我肯定去
00:02:22赶紧回去休息吧 去睡觉吧
00:02:24还没关火呢
00:02:26再有五分钟才能关火
00:02:28你给我五分钟 我记住了
00:02:30去吧 去睡觉吧
00:02:32
00:02:36
00:02:37来 思思
00:02:38
00:02:39小植
00:02:40明天扫墓还要开车
00:02:41你早点休息
00:02:42孩子我来带
00:02:44
00:02:46
00:02:47思思
00:02:48跟奶奶睡觉去咯
00:02:54
00:02:55干嘛
00:02:56小植 你下来了吗
00:02:57干什么呀
00:02:58才一天不见
00:03:00就这么想我
00:03:02一天没见你
00:03:03很难受死我
00:03:05小植 我到你家路下来
00:03:07快下来吧
00:03:08
00:03:09那你们等我
00:03:10我马上过去
00:03:11我马上过去了
00:03:20来了 来了
00:03:21小植
00:03:22被家里鸡毛蒜皮的小帅给耽误了
00:03:24真烦
00:03:25当初说了不让你结婚吧
00:03:26现在怎么样
00:03:27后悔了吧
00:03:28你看咱们这些姐妹
00:03:29单身多数探业
00:03:30平时想怎么玩就怎么玩
00:03:32那我哪能说了算呀
00:03:33要不是当初我爸妈管的严
00:03:35非要逼我
00:03:36非要逼我
00:03:41没法逼我
00:03:42我下来
00:03:43尽快车
00:03:53虚卖
00:03:54虚总
00:03:55这是又换新车了呀
00:03:56虚卖
00:03:57虚卑
00:03:58虚卑可比你们家的力可强多了
00:03:59赶紧把那个窝囊废的老公一脚踹了吧
00:04:02别胡说啊
00:04:03虚卖
00:04:04该上车了
00:04:07Today, we're going to meet the old情人.
00:04:09You have to go to sleep.
00:04:11Yes!
00:04:37Oh, God!
00:05:07It's okay, I'll take care of you.
00:05:09I'm sorry for you.
00:05:10I'm sorry for you.
00:05:11I'm sorry for you.
00:05:12I'm sorry for you.
00:05:17Hey?
00:05:18I'm sorry for you.
00:05:19Come on.
00:05:20I'm in the house.
00:05:23I'm sorry for you.
00:05:24You want me to get rid of you?
00:05:26Don't use this kind of advice.
00:05:31What are you doing?
00:05:32I'm not kidding.
00:05:33I'm in the house.
00:05:34I'm in the house.
00:05:35I'm in the house.
00:05:36You're a child.
00:05:41You're nuts.
00:05:42What's your salary?
00:05:43I'm in the house.
00:05:44Hey, I'll be in the house.
00:05:47Hey!
00:05:48Hey!
00:05:54Hello.
00:05:55The phone call is ringing.
00:05:57Watch it.
00:06:27I'm going to get your data.
00:06:48The police are not too late.
00:06:50The police are not too late.
00:06:52I am not too late.
00:06:53We need to take the police.
00:06:55It's not a bad thing.
00:06:57I told you to go down here.
00:06:59It's a bad thing.
00:07:01It's a bad thing.
00:07:03You're not a bad thing.
00:07:05You're not a bad thing.
00:07:07You don't have any problems.
00:07:09You're on a bad thing.
00:07:11You're on a bad thing.
00:07:13It's not bad.
00:07:15But you're not bad.
00:07:17You are not a bad thing.
00:07:19I just want to get married.
00:07:21I'm so stressed.
00:07:23Don't be afraid
00:07:25I'm going to give up my husband
00:07:27This is what I'm going to do
00:07:34You have to do it with your wife
00:07:36You're right, you're right
00:07:37You're right, you're right
00:07:38You're right, you're right
00:07:39My mother and my sister are in hospital
00:07:40They're waiting for the money to save me
00:07:43You know I'm going to be with my friends
00:07:45You're going to be angry with me
00:07:47You're right, I'm going to be angry with you
00:07:49You're right, you're right
00:07:51I'm not kidding
00:07:52You're right, you're right
00:07:53What the hell is this
00:07:54I'm not kidding
00:07:58You're right
00:07:59Don't lie
00:08:00You have to be angry with me
00:08:01I'm gonna be angry and be angry with you
00:08:02I'm going to be angry with you
00:08:03You still find the way you are
00:08:05You still believe me
00:08:06The situation is different
00:08:07If you're years old
00:08:08You don't believe me
00:08:09You're going to regret
00:08:14You're so scared
00:08:15Let's go
00:08:16Let's keep going
00:08:17Let's start.
00:08:22I'm fine.
00:08:24I'm fine.
00:08:26I don't know why my husband is so nervous.
00:08:30He's gonna be so nervous.
00:08:32He's so funny.
00:08:34He's so nervous.
00:08:36He's so nervous.
00:08:38He's so nervous.
00:08:40He's so nervous.
00:08:42When I was a little nervous,
00:08:44I'd give him a little bit.
00:08:46He's so nervous.
00:08:48I'm so nervous.
00:08:50Please take your hand for your money.
00:08:52Please take your hand.
00:08:53I'm sorry.
00:08:54I don't want to say anything.
00:08:56You're older than a child.
00:08:58It's an old boy.
00:09:00It's a good idea.
00:09:02This is the second time.
00:09:04It's a bad idea.
00:09:06I'm sorry.
00:09:07I'm not sure you're still here.
00:09:09You're still here today.
00:09:11You must be here.
00:09:13You're still here to see something beautiful.
00:09:15No.
00:09:20Oh my god.
00:09:22Oh my god.
00:09:24Oh my god.
00:09:50李小蕊 我真的没骗你
00:09:52你赶紧给我打劫行吧
00:09:53求求你了
00:09:54求求你了
00:10:07这医院照片
00:10:08可能我家里真的出事了
00:10:10我得给我妈打个电话
00:10:14小蕊 打什么电话呀
00:10:17这个点儿你妈她都睡了
00:10:19折断她老人家不说
00:10:21还给正直这种人
00:10:22屁屁在上面呢
00:10:23说得对 小蕊
00:10:25你越搭理她她就越消整
00:10:26这种
00:10:27就应该好好治治她
00:10:28晾她一回就要说
00:10:31你看
00:10:32这网上一搜全是医院的照片
00:10:34这张
00:10:35这张是不是就是正直发给你的
00:10:38小蕊 你等着吧
00:10:40她发消息准时要钱
00:10:41最终目的就是为了要钱吧
00:10:47李小蕊
00:10:48李小蕊
00:10:49你真的没骗你
00:10:50你赶紧给我打劫行吧
00:10:51就是你的
00:10:52你看
00:10:53不如说吧
00:10:57正直
00:10:58把老人跟孩子做文章
00:10:59你还有人性吗
00:11:04正直
00:11:05把老人跟孩子做文章
00:11:06你还有人性吗
00:11:08
00:11:09你还交不交啊
00:11:10我 我交 我交
00:11:11我交
00:11:12我交
00:11:13我交给我一边去
00:11:14被映像别人看病情呢
00:11:17郑先生
00:11:18医生
00:11:19让我催您赶快交费
00:11:21不然这个搜索
00:11:22我们无法吸动
00:11:26护士
00:11:27帮我个忙
00:11:28我的钱都在我老婆那里
00:11:29你帮我录个视频
00:11:30给她澄清一下
00:11:31对吧
00:11:32
00:11:33女士
00:11:34安全是安宁医院
00:11:35能假日嫌疑局收属
00:11:36请你尽快钻欠过来
00:11:38不欺费用
00:11:39不要唐物的枪酒
00:11:40谢谢你
00:11:47快接啊
00:11:50你别说啊
00:11:51我感觉
00:11:52好像吃完了孩子
00:11:54夜也熬不动了
00:11:55打麻将也打不动了
00:11:56全身腰酸背痛的
00:11:58好累啊
00:12:04是吗
00:12:05
00:12:06小蕊
00:12:07
00:12:08要不带你去旁边
00:12:10给你按一按
00:12:11
00:12:12你可别忘了
00:12:13你情人
00:12:14不回事干回事
00:12:15你还真别说
00:12:18我还真是挺怀念
00:12:20你当年的手法的
00:12:21要不
00:12:23您帮我说话说话
00:12:25
00:12:26走吧
00:12:27走吧
00:12:33我怎么没有
00:12:53写了
00:12:54行 这也是罢
00:12:55要不然
00:12:57陪这个废物宝啊
00:12:57打发打发时间
00:12:59you
00:13:29But you don't want to make these things like this
00:13:33You are
00:13:36You are the one
00:13:37You are the one
00:13:38Why are you going to call me?
00:13:39I'm always going to get them to watch
00:13:40I'm going to give you a big money
00:13:41You are the one
00:13:43I'm going to get to that
00:13:44You are not going to lose
00:13:46You're sorry
00:13:48I'm not going to get him back to the ICU
00:13:50But I'm going to get your time
00:13:52I'm going to get you back.
00:13:53You are the one
00:13:55Who is going to be afraid of him?
00:13:56Can't be a little bit of a bitch
00:13:58We're not going to eat you like this.
00:14:00You're not going to be looking for her?
00:14:02She's looking for her.
00:14:04She's still here.
00:14:06So, I'll take you to see her.
00:14:15This is the end of the year.
00:14:17You've been working for her.
00:14:18She's been working for her.
00:14:23You're looking for her.
00:14:25You're still looking for her.
00:14:27正直
00:14:29你什么东西啊 你敢骂我
00:14:31你是不是想离婚
00:14:32信不信 我先一脚又踹了你
00:14:34
00:14:35谁在中林
00:14:36我们把财产翻一下
00:14:37我每个月三万块钱都存在你那儿了
00:14:39再怎么说我又上百万了吧
00:14:41你赶紧打给我
00:14:42看吧
00:14:43现在暴露真面目了
00:14:45他就是想离婚要钱
00:14:49这些年你在我家
00:14:50吃我的 穿我的 用我的
00:14:52出去伙食费你一分钱都没有
00:14:54你想离婚可以
00:14:56净身出户
00:14:57滚出我家
00:14:59李小蕊
00:15:01那可是救命钱救命的呀
00:15:06别生气了 别生气了
00:15:07消消气
00:15:09真是神经病
00:15:11我怎么不嫁给这种人啊
00:15:12真是倒霉
00:15:13小蕊
00:15:14是不是这只有
00:15:16强迫你的钱了呀
00:15:18这也没几个钱嘛
00:15:19要不我替你给他
00:15:21这男人和男人
00:15:23果然是没办法放在一起没叫的
00:15:25你看我们许高班 多大方呀
00:15:28哎 行了 咱们继续吧
00:15:30别让令校图难影响心情
00:15:41
00:15:42思思
00:15:44我对不起你们
00:15:46张先生
00:15:48不能再拖了
00:15:49再拖
00:15:49你孩子和丈母娘就强求不回来了
00:15:52我想想 我知道
00:15:53我想想
00:15:54老亲 老亲 老亲
00:15:55老亲
00:16:01表姐
00:16:02能借我五十万吗
00:16:03十万 十万
00:16:04十万一下
00:16:04谢谢表姐
00:16:08厉害
00:16:09厉害 厉害
00:16:10厉害 能借我吗
00:16:10老亲
00:16:11一万 一万
00:16:12行 行 行 行
00:16:13行 行
00:16:14行 行
00:16:14行 行
00:16:15行 行
00:16:15The
00:16:17do
00:16:19Do
00:16:21you
00:16:22don't
00:16:23do
00:16:24do
00:16:25do
00:16:26do
00:16:27do
00:16:28do
00:16:29do
00:16:30do
00:16:31do
00:16:33do
00:16:34do
00:16:35do
00:16:36do
00:16:38do
00:16:39do
00:16:40do
00:16:43李小蕊
00:16:51李小蕊
00:16:53正直
00:16:54你疯了 你跟踪我
00:16:56李小蕊
00:16:57想想吧
00:16:58想想死死
00:16:59看在我们是夫妻的份上
00:17:00你快把钱给我
00:17:01不然你要后悔一辈子的
00:17:02你用疼我了
00:17:04你怎么能打女人呢
00:17:06正直
00:17:07你少骗人了
00:17:09你这种鬼话
00:17:10骗骗小蕊就算了
00:17:12还想骗我
00:17:13就是
00:17:14小蕊
00:17:15这种人说的话
00:17:16一个字都不能死
00:17:17咱们坚决离婚
00:17:18让她净身出户
00:17:19一分钱都不给
00:17:21李小蕊
00:17:22现在在医院躺着的是
00:17:23你的亲妈和女儿
00:17:25谁是你
00:17:26难道比你亲妈还亲妈
00:17:27够了
00:17:30你上车
00:17:31小蕊
00:17:32小蕊
00:17:33正直
00:17:34这钱呢
00:17:35我今天可以给你
00:17:37但是呢
00:17:38你今天拿了钱
00:17:39必须要和小蕊离婚
00:17:41离婚
00:17:42还有
00:17:43保证
00:17:44以后不骚扰小蕊
00:17:46我答应
00:17:47真是个无要命
00:17:49你这种人
00:17:51为了钱
00:17:52什么事都做不出
00:17:54这种男人可真恶心
00:17:56小蕊 你赶紧离她远点
00:18:01许瑞的钱我是不可能要的
00:18:05这张卡里面
00:18:06是我们结婚以后共同做的
00:18:08如果你要跟我离婚的话
00:18:10你就把钱拿去
00:18:11
00:18:25正直
00:18:26这次可是你要进身出户
00:18:28监控都录下来了
00:18:29省得以后我跟你离婚
00:18:31你要打官司成皮
00:18:32现在我就跟你去医院
00:18:34结束这场闹局
00:18:35小蕊
00:18:45小蕊
00:18:46正直
00:18:47郭和思思怎么样了
00:18:48小蕊 你没时间了
00:18:49快给我进去脚背
00:18:50救人要紧
00:18:51小蕊
00:18:52正直的鬼话你也信
00:18:53这钱你要是给了她
00:18:54你一定后悔
00:18:55小蕊 不是我说你
00:18:57郭和思思出了这么大事
00:18:58你还有心思出去玩
00:19:03
00:19:04小蕊
00:19:05你看正直在家族群里发的照片
00:19:07这种事情
00:19:08正直不会胡说的
00:19:09哎呀
00:19:11
00:19:12行行行
00:19:13走吧
00:19:18女儿
00:19:20我是姐姐
00:19:24
00:19:25我想拿着书表
00:19:29我想拿着书表
00:19:30我想拿着书表
00:19:32我 我怕的书表
00:19:33我怕的书表
00:19:34
00:19:35
00:19:40手表没电了
00:19:41姐姐给你做个电好不好
00:19:42姐姐给你做个电好不好
00:19:43姐姐给你做个电好不好
00:19:45姐姐给你做个电话好不好
00:19:46姐姐
00:19:47我想拿着书表
00:19:48姐姐
00:19:49我想拿着书表
00:20:00姐姐
00:20:01姐姐
00:20:02我想拿着书表
00:20:03姐姐
00:20:04姐姐
00:20:05Oh!
00:20:07What is your mother's speech?
00:20:09It's still not.
00:20:11You're right.
00:20:13Why did you make money?
00:20:15What's this?
00:20:17What's this?
00:20:19You're right.
00:20:21You're right.
00:20:23She knows how to be a woman.
00:20:25You're right.
00:20:27You're right.
00:20:29I'm not going to get my money.
00:20:31I'm going to go back.
00:20:33Hey, don't worry about it.
00:20:35The card card has no one.
00:20:37It's all in my name.
00:20:39I'm going to let it one more time.
00:20:47Do you want me to make a card?
00:20:49Can I make a card?
00:20:51Please, please.
00:20:53Please, please.
00:20:55Dear oi.
00:21:01My heart will be ionized, and I'm going to take a blackmail card.
00:21:04Go ahead and see it.
00:21:09Help me ask.
00:21:13If I may not try to trade a card, I'm right.
00:21:18Okay.
00:21:20This is it!
00:21:21You've got to be honest.
00:21:27I'm trying to��라 and see what you want to do.
00:21:28Please.
00:21:29Let me pick up your card.
00:21:30Let me pick up your card.
00:21:35Says.
00:21:36You're like, you're a martyr.
00:21:38You move to this kind of man or a sicko.
00:21:41You can see me.
00:21:43I can't tell you.
00:21:45Trey of this kind of stuff.
00:21:47He has anything I've given.
00:21:49I can't believe it.
00:21:51I know you don't believe me.
00:21:53I'm going to give you a call.
00:21:59I'm not too late.
00:22:03I'm going to talk to him.
00:22:05I'm going to talk to him.
00:22:07I'm not too late.
00:22:09I'm not too late.
00:22:11I'm not too late.
00:22:13I'm going to meet them.
00:22:19I'm going to talk to him.
00:22:21You're gonna be all right.
00:22:23You're all right.
00:22:27You're going to talk to him.
00:22:29You're going to talk to him.
00:22:31You don't want to get married.
00:22:33You're going to talk to him.
00:22:35I'm going to talk to him.
00:22:43Hi.
00:22:45Hey.
00:22:47I'll talk to him later.
00:22:49I'm ready for this place.
00:22:51Good semifinals.
00:22:53Mr.
00:22:55Mr.
00:22:55Mr.
00:23:00Mr.
00:23:01Mr.
00:23:02Mr.
00:23:03Mr.
00:23:04Mr.
00:23:05Mr.
00:23:06Mr.
00:23:07Mr.
00:23:08Mr.
00:23:09Mr.
00:23:10Mr.
00:23:11Mr.
00:23:12Mr.
00:23:13Mr.
00:23:14Mr.
00:23:15Mr.
00:23:16I can't wait for you.
00:23:25I was thinking well.
00:23:27Now, I will give you my daughter.
00:23:32I will give you my daughter.
00:23:40Mom.
00:23:43Mom!
00:23:46Mom!
00:24:04Mom is gone.
00:24:06She will never leave me.
00:24:08She won't go home.
00:24:10I will never forget her.
00:24:16I've had a lot of money, but I'm not going to die.
00:24:23My mother died and i'm not going to die.
00:24:28You will not see me again.
00:24:31You'll never see her.
00:24:34You're going to bring my mother to my daughter,
00:24:36I'll be back to her and take her home.
00:24:39I'm going back with her.
00:24:41What are you doing?
00:24:44I used to kill my mother!
00:24:51I used to kill my mother!
00:24:57What is this?
00:24:58I'm trying to kill my mother!
00:25:04Mom!
00:25:11太好了
00:25:13了解
00:25:14了解
00:25:15我就知道了
00:25:16正直这个没用的废物
00:25:17只会骗人
00:25:19了解
00:25:20了解
00:25:21我就知道了
00:25:23正直这个没用的废物
00:25:25只会骗人
00:25:26正直这个没用的废物
00:25:28只会骗人
00:25:31只要你再乱废物
00:25:33了解
00:25:34小蕊
00:25:35说好了今天晚上玩个痛快
00:25:37冤着废物影响的心情
00:25:40是的
00:25:41今晚咱们去唱歌
00:25:42我请客
00:25:43
00:25:44接着奏乐
00:25:45接着舞
00:25:46
00:25:47
00:25:50
00:25:51你 mü
00:25:53
00:25:53
00:25:55
00:25:57
00:25:58
00:26:00
00:26:07mer
00:26:09Mom, I want to tell my mom to tell my story.
00:26:15You're right.
00:26:16Mom, she's on the road.
00:26:18She's on the road.
00:26:19She's on the road.
00:26:27You're right.
00:26:28You're right.
00:26:30You're right.
00:26:31Mom...
00:26:33Mom...
00:26:34Mom...
00:26:35Mom...
00:26:37Mom...
00:26:38Mom...
00:26:39Mom...
00:26:40Mom...
00:26:41Mom...
00:26:42Mom...
00:26:43Mom...
00:26:44Mom...
00:26:45Mom...
00:26:46Mom...
00:26:47Mom...
00:26:48Mom...
00:26:49Mom...
00:26:50Mom...
00:26:51Mom...
00:26:52Mom...
00:26:53Mom...
00:26:54Mom...
00:26:55Mom...
00:26:56Mom...
00:26:57Mom...
00:26:58Mom...
00:26:59Mom...
00:27:00Mom...
00:27:01Mom...
00:27:02Mom...
00:27:03Mom...
00:27:04Mom...
00:27:05Mom...
00:27:06Mom...
00:27:07Mom...
00:27:08Mom...
00:27:09Oh, my god.
00:27:14Oh, my god.
00:27:17Oh, my god.
00:27:22Oh, my god.
00:27:28Oh, my god.
00:27:29Oh, my god.
00:27:31Your husband?
00:27:32You want to see the last one?
00:27:35Oh, my god.
00:27:36Oh, my god.
00:27:39李小蕊 反正你也不在乎妈和孩子 这辈子你再也见不到他们了.
00:27:56等一下 我才看看他们
00:28:09Oh my god, I want you to find your mother.
00:28:16I want you to protect your father.
00:28:19I don't have a problem.
00:28:39妈对不起我到最后也没给你派上一张全家福
00:28:48小蕊啊你在哪呢妈一直想派上全家福
00:28:52我正忙着呢我在逛街没空
00:28:54爸爸妈妈是不是又不来了
00:29:02妈妈在忙工作呢等会爸爸给你放风证啊
00:29:09妈您看您今天这么漂亮咱们仨拍张照吧
00:29:15小植 这个家多亏了你
00:29:18别这么说 妈要是没有您我也没有这个家呀
00:29:23思思拿着你的风筝
00:29:28拿着你的风筝
00:29:30一二三
00:29:36我会让林小蕊亲自到你面前输嘴
00:29:43哎呀
00:29:53I don't know.
00:30:23I don't know.
00:30:53I don't know.
00:31:23I don't know.
00:31:25I don't know.
00:31:27I don't know.
00:31:29I don't know.
00:31:31I don't know.
00:31:33I don't know.
00:31:35I don't know.
00:31:37I don't know.
00:31:39I don't know.
00:31:41I don't know.
00:31:43I don't know.
00:31:45I don't know.
00:31:47I don't know.
00:31:49I don't know.
00:31:51I don't know.
00:31:53I don't know.
00:31:55I don't know.
00:31:57I don't know.
00:31:59I don't know.
00:32:01I don't know.
00:32:03I don't know.
00:32:05I don't know.
00:32:07I don't know.
00:32:09I don't know.
00:32:11I don't know.
00:32:13I don't know.
00:32:15I don't know.
00:32:17I don't know.
00:32:19I don't know.
00:32:21I don't know.
00:32:23I don't know.
00:32:25I don't know.
00:32:27I don't know.
00:32:29I don't know.
00:32:31I don't know.
00:32:33I don't know.
00:32:35I don't know.
00:32:37I don't know.
00:32:39I don't know.
00:32:41I don't know.
00:32:43I just want to name the U area.
00:32:45Hi, I don't know.
00:32:47I don't know enough.
00:32:55Oh shit.
00:32:57House.
00:33:01又让你们孤零零的走
00:33:03林晓蕊在家庭群里
00:33:05说我是个骗子
00:33:07亲戚朋友没人愿意相信
00:33:09我连一个像样的葬礼
00:33:11都给不了她
00:33:13郑先生
00:33:14按照吕茹姨女士的医院
00:33:16剥夺林晓蕊的继承权
00:33:17遗产已经打到一卡绒
00:33:19公司股份和不动产权
00:33:20也全部交给你继承
00:33:22我宁愿什么都不要
00:33:24只想换一个不好
00:33:27Oh
00:33:57I want to go with you, I want to talk to you.
00:34:01I'm sorry for you.
00:34:05Mr. Chairman, the time is coming.
00:34:08You need to call me a friend.
00:34:10I'm not going to call you.
00:34:18How are you?
00:34:20The car is not good.
00:34:21Mr. Chairman, you don't want to call me.
00:34:24I know.
00:34:25Mr. Chairman, I just got the銀行 phone.
00:34:28If you have a phone call, you need your phone call.
00:34:32I need your phone call.
00:34:33I need your phone call.
00:34:34I need your phone call.
00:34:35I need your phone call.
00:34:37Okay.
00:34:38Mr. Chairman, you don't believe me.
00:34:41I'm just going to call you a phone call.
00:34:51Mr. Chairman, you want to call me?
00:34:54Mr. Chairman and I'm sorry.
00:34:55Don't I expect it to call me?
00:34:56him.
00:34:57Hello, ma'am, and I can call you a phone call.
00:34:59Mr. Chairman, I takiamp,
00:35:01Mr. Chairman, you want to call Buy Again.
00:35:02You welcome property to my phone call.
00:35:03To her phone call
00:35:05Tell me a person.
00:35:06A phone call.
00:35:08What are you going to do?
00:35:13My mom!
00:35:33My mom!
00:35:34What are you going to do?
00:35:36My mom is going to go.
00:35:38They're going to be blind.
00:35:40They're going to kill me.
00:35:41You've got a fight.
00:35:42I'll do it.
00:35:43I was going to kill my wife.
00:35:44He's going to kill me.
00:35:45I do not kill you.
00:35:46I'm going to kill you.
00:35:47I'll kill you.
00:35:48Y'all.
00:35:49I'm not going to kill you.
00:35:50I want you to lose the wrong.
00:35:51I can't ask you something.
00:35:52I can't be afraid.
00:35:53No.
00:35:54You're doing too long for me.
00:35:55I want you.
00:35:56You didn't?
00:35:57I want you.
00:35:58I want you to kill me.
00:36:00I want you to do this life.
00:36:01I want you to shake me.
00:36:03And I want you to hear them.
00:36:04My mom's still here.
00:36:05My mom's still here.
00:36:06I'm going to send him to him.
00:36:08I'll send him to him.
00:36:10Don't let him go.
00:36:18Mr.
00:36:20Mr.
00:36:22Mr.
00:36:24Mr.
00:36:25Mr.
00:36:26Mr.
00:36:27Mr.
00:36:29Mr.
00:36:30Mr.
00:36:31Mr.
00:36:36Mr.
00:36:43Mr.
00:36:44Mr.
00:36:47Mr.
00:36:48Mr.
00:36:49Mr.
00:36:51Mr.
00:36:52Mr.
00:36:56Mr.
00:36:57Mr.
00:37:00Mr.
00:37:02Mr.
00:37:03
00:37:04果然
00:37:06I'm going to live back in the UK's house!
00:37:09interpreter...
00:37:10interpreter...
00:37:13Mr. Libertu's present at the time,
00:37:15he discovered the fact.
00:37:17He won't let me in a long time
00:37:18and see at the time of the Dead's house!
00:37:22He won't be in a long time!
00:37:25interpreter...
00:37:27the only truth is...
00:37:28interpreter...
00:37:29fit him again?
00:37:30He'll hit your銀行 card!
00:37:32He's still the same as he could even pay.
00:37:35It's my only husband and I do not support you.
00:37:42It's my husband and I.
00:37:46I'm a lawyer, Mr. Great.
00:37:48According to her website,
00:37:50the real estate woman is the only human family.
00:37:53Hi, you are the only woman to take care at me?
00:37:56Can we have this choice?
00:37:58This is the real estate.
00:38:00He is the real estate owner.
00:38:02He is trying to rank me and master it.
00:38:04もっと惜し благしてもう!
00:38:06ẳng subway!
00:38:07はい!
00:38:09watch researching a father!
00:38:13どう?
00:38:15はい!
00:38:15まず最近むしば!
00:38:17正人!
00:38:17��人, it's not gonna happen!
00:38:19昭 accomplish!
00:38:25しゃい!
00:38:26シェウォッシャッ
00:38:28haią accept my god
00:38:29I'm able to make my mother's face to face.
00:38:31I'll be talking to you.
00:38:33You're a thief.
00:38:35I'm going to make a connection with you.
00:38:37You must give me an answer.
00:38:39Yes, let's make your money.
00:38:41Let me make my money.
00:38:43Let's try to make my money.
00:38:45I don't know any of my money.
00:38:49I'm sure I can get my money.
00:38:51I'm going to take my money.
00:38:53I'm not going to go there.
00:38:55I'm going to take my money.
00:38:57震先生,需要警察嗎?
00:39:08郭先生,需要警察嗎?
00:39:12林小偉,祟媽和思思最後一程的機會是你親手放棄的。
00:39:25I'll go
00:39:28I'm not leaving
00:39:30It's my God
00:39:31It's my thing
00:39:33You have to have a good crucifix.
00:39:37Today
00:39:40I will give you a card
00:39:44You haven't seen anything
00:39:46You are going
00:39:50I don't know what you're talking about.
00:40:20țiilor
00:40:22您的修相找到她
00:40:25也修相跪在她面前求原料
00:40:32正直 是嗎
00:40:34我們接到辦案
00:40:35有人說你涉嫌送我
00:40:37當你不怕
00:40:43我可以配合交叉
00:40:45也可以和報案人對峙
00:40:46那就在這裡對峙
00:40:48
00:40:49He is a criminal.
00:40:51He is not a criminal.
00:40:53You are so angry.
00:40:57You are not angry at all.
00:41:00You are not angry at me.
00:41:02You are not angry at me.
00:41:04You are angry at me.
00:41:06We are angry at the crime scene.
00:41:11The police officer.
00:41:13The police officer has been sent to the police.
00:41:15Look.
00:41:17I think the client is still working.
00:41:20He doesn't have a job.
00:41:22He didn't have a job.
00:41:24He just came to me!
00:41:28The police are just the police!
00:41:30He is the police!
00:41:32The police are killing me!
00:41:34The police are killing me!
00:41:36I'll send them to my police!
00:41:38The police are telling him,
00:41:40the police are killing me!
00:41:42What is he telling you?
00:41:44He is a cop-out.
00:41:46I'll be right back at the police's house.
00:41:49Okay.
00:41:51I said I'd be sure you can make a real real real real.
00:41:57What is the real real real real real?
00:41:59What's the real real real real real real?
00:42:02Yes.
00:42:03You're not even enough to get out of here.
00:42:05I'm sorry.
00:42:07The police in this place will be taken to.
00:42:10The police are going to kill you.
00:42:13Hey
00:42:15Sorry
00:42:17They are the most loved ones
00:42:19They are the most loved ones
00:42:21You can't let them die
00:42:23You can't die
00:42:25You can't accept it
00:42:27You can't accept it
00:42:29This is the first thing
00:42:31Oh
00:42:33Oh
00:42:35Oh
00:42:37Oh
00:42:39Oh
00:42:41Oh
00:42:43Oh
00:42:45Oh
00:42:47Oh
00:42:49Oh
00:42:51This
00:42:53Oh
00:42:55Oh
00:42:57Oh
00:42:59Oh
00:43:01Oh
00:43:05Oh
00:43:07Oh
00:43:09Oh
00:43:11Oh
00:43:13Oh
00:43:43Oh, I'm not sure.
00:43:44Okay.
00:43:45I'm sorry.
00:43:46I can provide you.
00:43:48You're a liar.
00:43:49I'm not sure if you have a look at the camera.
00:43:51You're not sure if you're in the camera.
00:43:53Who would be in the camera?
00:43:55I'm sure you're a little good.
00:43:58You're a little good.
00:44:00I'm not sure if I was a little bit.
00:44:04I'm just going to get the camera.
00:44:06I'm just going to get the camera.
00:44:08I'm sorry.
00:44:09I'm sorry.
00:44:12I still have a very well-known
00:44:16But I would say that you don't know what the situation is going to happen
00:44:20I was asking you
00:44:21What do you think?
00:44:23What do you think?
00:44:24What do you think?
00:44:25What do you think?
00:44:26You think you can have a good job of playing a role?
00:44:28What?
00:44:29What do I think?
00:44:30I'm not going to be right now
00:44:31Is it?
00:44:32Is it?
00:44:33When you're in trouble, you're in trouble
00:44:35What are you talking about?
00:44:37What are you talking about?
00:44:38
00:44:41林小蕊 请你解释一下这个问题
00:44:44起火的时候 你在哪儿
00:44:49
00:44:52我在这儿放假
00:44:56警察同志
00:44:57小蕊昨天晚上一直和我们在一起
00:45:00这家里出事了 他什么都不知道
00:45:03不过
00:45:05正直在家
00:45:07正直
00:45:08没错 我可以说说
00:45:09小蕊根本没有收到任何通知
00:45:11但是这个正直
00:45:12说话的时候稀里糊涂的
00:45:14就是在走来救援
00:45:16没错
00:45:17就是他
00:45:18就是他
00:45:19就是他
00:45:20正直
00:45:21你为什么不救他
00:45:23你为什么不救他
00:45:25林小蕊
00:45:26你才过了一夜你就失忆了
00:45:29你忘了我给你打了多少电话
00:45:31求了你多少次吗
00:45:38警察同志
00:45:39警察同志
00:45:40这里有出事之后
00:45:41我和林小蕊所有的信息记录
00:45:43是他
00:45:44一直拒绝给老人孩子突出手术
00:45:47不是我说非
00:45:48我是这样子的
00:45:49
00:45:50你更好久没说清楚
00:45:52如果你说清楚的话
00:45:54我肯定会
00:45:55我没说假的
00:45:56林小蕊是你疯了
00:45:58我说什么你都不信
00:45:59这些外人说什么你都信
00:46:03
00:46:04
00:46:05你为什么不让医院打给我
00:46:06我才是这些清楚
00:46:08你为什么不让医院打给我
00:46:10那你看看这个事情
00:46:16那你看看这个事情
00:46:19那你看看这个事情
00:46:20林小蕊
00:46:21案者是安宁医院
00:46:22那假日嫌疑去收署
00:46:23请你尽快专签过来不期费用
00:46:26不要疼我了枪酒
00:46:28毒秘密
00:46:29毒秘密
00:46:30这怎么回事是什么意思
00:46:32那会你去洗手间了
00:46:36
00:46:37女士
00:46:37请你解释一下这个视频
00:46:40
00:46:42我们就是怕小蕊被骗啊
00:46:44小蕊
00:46:45你要相信我们
00:46:47只有我们是站在你这边的
00:46:52你看到了吧
00:46:53本来妈和私事送到医院的时候
00:46:54还有救
00:46:55害死他们的
00:46:56It's just you and your sisters.
00:46:59I don't believe.
00:47:01I don't believe.
00:47:04I don't believe.
00:47:06You don't want to.
00:47:09You don't want to.
00:47:11You don't want to.
00:47:13You don't want to.
00:47:15You don't want to.
00:47:17The警察.
00:47:19It's him.
00:47:20He didn't have to.
00:47:21He didn't have to.
00:47:23I don't want to.
00:47:28You're all right.
00:47:29C'mon.
00:47:30C'mon.
00:47:32C'mon.
00:47:34C'mon.
00:47:36C'mon.
00:47:38C'mon.
00:47:39Excuse me.
00:47:40It's my friend.
00:47:42C'mon.
00:47:43C'mon.
00:47:45C'mon.
00:47:46C'mon.
00:47:47C'mon.
00:47:49You're right.
00:47:50C'mon.
00:47:51Oh
00:48:21I've been trying to make the last one to kill them.
00:48:26I'm not...
00:48:28I'm not...
00:48:30Mr. President,
00:48:31the police department has been killed.
00:48:33The police department has been killed.
00:48:34The police department has been killed.
00:48:35The police department has been killed.
00:48:36You have to be killed.
00:48:40Okay.
00:48:41This is the police department.
00:48:43I don't want to take care of the police department.
00:48:45Let's go.
00:48:51Mr. максим,
00:48:53I've borough it.
00:48:54Mr.
00:48:57Sorry.
00:48:58Mr.
00:48:59Mr.
00:49:00Mr.
00:49:01Mr.
00:49:01Mr.
00:49:02Fen.
00:49:04Mr.
00:49:05Mr.
00:49:05Toer.
00:49:07Mr.
00:49:11Mr.
00:49:12Mr.
00:49:14Dean
00:49:19Mr.
00:49:21You're not going to die.
00:49:23You're not going to die.
00:49:25I'm going to die.
00:49:27I'm going to die.
00:49:43Hello.
00:49:45Hello.
00:49:47How are you?
00:49:49How are you?
00:49:51Is it okay?
00:49:53Mom.
00:49:55I'm sorry.
00:49:57I'm sorry for you.
00:49:59Hey.
00:50:00I don't care about you.
00:50:01Come here.
00:50:02Let's drink.
00:50:03Let's drink.
00:50:04Yes.
00:50:05It's good that you're here.
00:50:07You're my best friend.
00:50:19I'd do it.
00:50:20You're my best friend.
00:50:23You're your best friend.
00:50:25I'm sorry.
00:50:26You're very close.
00:50:27You're my best friend.
00:50:29I'll take a couple more minutes.
00:50:31Now for me to help me in the next few weeks.
00:50:33I'm sorry.
00:50:35I'll be fine.
00:50:36You really can't be able to help me?
00:50:38and I'll take a look at your house.
00:50:40We'll be together with you.
00:50:44Hi,
00:50:45Hi.
00:50:46Hi.
00:50:47Hi.
00:50:48Hi.
00:50:49Hi.
00:50:50Hi.
00:50:51Hi.
00:50:52Hi.
00:50:53Hi.
00:50:54Hi.
00:50:55Hi.
00:50:56Hi.
00:50:57Hi.
00:50:58Hi.
00:50:59Hi.
00:51:00Hi.
00:51:01Hi.
00:51:02Hi.
00:51:03Hi.
00:51:04Hi.
00:51:05Hi.
00:51:06Hi.
00:51:07Hi.
00:51:08Hi.
00:51:09Hi.
00:51:10Hi.
00:51:11Hi.
00:51:12Hi.
00:51:13Hi.
00:51:14Hi.
00:51:15Hi.
00:51:16Hi.
00:51:17昨晚是许葳
00:51:37小军
00:51:38
00:51:40小军
00:51:42小军
00:51:43嫁给我吧
00:51:44可是
00:51:49威 gilt
00:51:52嫁給我吧
00:51:54可是
00:51:56伯則是剛走
00:51:58現在還不是談情書岸的時候
00:52:03小ジy
00:52:05我只是想陪你走過最艱難的時光
00:52:08重新給你一個家
00:52:09我們會有自己的孩子
00:52:11你所失去的
00:52:13都會重新擁有的
00:52:14嫁給他
00:52:15嫁給他
00:52:16嫁給他
00:52:17小蕕
00:52:17This is the only thing you should be able to handle.
00:52:20This is the only thing you should be able to handle.
00:52:22Yes.
00:52:47爸 妈 思思 你们在天上团聚了吧 妈 真想不到 我活了三十年 居然找到自己的亲生父母 妈 一定是你和思思在天上保佑我 重新给了我一个家了 我真的
00:53:17我好像用这一切 换你们回来 少爷 请少爷回家
00:53:24少爷 请少爷回家
00:53:26少爷 请少爷回家
00:53:33少爷 少爷 你认真身边那些人的真面目是一定能够出生的
00:53:39太好了
00:53:42好香啊
00:53:43还不错吧
00:53:46还不错吧 还有呢
00:53:55别动
00:53:56什么人呢
00:54:00别动
00:54:02许位呢
00:54:03别拉着关出来
00:54:04许位
00:54:06许位
00:54:09你们
00:54:11你们 你们怎么找到我家里来了
00:54:13许位
00:54:14许位
00:54:15欠债还钱 天经地义
00:54:18你欠我们的两百万
00:54:20如果再还不上
00:54:22团儿
00:54:23团儿
00:54:30如果再还不上
00:54:33就会收拾
00:54:35听到没有
00:54:37听到没有
00:54:38听到没有
00:54:39听到没有
00:54:40听到没有
00:54:41听到没有
00:54:46我在想
00:54:48吓人哪
00:54:49他们是什么人哪
00:54:50咱们赶紧报警吧
00:54:51I don't know what to do.
00:54:53They...
00:54:55They are paying for money.
00:54:57They are paying for money.
00:54:59They said they were paying $200,000.
00:55:02That's true.
00:55:03How did you pay so much money?
00:55:05Before, I wanted to make a business.
00:55:09But I didn't think so.
00:55:11I lost my money.
00:55:15I wanted to give you a better life.
00:55:20I wanted to make you a better life.
00:55:23Why are you paying for me?
00:55:25Why are you paying for me?
00:55:27Why are you paying for me?
00:55:29We can't pay for you.
00:55:31I want you to pay for me.
00:55:33I am paying for you.
00:55:35I will pay for you.
00:55:37We will pay for you.
00:55:39I'm not a debt.
00:55:41I have money.
00:55:43I've got money.
00:55:45I have a pay for you.
00:55:48I'm sorry.
00:55:50I'm sorry.
00:55:51I'm sorry.
00:55:52That day you saw the professor standing at the judge's side.
00:55:57If you're going to take the court,
00:56:00it will be paid for the court.
00:56:04That's how we should do it.
00:56:06I'll do it.
00:56:08I'll do it.
00:56:09I'll do it.
00:56:11I'm sorry.
00:56:18You know what I'm doing?
00:56:21It's because of our future.
00:56:23Please take care of me.
00:56:25Let's go.
00:56:32I'm sorry.
00:56:34Do you have time to take the court?
00:56:37Okay.
00:56:41What can I do with you?
00:56:43That's it.
00:56:45That's it.
00:56:46I'm sorry.
00:56:47It's a good couple years ago.
00:56:48I'm sorry.
00:56:50That's a good one.
00:56:52You owe me.
00:56:53Your maid is a family.
00:56:55We are paid for our clients.
00:56:56You've been to one of them.
00:56:57My parents are not.
00:56:59Don't want to make me ад.
00:57:02I will consider how I should be holding the court.
00:57:04According to the court of the family,
00:57:05you will pay for the court.
00:57:07You have to pay for the court.
00:57:08You do?
00:57:09I'll be back in a while.
00:57:11Okay, I'll be back in the second.
00:57:17I'll be back in the first place.
00:57:19Okay.
00:57:21I'll be back in the first place to help you find your friends.
00:57:24I'll be back in the last place.
00:57:32She's so good at the moment.
00:57:34She's a good friend.
00:57:36She's a good friend.
00:57:38It's not his money, he wants to take half of it, but he doesn't want to take half of it.
00:57:43What is it?
00:57:44What is it?
00:57:45What is it?
00:57:46Are we going to pay or not pay?
00:57:48I can't think that he wants to take half of it.
00:57:51It's going to be a lot of money.
00:57:53It's not going to pay for me.
00:57:54I'm going to pay for you.
00:57:56I'm going to pay for you.
00:58:02I'm going to pay for you.
00:58:08I'll take care of you.
00:58:13I'll pay for you.
00:58:15I'll pay for you.
00:58:16What did you do?
00:58:18You are not paying for yourself.
00:58:20What's good for you?
00:58:21You can pay for yourself.
00:58:23I'm going to pay for you.
00:58:25I'll pay for you.
00:58:27I'm not paying for you.
00:58:28I'll pay for you.
00:58:31I'm not paying for you.
00:58:33Let's go.
00:59:04you
00:59:06you
00:59:06you
00:59:23you
00:59:25古子
00:59:26你好好看看清楚
00:59:28这写的上写的
00:59:30所有财产
00:59:31非我林向蕊一人所有
00:59:33How could I do this?
00:59:34From now on, I'm going to give you my money.
00:59:36I'm going to give you my money.
00:59:38I'm going to give you my money.
00:59:40I'm going to give you my money.
00:59:45Look at me.
00:59:47We have money.
00:59:49Let's go.
00:59:54This is my money.
00:59:57It's not my money.
01:00:00What's your意思?
01:00:02You are signing your wife.
01:00:03It's not your money.
01:00:04You said I got married.
01:00:08You can go to law school.
01:00:09You said you?
01:00:12What's your意思?
01:00:13You said my money.
01:00:16It's not your money.
01:00:17You said I got married.
01:00:19You said I got married.
01:00:21It's not your money.
01:00:23What's your money?
01:00:25Let's go.
01:00:26That's right.
01:00:29You think I love my sister?
01:00:31You're a virgin woman.
01:00:33You're a virgin woman.
01:00:35I'm an virgin woman.
01:00:37I will put her all her money in.
01:00:41No.
01:00:43You're not going to give me a loan?
01:00:45I'm not going to give you a loan.
01:00:46After my divorce, I'll have all my money for you.
01:00:49I'm not going to help you, my husband.
01:00:51Do you think he's still a good person?
01:00:53He's just a good person.
01:00:55You're right!
01:00:56徐薇 你不是说你爱我的吗
01:01:00你说你 你说你等了我那么多年
01:01:03只要跟他灵魂 你就会跟我在一起的
01:01:06不是你说你爱我的吗
01:01:08我爱你 爷 我托你什么样子
01:01:11我托你 我学年半个月
01:01:14还是托你生过孩子
01:01:16我会给你 养了这么多一个提供
01:01:20当然是
01:01:22给你的钱呐 你蠢货
01:01:26我真好
01:01:28是不是那两个 靠债的
01:01:32我会帮你的 你放心吧
01:01:34我会帮你把钱给他们的
01:01:36那个呀 这是我花几百块钱
01:01:40炒到的地痞流氓而已啊
01:01:42
01:01:44这你流信啊
01:01:45怎么会都是假的呢
01:01:47怎么会都是假的呢
01:01:49怎么会都是假的呢
01:01:51你好好看看吧
01:01:53他不仅负债是假的
01:01:56许薇的车 房 海归 学历 高管身份
01:02:00他给你看的所有的一切都是假的
01:02:02都是他精心编织出来骗你的
01:02:04都是他精心编织出来骗你的
01:02:08你茶老子
01:02:10没关系
01:02:11我还要洗洗衣服
01:02:13然你还是个全光蛋
01:02:18等着
01:02:19等着
01:02:21大街雪
01:02:22等着
01:02:23大街雪
01:02:24大街
01:02:25真的你帮帮我
01:02:27都是许薇的东西啊
01:02:28我是他骗我的
01:02:29林小玉
01:02:30你什么很简单啊
01:02:32你刚才还让我闭嘴
01:02:34让我管
01:02:35
01:02:37
01:02:39
01:02:40我没有什么都好
01:02:41我要你帮帮我
01:02:42帮帮我
01:02:43都是他骗我你们帮我做真了
01:02:45这是你们两个的事
01:02:47我可什么都不知道
01:02:48我也是
01:02:49你们怎么能说不知道呢
01:02:52他那天跟我求婚
01:02:54还是你们让我嫁给他的
01:02:56
01:02:57话可不能乱手
01:02:59什么叫我们让你帮你
01:03:01我们让你去死
01:03:02你也去哪
01:03:03你们让他去死
01:03:05他可能真的不去
01:03:08林青
01:03:10他可是为了听你们的话
01:03:12他们不是为了听你们的话
01:03:13你心是我害死了你的
01:03:14亲和自己的命啊
01:03:15他们不是你的好姐妹吗
01:03:17他们不是一心为你好了
01:03:19他们现在
01:03:21怎么敢眼睁睁开的你
01:03:23所以我
01:03:24我和谁一样
01:03:25我和谁一样
01:03:26我和谁一样
01:03:27我和谁一样
01:03:28我和谁一样
01:03:29你们要在这发疯
01:03:31我要去告诉你
01:03:32多跟我们四伯一起
01:03:34我要去
01:03:37I'll keep my assets.
01:03:42Wait,
01:03:44you can confirm you can get the assets?
01:03:51The next step is to be able to get the assets.
01:03:58Mr. Keng,
01:03:59Mr. Keng,
01:04:00Mr. Keng,
01:04:01Mr. Keng,
01:04:02Mr. Keng,
01:04:03Mr. Keng,
01:04:04Mr. Keng,
01:04:05Mr. Keng,
01:04:06Mr. Keng,
01:04:07Mr. Keng,
01:04:08Mr. Keng,
01:04:09Mr. Keng,
01:04:10Mr. Keng,
01:04:11Mr. Keng,
01:04:12Mr. Keng,
01:04:13Mr. Keng,
01:04:14Mr. Keng,
01:04:15Mr. Keng,
01:04:16Mr. Keng,
01:04:17Mr. Keng,
01:04:18Mr. Keng,
01:04:19Mr. Keng,
01:04:20Mr. Keng,
01:04:21Mr. Keng,
01:04:22Mr. Keng,
01:04:23Mr. Keng,
01:04:24Mr. Keng,
01:04:25Mr. Keng,
01:04:26Mr. Keng,
01:04:27Mr. Keng,
01:04:28Mr. Keng,
01:04:29Mr. Keng,
01:04:30Mr. Keng,
01:04:31Mr. Keng,
01:04:32Mr. Keng,
01:04:33Mr. Keng,
01:04:34Mr. Keng,
01:04:35Mr. Keng,
01:04:36And then I have to take care of myself.
01:04:40I will not be able to take care of myself.
01:04:45I will never be able to take care of myself.
01:04:59I thought I was going to take care of myself.
01:05:02I will take care of my father's daughter,
01:05:06and I will be able to help me.
01:05:14Please, I will not stop you from your marriage.
01:05:17What are you doing to me?
01:05:20I've been so happy to have my family.
01:05:23I'll be happy to stay with you.
01:05:25You will not be a child.
01:05:27I won't stop you from making your child.
01:05:29也不至于一分钱的办法
01:05:33不可能
01:05:34我不行
01:05:35对你做
01:05:36对你有什么好做
01:05:38你不爱这个冲破蛋吗
01:05:40
01:05:41你这样的人
01:05:42我愿意
01:05:44真可怕
01:05:50姐姐
01:05:51给你帮帮我
01:05:55废物
01:05:57你才是废物
01:05:59答应我们的好处
01:06:00你一分钱都比想少
01:06:02
01:06:03把老子什么都没有捞到
01:06:05把什么给你的
01:06:07我很诚心问问自己
01:06:10难道这些年
01:06:11蹭吃蹭喝
01:06:12没有捞到一点好处吗
01:06:14留命都督
01:06:16你们
01:06:17留命都督
01:06:18你们
01:06:19留命都督为了钱
01:06:20不为了钱
01:06:21谁带你当公主
01:06:22你们才有福利
01:06:24这个道理你难道不懂吗
01:06:26你说
01:06:27
01:06:30你们干嘛
01:06:35你看到了吗
01:06:36你就是为了这些人
01:06:37亲手害死了马克思斯
01:06:39知道吗
01:06:40正确
01:06:41我错了
01:06:42你当我去见马克思斯
01:06:44我好我真的知道吗
01:06:46晚了
01:06:47你知道错了
01:06:49能换回马克思斯里
01:06:51
01:06:52我真的知道错了
01:07:01我真的知道错了
01:07:09妈妈给她给我讲故事
01:07:11I want to tell you about the story
01:07:13Let's see
01:07:19I want to tell you about the story
01:07:24I want to tell you about the story
01:07:27What's that, baby?
01:07:29Let's see
01:07:31I want to tell you about the story
01:07:33You want some?
01:07:35Give me
01:07:36You're a girl
01:07:37There's a girl in the house
01:07:41What the hell?
01:07:43Is that a doctor?
01:07:45You're a doctor
01:07:47You're going to tell me about the story
01:07:49I'm crying
01:07:51I was crying
01:07:53I don't want them
01:07:55I am crying
01:07:56I am crying
01:07:57I can tell you about the story
01:07:58I will tell you about the story
01:08:00I will tell you about the story
01:08:01But the story, let's say the story
01:08:03I am crying
01:08:05You can't hear me
01:08:06I am crying
01:08:08You are kind of crying
01:08:10I'm not sure if I'm going to get a better place to go.
01:08:16Daisy...
01:08:21I'm sorry.
01:08:23I'm sorry.
01:08:28I'm sorry.
01:08:32I'm sorry about you.
01:08:35I'm not sure if you're wrong.
01:08:36I'm sorry.
01:08:38You're right.
01:08:39
01:08:40
01:08:46
01:08:53媽和思思到底在了
01:08:56我求求你告訴我
01:08:57我想給媽課個頭
01:09:00我還想給思思講故事
01:09:02她最喜歡我給她講故事
01:09:05你看
01:09:07她最喜歡的書
01:09:08I'm going to take over here.
01:09:10Yes.
01:09:12At this time, you're going to tell me.
01:09:16Dad.
01:09:18Dad.
01:09:20Dad.
01:09:22Dad.
01:09:24Dad.
01:09:26Dad.
01:09:28Dad.
01:09:30Dad.
01:09:32Dad.
01:09:34Dad.
01:09:36Dad.
01:09:38Dad.
01:09:40Dad.
01:09:42Dad.
01:09:44Dad.
01:09:46Dad.
01:09:48Dad.
01:09:50Dad.
01:09:52Dad.
01:09:54Dad.
01:09:56Dad.
01:09:58Dad.
01:10:00Dad.
01:10:02Dad.
01:10:04Dad.
01:10:06Dad.
01:10:07Dad.
01:10:08雷小蕊, you know I've signed some forms?
01:10:11I've never signed enough.
01:10:13We should just go back for you.
01:10:15If you haven't had any form,
01:10:17then you will want to remind me.
01:10:19This world will always be for you forever.
01:10:23I'll be waiting for you for you for two others.
01:10:31We didn't have a year.
01:10:38John
01:10:41John
01:10:42John
01:10:43John
01:10:45Dr
01:10:50John
01:10:53John
01:11:08讓他過來吧
01:11:13仲哲
01:11:14他...
01:11:15他會叫你少年嗎
01:11:17
01:11:18我現在有錢了
01:11:19你是媽的孩子
01:11:20我不會讓你餓死
01:11:24這個是我設立在你名下的基金
01:11:27你每個月可以領兩千塊錢
01:11:29我要讓你體會
01:11:30餓不死
01:11:31但又痛苦活著的字
01:11:35仲哲
01:11:36My house has been changed to the school.
01:11:39There are no children who love to hear the story.
01:11:40If you want to go, you can go.
01:11:42They will take you.
01:11:56I'm just a good person.
01:11:59He would like to give me a path.
01:12:02I don't like it.
01:12:04I don't like it.
01:12:06I'm not going to be able to go.
01:12:12This is the first time I saw.
01:12:14The real person is better than the Facebook page.
01:12:27Father, I'm not here.
01:12:29Why are you doing this?
01:12:34You're not here.
01:12:37Why are you doing this?
01:12:39Why are you doing this?
01:12:44How did you do this?
01:12:45I didn't even know my voice.
01:12:57You're not here.
01:12:59You're not here.
01:13:02You're not here.
01:13:04You're not here.
01:13:06You're not here.
01:13:07You're not here.
01:13:08You're not here.
01:13:09You're not here.
01:13:11You're not here.
01:13:12You're not here.
01:13:13You're not here.
01:13:14You're not here.
01:13:15You're not here.
01:13:18You're not here.
01:13:19You're not here.
01:13:20You're not here.
01:13:21You're not here.
01:13:22You're not here.
01:13:23You're not here.
01:13:24You're not here.
01:13:25You're not here.
01:13:26You're not here.
01:13:28You're not here.
01:13:29You're not here.
01:13:30I'm sorry.
01:13:31You're not here.
01:13:32But I think that girl is a normal child.
01:13:34That's what you're doing.
01:13:36What do you have to do?
01:13:40I...
01:13:43They...
01:13:45They're not going to kill me.
01:13:47You know.
01:13:49I'm asking you.
01:13:50If you have money,
01:13:52you're still going to come back to me?
01:13:56You're talking to me.
01:13:58Your money...
01:13:59You don't want me to write a book.
01:14:02You don't want me to write a book.
01:14:04That kind of money would be a joke.
01:14:10You're not going to write a book.
01:14:14Look,
01:14:15What you have to write a book.
01:14:17It's a book.
01:14:18I'm not sure how to get back.
01:14:25He's a young man.
01:14:30He's a young man.
01:14:33He's a young man.
01:14:36He's a young man.
01:14:38Don't worry.
01:14:40Sit down.
01:14:41He's a young man.
01:14:43He's a young man.
01:14:45Don't give up his name.
01:14:47You are a young man.
01:14:50Now you don't care if he didn't pay him?
01:14:52What did you tell me?
01:14:54He's a young man.
01:14:56He's a young man.
01:14:57Are we young now?
01:14:58He won't.
01:14:59But he is now a man.
01:15:01Even though I'm back to this wife?
01:15:03He's a young woman.
01:15:05He's a young man.
01:15:07He's a young man.
01:15:08I don't care about it.
01:15:10He doesn't care about it anymore.
01:15:12He's a young man.
01:15:15二十万
01:15:17二十万
01:15:19二十万
01:15:21二十万
01:15:23二十万
01:15:25二十万
01:15:27二十万
01:15:29二十万
01:15:35二十万
01:15:37伯律
01:15:39正直
01:15:41不是恨你和德要死
01:15:43她怎么会
01:15:44她已经给她生过孩子
01:15:46她现在想要清清白白地做大少爷
01:15:48还想求娶豪门千千为妻
01:15:50这点赡养费
01:15:52这把封口费了
01:15:54再说了
01:15:56豪门那事你懂个屁
01:15:58这点钱不够她请保镖的
01:16:00
01:16:02是 是
01:16:04小人
01:16:06
01:16:08我们
01:16:10也不知道最近怎么回事
01:16:12脖子也疼
01:16:14胳膊也酸弱
01:16:15这得好说
01:16:16我擅长
01:16:18小蕊
01:16:20师父吧
01:16:21怎么比你厚啊
01:16:22就会伺候你啊
01:16:24情影呢
01:16:26还是老得好
01:16:28原来骗人这么容易
01:16:31我不过需要两千
01:16:33后面加了两个人
01:16:34就会让人上钩
01:16:36实际
01:16:37你以前是不是也是这个
01:16:39看着我被骗的短短短短
01:16:41钱人的话
01:16:43我可不能够钱
01:16:45你不是说
01:16:50要娶我的吗
01:16:55怎么
01:16:56二十万
01:16:57还不够养你的呀
01:17:00够够
01:17:01当然够了
01:17:02
01:17:10怎么了
01:17:11少爷
01:17:12你不是让我找人盯着林小蕊吗
01:17:14她干什么
01:17:16
01:17:18她要和许葳结婚了
01:17:19半年是刘蜜和李都督
01:17:21随她去吧
01:17:23把人撤回来吧
01:17:24以后我不想听到她这回来
01:17:26
01:17:27对了
01:17:28老夫人说给我安排这相亲
01:17:30帮我留个时间
01:17:32好的少爷
01:17:33恭喜
01:17:34终于走出来了
01:17:35有请新郎新娘上台
01:17:57这位先生
01:17:58您是否愿意娶林小蕊小姐为妻
01:18:00无论平常或许葳结婚
01:18:02您是否愿意娶林小蕊小姐为妻
01:18:04无论贫穷富有
01:18:06健康疾病
01:18:07我愿意
01:18:08
01:18:09
01:18:11林小蕊是不是女孩子有病
01:18:13哎呀管她呢
01:18:15人家有钱玩得起
01:18:17林小蕊女士
01:18:18您是否愿意
01:18:21今天是个特别的日子
01:18:23我生命中最重要的人
01:18:26都陪伴在我身边
01:18:28许葳
01:18:29还有我的闺蜜
01:18:30都督和刘蕊
01:18:32我想邀请你们
01:18:33跟你一起
01:18:34听众
01:18:41打枝
01:18:42我想邀请你们
01:18:43跟我一起
01:18:46你想邀请你们
01:18:47跟我一起
01:18:49我是死的
01:18:53
01:18:55Oh
01:19:05Oh
01:19:07Oh
01:19:15Oh
01:19:17Oh
01:19:23Oh
01:19:25Oh
01:19:27Fall
01:19:30What
01:19:32I truly
01:19:33was
01:19:34the
01:19:35The
01:19:42The
01:19:43's
01:19:45the
01:19:47What
01:19:49happened
01:19:51LABORAH
01:19:58You didn't get her!
01:20:00Oh my God!
01:20:02What happened?
01:20:03You didn't get her already, but she was here!
01:20:04She left her!
01:20:05She left her!
01:20:06She left her!
01:20:07She left her!
01:20:08What happened?
01:20:09What happened?
01:20:10What happened?
01:20:12Let's go.
01:20:42Let's go.
01:21:12Let's go.
01:21:42Let's go.
01:22:12Let's go.
01:22:42Let's go.
01:23:12Let's go.
01:23:42Let's go.
Comments
6
  • iennah jackson4 months ago
    needs English sub titles
  • Douglas Glatz4 months ago
    Definitely NOT English subs or dubbed
  • Cathy Bartlett4 months ago
    a
  • Mr Cobb4 months ago
    Yeah where the English language
  • kingtrex19904 months ago
    This is false advertisement a clearly says English subtitles But there is no English subtitles popping up
  • juanettalyons6 months ago
    Movie needs English subtitles
Add your comment

Recommended