- 3 months ago
Category
📺
TVTranscript
01:30강선아, 눈 좀 써봐.
01:32강선아.
01:34강선아.
01:36강선아.
01:40강선아.
01:42강선아.
01:46강선아.
01:56강선아.
01:58강선아.
02:02강선아.
02:04강선아.
02:06강선아.
02:08강선아.
02:10강선아.
02:12강선아.
02:14강선아.
02:16강선아.
02:18강선아.
02:20강선아.
02:22강선아.
02:24강선아.
02:26강선아.
02:28강선아.
02:30강선아.
02:32강선아.
02:34강선아.
02:36강선아.
02:38강선아.
02:40강선아.
02:42강선아.
02:44강선아.
02:46강선아.
02:48강선아.
02:50강선아.
02:52강선아.
02:54강선아.
02:56강선아.
02:58I don't know what to do.
03:06Sonat.
03:11I'm not a criminal.
03:28I'm not a criminal anymore.
03:40That's it.
03:43ebfolio.
03:44Teacher, who are you here?
03:46Who are you?
03:47Talk to me about you!
03:48Who is it?
03:49Don't we get up with you.
03:51I'm going to pass this over.
03:53I have no answer yet.
03:54I don't know because of the situation.
03:56How do you think they're going to be at school?
03:59Just like you're going to get to the school,
04:01you're going to have to get high school.
04:03You're saying this isn't too bad?
04:08Or that person wasn't enough.
04:10You're going to tell me that they're going to the same thing.
04:13You're going to be here.
04:14You're going to be a part of this.
04:17We're all going to be same.
04:19But then you're going to be taking them to the student's fault.
04:22Who's going to take them in school?
04:23You are all the same.
04:26I'm sorry, I'm sorry.
04:27I'm sorry.
04:28Give me a question.
04:30I've been waiting for myra,
04:31going to get a look.
04:33I can't accept that.
04:35I'm sorry.
04:35I'm sorry.
04:37Excuse me?
04:39From then?
04:44Anyway!
04:45I have no sound like you
04:47both in and out.
04:48Our lesson is being taken by the teachers
04:50.
04:51I've been doing all this good now.
04:53You've been doing it for me.
04:54It's not bad, isn't it?
04:57I'm not a good one now.
05:02I'll take care.
05:04What the fuck?
05:05Honey, you're not bad.
05:07You're not bad.
05:10You're not bad.
05:12I'm not bad.
05:13You're wrong in our family.
05:16No I won't.
05:18That's the last time.
05:21But you still have a lot of work?
05:24I don't think it's a lot of work.
05:30I'm tired.
05:32You're not going to be a good job.
05:34I'm going to kill you.
05:38Hey, Mr.先生.
05:40Yes.
05:41You had a marriage date?
05:42You had a marriage date?
05:45I was born.
05:48I don't know what to do, but I don't know what to do.
06:18Hi.
06:20Hi.
06:21Hi.
06:22Hi.
06:23Hi.
06:24Hi.
06:25Hi.
06:26Hi.
06:27Hi.
06:28Hi.
06:29Hi.
06:29Hi.
06:36Hi.
06:36Hi.
06:39Hi.
06:41Is that the way it's mine?
06:44I'll just leave it.
06:45I'll go to the gym.
06:45I'll go to the gym.
06:47You're in Canada, you're in Canada, and you're in the middle of the day.
06:53You're in the middle of the day.
06:55Yeah.
06:57You're the first time to go to our house?
06:59Where'd you go?
07:01It's good.
07:04You've been last year?
07:05No, it's been a long time.
07:10It's been a long time since then.
07:11It's all for us for Kim-Byeong-Chul's sake, right?
07:16Yeah.
07:17I'm going to call him.
07:20What?
07:22Are you okay with me?
07:24Of course, my brother.
07:28I'm so busy.
07:30I'm so busy.
07:32Look at that.
07:35Did you go to school?
07:40Um.
07:42Wait a minute.
07:53I can't wait.
07:57I can't wait.
08:10I can't believe it.
08:40I don't know who he is, but he's usually not a guy.
08:48He's not a guy. He's not a guy.
08:52And he's a guy who's the next day.
08:58This is really weird.
09:01Who are you?
09:03I'm 5th, E경진.
09:05I'm 6th, E경진.
09:15I'm 6th, E경진.
09:20I'm 6th, E경진.
09:25I'm 6th, E경진.
09:28Okay.
09:29I don't know what to do.
09:31I don't know what to do.
09:33I don't know what to do.
09:59I don't know what to do.
10:04너 이 안경 어디서 났어?
10:07안경 좀 해서?
10:09언제?
10:11작년?
10:12근데 왜 그동안 안 쓰고 다녔어?
10:15나 렌즈 끼고 다닙다가 눈이 아파서.
10:29저 선생님.
10:55네.
10:56혹시 이 안경 누구 건지 아세요?
11:11잘 모르겠는데.
11:14왜요?
11:16아니요. 그냥 제 자리에 있어서요.
11:19그럼 선생님 거죠 뭐.
11:22한번 써봐요. 잘 어울릴 것 같은데.
11:25어때?
11:27응.
11:29네.
11:31네.
11:33네.
11:35네.
11:37네.
11:39네.
11:41네.
11:43네.
11:45네.
11:47네.
11:49네.
11:51네.
11:53네.
11:55네.
11:57네.
11:59네.
12:01네.
12:03네.
12:05네.
12:07네.
12:09네.
12:11네.
12:13네.
12:15네.
12:17네.
12:19I'm sorry.
12:43I'm sorry.
12:44I was going to take care of you.
12:49I don't know if they're a good idea.
12:53I am a bugger.
12:59What do you think of me?
13:02Yes?
13:04It's a noot.
13:08Anyway, if I take care of those things, then I'll take you together.
13:15I'll ask you if I told you.
13:17So, how was her?
13:21That guy has a bad feeling right now.
13:24Oh.
13:26He's in a state, right?
13:28He's already in a state for his own country.
13:31Well, he's in a state for his own life?
13:34Yes.
13:35I'm sorry.
13:44Then this guy is...
13:49He's in the bag.
13:51He was in the bag.
13:53He was in the bag.
14:05I'm going to ask you a question.
14:14I'm going to ask you a question.
14:16Yes.
14:17I'm going to ask you a question.
14:21What's your relationship with?
14:24I'm not sure.
14:27I'm not sure.
14:32But we're gonna shoot the two?
14:34And they'll shoot the two?
14:35They're going to shoot the two?
14:36Well, first of all, they're going to shoot the one.
14:38Just, I'm not sure.
14:40They'll shoot the three.
14:42But it's like a big impact.
14:44It is so funny.
14:45We're just going to get it.
14:47And we know that something probably 180 변했어요.
14:49So I got attention to it and I got attention to it.
15:02What?
15:04I don't know.
15:06What's wrong?
15:08Just...
15:10It's just a bit of a mess.
15:14What was it?
15:16Do you know what I was going to do?
15:18I'm going to talk to you.
15:23I'm going to talk to you.
15:25I'm going to talk to you later,
15:28and I'm going to talk to you.
15:31And where did I go?
15:37Yes, I was in a picture.
15:39I was looking for a picture of a guy who came out.
15:43I thought it was not going to be a thing.
19:34Oh, very nice.
19:38Sounds good.
20:16Two of them are not left.
20:18Yeah.
20:20I'm sorry.
20:29Sorry.
20:30Sorry.
20:35Oh.
20:38Oh, sorry.
21:17준아, 준아 어디 가?
21:19우리 10층이야.
21:21아, 예.
21:23저남이 술이 약하네.
21:28형 이거 자살 아니라니까?
21:30조사도 안 하고 덮는 게 어딨어.
21:32한 형사야 덮긴 뭘 덮어.
21:35병원에서 의사 소견도 그렇고
21:37외부 흔적이 없다잖아.
21:46솔직히 까놓고 말해보자.
21:51너 조카가 왕따 당했던 거 알고 있었어?
21:57자살 가능성 있잖아, 인마.
22:00그러니까 더 조사를 해야지.
22:02단순 자살이 아닐 수도 있잖아.
22:04지우가 위에서 그만하래.
22:08학교 재단 쪽에서 아주 질색팔색이야.
22:10학교에서는 지금 자살도 심각한데 살인사건?
22:13이건 말도 안 돼, 인마.
22:16내가 네 마음은 누구보다 잘 알겠는데
22:19좀 넘어가자.
22:21응?
22:26형 자식이 누워있어도 이렇게 할 거야?
22:29형 자식이 누워있어도 이렇게 할 거야?
22:37이 새끼가...
22:40너 지금 손 넘었다?
22:42응?
22:43손은 형이 먼저 넘었지.
22:48뭐?
22:49야, 안주.
22:51안주!
22:56형 그거 못 풀어요.
23:10미국에서도 힘들대.
23:26어?
23:28안경 쓰셨네요.
23:30잘 어울린다.
23:31네.
23:36구 선생님과 아직 연락 없나 봐요?
23:38그러게요.
23:40그러게요.
23:57선생님은 만약에
23:59아는 사람이 외도하고 있다는 사실을 알게 되면
24:02어떻게 아실 것 같아요?
24:04글쎄요.
24:05근데 내가 본 게 맞다고 확신할 수 있어요?
24:22저는 다 말해서 막장으로 가는 걸 보고 싶어요.
24:27그...
24:28아침 드라마처럼.
24:29응.
24:30응.
24:31응.
24:32응.
24:33응.
24:34응.
24:35왜 그렇게 낮을 가리지니?
24:37삼촌이 즐겨?
24:38그래.
24:39응?
24:40엄마 손 잡아줘야지.
24:41그래.
24:42말 너무 웃기네.
24:43너무 웃겨.
24:44뭐 태석이 누구야?
24:45응?
24:46응?
24:47엄마 손 잡아줘야지.
24:48그래.
24:49그래.
24:50말 너무 웃기네.
24:51너무 웃겨.
24:52뭐 태석이 누구야?
24:54응?
24:55응?
24:56어.
24:57그거 잘못 온 거야.
24:59아니...
25:00주소는 맞는데?
25:01아니야.
25:02401호 거야.
25:03가끔 주소를 잘못 기입하더라.
25:04내가 갖다 주고 올게.
25:05어.
25:06아니야.
25:07저 아유리랑 들어가 있어.
25:08그냥.
25:09그거 그냥 경비실에 갖다 주면 돼.
25:10어.
25:11응?
25:12아유리 해볼래요?
25:16401호.
25:26대단해.
26:11...
26:13...
26:25응, 오빠.
26:26나 이제 집에 다 왔어.
26:30살 빠질 것 같아.
26:33오빠, 더 사도 된다며?
26:38oh
26:39What's this, I've been here today for the money.
26:48No, it's not my business. It's, it's not my business.
26:52It's my business.
26:53I don't know what the hell is
26:56I don't know
26:57That was your business.
26:59So long
26:59I don't know
27:01I don't know
27:02I don't understand
27:03I don't know
27:03I don't start
27:05I don't know
27:05I don't know
27:07That's it.
27:16Kukcheyrin.
27:37I'm gonna say hi-mi.
27:39Let's say hi-mi.
27:41Hi-mi, can I say hi-mi?
27:43Hi-mi, hi-mi.
27:45Hi-mi, hi-mi.
28:07배영은?
28:09응?
28:10응, 구미래.
28:14오늘도 뭐다?
28:16구미 공장 가면 보통 2, 3일씩 자고 와.
28:28결혼하니까 좋아?
28:31좋지, 그냥 뭐 남들처럼 애 키우면서 사는 거지.
28:38너네도 피부과 같은 데도 가고 좀 그래.
28:40명은 돈도 잘 버는데 왜.
28:46김정은도 많이 변했다, 잔소리도 하고.
28:49어?
28:54엄마 나 이거 봤어야 되는데.
29:02정우야, 너...
29:04너 헤어진 거 그거...
29:09혹시 그쪽에서 부모님 안 계시다고 뭐라 그러고 그런 건 아니지?
29:16아니야, 그런 거.
29:18얘기했잖아, 다른 사람 만나고 싶다고.
29:20너고.
29:28그래서 너랑 같이 엄마 제사 지내고 하니까 좋다.
29:33나중에 아버지 제사 때.
29:34너 설마 그 집 사람들 연락하는 거 아니지?
29:35응?
29:36어, 뭐.
29:37아, 그.
29:38가끔 뭐 작은아버지 전화 오시고 하면은.
29:40너랑 미쳤어?
29:42아빠 바람나고 엄마 어떻게 지내는지 다 까먹었어?
29:44뭔 생각으로 거기랑 연락을 해?
29:45아니, 나는...
29:46그땐 너는 어려서 잘 몰랐겠지만 그...
29:47나 수연이랑 그냥 결혼할라 그랬어.
29:48나 수연이랑 그냥 결혼할라 그랬어.
29:49뭐.
29:50아, 그.
29:51가끔 뭐 작은아버지 전화 오시고 하면은.
29:53너랑 미쳤어?
29:54아빠 바람나고 엄마 어떻게 지내는지 다 까먹었어?
29:57뭔 생각으로 거기랑 연락을 해?
29:59아니, 나는...
30:01그땐 너는 어려서 잘 몰랐겠지만 그...
30:05나 수연이랑 그냥 결혼할라 그랬어.
30:096년을 같이 살았으니까 그냥 넘어갈라 그랬어.
30:19실수라고.
30:21지가 더 자지러지면서 잘못했다고 하니까.
30:26근데 언젠가부터...
30:31아빠 얼굴이 계속 떠오르는 거야.
30:36아빠도 처음엔 잘못했다고 했겠지?
30:41엄마가 이런 기분이었을까?
30:46내가 제일 사랑하는 애 얼굴에
30:51내가 제일 증오하는 사람 얼굴이 매 순간 겹쳐 보이는 거야.
30:56나 수연이 아직도 좋아.
30:59보고 싶어.
31:02근데 아빠가...
31:05근데 아빠 때문에 볼 수가 없어.
31:12그 인간이 죽어서도까지 나 괴롭힌다고.
31:21미쳤나 봐.
31:22아니, 이게 무슨 일이래?
31:24아...
31:25진짜 하루도 조용할 날이 없네요.
31:27아, 상상도 못했잖아.
31:30맞아요?
31:31아니, 어떻게 이래요?
31:33야, 야, 야, 야.
31:35정신이 왔습니다.
31:36빨리 와.
31:37빨리 와.
31:38빨리 와.
31:39야, 야.
31:40아, 거짓말 치지 마세요.
31:41야, 너 우리한테 졌어.
31:42야, 너 우리한테 졌어.
31:43야, 야.
31:44야, 야.
31:45야, 야.
31:46야, 야.
31:47야, 야.
31:48야, 야.
31:49야, 야.
31:50야, 야.
31:51야, 야.
31:52야, 야.
31:53야, 야.
32:05야, 야.
32:06I'm sorry for my family.
32:08I'm sorry for the situation.
32:11I'm sorry for the situation.
32:13I'm sorry for the situation.
32:19I'm sorry for the situation.
32:23No, I'm sorry for that.
32:25I'm not going to get it.
32:36Are you still in the right place?
32:39They have to be in trouble.
32:42What...
32:45I'll say that he's a traitor, but he'll do a 3.1.
32:49He's a traitor.
32:59It's not true, I don't think.
33:01Yes?
33:03The car is in the car.
33:05It's 3 days later.
33:07What do you mean?
33:09The school's picture is on the phone.
33:13I've already been able to tell you something.
33:17What do you think?
33:24Hey, the manager!
33:26We're going to eat steak.
33:28Are you going to go?
33:31Well, you know what?
33:33What?
33:34You're a little too old.
33:36You're a little more interested in me.
33:40You're a little more interested in me.
33:43Or maybe you're a little more interested in my friend.
34:01I'll be here.
34:04What?
34:05Hey, look.
34:07What's up?
34:08What's up?
34:10Who?
34:12For the police.
34:13This is a law that's law.
34:15You can't go to jail anymore.
34:18Hey, you.
34:19What are you doing, you can't go to jail anymore?
34:21You're a lawyer.
34:22You're a lawyer.
34:23You're a lawyer.
34:24You're a lawyer.
34:25You're a lawyer.
34:26You're a lawyer.
34:27You're a lawyer.
34:28You're a lawyer.
34:30Yeah, 111, go to the police.
34:34Go to the police.
34:35I'll go.
34:36I'll go.
34:38I'll go.
34:39I got to get out of here.
34:41Go, go.
34:44You're so close to me.
34:45You're so close to me.
34:47I'm sorry to go.
34:49I'm sorry to go.
34:53I'm sorry to go.
34:57I'm sorry to go.
34:59I don't think he's going to kill him.
35:03Why did he go back to that night?
35:12Have you ever seen him?
35:19He's not?
35:21What do you want to do with your glasses?
35:28Yeah, do you want to talk about it?
35:31What do you want to do with the glasses?
35:34Is that what you want to do with the glasses?
35:37The glasses...
35:40I'll give you.
35:42Then I'll tell you.
35:48What do you want to do?
35:51I want to take my letter to...
35:54I want to talk to you at a certain point of view.
35:57We want to go over here.
35:58Underinding your glasses by...
35:59As you can't do that
36:00I'll wasting any of your time.
36:03And if you want to take my thoughts,
36:05Now you can take my thoughts slowly in your eyes.
36:07Both of you, the companies will be touching in yourself.
36:11Right now, the третьes ofジャ piles are notLab,
36:16I'll do it forever anyway.
36:18Taxi!
36:43I'll eat a little bit.
36:45It's so good.
36:47It's so good.
36:48It's so good.
37:02Let's eat it.
37:04What's that?
37:05What's that?
37:07What's that?
37:13Oh, pretty.
37:24I don't know.
37:26It's so good.
37:28Let's go.
37:37Hey, how are you?
37:44Yes.
37:45My name is 정우.
37:46Oh.
37:54Oh, what's your name?
37:55What's your name?
37:57How are you doing?
37:58Oh, there...
38:00I'm just talking to a meeting, so...
38:02I'm getting a phone call.
38:04Where are you?
38:05Uh, I'm not...
38:08It's not a city.
38:10I'll call you later.
38:12Hey, you...
38:16Your sister doesn't get a phone call.
38:20Oh, so...
38:22Then...
38:24I'll call you...
38:26I'll call you your sister.
38:28Okay?
38:30You can't do it.
38:35...
38:38but...
38:39Woo.
38:40I'll call you, Ben.
38:41No random call.
38:42I'll call you new people.
38:43Look at this time.
38:44I'm gettingこんな Sixt bags every day.
38:46Woo.
38:48I go tatoo by my boy so you can't set out for him.
38:55I don't know what you're trying to do.
38:58I can't do it now.
38:59I'm actually going to charge them through studying ''learning''
39:00I don't want to wait until the end of the day, but I don't want to wait until the end of the day.
39:13Are you waiting?
39:14Yes.
39:30Hi.
39:31Listen.
39:32I'm a police officer.
39:34Hi.
39:36Hi.
39:36Hi.
39:38How are you?
39:39Hi.
39:40I'm a stranger.
39:43Hi.
39:44Hi.
39:45Hi.
39:49Hi.
39:51Hi.
39:52Hi.
39:55Hi.
39:55You're...
39:57You're...
39:59You're...
40:01What are you doing?
40:12You're...
40:13What are you thinking about?
40:17That's...
40:19Sonami, you're...
40:22충분히...
40:24충분히 오해할 만한 상황인 건 맞는데
40:28저... 이건 내 사생활...
40:32아니 그게 아니고
40:35Sonami, 이러면 누나한테 좋을 거 아무것도 없어
40:38너무 당당하시네요
40:41먼저 미안하다, 잘못했다, 사과라도 좀 하셔야 되는 거 아니에요?
40:46그래
40:47Well, I'm sorry. I don't have anything to do with this.
40:53Wait, wait, wait.
40:58I'll do it.
41:00I'll do it here today.
41:05Really?
41:06I'll do it for you.
41:10I'll do it for you.
41:17I'll do it for you.
41:20I'll do it for you.
41:22I'll do it for you.
41:24I'll do it for you.
41:26Wait, wait.
41:28No, no, no, no.
41:30I'll do it for you.
41:36When you go to the hospital, you'll never see me.
41:38I'll do it for you.
41:40I'll do it for you.
41:47What's that?
41:49What's that?
41:50You don't have to go to the hospital.
41:55I'll do it for you.
41:56You don't have to go to the hospital.
41:58You don't have to go to hospital.
41:59You can't get me.
42:02I'm so nervous.
42:04You can't get me that you're welcome.
42:05You don't have to spend.
42:07You can't pay me.
42:09You can't pay me.
42:11It's okay.
42:13It's okay.
42:14You still don't have a phone call?
42:21Are you still there?
42:23Are you still there?
42:25It's going to happen.
42:27There will be a lot of work.
42:30I'll call you.
42:32Don't you go.
42:44I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
43:14I had no idea where I had to go, but I had to go to the school.
43:24Thank you so much.
43:29Did you find him?
43:33No, I haven't.
43:37Who did that?
43:39Well, there are people who have been there.
43:44I've been sending them to SNS.
43:48Judy.
44:18Judy.
44:36Judy.
44:41Judy.
44:46Judy.
44:56Judy.
45:02Judy.
45:06Judy.
45:12Judy.
45:14Judy.
45:15Judy.
45:17Judy.
45:19Judy.
45:21Judy.
45:23Judy.
45:25Judy.
45:27Judy.
45:29Judy.
45:31Judy.
45:33Judy.
45:35Judy.
45:37Judy.
45:39Judy.
45:41Judy.
45:43Judy.
45:45Judy.
45:47Judy.
45:49Judy.
45:51Judy.
45:53Judy.
45:55Judy.
45:57Judy.
45:59Judy.
46:01Judy.
46:03Judy.
46:05Judy.
46:07Judy.
46:09Judy.
46:11Judy.
46:13Judy.
46:15Judy.
46:19Judy.
46:21Judy.
46:23field.
46:25Judy.
46:27Why did you say?
46:31What's your name?
46:34Why did you say?
46:36Why did you say?
46:39Why did you say that?
46:41Why did you say that?
46:57You know what, this idiot.
46:58He said...
47:01He said...
47:04He said that...
47:06I can't see how I got to see my car.
47:10Hey, I'm sorry.
47:12I'm sorry.
47:14It's okay.
47:16I'm sorry.
47:23You're a man?
47:25What are you doing now?
47:26What are you doing now?
47:27The fuck!
47:29You're a bitch.
47:31I'll go for a bit.
47:34I'll go for a bit.
47:36What are you talking about?
47:39No, it's a lot of people.
47:41Let's go.
47:50This is my husband.
47:53This is my husband.
47:54This is my husband.
48:00This is my husband.
48:03I'm also my husband.
48:08I'm going to show my husband.
48:10I'm going to kill my husband.
48:13Even if he is a woman,
48:16the woman is a woman,
48:18I'm going to kill my husband.
48:21I'm going to kill my husband.
48:23I'll kill her.
48:26You're not that?
48:30You were going to kill my husband,
48:32I'm sorry.
48:34I'm sorry I'm sorry.
48:36But I'm sorry.
48:38I'm sorry.
48:40I'm sorry.
48:42But I didn't want to go back.
48:45I can't even go back.
48:47But I'm sorry I got back.
48:50I'm sorry.
48:53But I can't do it.
49:02I don't know.
49:32I don't know.
50:02I don't know.
50:32I don't know.
51:02I don't know.
51:32Yeah.
51:34Yeah.
52:06Yeah.
52:08Yeah.
52:10Yeah.
52:12Yeah.
52:14Yeah.
52:16Yeah.
52:18Yeah.
52:20Yeah.
52:22Yeah.
52:26Yeah.
52:28Yeah.
52:30Yeah.
52:32Yeah.
52:34Yeah.
52:36Yeah.
52:38Yeah.
52:40Yeah.
52:42Yeah.
52:44Yeah.
52:46Yeah.
52:48Yeah.
52:50Yeah.
52:52Yeah.
52:54Yeah.
52:56Yeah.
52:58Yeah.
53:04Yeah.
53:06Yeah.
53:08Yeah.
53:10Yeah.
53:12Yeah.
53:14I don't know.
53:44Do you have a girlfriend?
53:46I have a relationship with my husband.
53:48I have a relationship with my friends.
53:52What do you mean by the way?
53:54What do you mean by the way?
53:56I can't remember if you can't remember.
53:58There was a new muczyma murder.
54:02Then, there are no other things in the room.
54:06What do you mean by the way?
54:08What do you mean by the way?
54:14Between the lines.
54:16Is this real deal or not?
54:20Don't you ever judge.
54:22You don't pray for church.
54:24It hurts.
54:28How can we know?
54:30I'm as deceived as you are denied.
54:36We're connected to the light.
54:44Like a sign in the sky.
54:54So clear there's no need to seek.
54:58I followed the line.
55:00That takes me to the land of the truth.
55:04Can you believe this?
55:08That everyone gets read for reasons.
55:12There's nowhere else to hide the past.
55:14Late.
55:16I think we just gotta say.
55:22Between the lines.
55:24What is real?
55:26What is not?
55:28How are you so sure?
55:30Still insecure by myself.
55:32How could we know?
55:34It's a never, ever ending lullaby.
55:36We're tangled with the lies.
55:42Denying.
55:54Yeah, we're tangled with...
55:56with
55:58the lies
56:26the lies
56:30the lies
56:32the lies
56:36the lies
56:42the lies
Recommended
1:38:19
|
Up next
1:42:30
24:57
50:40
1:06:33
1:48:05
50:30
49:56
43:11
1:17:09
1:23:29
44:44
1:29:25
1:54:18
1:41:31
38:44
1:56:25
1:40:46
1:23:25
1:20:04
Be the first to comment