Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 weeks ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das machen wir nicht einfach so.
00:02:45Und das steht auch gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Ja?
00:02:50Shabbat Shalom
00:03:20Shabbat Shabbat Shabbat Shalom
00:03:23Din-dan, din-din-din-dan
00:03:27Din-din-din-din-dan
00:03:30Shabbat Shalom
00:03:33Shabbat Shalom
00:03:35Shabbat Shabbat Shabbat Shabbat Shalom
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:50Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:52Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Stimmt, denklich.
00:03:57Wirst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft.
00:04:01Und schreibst nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut.
00:04:08Ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation.
00:04:11Ja.
00:04:12Ja.
00:04:13Lasset mich die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich?
00:04:20Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:22Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25Hey.
00:04:26So what?
00:04:27Du kannst gewinnen.
00:04:28Du wünschst.
00:04:29Ganz sicher.
00:04:30Du machst das.
00:04:31Er wird noch berühmter als Vater.
00:04:32Ich sage das.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:34Ich brauche dich eigentlich niemanden.
00:04:36Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:40Ich habe dem Dr. Peffs mir gesagt,
00:04:42es läuft immer etwas.
00:04:44Du.
00:04:45Danke.
00:04:46Danke.
00:04:47Danke.
00:04:48Danke.
00:04:49Danke.
00:04:50Danke.
00:04:51Danke.
00:04:52Danke.
00:04:53Danke.
00:04:54Danke.
00:04:55Danke.
00:04:56Danke.
00:04:57Danke.
00:04:58Danke.
00:04:59Danke.
00:05:00Danke.
00:05:01Danke.
00:05:02Danke.
00:05:03Danke.
00:05:04Danke.
00:05:05Danke.
00:05:06Also...
00:05:07Hat Fabien etwas dagegen,
00:05:08wenn du einmal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal.
00:05:11Verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Na, nicht wirklich.
00:05:13Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst,
00:05:17kommst du aus?
00:05:18Ja.
00:05:20Aber das reicht doch nicht.
00:05:21Normal.
00:05:22Du, ich hätte eine Idee.
00:05:26Du könntest am ...
00:05:27Danke dir, danke...
00:05:29Du könntest am Karlseins Buch transkriieren.
00:05:31You can't do it.
00:05:32What do you do?
00:05:34We need to go.
00:05:35This book must be done in two months.
00:05:37And the Vortrags are already...
00:05:39No, no, no, no.
00:05:40Fabian wartet on my books.
00:05:42Mm-hmm.
00:05:43What do you find?
00:05:45I can't say.
00:05:47I have a first impression.
00:05:49Yes, she's a love.
00:05:51Is she a bit nervous?
00:05:53What's going on?
00:05:57Well, the fish.
00:06:01Is she a drinker?
00:06:03Yes.
00:06:04On a fest!
00:06:05Yeah.
00:06:06So long as she doesn't want to go out.
00:06:21Will she do this here?
00:06:23Yes.
00:06:24Wait, wait.
00:06:25There are the other people.
00:06:31Who is this woman in her white blouse?
00:06:44She's 40.
00:06:46She's Sonja, she's our new Sekretärin.
00:06:48She's from the Praxis?
00:06:50Yes.
00:06:51Do you know her?
00:06:52Happy birthday to you.
00:07:01Happy birthday to you.
00:07:02Happy birthday dear they come.
00:07:07Happy birthday to you.
00:07:11Thank you!
00:07:19You suck!
00:07:20You suck!
00:07:21You suck!
00:07:22You suck!
00:07:23You suck!
00:07:24You suck!
00:07:30You must hang.
00:07:31Hmm?
00:07:32Mm-hmm.
00:07:33I hope.
00:07:34You suck!
00:07:40Mama!
00:07:41Was ist passiert?
00:07:42Jetzt kommt!
00:07:43Was hast du?
00:07:44Mami!
00:07:46Mom!
00:07:47Hi, Jenny!
00:07:48Mami!
00:07:49Wasser!
00:07:50Ein bisschen Wasser auf den Stirn!
00:07:51Mami!
00:07:52Was ist passiert?
00:07:53Simon!
00:07:54Hat sie das wieder?
00:07:55Oder was?
00:07:56Lass sie mich an!
00:08:01Was ist?
00:08:02Was ist?
00:08:03Leck dich hin!
00:08:04Leck dich hin!
00:08:05Leck dich hin!
00:08:06Leck dich hin!
00:08:07Leck dich hin!
00:08:08Hörst du mich?
00:08:09Hörst du mich?
00:08:10Hörst du mich?
00:08:11Hörst du mich?
00:08:12Hörst du mich?
00:08:13Okay, pass auf!
00:08:14Leck dich hin!
00:08:15Ganz ruhig!
00:08:16Es ist nichts passiert!
00:08:17Alles okay!
00:08:18Es ist der Kreislauf!
00:08:19Es ist gleich wieder okay!
00:08:20Was ist passiert?
00:08:21Was ist passiert?
00:08:22Was machst du?
00:08:23Wahnsinnig!
00:08:29Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:33Schon lange nicht mehr!
00:08:35Hm!
00:08:38Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Wieso nicht?
00:08:49Ist das der Kern des Abends?
00:08:52Wieso meinst du?
00:08:53Deine Familie gibt doch so viel!
00:08:55Mensch, du kannst echt meine Familie ausblenden!
00:08:58Ja, was willst du eigentlich?
00:08:59Dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:00wenn sie ihr Blutlachen umliegt oder was?
00:09:02Du kannst doch mal ein bisschen was!
00:09:05Sorry!
00:09:32Hey!
00:09:33Wien, grab' dir das hier!
00:09:37Hey!
00:09:38Hey!
00:09:39Hey!
00:09:40Wien, grab' dir das hier!
00:09:42Hey!
00:09:43Hey!
00:09:46Hey!
00:09:48Hey!
00:09:50Hey, es ist genau!
00:09:53Hörpring's soppend!
00:09:55Hm!
00:09:56Es geht!
00:10:27Das ist eine Fortsetzung für die Tierserie.
00:10:48Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:50Nein.
00:10:51Ich habe mir etwas ganz anderes gemacht.
00:10:56Ja, ich habe gemerkt, dass mir das andere doch nicht so gefällt.
00:10:59Das sehe ich mir jetzt.
00:11:00Ja?
00:11:01Ja?
00:11:02Die Infrastruktur hier spricht überhaupt nicht um den heutigen Standard.
00:11:11Warum nicht?
00:11:12Was ist denn gut?
00:11:13Die müsste alles neu machen.
00:11:14Was?
00:11:15Schau mal, das Tablo.
00:11:16Das ist ja auch das Beste.
00:11:17Das müsste er ausrufen.
00:11:18Hast du die alte Skizze da?
00:11:20Es muss alles weg.
00:11:22Und dann oben die Kabelführung in den anderen Räumen.
00:11:25Das ist ja alles ...
00:11:27Das verbräst mich nicht gut.
00:11:29Die Kopfkanäle, diese kaputten Kabel.
00:11:31Das hat Kraft.
00:11:32Hast du nicht?
00:11:33Ja ...
00:11:34Was irgendwie Menschen zeigen, irgendwie ein bisschen irrelevante Wirkter war.
00:11:38Nein, das wäre einfach mal etwas Neues von dir hier.
00:11:42Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:45Dann haben wir eigentlich keine Zeit für diese ...
00:11:48Ah, das deckt ihr euch.
00:11:50Oh ...
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich.
00:12:01Hallo.
00:12:02Hallo.
00:12:03Jaff, Kunde Redwert.
00:12:05War das vorher mal ein Restaurator?
00:12:07Ja.
00:12:08Schmeckt ihr das?
00:12:09Ja.
00:12:10Amila Zitat, der Koch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:14Wegen was?
00:12:24Du ...
00:12:26Ich habe mit Papi gesprochen.
00:12:28Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht ...
00:12:33Ich mache ja keine Zeit.
00:12:35Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:38Das mache ich ja gar nicht.
00:12:39Sie hat keine Familie. Das versteht sie doch.
00:12:43Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:46Los, Karl und ich müssen ...
00:12:48Wir brauchen ein wenig Zeit für uns.
00:12:51Ja, aber kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:57Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann fährt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:06Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst, dann lässt er es dich machen.
00:13:10Und ich kann mit dem Furt.
00:13:13Nein, nein.
00:13:14Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Es ist deine Sache.
00:13:17Du musst halt schauen, ob du es nicht ausgenutzt wirst.
00:13:19Ja, genau.
00:13:20Darum will ich mit dem Furt.
00:13:21Damit ich dort die Sache klären.
00:13:22Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:24Ja, und wieso klärst du es nicht an?
00:13:30Vergiss es.
00:13:31Nein, vergiss es.
00:13:33Ich fahre nirgendwo und ich mache es selber.
00:13:35Ja.
00:13:46Ich lerne nur noch, was ich im Kopf habe.
00:13:49Sie hat nicht eine Hand.
00:13:52Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren, dann ...
00:13:55Dann weiss ich auch nicht, was noch passiert.
00:13:57Also, hm?
00:14:03Was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann.
00:14:20Hey Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:22Ja, ich schaffe das.
00:14:24Nie im Leben.
00:14:25Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:28Ja, was ist neu an dem?
00:14:30Ja, weil er sie mit uns ausschlägt und zum Schabbat bringt.
00:14:33Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:35Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:38Hm.
00:14:41Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:43Ja.
00:14:47Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:49Schau, sie reißen sie langsam durch.
00:14:51Das checkst du nicht, oder?
00:14:53Äh, ja, vielleicht checkt es hisner mal endlich.
00:15:03Hey, soll ich ... soll ich Ersatz für dich suchen?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:07Es ist nur eine Woche.
00:15:08Die Schlúr unduvoch.
00:15:09Du bist nur eine Woche.
00:15:12Weißt du, Gott.
00:15:13Wir chickenen ...
00:15:18Wunder.
00:15:20...
00:15:25...
00:15:26...
00:15:28...
00:15:29...
00:15:30You just go to the numbers, just simply.
00:15:44Sometimes I've added numbers, such as here, 2b, but otherwise it's chronological.
00:15:49And when it's chronological, you'll notice that.
00:15:52And why are these here?
00:15:54These numbers are according to these numbers.
00:15:56This is the book.
00:15:58That's what I'm talking about.
00:16:00Yes, these are my articles, Q&As, interviews.
00:16:02Manuscript, you don't have any questions.
00:16:04Simon, it's not a problem, don't worry.
00:16:08It's all in Hochdeutsch.
00:16:10And I wrote these time codes here together.
00:16:13You go after these time codes here.
00:16:16At the VS-Kassette, there are two different time codes.
00:16:20One up and one down.
00:16:22And you have to look at it.
00:16:23That's about a month.
00:16:25That's about two weeks, if you're going to concentrate.
00:16:28Höchstens three.
00:16:29Ja?
00:16:30Herr Doktor?
00:16:31Wegen des Rezepts.
00:16:33Ah, stimmt.
00:16:34Jetzt, nein.
00:16:35Ja, klar.
00:16:36Stimmt, stimmt.
00:16:38Tut mir leid.
00:16:40250.
00:16:4253, genau.
00:16:44Was haben wir gesagt? 200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja.
00:16:47Genau.
00:16:49Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:57Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja, das weisst, oder?
00:17:02Ich habe Frau Fabienne zu lange noch warten.
00:17:05Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:11Wir haben ein Projekt.
00:17:13Ein Kunstprojekt?
00:17:15Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:16Cool.
00:17:17Hast du übrigens gesehen, die Kuh?
00:17:22Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:25Dann rede ich mit Mami, dann find ich miteinander.
00:17:27Nein, ist gut.
00:17:28Ich mache es ja.
00:17:29Also, folgender Vorschlag.
00:17:30Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay?
00:17:35Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:38Wie findest du übrigens?
00:17:39Hm?
00:17:40Es wird schlechte Laune gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hätte rauchen, aber...
00:17:55Wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:17:57Es sind tolle Frauen, die ich noch nie getroffen habe.
00:18:02Ich fühle mich als wäre ich 30.
00:18:04Dumm, die Textateien.
00:18:06Wenn ich die fertig habe, möchtest du sie dir...
00:18:07Mit dir und Fabienne?
00:18:08Ist das etwas Ernstes?
00:18:10Ja, ich glaube schon.
00:18:17Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst.
00:18:22Du machst das schon gut.
00:18:24Merci.
00:18:25Also, die Kapitel soll ich dir dann senden, per Mail oder was?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:31Und sie gibt sie mir.
00:18:32Warum?
00:18:33Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:38Hier ist ein Stück.
00:18:43Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:47Aber die Mami wollte einfach nicht, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:50Das böse Mami, ja?
00:18:53Wenn die Veranstalter oder der Verleger anruft, dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:57Und wenn du Fragen zum Text hast, dann rutschst du mir an.
00:19:01Oh, mit dem Papi.
00:19:05Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:08Das?
00:19:09Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben.
00:19:11Immer abschliessen.
00:19:12Mhm.
00:19:25Mhm.
00:19:28Mach's gut.
00:19:29Geniesse es.
00:19:30Habt eine gute Zeit.
00:19:31Die ganze Zeit haben wir.
00:19:32Die ganze Zeit haben wir zu leben.
00:20:03Allein ist der Wetter und der Betreufte-Bände.
00:20:06Ich möchte nicht die Lösung des Wettbewerbs machen.
00:20:12Er hat sich schon gemeldet.
00:20:14Hm?
00:20:16Wenn ich gewonnen hätte, hat er sich schon gemeldet.
00:20:19Sie sieht das auch schon.
00:20:23Sie haben gesagt, dass sollen alle, die am Wettbewerb mitmachen.
00:20:26Auf dem 1. Platz begrüssen Sie Maximilian Locher.
00:21:03Liebe, die nicht einschränkend, sondern befreit und sinnstiftend ist, die mit der Zeit immer tiefer und stärker wird, weil sie ehrlich gelebt wird.
00:21:33Ja, das ist besser als die Autobahn.
00:21:36Ich hoffe, das Geld ist für etwas lebenswichtiges.
00:21:55Was für Geld?
00:21:59Das, wie verdient und unbedingt brauchst.
00:22:04Wieso meinst du?
00:22:07Wegen deiner Geldprobleme sind meine Ferien draufgegangen.
00:22:10Ich habe mir jetzt nicht so viel von diesen Ferien besprochen.
00:22:19Bitte?
00:22:22Weißt du, was das Ziel ist?
00:22:25Wer auch so dort ist.
00:22:30Kennst du Karl seine Geschichte, oder?
00:22:33Welche?
00:22:33Seine Beziehungsgeschichte?
00:22:47Du meinst, du hast eine Ahnung von der Beziehung zwischen Karl und mir?
00:22:51Was wir uns alles erzählen?
00:22:54Hm?
00:22:54Okay.
00:23:20Okay.
00:23:22So.
00:23:44Can I have a little bit more hand-train?
00:23:46Let's get that last time.
00:23:48That's a fucking thing!
00:23:507 l per day, he said.
00:23:52What?
00:23:54If it's only 3 seconds.
00:24:10Now it's going to fall down.
00:24:14Come now.
00:24:20Let me go.
00:24:24I was like 15.
00:24:26I'm waiting for you somewhere in your room,
00:24:28so that you can visit me for a minute.
00:24:34I'm going to spend my time.
00:24:38Yes.
00:24:40You have a house, a career, a family.
00:24:46It's always the same!
00:24:50Yeah?
00:24:52Hi.
00:24:54Alles okay?
00:24:56Normal.
00:24:58And in the practice?
00:25:00Yeah?
00:25:02Hi.
00:25:04Alles okay?
00:25:06Normal.
00:25:08And in the practice?
00:25:10With Sonja?
00:25:12No.
00:25:14And in the practice?
00:25:16With Sonja?
00:25:18No.
00:25:20No.
00:25:22Yes.
00:25:24Yes.
00:25:26Yes.
00:25:28She made a nature of that...
00:25:30...you talked about my past.
00:25:32Yes, yes.
00:25:34Yes.
00:25:35What was?
00:25:36Your ex?
00:25:38Simon, I would be happy if you would like to talk about such things.
00:25:46I'm talking to her about such things, but...
00:25:51She's much more agile than the first one.
00:25:55I have to do this in my tempo.
00:26:00You understand?
00:26:01Yes.
00:26:02Let's go.
00:26:04Okay?
00:26:06I would say that nowadays, relationships are radical.
00:26:11Radical honesty, radical trust, radical commitment.
00:26:17Love relationships and honesty can coexist together, must coexist together.
00:26:24And how far does this radical honesty go?
00:26:30So, my path is my body.
00:26:35The entire day we go to the camera.
00:26:45And what do you do to do?
00:26:47Patient's니다.
00:26:50Of every session?
00:26:52And what do you do?
00:26:56The patient needs.
00:27:00From every Sitz?
00:27:0240.
00:27:04For you, or what?
00:27:08The Krankenkasse, do you pay for it?
00:27:12Right, that's why I need to build this out.
00:27:16The patient is extremely sick,
00:27:20and I have a lot of therapy.
00:27:24It's always worse with the Krankenkasse,
00:27:26because they all want to know.
00:27:30Catherine says me sometimes Bürogummi.
00:27:32How is it?
00:27:36Why is she not at the festival of my dad?
00:27:40Well, since the deal with Sonja,
00:27:44she just went to your father to the distance.
00:27:48What's wrong with Sonja?
00:27:50Well, you know,
00:27:52she's an ex-Patientist.
00:27:56But she's doing well.
00:28:02She's doing well.
00:28:04But she's doing well.
00:28:06Being a High School.
00:28:08I'm not going to...
00:28:14I was going to...
00:28:16But because you're coming to school,
00:28:18I think she doesn't know how it does.
00:28:20The medical school is going to...
00:28:22I go to the hospital.
00:28:24I'm going to work to the hospital.
00:28:26I'm going to go to the hospital.
00:28:28Regalia for sure is
00:28:54good..
00:28:55I want you to introduce Dr. Kaufmann
00:28:58I have to try it.
00:29:00Yes, that's actually the Traburna.
00:29:07I had given the term with Dr. Kaufmann.
00:29:09Was it was?
00:29:10Yes, she said it.
00:29:12But last week I was in his office and he said,
00:29:15I should still give him the term.
00:29:18Would you like to see it?
00:29:21Was it was?
00:29:28I'll go, I'll go. The stick should I have.
00:29:53It's ok, she's sent by mail.
00:29:58Maybe I have another one.
00:30:04Why do I have to correct these texts?
00:30:07I don't understand.
00:30:09I have better to do it than reading a book.
00:30:13I know exactly what you mean.
00:30:18Carl, his texts have lost,
00:30:20he has to transcript his whole thing.
00:30:25I mean...
00:30:28What's the difference?
00:30:29What's the difference?
00:30:30What's the difference of this paper?
00:30:31What are you doing now?
00:31:01What are you doing now?
00:31:31What are you doing now?
00:32:01What are you doing now?
00:32:31What are you doing now?
00:33:01What are you doing now?
00:33:31What are you doing now?
00:34:01What are you doing now?
00:34:31What are you doing now?
00:35:01What are you doing now?
00:35:30What are you doing now?
00:36:00What are you doing now?
00:36:30What are you doing now?
00:37:00What are you doing now?
00:37:30What are you doing now?
00:38:00What are you doing now?
00:38:30What are you doing now?
00:39:00What are you doing now?
00:39:30What are you doing now?
00:40:00What are you doing now?
00:40:30What are you doing now?
00:41:00What are you doing now?
00:41:30What are you doing now?
00:42:00What are you doing now?
00:42:30What are you doing now?
00:43:00What are you doing now?
00:43:30What are you doing now?
00:44:00What are you doing now?
00:44:30What are you doing now?
00:45:00What are you doing now?
00:45:30What are you doing now?
00:46:00What are you doing now?
00:46:30What are you doing now?
00:47:00What are you doing now?
00:47:30What are you doing now?
00:48:00What are you doing now?
00:48:30What are you doing now?
00:49:00What are you doing now?
00:49:30What are you doing now?
00:50:00What are you doing now?
00:50:30What are you doing now?
00:51:00What are you doing now?
00:51:30What are you doing now?
00:52:00What are you doing now?
00:52:30What are you doing now?
00:53:00What are you doing now?
00:53:30What are you doing now?
00:54:00What are you doing now?
00:54:30What are you doing now?
00:55:00What are you doing now?
00:55:30What are you doing now?
00:56:00What are you doing now?
00:56:30What are you doing now?
00:57:00What are you doing now?
00:57:30What are you doing now?
00:58:00What are you doing now?
00:58:30What are you doing now?
00:59:00What are you doing now?
00:59:30What are you doing now?
01:00:00What are you doing now?
01:00:30What are you doing now?
01:01:00What are you doing now?
01:01:30What are you doing now?
01:02:00What are you doing now?
01:02:30What are you doing now?
01:03:00What are you doing now?
01:03:30What are you doing now?
01:04:00What are you doing now?
01:04:30What are you doing now?
01:05:00What are you doing now?
01:05:30What are you doing now?
01:05:59What are you doing now?
01:06:29What are you doing now?
01:06:59What are you doing now?
01:07:29What are you doing now?
01:07:59What are you doing now?
01:08:29What are you doing now?
01:08:59What are you doing now?
01:09:29What are you doing now?
01:09:59What are you doing now?
01:10:29What are you doing now?
01:10:59What are you doing now?
01:11:29What are you doing now?
01:11:59What are you doing now?
01:12:29What are you doing now?
01:12:59What are you doing now?
01:13:29What are you doing now?
01:13:59What are you doing now?
01:14:29What are you doing now?
01:14:59What are you doing now?
01:15:29What are you doing now?
01:15:59What are you doing now?
01:16:29What are you doing now?
01:16:59What are you doing now?
01:17:29What are you doing now?
01:17:59What are you doing now?
01:18:29What are you doing now?
01:18:59What are you doing now?
01:19:29What are you doing now?
01:19:59What are you doing now?
01:20:29What are you doing now?
01:20:59What are you doing now?
01:21:29What are you doing now?
01:21:59What are you doing now?
01:22:29What are you doing now?
01:22:59What are you doing now?
01:23:29What are you doing now?
01:23:59What are you doing now?
01:24:29What are you doing now?
01:24:59What are you doing now?
01:25:29What are you doing now?
01:25:59What are you doing now?
01:26:29What are you doing now?
01:26:59What are you doing now?
01:27:29What are you doing now?
01:27:59What are you doing now?
01:28:29What are you doing now?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended