Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00:00Let's get started.
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Иди, иди.
00:01:44Иди, иди.
00:01:48Иди, иди.
00:01:50Let's go.
00:02:20Please, excuse me.
00:02:21You're a liar!
00:02:22What are you doing?
00:02:23I'm a liar!
00:02:24I'm sorry!
00:02:25I'm sorry!
00:02:25I'm sorry!
00:02:27I'm sorry!
00:02:28Wait a minute!
00:02:29How much is your clothes?
00:02:30$1,000.
00:02:31This is my clothes.
00:02:33So, I don't have money.
00:02:34Let's go in the car.
00:02:35We'll go to the bank.
00:02:36I'll give you $1,500.
00:02:38Let's go to your bank.
00:02:50I'll give you $1,500.
00:03:02You're fine.
00:03:06You're okay?
00:03:11Not.
00:03:14I'm fine.
00:03:16Do you have any money for yourself?
00:03:19All right, look, there's a place in Kamchatka.
00:03:23Where?
00:03:29It's far from Petropavlovsk, I need to call my mom.
00:03:36There was a kiteshki polkavodist, Lucia.
00:03:40After his death, he was awarded a good call.
00:03:45That, as you know, means a wise.
00:03:48It's about me.
00:03:49What happened?
00:03:52I'm going to pay for the mortgage.
00:03:57What now?
00:03:59Well, in the worst case,
00:04:01the percentage of the money,
00:04:03the sum of the money.
00:04:04Well, in the worst case,
00:04:05the property and the property.
00:04:07It's a lot of this.
00:04:08Oh my God.
00:04:10Why did you not remind me?
00:04:12I'm going to get my head out of work.
00:04:14I'm not going to get my head out.
00:04:15What?
00:04:16What?
00:04:16What?
00:04:17What?
00:04:17What?
00:04:18What?
00:04:19What?
00:04:20What?
00:04:21What?
00:04:22What?
00:04:23What?
00:04:24What?
00:04:25What?
00:04:26What?
00:04:27What?
00:04:28What?
00:04:32What?
00:04:33What?
00:04:34What?
00:04:34What?
00:04:35What a dark one.
00:04:37Look.
00:04:37Well, all right, let's do it.
00:04:43Emperor Tsing-Chu-Huan
00:04:45advised him to go in the pose of the dragon.
00:04:51What's your name?
00:04:53Well, she'll wait.
00:05:02I'm sorry that I didn't pay.
00:05:04This is our agreement.
00:05:06According to this agreement,
00:05:10I must pay money,
00:05:12and you will feed me.
00:05:14What's your name?
00:05:15I don't want to, but I don't want to.
00:05:17Well, then go and go.
00:05:19I must be with my wife.
00:05:22Very clear.
00:05:24The Russian language is very good.
00:05:26Please.
00:05:27Please.
00:05:29Oh, shit.
00:05:34What's your name?
00:05:35Tut.
00:05:36Well, what did you say?
00:05:37Why did you want me to ask?
00:05:40Why did you do it in the role of a woman?
00:05:41Why did you do it?
00:05:43Why did you say that I was the role of your wife,
00:05:48a young man.
00:05:50Who sometimes does a guy
00:05:52to show the exterior
00:05:54There's no exterior exterior.
00:05:55There's no exterior exterior exterior.
00:05:57What do you want to do?
00:05:59You want to sit on my job and sit on the TV?
00:06:01No, of course, I don't want to do this.
00:06:05Tamara, please, I need your help.
00:06:08The client wants to be in the theater.
00:06:09I must be with the wife.
00:06:11Why did you do this before?
00:06:14It's an experiment of the client.
00:06:16Okay.
00:06:18And what's there today?
00:06:21I don't want to watch this.
00:06:23I don't want to watch this.
00:06:25I also don't want to.
00:06:26I spend money.
00:06:28Why do you spend money?
00:06:33Who knows.
00:06:51When I studied at Shanghai,
00:06:53I studied at Jッ This year.
00:06:55How old are you,
00:06:58what are you doing?
00:07:00me and me.
00:07:02How old are you?
00:07:03You have to go back.
00:07:05What?
00:07:06What a thing, what a reason.
00:07:07What are you doing?
00:07:08Not for me.
00:07:09You are おing, no?
00:07:10You are a key?
00:07:11Lara, sex is not the key.
00:07:13You are right.
00:07:15I'm a kid.
00:07:16But with them you are long enough to see them.
00:07:18And this is not the key.
00:07:20What?
00:07:21It's a fairy tale.
00:07:22Prince.
00:07:23On the black horse.
00:07:50It's a fairy tale.
00:08:20Well, what are there?
00:08:21There are some discussions in this bank.
00:08:23There is our mortgage.
00:08:24If you meet the company, you will see the company.
00:08:27I'll try to do something.
00:08:36You're going to translate to the president of the управление.
00:08:39Sorry, I didn't want to go back to you with a request.
00:08:42After your work, we got an update from your bank.
00:08:44It's very bad.
00:08:45I'll tell you, that you're going to have to go back to your wife.
00:08:48You're going to have to go back.
00:08:49You're going to have to go back.
00:08:50We're going to hope that your professional data will be less than the внешних.
00:08:55Go ahead.
00:08:58It's an appointment.
00:08:59It's Nina Sazonova.
00:09:00It's a writer.
00:09:06Gennady Eliević, I'm not very happy with the writer.
00:09:10I'm sorry, Сергей Андреевич.
00:09:12You work with me?
00:09:13You're going to do a mejor recommendation.
00:09:16But it's information.
00:09:17You're going to leave it alone.
00:09:18You're going to leave it.
00:09:20It's not lets leave.
00:09:21You're going to leave.
00:09:23You're going to leave.
00:09:26I'm going to wait.
00:09:28We're going to hope that you do, but we are.
00:09:29We're going to hope that you've got the difference.
00:09:30The difference between you and you, is a lot of difference.
00:09:32So don't worry.
00:09:33Go over here.
00:09:36You're going to speak well.
00:09:37I have a clear clear note.
00:09:39I have a clear clear note.
00:09:41I am a former party leader of one of the provinces.
00:09:45He has a bad game. He has a bad game.
00:09:47Our club is waiting for you, Mr. Lue.
00:09:50You are a member of the Canadian delegation.
00:09:53Please invite Mr. Lue to the cabinet.
00:09:56Ready.
00:09:57Mr. Lue is a member of the Canadian delegation.
00:10:08Hello.
00:10:10Hello.
00:10:15How many people have?
00:10:1723.
00:10:18I have a store for each one of them.
00:10:20I tell you the best in the city of Lue is there.
00:10:23If you can take them on a boat.
00:10:25What kind of channels in this weather?
00:10:27Let's try.
00:10:28You are a Frenchman.
00:10:29You are a Frenchman.
00:10:30You take your two groups?
00:10:32No, I don't have enough.
00:10:33Let's go.
00:10:34Let's go.
00:10:4020 черное.
00:10:42Ballы играли.
00:10:43Good.
00:10:44Good.
00:10:45Good.
00:10:46Good.
00:10:47Good.
00:10:48Good.
00:10:49Good.
00:10:50Good.
00:10:51Good.
00:10:52Good.
00:10:53Good.
00:10:54Good.
00:10:55Good.
00:10:56Good.
00:10:57Good.
00:10:58Good.
00:10:59Good.
00:11:00Good.
00:11:01Good.
00:11:02Good.
00:11:03Good.
00:11:04Good.
00:11:05Good.
00:11:06Good.
00:11:07Good.
00:11:08Good.
00:11:09Good.
00:11:10Good.
00:11:11Good.
00:11:12Good.
00:11:13Good.
00:11:14Good.
00:11:15Good.
00:11:16Good.
00:11:17Good.
00:11:18Good.
00:11:19Good.
00:11:20Good.
00:11:21Good.
00:11:22I'm going to go to the casino and put everything in zero.
00:11:25In case of winning, the sum of 36 is going to be.
00:11:28I'm going to look at it.
00:11:30I'm going to look at it.
00:11:32I'm going to look at it.
00:11:34I'm going to look at it.
00:11:36Zero!
00:11:37I'm going to save it.
00:11:3817, black.
00:11:39Interesting.
00:11:40I'm going to look at it.
00:11:42I'm going to look at it.
00:11:50This is a mistake.
00:11:52No, no, no, no, no, no, no.
00:11:54I'm going to save it.
00:11:58Zero!
00:11:59What you are you?
00:12:04It's a bad start.
00:12:05I'm going to advise you not to save it.
00:12:07I'm going to save it.
00:12:08I'm going to save it.
00:12:09I'm going to save it.
00:12:16You won't win.
00:12:17I'm going to save it.
00:12:18No.
00:12:22What?
00:12:24I'm going to save it.
00:12:25...
00:12:27...
00:12:28...
00:12:29...
00:12:30...
00:12:31...
00:12:32...
00:12:33...
00:12:35Do you have a card?
00:12:36Do you play in the Kegli?
00:12:37I've never played in the Kegli.
00:12:40I've already written a card.
00:12:48I'm going to go to Lue today?
00:12:50I'm not.
00:12:51Mr. Lue is a good one.
00:12:53He's a good one.
00:12:54He's a good one.
00:12:55What happened?
00:12:56He's a good one.
00:12:58How?
00:13:00He's a good one.
00:13:01He's going to go to the Kegli.
00:13:03He's going to enter the body, and he catches them.
00:13:07You're joking.
00:13:09Not sure.
00:13:10If you are going to go down to a car.
00:13:19Well, it's like.
00:13:20I don't get it.
00:13:21It's fine.
00:13:23I don't get it.
00:13:24Not getting it.
00:13:25I don't get it.
00:13:26These are not the points.
00:13:28The one that.
00:13:29Like this.
00:13:32We're going to get it.
00:13:37We're going to get it.
00:13:40And...
00:13:43I'm going to get it.
00:13:46You're going to get it.
00:13:50Good girl, she's going to get it.
00:13:53Yeah?
00:13:54You'd like to be invited.
00:13:58Your number will do.
00:14:00She'll get it.
00:14:01She'll get it.
00:14:03She'd be online.
00:14:04Would you like it?
00:14:06Yeah.
00:14:09Yeah.
00:14:11You're welcome.
00:14:15You're welcome.
00:14:16You're welcome, kinda.
00:14:18You're welcome to life.
00:14:21You're welcome to life.
00:14:22And really, why?
00:14:23Why did you finish two months ago?
00:14:26Why did you finish his in the 90s?
00:14:28Why did you finish my dad's in the 90s?
00:14:31Why do I leave?
00:14:32I don't know.
00:14:33I don't know.
00:14:33I don't know what's the problem.
00:14:35What do you have seen from the back of the car?
00:14:37What was it?
00:14:38Three hundred people who didn't remember.
00:14:42And the people who didn't remember.
00:14:43Or the speed or the shantages.
00:14:45I know it because I'm so proud of.
00:14:47Go ahead, brother.
00:14:48Little, perdition, to be happy.
00:14:50Oh, bravo, bravo.
00:15:00Нин, а пойдемте по ужинам.
00:15:04Это недолго?
00:15:06Недолго.
00:15:09Какой чудесный вечер.
00:15:13Прям как в сказке.
00:15:16А вы все время в ней живете, да?
00:15:20Я долго верил в Деда Мороза.
00:15:24И если хотите, все, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:15:31Где я принц, на белом коне, окрами чудовище, люди с песями головами, а впереди меня ждет...
00:15:38Принцесса?
00:15:40Вообще-то королевство, но и принцесса тоже.
00:15:45Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:50Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:58Я тоже хотела жить как в сказке.
00:16:02Я даже иногда пытаюсь себе это вообразить.
00:16:07Давайте попробуем вместе.
00:16:14Как?
00:16:21Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина, не хочу думать, что вы сидите со мной только из-за каких-то дел.
00:16:38Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:43Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:52Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:56Я не умею обращать дам, в этом смысле дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился, и случилась сказка.
00:17:07Да, извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать.
00:17:11Уже не хочу. До свидания.
00:17:13До свидания.
00:17:13Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:18Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:23Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Мое предложение остается в силе.
00:17:37Как все прошло?
00:17:41Нормально. Дали 300 долларов.
00:17:43Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:48Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов.
00:17:55Так.
00:17:57Я их не взяла.
00:17:59Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка.
00:18:03С барского плеча.
00:18:06Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:11И чье плечо было?
00:18:13Председатель правления.
00:18:15Буржуин?
00:18:16Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:18Почти поэт.
00:18:20Пока на утро не полезла.
00:18:24Подожди.
00:18:25Просто так дал, что ли?
00:18:26Ну, почему?
00:18:27Я в рулетку выиграла.
00:18:32Ты что там, в рулетку играл?
00:18:33Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:40Саш, ну я же не на свои играла.
00:18:42Ну и что?
00:18:43Ты же выиграла, Нин!
00:18:49Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:517 тысяч позволили бы нам.
00:18:55Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами.
00:18:58Я получил 200 баксов за 12 часов тяжелой работы.
00:19:01А ты не взяла 7 тысяч долларов.
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:07Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:10А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:17Я тебя умоляю.
00:19:18Уверен, этого не предлагал.
00:19:25Хорошо.
00:19:28В следующий раз я возьму.
00:19:29До следующего раза не будет уже.
00:19:30Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:38Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:19:42Ну, конечно, игра захватила.
00:19:43Конечно.
00:19:44Ну, не могу же я быть все время, все время вместо тебя.
00:19:54Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина.
00:19:58Начинаю понимать.
00:20:01Ладно, бог с ним.
00:20:02Дорого здесь.
00:20:10Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:14А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:17Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:22Банкир.
00:20:23Там, где наша ипотека, я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:30Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:32Говоришь так, что ты?
00:21:02Тей, джентльмен, произвел на вас впечатление.
00:21:07Я жена своего мужа.
00:21:11Моя главная работа – заботиться о нем.
00:21:15О, какой репримант неожиданный.
00:21:17Вот и сам Александр Валентинович.
00:21:19Везет китайцев.
00:21:32Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:35А это что?
00:22:04То же самое, только по-китайски.
00:22:08Перевести?
00:22:10Текст идентичен?
00:22:12Шутишь.
00:22:13Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:22:15Кого?
00:22:18Нину.
00:22:20Не надо Нину.
00:22:21Не получилось или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее.
00:22:30Девочка сложная.
00:22:33Пригласи того, который был раньше.
00:22:35Кого?
00:22:36Ее мужа?
00:22:38А он муж?
00:22:38Увы.
00:22:43Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:47Извини, что огорчил тебя.
00:22:48Девочка сложная.
00:23:18Victor, put my monitor on the camera, when he played in the casino, he was a kid.
00:23:33I understand.
00:23:38The girl, don't look at me.
00:23:40Not my face, but my face.
00:23:48The End
00:24:18Transcription by CastingWords
00:24:48CastingWords
00:25:19И что, ничего нельзя сделать?
00:25:21Можно было сделать, можно было.
00:25:24Ты же была там.
00:25:25Вот тогда и надо было делать, а не играть на рулетке.
00:25:30Подожди, ты говорила, у тебя там знакомый.
00:25:33Нин, ну какой знакомый?
00:25:34Ну какой знакомый?
00:25:36Ну вице-президент их, переводил я ему когда-то.
00:25:40Не соединяет меня с ним.
00:25:41Видимо, обиделись, потому что ты пришла вместо меня тогда.
00:25:42I have a phone with the main phone.
00:25:49So call me.
00:25:53I don't want to.
00:25:55You're going to go home?
00:25:56I'm saying I don't want to.
00:25:59You're going to call me.
00:26:03Nina!
00:26:13Excuse me.
00:26:14Who are you?
00:26:15This is our sponsor.
00:26:16He gave money on the show.
00:26:17You see?
00:26:19He looks like, right?
00:26:20He looks like a lawyer.
00:26:22He looks like a lawyer.
00:26:23All right?
00:26:25Is there anything else?
00:26:27No.
00:26:43What I've come?
00:26:49OK.
00:26:52Yeah, I think he has finished.
00:26:54It's all right.
00:26:55She's always here.
00:26:56Glad to talk a little bit.
00:26:57You're really preparing it.
00:26:58OK, man.
00:27:01All right, okay.
00:27:03Let me do this.
00:27:05Isn't it okay?
00:27:06I love it.
00:27:07You understand yourself.
00:27:08Ready?
00:27:09Come on.
00:27:39Come on.
00:28:09Давайте, я вам позже перезвоню.
00:28:14Что-то случилось?
00:28:17Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:37Нина.
00:28:37Да?
00:28:39Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте...
00:28:45Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Хорошо, спасибо.
00:28:55Саша.
00:29:15Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:17Я не позвоню.
00:29:21Ага.
00:29:21Саша, я в библиотеке.
00:29:51Здравствуйте.
00:30:10Добрый день.
00:30:11Вы удивительно, точнее.
00:30:12Where to go?
00:30:14Where to go.
00:30:16Where to go.
00:30:18I'm not going to kill you.
00:30:20Maybe we'll go?
00:30:22Let's go?
00:30:24Let's go.
00:30:34I have a request.
00:30:36Tell her.
00:30:40No, the woman has come right away.
00:30:44Let's go.
00:30:46.
00:30:47Talk about it?
00:30:48No, to him.
00:30:49.
00:30:50.
00:30:51.
00:30:53.
00:30:54.
00:30:55.
00:30:56.
00:30:57.
00:30:58.
00:30:59.
00:31:00.
00:31:01.
00:31:02.
00:31:03.
00:31:04.
00:31:05Look, our client is Alexander Alexander Valentinovich.
00:31:13I'm glad that you remember Nino.
00:31:15So, they have problems with the mortgage.
00:31:18We make the mortgage for 3 months.
00:31:21And look what we can do with the mortgage.
00:31:27Good, that you are so clear.
00:31:29What is the mortgage?
00:31:33Is it simple?
00:31:35Yes, it is very simple.
00:31:37What do you want?
00:31:59What do you want?
00:32:01What do you want?
00:32:07You are so nervous.
00:32:09You are so nervous.
00:32:11Maybe.
00:32:13What do you want?
00:32:15I don't want anything.
00:32:21What do you want?
00:32:25I don't know.
00:32:31I will do it.
00:32:33I will do it.
00:32:35I will do it.
00:32:37I will do it.
00:32:39I will do it.
00:32:41I will do it.
00:32:43I will do it.
00:32:45I will do it.
00:32:47If you are not comfortable,
00:32:49you will just go and leave.
00:32:55Believe me,
00:32:56it will not be at your own work.
00:32:59It's delicious.
00:33:00It's delicious.
00:33:01My son you are eating.
00:33:05Let's go.
00:33:09Let's go.
00:33:11What is the house?
00:33:19What is it?
00:33:21It's a.
00:33:24It's a.
00:33:27I go to the street, I step up to the street, and people stop looking at me, looking at my hair.
00:33:42They look at me from the head to the neck.
00:33:50I have never been so happy.
00:33:54You see, you don't need to be your instinct.
00:34:08I'm going to go.
00:34:11What happened?
00:34:16Nothing.
00:34:17What?
00:34:23Hello.
00:34:24Hello.
00:34:25I called you recently.
00:34:27I forgot to turn the phone.
00:34:29There is no way to go.
00:34:31My son is gone.
00:34:32I had to know it was before.
00:34:34Listen, there was such a successful event.
00:34:37Even our system does the right.
00:34:39I was kidding.
00:34:41I thought I was living in the house in the bank.
00:34:43I thought it would be a good thing.
00:34:44However, in four hours, a lady called me from the office of credit and told me that there's no chance to help.
00:34:51Well, because we are a young family, they can make us a lot of money.
00:34:57You can imagine!
00:34:59And you say, there's no truth on earth.
00:35:05You're not happy?
00:35:10I'm happy.
00:35:12How do you feel?
00:35:13You're blind.
00:35:15I want to go to the store.
00:35:18Here you go from the store.
00:35:21Here's the result.
00:35:24What's your fault?
00:35:27Your fault.
00:35:33I'm going to get you.
00:35:36I don't want to.
00:35:42I don't want to.
00:35:44I don't want to.
00:35:45I don't want to.
00:35:46I don't want to.
00:35:47Hello.
00:35:48Hello.
00:35:49Hello.
00:35:50Hello.
00:35:51Hello.
00:35:53You're in work?
00:35:54Yes.
00:35:55Yes.
00:35:56Yes.
00:35:57Yes.
00:35:58It smells.
00:35:59Yes.
00:36:01Yes.
00:36:03It smells.
00:36:05Yes, it smells like it.
00:36:06It smells like that They kick me out.
00:36:08It smells like it.
00:36:09It's a smell like it's not attractive.
00:36:11It smells like the seaweed.
00:36:15J genealания smells like honey.
00:36:18What is this?
00:36:23You're a idiot.
00:36:26You're a idiot.
00:36:31You're a idiot!
00:36:35You're a idiot!
00:36:36You'll tell your son, that I left in command.
00:36:48You're a idiot.
00:36:58You're a idiot.
00:36:59You're a idiot.
00:37:01Maybe she's a baby.
00:37:02Maybe she's a baby.
00:37:04I don't know.
00:37:05How did you get it?
00:37:07You're a idiot.
00:37:09You're a idiot.
00:37:11You're a idiot.
00:37:13I thought I was a big deal.
00:37:15I don't know why it's too much.
00:37:21Yeah.
00:37:22We'll meet you tomorrow.
00:37:24Tomorrow at 4.
00:37:26In the same room, as then.
00:37:28I'm not coming.
00:37:30Why?
00:37:32I'm still waiting.
00:37:36I'm still here in this room.
00:37:38I remember tomorrow at 4.
00:37:40Don't call me anymore, I'm not coming.
00:37:43Don't call me anymore, i don't cry, i don't know, i'm Dinge.
00:37:46I've been traveling everywhere.
00:37:47I saw just runs in the house, but I got a chance.
00:37:48I knew you should come to school either way.
00:37:50I don't know.
00:37:51So, you know you were pregnant.
00:37:52Just you just told me I had certain day today.
00:37:54I'm just going to go on.
00:37:56Now everything is done.
00:37:57Today is full, tell me, I'll get you, McM습니다.
00:37:58Let's go, relax, let's go a little bit.
00:38:21I'll take the phone.
00:38:24Hello.
00:38:26Hello.
00:38:28We're still alive.
00:38:31Of course.
00:38:33Four, I'll give her.
00:38:36Lara.
00:38:42Lara, I don't...
00:38:44I don't want to.
00:38:45I don't know.
00:38:49All right, Lara.
00:38:50Let's go.
00:38:52Let's go.
00:38:53Let's go.
00:38:54Let's go.
00:38:55Let's go.
00:38:56Let's go.
00:38:57Let's go.
00:38:58Let's go.
00:38:59Let's go.
00:39:00Let's go.
00:39:01Let's go.
00:39:02Let's go.
00:39:03Let's go.
00:39:04Let's go.
00:39:05Let's go.
00:39:06Let's go.
00:39:07Let's go.
00:39:08Let's go.
00:39:09Let's go.
00:39:10Let's go.
00:39:11Let's go.
00:39:20Let's go.
00:39:26Let's go.
00:41:00Добрый день.
00:41:00Простите, вот гость из 37-го номера, он не брал ключ?
00:41:04Просто мы на 4 заковаривались, я звоню, никто не подходит.
00:41:07Одну минуту.
00:41:07К сожалению, номер освободили еще утром.
00:41:13Да, Рома, позвони на пятый этаж.
00:41:16Да.
00:41:16Спасибо.
00:41:17Спасибо.
00:41:18Спасибо.
00:41:19Спасибо.
00:41:20Спасибо.
00:41:21Спасибо.
00:41:22Спасибо.
00:41:23Спасибо.
00:41:24Спасибо.
00:41:25Спасибо.
00:41:26Спасибо.
00:41:27Спасибо.
00:41:28Спасибо.
00:41:29Спасибо.
00:41:30Спасибо.
00:41:31Спасибо.
00:41:32Спасибо.
00:41:33Спасибо.
00:41:34Спасибо.
00:41:35Спасибо.
00:41:36Спасибо.
00:41:37Спасибо.
00:41:38Спасибо.
00:41:39Спасибо.
00:41:40Спасибо.
00:41:41Спасибо.
00:41:42Спасибо.
00:41:43Спасибо.
00:41:44Спасибо.
00:41:45Спасибо.
00:41:46Спасибо.
00:41:47Спасибо.
00:41:48Спасибо.
00:41:49Ленка опоздала и говорит, я так бежала, так бежала,
00:41:56чуть ноги не поломала.
00:41:57А я на нее посмотрела и говорю, ну, не поломала, но обогнула,
00:42:02то и прилично.
00:42:04Все так и упали.
00:42:07Да.
00:42:10Какой вы серьезный мужчина, Александр Валентинович?
00:42:14Как ваша диссертация?
00:42:16Пишется.
00:42:17А спортивные успехи?
00:42:19А спортивные успехи?
00:42:32Браво, браво.
00:42:33Минка, как тебе повезло.
00:42:47ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:42:50Алло.
00:42:57Это пересечение Пионерское и Большого.
00:43:00Сразу увидишь.
00:43:01Кто это?
00:43:02Это Прокопьевы и девочки.
00:43:04Какой сегодня день?
00:43:07День твоего рождения всего лишь.
00:43:09Я знаю это, я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:14Четверг, а что?
00:43:26Ничего, я пойду тарелки принесу.
00:43:28Принесу.
00:43:29КОНЕЦ
00:43:31КОНЕЦ
00:43:34КОНЕЦ
00:43:35КОНЕЦ
00:43:36КОНЕЦ
00:43:37КОНЕЦ
00:43:39КОНЕЦ
00:43:40КОНЕЦ
00:47:23I thought he had a different view of it.
00:47:31Like in the first month of the acquaintance.
00:47:34Remember?
00:47:36Sash...
00:47:39Sash...
00:47:40Please don't want to.
00:47:43You didn't want to, I remember.
00:47:45But I was not sure.
00:47:53The man is the sun.
00:47:57The woman is the moon.
00:47:58The man is the moon.
00:48:00The man should be strong.
00:48:05And then they will not join us.
00:48:07Leave me, I will sleep with other people!
00:48:23The woman is the moon.
00:48:35That's it!
00:48:38Tell me...
00:48:43Tell me...
00:48:45Tell me, how you're doing with him.
00:48:48How do you say it!
00:48:49Who is he?
00:48:51Who is he?
00:48:53Who is he?
00:48:59Who is he?
00:49:03I'm sorry for you.
00:49:09Let's go.
00:49:15Let's go!
00:49:19Let's go.
00:49:47Hello.
00:49:49Yes.
00:49:51What?
00:49:53I would not call you.
00:49:55I would not call you, but...
00:49:57I don't want to go.
00:49:59Let's go.
00:50:01What happened?
00:50:03What happened?
00:50:05What happened?
00:50:07What happened?
00:50:09It's hard to explain.
00:50:11It's hard to explain.
00:50:13It's hard to explain.
00:50:15It's hard to explain.
00:50:17It's hard to explain.
00:50:19It's hard to explain.
00:50:21It's hard to explain.
00:50:23It's hard to explain.
00:50:25It's hard to explain.
00:50:27It's hard to explain.
00:50:29It's hard to explain.
00:50:31It's hard to explain.
00:50:33It's hard to explain.
00:50:35It's hard to explain.
00:50:37It's hard to explain.
00:50:39It's hard to explain.
00:50:41It's hard to explain.
00:50:43I'll buy a house, no problem. You'll live.
00:50:56Are you together?
00:51:04We'll deal with it.
00:51:13We'll deal with it.
00:51:23Привет, Лар.
00:51:25Класс.
00:51:29А ты здесь кто?
00:51:36Да, вот как надо.
00:51:38Бедная девочка из глухой тьмы таракани, куда даже самолеты не долетают и что?
00:51:44Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:51:47Вот что значит внешность.
00:51:50А может душевность?
00:51:52Бред. У меня душевность лучше и что?
00:51:55Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:51:58Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:03Я не спрашивала.
00:52:05Значит так.
00:52:07Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:10Лара, не надо так.
00:52:12Извини, я думала ты к этому проще относишься.
00:52:15Конечно, сказка, принц, что еще надо.
00:52:19Лара, я счастлива.
00:52:20Саша, там какие-то ханыги на лестнице. Пьют и гадят.
00:52:29Ой, так ты тоже пьешь?
00:52:33Тетя Дин, это не одно и то же.
00:52:35Саша, Саша, ты же убьешься.
00:52:54Что ты делаешь? Перестань.
00:52:58Вставай. Вставай.
00:53:00Ты же профессор.
00:53:01Только наличием китайского издания буддийского канона
00:53:08можно объяснить широкое распространение.
00:53:12Все, вся традиция цуньми и хуайя.
00:53:19Сашенька, ты что, головой стукнулся?
00:53:24Нет, это просто строчки из моей диссертации.
00:53:29Дурак я, тетя Дина. Дурак.
00:53:40Не плачь, пальчик. День такой уж она и хорошая.
00:53:45Там еще сладенькая есть. Сама приготовила.
00:53:48Я представляю. Пальчики оближешь.
00:53:52ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:53:55ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:53:57ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:54:01ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:54:03ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:54:06ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:54:08Да.
00:54:09Привет.
00:54:16Я проснулась, а тебя нет.
00:54:18Приезжай.
00:54:20Ну, у меня сейчас...
00:54:23В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:26Мне нужно погулять с собакой.
00:54:29Приезжай с собакой.
00:54:30Мне нужно...
00:54:34Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:42Важные дела?
00:54:44Угу.
00:54:46Пойдем поможешь мне со сладким.
00:54:47Сережа, возьми перчатки, вытащи противень и держи его.
00:55:00Она молоденькая.
00:55:02Ты о чем?
00:55:03Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:07Что мне с этим делать?
00:55:09Поставь на стол.
00:55:11А зачем я держал?
00:55:13Сама удивляйся.
00:55:15Сама удивляйся.
00:55:17Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:25Что мне с этим делать?
00:55:28Поставь на стол.
00:55:30А зачем я держал?
00:55:32Сама удивляйся.
00:55:35Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:38И езжай по неотложным делам.
00:55:42Я просто погуляю с собакой.
00:55:44Еще лучше.
00:55:50Сколько лет ты женат?
00:55:53Тринадцать.
00:55:55Так долго?
00:56:02Мне повезло.
00:56:04Так что ты делаешь здесь?
00:56:07Нет, я просто хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:14Значительное.
00:56:29Значительное.
00:56:30Значительное.
00:56:43Значительное.
00:56:45Вきます.
00:56:47Отлично.
00:56:49Угу.
00:56:59prene shorten.
00:57:01Двина, я тоже silенец.
00:57:04М trail.
00:57:06shark ослал.
00:57:08Р hanging ableを ослал.
00:57:09.
00:57:39Тоже думал, откуда и что?
00:57:56Это непонятно, я не знаю.
00:58:00Но вот сидит перед тобой совершенно чужой человек,
00:58:05к тому же, заметь, не являющийся лучшим представителем человечества,
00:58:08но к ужасу своему ты чувствуешь, что, не дай бог, будет надо,
00:58:13ты за него не только свою, но и чужую жизни не пожалеешь.
00:58:18Вычитал я у кого-то, что хочешь, если чувство свое охладить,
00:58:22то представь себе этого хирургима, справляющего физиологическую потребность.
00:58:27Сразу интервалчик обретешь, отдалишь на какое-то расстояние.
00:58:32Мне и представлять не надо.
00:58:35Загород, поехали от джуны скрываться.
00:58:37Останавливайся, я в кустики отойду.
00:58:41А что сходить, давай, сразу за машиной.
00:58:44Конечно, иди пописать.
00:58:46Ну, раз посадка, тогда только кустики.
00:58:49Знаете, я вам член достал?
00:58:51Писаю на дерево рядышком, и за дерево угадываю.
00:58:55Сука за брасльное отдаление от черувина начнется.
00:58:59Хрена!
00:59:01Ничего не началось.
00:59:02Писать привез домой, сам разбил, сам помыл, сам всю вылезал.
00:59:07Потом сам же на руках постель отнес, в любимую позу поставил, и медленно отдалил, меняющиеся на 70 сантиметров.
00:59:15Потом сам же медленно приблизил, и так приближал, отдалял, пока не кончил.
00:59:20Ну что, теперь-то все, прошла любовь?
00:59:24Хрена!
00:59:25Опять же не прошла.
00:59:27Проснулся утром, лежу с ней рядом и думаю,
00:59:30Господи, почему я не кирпохромич?
00:59:33И трахал, что семяна, и не страдал бы так, не мучился.
00:59:38И не пойму я, что на меня бесит больше.
00:59:40То, что никакого противоядия нет от любителей сумасшедших.
00:59:43Или то, что она на меня не действует.
00:59:45В трусиках беленьких, полупрозрачных, ходят по даче.
00:59:51Ну что я, мало трусиков этих видел?
00:59:54Или того, что под ними?
00:59:55Ведь нет же.
00:59:57А вот остановишь на них свой похотливый взгляд, и конец.
01:00:01И так.
01:00:05Мне не так.
01:00:07Ну, значит, счастливый.
01:00:15Ну, значит, счастливый.
01:00:46Включите свет, Александр Валентинович.
01:00:49Не надо.
01:00:51Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:00:54Не надо.
01:00:57Что вы делаете?
01:01:02Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:05Ах.
01:01:09Я без него вообще ничего не могу.
01:01:11Сергей Андреевич.
01:01:15Звонит девушка-переводчик.
01:01:17Говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:22Меня нет.
01:01:23Уже так?
01:01:28Мы работаем.
01:01:30Еще как, Сережа.
01:01:32Ну, как там у тебя?
01:01:41Все нормально.
01:01:42Только бобец какой-то.
01:01:44Убрать ее перед приездом шефа?
01:01:46Не надо.
01:01:47Это его дама.
01:01:48Пусть стоит.
01:01:49Привет.
01:02:04Привет.
01:02:05А ты почему на улице?
01:02:06Ну, меня же не пускают в банк.
01:02:08У меня нет пропуска.
01:02:10Что-то случилось?
01:02:12Нет.
01:02:14Просто пыталась тебе дозвониться.
01:02:16Хотела поговорить с тобой.
01:02:19Услышать твой голос.
01:02:20Что вы слышите?
01:02:23Голос.
01:02:25Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:02:28Я купила два билета на завтра, на богему.
01:02:32Ах ты.
01:02:35Я завтра не могу.
01:02:40Жаль.
01:02:41Я приеду послезавтра.
01:02:44Обязательно.
01:03:11Мне надо поговорить с тобой.
01:03:33Может быть, не здесь?
01:03:34А где?
01:03:36У тебя в квартире с удержанкой там удобнее будет?
01:03:37Саша, что тебе нужно?
01:03:39Слушай, я из-за тебя стал посмешищем факультета.
01:03:41Если ты будешь здесь орать, так и будет.
01:03:44Да все смеются, когда мы вместе в аудитории.
01:03:46Ты что, не видишь, ты понимаешь?
01:03:47Так нельзя, это нечестно.
01:03:49Саша, что ты хочешь?
01:03:51Я тебя прошу.
01:03:52Я тебя прошу, уезжай.
01:03:53Исчезни из моей жизни.
01:03:55Помоги мне, мне больно.
01:03:56Хорошо, я подумаю.
01:03:57Пожалуйста, успокойся, иди домой.
01:04:02Стой.
01:04:06Я могу тебя убить.
01:04:07Запомни это.
01:04:08ГОООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООО
01:04:38Hello?
01:04:51Hello?
01:04:54Hello?
01:04:59Hello?
01:05:03Впустишь меня?
01:05:19Ты зачем пришел?
01:05:24Мириться.
01:05:26Ты должна вернуться, Нина.
01:05:46Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:51Саша, может быть, он плохой человек.
01:05:55Может быть, он намного хуже тебя.
01:05:59Но я люблю его.
01:06:02И с этим сделать ничего не могу.
01:06:11И никогда не любила меня.
01:06:15Врала, значит.
01:06:17Я думала, это и есть любовь.
01:06:19Я не знала, что это такое.
01:06:21А что такое любовь?
01:06:25А?
01:06:27Что такое любовь?
01:06:30Как это?
01:06:32Пузелота, Саша.
01:06:34Как она?
01:06:35Лебедя, как?
01:06:36Саша, пусти меня.
01:06:37Саша, пусти меня, я сказала!
01:06:40Ты моя жена!
01:06:41Ты моя жена!
01:06:42Ты моя жена!
01:06:43И у меня тоже любовь.
01:06:45Просто она больше, чем твоя.
01:06:48Саша!
01:06:49Алло.
01:06:50Ты моя жена, милая?
01:06:52Ты моя жена, милая?
01:06:54Hello.
01:07:19You have to do something.
01:07:24Я так больше жить не могу.
01:07:30Сережа, я не от вторника до вторника.
01:07:36Я не могу его видеть каждый день, это невыносимо.
01:07:42Теперь это просто невозможно.
01:07:47Помоги мне, я хочу работать.
01:07:51Работать?
01:07:53Да, работать.
01:07:55Где?
01:07:59В туристическом агентстве.
01:08:01А университет?
01:08:03Год остался, язык я нормально знаю.
01:08:13Хочешь, я куплю тебе агентство?
01:08:16Купи.
01:08:16Думаешь, справишься?
01:08:23Да, бог тебя знает, наверное, справишься.
01:08:25Ты упрямая.
01:08:26Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:08:31Да бог с ним.
01:08:32Да, бог с ним.
01:08:36Тут совершенно в другом дело.
01:08:38Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:08:46Я боялась выкидыша.
01:08:47Я беременна, Сережа, у нас будет ребенок.
01:08:58Так что, еще одна напасть на твою голову.
01:09:09Не рад?
01:09:09Боже мой, что я не сошла.
01:09:16Ты молчишь?
01:09:23Думаю.
01:09:29Я все равно его рожу.
01:09:34Это будет мой ребенок.
01:09:36Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:42Рожай.
01:09:44У него будет счастливое детство.
01:09:47Это я тебе обещаю.
01:09:51Только это?
01:09:53Тебе этого мало?
01:09:58Опля.
01:10:00Что?
01:10:04Ускакал принц, пришел банкир.
01:10:10Поверь мне, это надежнее.
01:10:23Сережа, я на кухне.
01:10:41Ну?
01:10:42Она ждет ребенка.
01:10:48А ты что?
01:10:53Я не хочу ничего менять.
01:10:57Почему?
01:10:57Там, там, там, как-нибудь улавится, утрясется.
01:11:03Там, не знаю.
01:11:06А здесь, Сереж, не утрясется.
01:11:11Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:14А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:20Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:11:22А там родится новенький.
01:11:32Маленький.
01:11:35Ты ему будешь нужен.
01:11:36Я буду.
01:11:42Ну, что?
01:11:44Не упорьте.
01:11:46Иторический момент.
01:11:51Прощай.
01:11:51The End
01:12:21Sorry, your name is Sazunov?
01:12:26Yes, what?
01:12:28You have a cigarette for me.
01:12:30No, no, no, no.
01:12:46You hear that?
01:13:00Let's go.
01:13:30Let's go.
01:14:01Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:18Ты думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:24Правда, он старше намного.
01:14:27И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:31Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:37Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:43Да ничего, тетя Зимна, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:47КОНЕЦ
01:15:17Саша, стой!
01:15:33Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:42Ты что хочешь?
01:15:45Ты что делаешь?
01:15:46Он забрал у меня все!
01:15:48Все!
01:15:49Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо.
01:15:55Ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша.
01:16:00Ничего изменить нельзя уже.
01:16:03Саша.
01:16:05Саша.
01:16:08Саша.
01:16:09Брось нож.
01:16:13Бросай нож.
01:16:14Бросай нож.
01:16:16Ты слышишь меня?
01:16:19Ты слышишь меня?
01:16:38Нинь, тебе плохо?
01:16:39Воды принести.
01:16:40Я ничего не хочу.
01:16:48Я ничего не хочу.
01:16:48Ты слышишь меня?
01:16:49Я ничего не хочу.
01:16:51Бросай, я ничего не хочу.
01:16:56Еси.
01:17:27Серёжа, это полезно.
01:17:41Ты меня извини, пожалуйста, ты немного поплыл.
01:17:49Изина, скажите, а где Игорь покупает брокколи?
01:17:53Не знаю, Нина Александровна.
01:17:55А что?
01:17:57Вкус какой там.
01:17:59Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:01Сейчас.
01:18:03Нам нужно будет в шесть часов на приёме в честь Днёгорода.
01:18:08Нам?
01:18:11Я должен быть супругой.
01:18:14Аркадий Львович,
01:18:16меня на встречу не будет, договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:18Сколько это продлится?
01:18:24Как обычно, час.
01:18:26Ну, вы слышали.
01:18:28Да, документы у меня на столе, я позже подъеду, если смогу.
01:18:32Спасибо.
01:18:33Значит, встретимся полшестого на Каменном.
01:18:35Спасибо.
01:18:41Спасибо.
01:18:41Спасибо.
01:18:41Спасибо.
01:18:41Спасибо.
01:18:45Спасибо.
01:18:51, спасибо.
01:18:51Игорь, спасибо.
01:18:51welcome
01:19:12hello
01:19:14I'm a professor, a doctor of scientific linguistics.
01:19:21I'm a professor of scientific linguistics.
01:19:23I'm a professor of scientific linguistics.
01:19:27You know, I'm a professor of scientific linguistics?
01:19:30Yes.
01:19:31I know.
01:19:32And it doesn't bother me?
01:19:34No.
01:19:35I don't know.
01:19:37Seresha!
01:19:39Excuse me.
01:19:44This is Сергей.
01:19:47This is Alexander.
01:19:49You've already known, but you're not sure you remember.
01:19:52I absolutely don't remember.
01:19:53I'm sorry.
01:19:55Sorry.
01:19:56Excuse me.
01:19:58Yes.
01:19:59Who told you, you're with Lara?
01:20:01You're not getting married.
01:20:03You're not getting married.
01:20:05You're not getting married.
01:20:07I'm getting married.
01:20:09I'm getting married.
01:20:11You're staying married?
01:20:13I'm getting married, if you're not going.
01:20:15No way.
01:20:16When will I wait?
01:20:18Not after 10.
01:20:19Good morning.
01:20:20Good morning.
01:20:21Good morning.
01:20:22Good morning.
01:20:23Good morning.
01:20:24You love him?
01:20:28Probably, yes.
01:20:32And he's your friend?
01:20:34No.
01:20:36He doesn't love me.
01:20:40He doesn't love me.
01:20:41He doesn't love me.
01:20:43How do you live?
01:20:46With respect.
01:20:47With respect.
01:20:50You know.
01:20:51I don't know what I want.
01:20:53I don't know what I want.
01:20:54I want to be with you.
01:20:57How do you live?
01:20:59How do you live?
01:21:00Yeah.
01:21:01It's not important.
01:21:03I want you.
01:21:04I want you.
01:21:05I want you.
01:21:06You're welcome.
01:21:07I want you.
01:21:08I want you.
01:21:09Let's go.
01:21:10Let's go.
01:21:12You have a car?
01:21:13Yes.
01:21:14You have a car?
01:21:16Yes.
01:21:17You're right.
01:21:18But you're on your side, I'm on your side.
01:21:20It's not good to see you.
01:21:22Yes.
01:21:23You're right.
01:21:24You're right.
01:21:25You have to cook it all the time?
01:21:28Well then thanks a lot.
01:21:34You're right.
01:21:35You've been cooking it?
01:21:36You've made it all the time?
01:21:37I've given it all.
01:21:38You've made everything?
01:21:39You could do it all.
01:21:40You could do it all.
01:21:41Ok, I'm on your side.
01:21:42You can show it the end?
01:21:45You can show it a double time.
01:21:47You could do it all.
01:21:48Yeah.
01:21:50All right.
01:21:52Let's go.
01:22:20.
01:22:50.
01:23:20.
01:23:22.
01:23:24.
01:23:26.
01:23:28.
01:23:30.
01:23:32.
01:23:34.
01:23:36.
01:23:38.
01:23:40.
01:23:42.
01:23:44.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended