Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago

Category

People
Transcript
00:00:00As-salamu alaykum wa rahmatullahi wa barakatuh
00:00:14Nuh madhu wa nusalli wa nusallimu ala rasulihi al-kariyim
00:00:22أما بعد
00:00:23فَاعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّوَجِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
00:00:30إِنَّ الدِّينَ عِندَ اللَّهِ الْإِسْلَامِ
00:00:33قال النبي سجدنا محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم
00:00:40المرء مع من حب
00:00:42أو كما قال عليه الصلاة والسلام
00:00:45غَثِعَظَمْ بَمَنِ بِسَرُ سَامَا مَدَدِ
00:00:50قِبْلَ اَيْدِي مَدَدِ قَعْبَ اِيْمَا مَدَدِ
00:00:53يَا صَاحِبَ النَّاهُورِ كُلِّ نَاسْغِرِ
00:00:57فِي السَّمْعِ وَالْأَعْضَى وَحُسْنِ الْبَاسْغِرِ
00:01:01وَبِتُولِ عُمْرِ اللَّهِ بِعُمْرٍ قَاصِرِ
00:01:04يَا مَجْمَعِ الْخَيْرَاتِ عَبْدَ الْقَادِرِ
00:01:07رضي الله عنه
00:01:08Respected sadaq al-dham
00:01:11علma kiram
00:01:13and very specially
00:01:15the soul of this institute
00:01:18ustaz and the team members
00:01:23my dear elders, brothers, sisters and my dear children
00:01:27I'm very much delighted to be here
00:01:31because I remember my first program in Mangaloo
00:01:35was held by this particular institution
00:01:39and I appreciate the efforts done by Brother Amir Rafif, Zulkarnain, Amin Sahab
00:01:48and all the other members
00:01:50who are seen always to be engaged
00:01:56being devoted for the sake of Ahlul Sunnati wal Jama'ah
00:02:02and there are many other brothers, mashallah, our own Maman brothers are also there
00:02:06who are also devoted for this work
00:02:09may Allah Ta'ala bless all of you
00:02:11and grant all of us the shafaat of Nabi Kareem
00:02:14my dear brothers today
00:02:17when the topic is about mahabba, love
00:02:20and it is our utmost duty
00:02:25not just love the Holy Prophet
00:02:29but the love should be sincere
00:02:36one has to love the Holy Prophet
00:02:39wholeheartedly
00:02:43to the extent
00:02:44that if there is a command
00:02:47from Nabi Kareem
00:02:48on a matter
00:02:50we are not supposed to deny
00:02:54neither we are supposed to have
00:02:57some sort of disturbance
00:02:59in our hearts
00:03:00on the command of Nabi Kareem
00:03:02if the Prophet has given a command
00:03:05you have no right
00:03:07to even think about it
00:03:09negatively from your hearts
00:03:11دلیل
00:03:12Holy Quran
00:03:14Allah Ta'ala states
00:03:16فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَقِّمُكَ
00:03:20فِي مَا شَجْرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُو فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجَ
00:03:24میرا حبیب صلى الله عليه وسلم
00:03:27کسی چیز میں فیصلہ سنا دے
00:03:31if the verdict is given
00:03:32جب تک اسے wholeheartedly accept نہیں کروگے
00:03:38تم اللہ کی قسم مسلمان نہیں ہو سکے
00:03:41you are not a believer
00:03:44unless you accept it wholeheartedly
00:03:47قرآن
00:03:48فَلَا وَرَبِّكَ
00:03:49اللہ says
00:03:50اللہ کی قسم
00:03:51by the oath of Allah
00:03:54by the oath of your Lord
00:03:55لا يؤمنون
00:03:57they won't be regarded as believers
00:03:59حَتَّى يُحَقِّمُكَ
00:04:00until they regard you oh my حبیب
00:04:03as the حکم
00:04:04the one
00:04:06if he has given the verdict
00:04:08should accept wholeheartedly
00:04:11and
00:04:12they should not have any thought of
00:04:15any negative thought
00:04:17کیوں ہمارے نبی نے اس طرح فیصلہ فرمایا
00:04:20why is such a decision
00:04:22یہ سوچ بھی دل میں نہیں ہونی چا
00:04:26اللہ
00:04:27وکمار
00:04:28so we are to love sincerely
00:04:30wholeheartedly
00:04:31and in light of the hadith
00:04:33you won't be regarded as a
00:04:36proper believer
00:04:37or the kamil believer
00:04:39until you love nabi kareem
00:04:41sallallahu alayhi wasallam
00:04:42more than everyone
00:04:44including your parents
00:04:45including your children
00:04:47allahu akbar
00:04:48but today we see this love
00:04:51which is essentially
00:04:53which is part of iman
00:04:55the soul of iman
00:04:56this particular love
00:04:59is propagated
00:05:02in a different angle
00:05:03by the followers
00:05:04who are not from
00:05:05ahlus sunnati wal jamaah
00:05:07you will be
00:05:09astonished to see
00:05:11آپ کو تعجب ہوگا
00:05:12ایسی ایسی باتیں
00:05:13انشاءاللہ میں آپ کو دکھاؤں گا
00:05:15you will be astonished to see
00:05:17that
00:05:17how come they used
00:05:19such terms
00:05:20towards the حبیب of Allah
00:05:22in order to create
00:05:24create negativity
00:05:26with regards to the beliefs
00:05:28and love
00:05:29towards nabi kareem
00:05:30sallallahu alayhi wasallam
00:05:31and i would
00:05:33like to have your attention
00:05:35even if you find it
00:05:37difficult
00:05:37i will try my maximum
00:05:40to make it easy
00:05:41i would request you
00:05:44to be attentive
00:05:45and try to
00:05:46get it
00:05:47into your minds
00:05:49and try to be firm
00:05:52mashallah
00:05:52already you are firm
00:05:53under the guidance
00:05:54of our ulama
00:05:55but to be
00:05:57more into this
00:05:59i am going to show
00:06:00you a presentation
00:06:01now we will forget
00:06:09about the second part
00:06:10imam ahmed
00:06:11for the time
00:06:13mufassirun ka aqeedah
00:06:16what was the aqeedah
00:06:17the belief of the
00:06:18commentators of the
00:06:19holy quran
00:06:19ab commentators
00:06:22mein koon koon
00:06:22a gay
00:06:23hijri 310
00:06:25jinka wissal huwa
00:06:28imam ibn jarir
00:06:29at-tabari
00:06:30imam tabari
00:06:32a great mufassir
00:06:33who lived this world
00:06:35in hijri 310
00:06:36how many years
00:06:37more than 1100 years
00:06:39i will show also
00:06:42from the tafsir
00:06:43of imam baghavi
00:06:44hijri 516
00:06:46almost 950 years
00:06:49and i will show
00:06:51from imam kurtubi
00:06:52as well
00:06:53over about 800 years
00:06:54so i will be
00:06:56talking to you
00:06:57inshallah today
00:06:58how the commentators
00:07:00of the quran
00:07:01from the early
00:07:02centuries
00:07:02have given the
00:07:03meaning
00:07:04for some terms
00:07:06recorded in the
00:07:07holy quran
00:07:08and how the
00:07:08followers
00:07:09of other than
00:07:11ahlus sunnah
00:07:12have translated
00:07:13which will be
00:07:15clear to you
00:07:15today inshallah
00:07:16that those
00:07:17followers of
00:07:18wahhabism
00:07:18or devbandism
00:07:20they have not
00:07:21referred to the
00:07:22tafsir at all
00:07:23they have simply
00:07:25translated the
00:07:26holy quran
00:07:27based on the
00:07:28language which
00:07:30is absolutely
00:07:31wrong
00:07:32why is it
00:07:33wrong
00:07:33a simple
00:07:36question to you
00:07:37the holy quran
00:07:38was revealed
00:07:38in khanada
00:07:40in malayali
00:07:42in urdu
00:07:43or in arabic
00:07:44in arabic
00:07:46say again
00:07:47in arabic
00:07:49but if you see
00:07:50the tfsir of the
00:07:51quran where there is
00:07:52tabari
00:07:52or kurtubi
00:07:53or byidawi
00:07:55or nasafi
00:07:56khazin
00:07:56also in arabic
00:07:59if it was easy
00:08:11to understand
00:08:11why arabic
00:08:12tfsir
00:08:13for the arabic
00:08:14quran
00:08:14bukhari
00:08:16shari
00:08:17arabic
00:08:17right
00:08:18muslim
00:08:19shari
00:08:19also
00:08:20but the
00:08:22shara
00:08:22the
00:08:23commentaries
00:08:24the explanation
00:08:24of bukhari
00:08:25shari
00:08:25that is
00:08:26fathul
00:08:26bari
00:08:26by imam
00:08:27ibn
00:08:27hajar
00:08:27asqalan
00:08:28in arabic
00:08:30by
00:08:31allama
00:08:32badruddin
00:08:33ayni
00:08:33umdatul
00:08:34qari
00:08:34in arabic
00:08:35by imam
00:08:37qustalan
00:08:37in arabic
00:08:38shara
00:08:39of muslim
00:08:40by imam
00:08:41nabavi
00:08:41in arabic
00:08:42but the commentators
00:08:53have explained
00:08:54those terms
00:08:55of the
00:08:56quran
00:08:56and hadith
00:08:57in arabic
00:08:57which is
00:08:58already in
00:08:58arabic
00:08:59that mean
00:09:00quran
00:09:01kareem
00:09:01ko
00:09:01humari
00:09:02marzi
00:09:03se
00:09:03samajna
00:09:04impossible
00:09:04to understand
00:09:06the quran
00:09:07you should
00:09:07need
00:09:08the other
00:09:09verses
00:09:09of the
00:09:09quran
00:09:10the
00:09:10ahadith
00:09:11of nabiy
00:09:11kareem
00:09:12sallallahu
00:09:12alayhi
00:09:13sallam
00:09:13the
00:09:14explanations
00:09:14given
00:09:15by the
00:09:15noble
00:09:15sahaba
00:09:16tabi
00:09:17mufassir
00:09:18un
00:09:18muhaddith
00:09:19un
00:09:19now let
00:09:23me
00:09:23come
00:09:24to the
00:09:24point
00:09:24mufassir
00:09:26un
00:09:26ka
00:09:26aqid
00:09:26first
00:09:28of all
00:09:29if a
00:09:30person
00:09:30says
00:09:31that the
00:09:31holy
00:09:31prophet
00:09:31sallallahu
00:09:32alayhi
00:09:32was
00:09:32unaware
00:09:34what
00:09:34is
00:09:34iman
00:09:35kia
00:09:37humare
00:09:37nabiy
00:09:37ko
00:09:37nahi
00:09:37pata
00:09:38tha
00:09:38ke
00:09:38iman
00:09:38kiya
00:09:38hai
00:09:39a
00:09:42nabiy
00:09:42sallallahu
00:09:42alayhi
00:09:43sallam
00:09:43he
00:09:44himself
00:09:45says
00:09:45kuntu
00:09:46nabiyya
00:09:46wa
00:09:47adamu
00:09:48bayna
00:09:48roohi
00:09:48wal
00:09:48jasad
00:09:49i was
00:09:50a
00:09:50prophet
00:09:50when
00:09:51hazrat
00:09:52adam
00:09:52alayhi
00:09:52sallam
00:09:52was
00:09:53between
00:09:53the
00:09:53soul
00:09:54and
00:09:54the
00:09:55water
00:09:55between
00:09:57the
00:09:57soul
00:09:57and
00:09:58the
00:09:58body
00:09:58another
00:09:59narration
00:09:59between
00:10:00the
00:10:02water
00:10:02and
00:10:03clay
00:10:03so
00:10:12when
00:10:12our
00:10:12prophet
00:10:12says
00:10:13i
00:10:13was
00:10:13a
00:10:13nabiy
00:10:14before
00:10:15the
00:10:15creation
00:10:15of
00:10:16adam
00:10:16alayhi
00:10:16sallam
00:10:16and
00:10:17if
00:10:17someone
00:10:18says
00:10:18the
00:10:18prophet
00:10:19was
00:10:19unaware
00:10:19of
00:10:20iman
00:10:20will
00:10:22you
00:10:22accept
00:10:22this
00:10:23are
00:10:28you
00:10:28willing
00:10:28to
00:10:28accept
00:10:29it
00:10:29why
00:10:30this
00:10:31is
00:10:32against
00:10:32the
00:10:32hadiths
00:10:32when
00:10:34our
00:10:34nabiy
00:10:34was
00:10:35a
00:10:35nabiy
00:10:36before
00:10:36adam
00:10:36alayhi
00:10:36sallam
00:10:37that
00:10:37means
00:10:37he
00:10:37was
00:10:37a
00:10:37believer
00:10:38and
00:10:39every
00:10:40nabiy
00:10:40has
00:10:40the
00:10:41معرفت
00:10:41of
00:10:41allah
00:10:42allah
00:10:42ki
00:10:42pahachan
00:10:42her
00:10:43nabiy
00:10:43ko
00:10:43hote
00:10:43hi
00:10:43lakin
00:10:45you
00:10:46will
00:10:46be
00:10:46astonished
00:10:47see the
00:10:48translations
00:10:49ma
00:10:52kunt
00:10:53tadri
00:10:53mal
00:10:53kitab
00:10:54wal
00:10:54al
00:10:54iman
00:10:55is
00:10:56ke
00:10:56tرجmah
00:10:56me
00:10:57abul
00:10:57ala
00:10:57maudud
00:10:58writes
00:10:58tumhye
00:10:59kuch
00:10:59pata
00:10:59na
00:11:00tha
00:11:00ke
00:11:01kitab
00:11:01kya
00:11:02hoti
00:11:02hai
00:11:02aur
00:11:02iman
00:11:03kya
00:11:03hota
00:11:03oh
00:11:06prophet
00:11:06you
00:11:06didn't
00:11:06know
00:11:07what
00:11:07is
00:11:08quran
00:11:08and
00:11:09what
00:11:09is
00:11:09iman
00:11:10who
00:11:10says
00:11:11abul
00:11:11ala
00:11:12maudud
00:11:12di
00:11:12a
00:11:12famous
00:11:13scholar
00:11:14who
00:11:15founded
00:11:16jamaat
00:11:17islam
00:11:18now
00:11:20tell me
00:11:20honestly
00:11:21the one
00:11:22who
00:11:22is
00:11:23regarded
00:11:23as a
00:11:23big
00:11:24scholar
00:11:24he
00:11:26is a
00:11:26big
00:11:26scholar
00:11:27he
00:11:28says
00:11:28i
00:11:28have
00:11:28faith
00:11:29i
00:11:29have
00:11:29iman
00:11:30i
00:11:30am
00:11:30alim
00:11:30but
00:11:32with
00:11:32regards
00:11:32to
00:11:33nabi
00:11:33he
00:11:33says
00:11:33you
00:11:34did
00:11:34not
00:11:34know
00:11:34what
00:11:34is
00:11:34iman
00:11:35and
00:11:38if
00:11:38you
00:11:38see
00:11:38mufti
00:11:39taqi
00:11:39usmani
00:11:39who
00:11:40is
00:11:40a
00:11:40dev
00:11:40bandhi
00:11:41follower
00:11:41he
00:11:43also
00:11:43translates
00:11:44tumhye
00:11:44is
00:11:44se
00:11:44pehle
00:11:45na
00:11:45ye
00:11:45malum
00:11:46tha
00:11:46ke
00:11:46kitab
00:11:46kya
00:11:47hoti
00:11:47hai
00:11:47aur
00:11:47na
00:11:48ye
00:11:48ke
00:11:48iman
00:11:48kya
00:11:49hai
00:11:49you
00:11:50didn't
00:11:54is
00:11:54iman
00:11:55talking
00:11:55about
00:11:56whom
00:11:56the
00:11:57holy
00:11:57prophet
00:11:58but
00:12:00there's
00:12:00the term
00:12:01in the
00:12:01quran
00:12:01ma
00:12:02kunta
00:12:02tadri
00:12:03mal
00:12:03kitab
00:12:03walal
00:12:04iman
00:12:04iman
00:12:04ka
00:12:05word
00:12:05hai
00:12:05lekin
00:12:08is
00:12:08word
00:12:09iman
00:12:09ka
00:12:09matlab
00:12:10kya
00:12:10hai
00:12:10kya
00:12:12ye
00:12:12matlab
00:12:13hai
00:12:13ke
00:12:13huzor
00:12:13ko
00:12:13iman
00:12:14ke
00:12:14bar
00:12:14mein
00:12:14pata
00:12:15nai
00:12:15tha
00:12:15go
00:12:18to
00:12:18the
00:12:18english
00:12:19version
00:12:19very
00:12:21famous
00:12:21translator
00:12:22from
00:12:24the
00:12:24followers
00:12:24of
00:12:24wahhabism
00:12:25dr
00:12:25mohsin
00:12:26khan
00:12:26you
00:12:28will
00:12:28find
00:12:28his
00:12:28translation
00:12:29everywhere
00:12:29even
00:12:30if
00:12:30you
00:12:30google
00:12:30translation
00:12:32of
00:12:32quran
00:12:32translation
00:12:33of
00:12:33bukhari
00:12:33sharif
00:12:34you
00:12:34will
00:12:34find
00:12:34mostly
00:12:35dr
00:12:35mohsin
00:12:35khan
00:12:36i
00:12:37want
00:12:37you
00:12:37to
00:12:37be
00:12:38precautious
00:12:40and
00:12:40be
00:12:40away
00:12:41from
00:12:41such
00:12:41scholars
00:12:42who
00:12:43had
00:12:43used
00:12:43such
00:12:44terms
00:12:44with
00:12:44regards
00:12:45to
00:12:45an
00:12:45abhi
00:12:46see
00:12:48the
00:12:49highlighted
00:12:49part
00:12:50you
00:12:50knew
00:12:50not
00:12:51what
00:12:51is
00:12:51the
00:12:51book
00:12:51nor
00:12:52what
00:12:52is
00:12:52faith
00:12:53the
00:12:54holy
00:12:54prophet
00:12:55didn't
00:12:55know
00:12:55what
00:12:55is
00:12:55faith
00:12:56and
00:12:57the
00:12:58next
00:12:58sahih
00:12:58international
00:12:59this
00:13:00is
00:13:01also
00:13:01created
00:13:02by
00:13:02few
00:13:03scholars
00:13:03the
00:13:04followers
00:13:04of
00:13:05wahhabism
00:13:05if
00:13:07you
00:13:07see
00:13:07you
00:13:07did
00:13:07not
00:13:08know
00:13:08what
00:13:08is
00:13:08the
00:13:08book
00:13:08or
00:13:09what
00:13:09is
00:13:10faith
00:13:10now
00:13:11if
00:13:11a
00:13:12common
00:13:12person
00:13:12let's
00:13:14say
00:13:14a
00:13:14non
00:13:14muslim
00:13:15is
00:13:15referring
00:13:16to
00:13:16the
00:13:17translation
00:13:17of
00:13:17the
00:13:17quran
00:13:18what
00:13:19can
00:13:19understand
00:13:20what
00:13:20you
00:13:20can
00:13:21raise
00:13:25this
00:13:25question
00:13:26your
00:13:26prophet
00:13:27did
00:13:27not
00:13:27know
00:13:27what
00:13:28is
00:13:28iman
00:13:28now
00:13:29let's
00:13:29see
00:13:30what
00:13:30does
00:13:30the
00:13:30mufassir
00:13:31say
00:13:31with
00:13:31regards
00:13:32to
00:13:32this
00:13:33imam
00:13:36baghavi
00:13:36hijri
00:13:37516
00:13:38i want
00:13:39you to
00:13:39make a
00:13:40note
00:13:40of this
00:13:40that
00:13:40he is
00:13:41a
00:13:41scholar
00:13:41of
00:13:42more
00:13:43than
00:13:43900
00:13:44years
00:13:441444
00:13:47right
00:13:47minus
00:13:48516
00:13:49so
00:13:50over
00:13:50900
00:13:50years
00:13:51what
00:13:52does
00:13:52he
00:13:52say
00:13:52it
00:13:54is
00:13:58not
00:13:58that
00:13:59oh
00:13:59prophet
00:13:59you
00:14:00did
00:14:00not
00:14:00know
00:14:00what
00:14:00is
00:14:00iman
00:14:01it
00:14:01is
00:14:01that
00:14:02we
00:14:02have
00:14:02explained
00:14:03you
00:14:03the
00:14:03salah
00:14:03in
00:14:04detail
00:14:05prayer
00:14:08but
00:14:09there
00:14:09is
00:14:09another
00:14:09question
00:14:10namaz
00:14:12kap
00:14:12farz
00:14:12shab
00:14:15marriage
00:14:15salah
00:14:18became
00:14:18further
00:14:19upon us
00:14:19during
00:14:20the night
00:14:20of
00:14:20marriage
00:14:20and
00:14:22jibreel
00:14:22alayhi
00:14:23salatu
00:14:23was
00:14:23salam
00:14:23descended
00:14:24he
00:14:25came
00:14:26to
00:14:27show
00:14:27how
00:14:28the
00:14:28prayer
00:14:29should
00:14:29be
00:14:29hadith
00:14:31but
00:14:33the
00:14:34question
00:14:34arises
00:14:34jibreel
00:14:36alayhi
00:14:36salam
00:14:37came
00:14:37and
00:14:37taught
00:14:38about
00:14:38the
00:14:38prayer
00:14:39after
00:14:40the
00:14:40marriage
00:14:40but
00:14:42the
00:14:42hadiths
00:14:42are
00:14:43clear
00:14:43that
00:14:44rasul
00:14:44karim
00:14:45sallallahu
00:14:45alayhi
00:14:45salam
00:14:46offered
00:14:47salah
00:14:47and
00:14:48he
00:14:48led
00:14:49imam
00:14:49for
00:14:50all
00:14:50the
00:14:50anbiya
00:14:51before
00:14:51the
00:14:51ascension
00:14:52mihraj
00:14:54mihraj
00:14:54may
00:14:54jane
00:14:54se
00:14:54pehle
00:14:55masjid
00:14:55iqsa
00:14:55me
00:14:56tamam
00:14:56nbiyy
00:14:56yon
00:14:56ki
00:14:56imam
00:14:57mt
00:14:57so
00:14:58that
00:14:59mean
00:14:59our
00:14:59nbiy
00:14:59was
00:14:59the
00:15:00way
00:15:00how
00:15:00to
00:15:00pray
00:15:00who
00:15:02been
00:15:02nbiyy
00:15:03yon
00:15:03ki
00:15:03imam
00:15:03another
00:15:06question
00:15:06arises
00:15:07حضرت
00:15:10adam
00:15:10alayhi
00:15:10salam
00:15:10masjid
00:15:11iqsa
00:15:11me
00:15:11whereas
00:15:13he
00:15:13has
00:15:13tasted
00:15:14the
00:15:14death
00:15:14on
00:15:15the
00:15:15command
00:15:15of
00:15:15allah
00:15:15حضرت
00:15:17موس
00:15:17alay
00:15:17salam
00:15:18bhi
00:15:18thay
00:15:18unhoney
00:15:20bhi
00:15:20moth
00:15:20ka
00:15:20mzah
00:15:20chak
00:15:21le
00:15:21hazrat
00:15:23isa
00:15:23alay
00:15:23salam
00:15:23asman
00:15:24le
00:15:25all
00:15:26the
00:15:26prophets
00:15:26they
00:15:27came
00:15:27to
00:15:27masjid
00:15:28iqsa
00:15:28before
00:15:29the
00:15:30arrival
00:15:30of
00:15:30nbiyy
00:15:31karim
00:15:31sallallahu
00:15:31alayhi
00:15:32was
00:15:32that
00:15:34mean
00:15:34though
00:15:35these
00:15:35prophets
00:15:36of
00:15:36allah
00:15:36who
00:15:36left
00:15:37this
00:15:37world
00:15:37and
00:15:38hazrat
00:15:38isa
00:15:39alay
00:15:39salam
00:15:39in
00:15:40the
00:15:40heavens
00:15:40hazrat
00:15:41idris
00:15:41alay
00:15:41salam
00:15:42in
00:15:42the
00:15:42heavens
00:15:42they
00:15:43knew
00:15:44that
00:15:45the
00:15:45arrival
00:15:45of
00:15:45muhammad
00:15:46rasul
00:15:46allah
00:15:47salallahu
00:15:47alayhi
00:15:47was
00:15:48so
00:15:49to
00:15:50welcome
00:15:50nabi
00:15:50karim
00:15:51sallallahu
00:15:51alayhi
00:15:52was
00:15:52they
00:15:52were
00:15:52presented
00:15:53before
00:15:53nabi
00:15:54karim
00:15:54sallallahu
00:15:54alayhi
00:15:55was
00:15:55reaches
00:15:56and
00:15:57they
00:15:57by
00:15:58offering
00:15:59prayer
00:15:59behind
00:15:59our
00:16:00master
00:16:00sallallahu
00:16:00alayhi
00:16:01was
00:16:01they
00:16:02showed
00:16:02that
00:16:03ya
00:16:03rasul
00:16:03allah
00:16:03though
00:16:04we
00:16:04came
00:16:04before
00:16:04you
00:16:05but
00:16:05in
00:16:06reality
00:16:06you
00:16:06are
00:16:07our
00:16:07imam
00:16:07ya
00:16:07rasul
00:16:08allah
00:16:08this
00:16:10is
00:16:10what
00:16:10alah
00:16:10has
00:16:11beautifully
00:16:11explained
00:16:15those
00:16:24prophets
00:16:24of
00:16:24allah
00:16:25who
00:16:26were
00:16:26the
00:16:26kings
00:16:26during
00:16:27their
00:16:28time
00:16:28by
00:16:28offering
00:16:29prayer
00:16:29behind
00:16:30you
00:16:30ya
00:16:30rasul
00:16:30allah
00:16:30they
00:16:31have
00:16:32showed
00:16:32this
00:16:32secret
00:16:33that
00:16:33they
00:16:33believe
00:16:34you
00:16:34are
00:16:34our
00:16:35imam
00:16:35ya
00:16:35rasul
00:16:36allah
00:16:36so
00:16:38salah
00:16:39meaning
00:16:40of
00:16:40salah
00:16:41not
00:16:41that
00:16:41our
00:16:42prophet
00:16:42was
00:16:42unaware
00:16:43of
00:16:43salah
00:16:43it
00:16:45was
00:16:45to
00:16:45educate
00:16:46to
00:16:47the
00:16:47sahaba
00:16:48how
00:16:48to
00:16:48offer
00:16:48prayer
00:16:49and
00:16:51then
00:16:51the
00:16:52imam
00:16:55of
00:16:55the
00:16:55they
00:16:56say
00:16:57all
00:17:05the
00:17:05prophets
00:17:05of
00:17:06allah
00:17:06before
00:17:07allah
00:17:07revealed
00:17:08the
00:17:09revelation
00:17:09upon
00:17:10them
00:17:10before
00:17:10the
00:17:10they
00:17:11all
00:17:12were
00:17:12believers
00:17:13who
00:17:15says
00:17:15imam
00:17:16baghbi
00:17:17900
00:17:18years
00:17:18ago
00:17:19all
00:17:20the
00:17:20prophets
00:17:20before
00:17:21they
00:17:22got
00:17:22the
00:17:22revelation
00:17:22from
00:17:23allah
00:17:23were
00:17:24mumin
00:17:24they
00:17:25and
00:17:26and
00:17:26the
00:17:33prophet
00:17:33before
00:17:34he
00:17:35got
00:17:35the
00:17:35wahi
00:17:36at
00:17:37the
00:17:37age
00:17:37of
00:17:37forty
00:17:38he
00:17:39was
00:17:39worshipping
00:17:40allah
00:17:41that
00:17:42mean
00:17:42he
00:17:42was
00:17:43on
00:17:43iman
00:17:43so
00:17:45clarity
00:17:45if
00:17:48a
00:17:48person
00:17:50says
00:17:50the
00:17:50prophet
00:17:50was
00:17:51unaware
00:17:51of
00:17:52iman
00:17:52then
00:17:54he
00:17:54is
00:17:54against
00:17:55the
00:17:55belief
00:17:56of
00:17:56all
00:17:56those
00:17:57imam
00:17:59imam
00:17:59of
00:17:59imam
00:18:00of
00:18:00aqidah
00:18:01who
00:18:02gave
00:18:02this
00:18:02explanation
00:18:03that
00:18:03the
00:18:03fundamental
00:18:05belief
00:18:06is
00:18:06all
00:18:06the
00:18:06prophets
00:18:07are
00:18:07believers
00:18:07but
00:18:09see
00:18:09the
00:18:09translation
00:18:10made
00:18:10by
00:18:10the
00:18:10wahabi
00:18:11followers
00:18:11second
00:18:13a
00:18:14very
00:18:17famous
00:18:18commentator
00:18:18imam
00:18:19fakhruddin
00:18:19razi
00:18:20rahmatullahi
00:18:20alih
00:18:21hijri
00:18:22606
00:18:24over
00:18:26800
00:18:26years
00:18:27what
00:18:28does
00:18:28he
00:18:28say
00:18:29he
00:18:32says
00:18:32wakhtalaf
00:18:34al-ulama
00:18:35fi
00:18:35hadhi
00:18:35al-ayah
00:18:36ma'al-ajma
00:18:37ala
00:18:37anahu
00:18:38la
00:18:38yajuz
00:18:39an
00:18:39yuqal
00:18:40ar-rusul
00:18:40kanu
00:18:41it is
00:18:44not
00:18:45permissable
00:18:46to say
00:18:46that
00:18:47the
00:18:47prophets
00:18:47were
00:18:48non
00:18:49believers
00:18:49before
00:18:50the
00:18:50revelation
00:18:51of
00:18:51the
00:18:51quran
00:18:51or
00:18:52wahiy
00:18:52wahiy
00:18:54ane
00:18:55se
00:18:55pehle
00:18:56her
00:18:56nbiy
00:18:56musliman
00:18:57hi
00:18:57thay
00:18:58ye
00:18:59kehna
00:18:59ke
00:18:59nbiy
00:19:00musliman
00:19:00nahi
00:19:01thay
00:19:01ye
00:19:02غلط
00:19:02hai
00:19:03kehke
00:19:03likha
00:19:03ho
00:19:04la
00:19:04yajuz
00:19:05ye
00:19:05jai
00:19:05zi
00:19:05ni
00:19:06and
00:19:07walal
00:19:08iman
00:19:08se
00:19:09murad
00:19:10ay
00:19:10as
00:19:10allah
00:19:11or
00:19:12yaha
00:19:12tak
00:19:13بتایا
00:19:13تفسیر
00:19:15kbir
00:19:15me
00:19:15imam
00:19:15fakhruddin
00:19:16razi
00:19:16ne
00:19:16ke
00:19:17ma
00:19:17kunt
00:19:17tadri
00:19:18mal
00:19:18kitab
00:19:18kitab
00:19:19what is
00:19:21quran
00:19:21the meaning
00:19:22of the
00:19:22kitab
00:19:23is
00:19:23ya
00:19:24rasul
00:19:24allah
00:19:25you
00:19:25know
00:19:25that
00:19:26who
00:19:26will
00:19:26bring
00:19:26iman
00:19:27on
00:19:27you
00:19:27and who
00:19:28will
00:19:28not
00:19:28bring
00:19:28iman
00:19:29on
00:19:29you
00:19:30korn
00:19:31korn
00:19:31korn
00:19:31ap
00:19:31per
00:19:31iman
00:19:32laya
00:19:32ga
00:19:32wo
00:19:32bhi
00:19:32allah
00:19:33ne
00:19:33aap
00:19:33ko
00:19:33bata
00:19:33diya
00:19:33or
00:19:34korn
00:19:34nahi
00:19:34laya
00:19:34ga
00:19:35wo
00:19:35bhi
00:19:35allah
00:19:35ne
00:19:35aap
00:19:35ko
00:19:35bata
00:19:36aag
00:19:37bata
00:19:38imam
00:19:39kurt
00:19:40he
00:19:41has
00:19:41explained
00:19:41in
00:19:42detail
00:19:42that
00:19:42when
00:19:42has
00:19:43rat
00:19:43isa
00:19:43was
00:19:44born
00:19:44he
00:19:45said
00:19:45inni
00:19:46abdu
00:19:46allah
00:19:47has
00:19:52made
00:19:52me
00:19:52a
00:19:52prophet
00:19:53allah
00:19:54has
00:19:55given
00:19:55me
00:19:55the
00:19:55book
00:19:56where
00:19:56his
00:19:56injil
00:19:57was
00:19:57revealed
00:19:57later
00:19:58on
00:19:58but
00:19:59isa
00:19:59alay
00:19:59salam
00:20:00he
00:20:00was
00:20:00still
00:20:00a
00:20:01child
00:20:01he
00:20:01says
00:20:02i
00:20:02am
00:20:03abdu
00:20:03allah
00:20:03has
00:20:04granted
00:20:04me
00:20:05the
00:20:05book
00:20:05and
00:20:06allah
00:20:06has
00:20:06made
00:20:07me
00:20:07a
00:20:07nabi
00:20:07if
00:20:14i'm
00:20:14on
00:20:15the
00:20:15earth
00:20:15my
00:20:16barakah
00:20:16is
00:20:16there
00:20:16on
00:20:17the
00:20:17earth
00:20:17if
00:20:17i'm
00:20:17in
00:20:17the
00:20:18heavens
00:20:18my
00:20:18barakah
00:20:18is
00:20:19there
00:20:19in
00:20:19the
00:20:19heavens
00:20:19so
00:20:23wherever
00:20:24has
00:20:24is
00:20:25that
00:20:26places
00:20:27of
00:20:27barakah
00:20:27in
00:20:28light
00:20:28of
00:20:28the
00:20:28quran
00:20:29and
00:20:30has
00:20:30about
00:20:31him
00:20:34also
00:20:34recorded
00:20:34in
00:20:34the
00:20:34holy
00:20:35quran
00:20:35how
00:20:36he
00:20:40was
00:20:41acting
00:20:42and
00:20:42educating
00:20:43others
00:20:44with
00:20:44regards
00:20:45to
00:20:45the
00:20:45belief
00:20:46on
00:20:46allah
00:20:46allah
00:20:47and
00:20:48allah
00:20:48تو وحی کے نازل ہونے سے پہلے
00:20:52انبیاء کرام مومن تھے
00:20:54اللہ کی عبادت کرتے تھے
00:20:56یہ مفسر ان کا عقیدہ ہے
00:20:58اور امام قرطبی is of حجری 671
00:21:00I won't go much in detail
00:21:02but a very beautiful point
00:21:04you all recite مولد here right
00:21:06سبحانہ مولد
00:21:08منقص مولد
00:21:09ادھا مولد
00:21:10اس میں ایک جگہ پہ لکھا ہے
00:21:12کہ نبی پاک صلی اللہ علیہ وسلم
00:21:13when he was born
00:21:14پیدا ہوتے ہیں حضور نے سجدہ فرمائی
00:21:21رب حملی امتی کہتے ہوئے پیدا ہوئے
00:21:25رب نے فرمایا کہ بخشا
00:21:28الصلاة والسلام
00:21:29مولانا جمیل الرحمن قادری کا یہ شیر
00:21:32in light of the حدیث
00:21:33so نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم
00:21:35when he was born
00:21:36he performed سجدہ
00:21:37and he prayed for the forgiveness for امہ
00:21:40forgiveness of the امہ
00:21:42یہ لکھ کر فرماتے ہیں
00:21:45امام قرتبی is narrating
00:21:47that when the prophet صلی اللہ علیہ وسلم
00:21:49was born
00:21:50how he reacted
00:21:53after his blessed birth
00:21:54is recorded by امام قرتبی
00:21:57as well
00:21:57which you recite in سبحانہ مولد
00:22:00as well as in منقص مولد
00:22:01تو مولد میں جو لکھا ہے
00:22:04یہ آج کل کی کتاب نہیں ہے
00:22:06امام قرتبی حجری 671
00:22:08جن کا وصال ہوا
00:22:09ان کا بھی یہ حقیدہ تھا
00:22:10you see
00:22:11ولد حین ولد باسطن
00:22:14یدیہی الالارض
00:22:16رافعن رأسہو
00:22:17الالسماہ
00:22:18حضر علیہ صلی اللہ علیہ وسلم
00:22:19نے زمین پر اپنا ہاتھ پھیلایا
00:22:21اور آسمان کی طرف دیکھا
00:22:23پیدا ہوتی ہے
00:22:24سرکار علیہ صلی اللہ علیہ وسلم
00:22:26عام لوگوں کی طرح پیدا نہیں
00:22:28بچے روتے ہیں
00:22:29and if they don't cry
00:22:31we feel sorry
00:22:31why didn't the child cry
00:22:33anything wrong
00:22:35but the holy prophet
00:22:36صلی اللہ علیہ وسلم
00:22:36performed سجدہ
00:22:38and prayed
00:22:38for our well-being
00:22:40for our forgiveness
00:22:41تو یہ عقیدہ
00:22:42امام قرطبی کا ہے
00:22:44حافظ ابن کسیر
00:22:46why did I present here his name
00:22:49because he is the student
00:22:51of ابن تیمیہ
00:22:52who is regarded as
00:22:54امام for the followers
00:22:55of wahhabism
00:22:56and حافظ ابن کسیر
00:22:58is referred by the followers
00:22:59of wahhabism
00:23:00ہمارے امام کی نہیں
00:23:02مانتے
00:23:02تمہارے امام کی
00:23:03تو مان لو
00:23:04ابن کسیر says
00:23:06ایمان سے مراد
00:23:08شریعت کی تفصیل
00:23:10یعنی اے حبیب
00:23:11اللہ نے آپ کو
00:23:13شریعت کی تفصیل
00:23:14بتا دی ہے
00:23:15اس سے پہلے
00:23:16آپ نہیں جانتے تھے
00:23:17اللہ نے آپ کو
00:23:18تفصیل بتا دی
00:23:18اللہ نے آپ کو
00:23:20تفصیل بتا دی
00:23:20کس کا ترجمہ
00:23:25ایمان کا ترجمہ
00:23:26اب جتنے تفصیر
00:23:28میں نے دکھائی
00:23:29all honestly
00:23:29I ask you this question
00:23:30کیا کسی مفسر
00:23:32نے یہ کہا
00:23:33کہ
00:23:33the prophet
00:23:34was unaware
00:23:35of ایمان
00:23:35سب نے یہی کہا
00:23:39کہ
00:23:39ہر نبی
00:23:40پیدا ہوتے ہی
00:23:41مسلمان
00:23:42لیکن
00:23:44Dr. Mohsin Khan
00:23:45کا translation
00:23:45صحیح
00:23:47international کا
00:23:47translation
00:23:48ابو العالی
00:23:49مودودی کا
00:23:50translation
00:23:50اور تقی
00:23:51اسمانی کا
00:23:52translation
00:23:52the prophet
00:23:53was unaware
00:23:54of what is
00:23:55ایمان
00:23:55now are you
00:23:57going to
00:23:57destroy your
00:23:58ایمان
00:23:59destroy your
00:24:00love towards
00:24:01نبی کریب
00:24:02صلی اللہ
00:24:02علیہ وسلم
00:24:03by referring
00:24:03to these
00:24:04translations
00:24:04so if
00:24:07you find
00:24:07these
00:24:07translations
00:24:08in your
00:24:09homes
00:24:09what should
00:24:11be done
00:24:11you have
00:24:13to replace
00:24:13it with
00:24:14the correct
00:24:14translation
00:24:15and bury
00:24:17those
00:24:17translations
00:24:18at a
00:24:18safer place
00:24:19because
00:24:19kalam
00:24:19of Allah
00:24:20bury
00:24:21at a
00:24:22safer
00:24:22place
00:24:22and
00:24:23replace
00:24:23it
00:24:24from
00:24:24the
00:24:24proper
00:24:24translation
00:24:25now
00:24:26what
00:24:26is
00:24:26the
00:24:26proper
00:24:27translation
00:24:27in
00:24:28this
00:24:28era
00:24:28where
00:24:28we
00:24:29could
00:24:29find
00:24:29it
00:24:29easily
00:24:30so I
00:24:32would
00:24:32suggest
00:24:32go for
00:24:33Allah
00:24:33حضرت
00:24:34imam
00:24:34حمد
00:24:34رضا
00:24:35رحمت
00:24:35اللہ
00:24:35علیہ
00:24:36سکنز
00:24:36الیمان
00:24:37کیا
00:24:38ترجمہ
00:24:38اور
00:24:43یوں ہی
00:24:43ہم نے
00:24:44تمہیں
00:24:44وحی بیجی
00:24:45ایک جان
00:24:45فضا
00:24:46اپنے حکم
00:24:46سے پہلے
00:24:47نہ تم
00:24:48کتاب
00:24:49جانتے تھے
00:24:49نہ
00:24:49احکام
00:24:50شراع
00:24:51کی تفصیل
00:24:52ایمان
00:24:53کا
00:24:53ترجمہ
00:24:54کیا
00:24:54شریعت
00:24:56کے
00:24:56احکام
00:24:56کی
00:24:56تفصیل
00:24:57اور
00:24:58انہوں
00:24:58نے
00:24:58کیا
00:24:58ترجمہ
00:24:59کیا
00:24:59آپ
00:25:00کو
00:25:00ایمان
00:25:00کیا
00:25:00ہے
00:25:01نہیں
00:25:01پتا
00:25:01see
00:25:03in
00:25:03english
00:25:03neither
00:25:05did
00:25:05you
00:25:06know
00:25:06the
00:25:06book
00:25:06nor
00:25:07the
00:25:07detailed
00:25:08commands
00:25:08of
00:25:09religion
00:25:09before
00:25:11Allah
00:25:11taught
00:25:12you
00:25:12you
00:25:13did
00:25:13not
00:25:14know
00:25:14the
00:25:14detailed
00:25:14command
00:25:15of
00:25:15religion
00:25:15our
00:25:16belief
00:25:16is
00:25:16also
00:25:16this
00:25:17step
00:25:19by
00:25:19step
00:25:19اللہ
00:25:20نے
00:25:20اپنے
00:25:20حبیب
00:25:20کو
00:25:21ہر
00:25:22چیز
00:25:22سکھا
00:25:23دی
00:25:23تو
00:25:23اس سے
00:25:24پہلے
00:25:24اللہ
00:25:25نے
00:25:25فرما
00:25:25یعنی
00:25:25ہمارے
00:25:26سکھانے
00:25:26سے
00:25:27پہلے
00:25:27آپ
00:25:27نہیں
00:25:27جانتے
00:25:28تھے
00:25:28another
00:25:29important
00:25:29point
00:25:30before
00:25:31we
00:25:31taught
00:25:31you
00:25:32oh
00:25:32حبیب
00:25:32you
00:25:32did
00:25:33not
00:25:33know
00:25:33that
00:25:34mean
00:25:35none
00:25:35has
00:25:36taught
00:25:36you
00:25:36my
00:25:36حبیب
00:25:36i am
00:25:37the
00:25:37only
00:25:37teacher
00:25:37for
00:25:38you
00:25:38allah
00:25:40is
00:25:40the
00:25:40only
00:25:40teacher
00:25:40for
00:25:40نبی
00:25:41کریم
00:25:41none
00:25:42can
00:25:42say
00:25:43our
00:25:43prophet
00:25:44was
00:25:44a
00:25:44student
00:25:44of
00:25:45any
00:25:45other
00:25:45person
00:25:46no
00:25:46it's
00:25:50not
00:25:50illiterate
00:25:51it's
00:25:52not
00:25:52unlettered
00:25:54divinely
00:25:57taught
00:25:57by
00:25:57allah
00:25:58allah
00:25:58because
00:26:01allah
00:26:01did
00:26:02not
00:26:02like
00:26:02this
00:26:02that
00:26:03my
00:26:03prophet
00:26:03to be
00:26:04called
00:26:04by
00:26:05someone
00:26:06Allah
00:26:10does
00:26:10not
00:26:10like
00:26:11this
00:26:11and
00:26:12if
00:26:12you
00:26:12want
00:26:13more
00:26:13evidences
00:26:13i'll
00:26:15give
00:26:15you
00:26:15hasrat
00:26:17adam
00:26:17was
00:26:18taught
00:26:18by
00:26:18allah
00:26:19allah
00:26:23taught
00:26:23the names
00:26:24of
00:26:24everything
00:26:25to
00:26:25who
00:26:26taught
00:26:27allah
00:26:28and
00:26:31all
00:26:34those
00:26:34things
00:26:34which
00:26:34were
00:26:35to
00:26:35be
00:26:35created
00:26:35let
00:26:35it
00:26:36be
00:26:36microphone
00:26:37table
00:26:37chair
00:26:38any
00:26:39other
00:26:39thing
00:26:40whatever
00:26:40it
00:26:40is
00:26:40we
00:26:41see
00:26:41all
00:26:42these
00:26:42things
00:26:42were
00:26:42presented
00:26:43before
00:26:43the
00:26:44angels
00:26:44of
00:26:44allah
00:26:45and
00:26:47allah
00:26:48says
00:26:48oh
00:26:53angels
00:26:54tell me
00:26:54the names
00:26:55of these
00:26:55things
00:26:55and the
00:26:57angels
00:26:57responded
00:26:57allah
00:27:06you
00:27:14tell them
00:27:14the names
00:27:15of these
00:27:15things
00:27:15to
00:27:16the
00:27:16angels
00:27:16that
00:27:17mean
00:27:18adam
00:27:18is
00:27:19teacher
00:27:19for
00:27:19the
00:27:19angels
00:27:20not
00:27:20the
00:27:20student
00:27:21Allah has taught Adam
00:27:24the names of everything
00:27:26حضرت سلیمان
00:27:28حضرت داود
00:27:30taught by Allah
00:27:32دلیل قرآن
00:27:34وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُدَ وَسُلَيْمَانَ عِلْمًا
00:27:37we gave
00:27:38علم to داود and سلیمان
00:27:39حضرت خدر
00:27:42حضرت خدر
00:27:42سورة الكهف
00:27:44وَعَلَّمْنَاهُ مِن لَدُنَّا عِلْمًا
00:27:46we have given the علم
00:27:47لَدُنِّي to حضرت خدر
00:27:49نبی
00:27:51you can show that they were
00:27:53educated by any other person
00:27:56Allah has taught them everything
00:27:57and with regards to
00:27:59حبیب صلی اللہ علیہ وسلم
00:28:01الرحمن
00:28:03الرحمن
00:28:06علم القرآن
00:28:08رحمن has taught
00:28:09قرآن
00:28:09حبیب صلی اللہ علیہ وسلم
00:28:11so رحمن has taught you
00:28:14حبیب before we taught you
00:28:15you did not know after we taught you
00:28:17you know now you know everything
00:28:20what do you know
00:28:21who brought iman
00:28:22you know who will not bring iman
00:28:24you know
00:28:24and in this I will give you further
00:28:27tafsir which
00:28:28inshallah will be very useful
00:28:30and you will
00:28:32your hearts will be inshallah
00:28:34illuminated
00:28:35by referring to the tafsir of the
00:28:37holy qur'an
00:28:38let's go to the next part
00:28:40the term unaware of
00:28:43prophethood
00:28:43and lost
00:28:45for nabi karim sallam
00:28:46humare nabi ko nahi pata tha
00:28:48nubuwat kia thi
00:28:49what is prophethood
00:28:50and our nabi says
00:28:53I was a nabi
00:28:54when adam alayhi salam
00:28:55was between the ruh
00:28:56and the jism
00:28:56and they say
00:28:58our nabi was
00:28:59unaware of the prophethood
00:29:00whom to listen
00:29:02now is this
00:29:04muhabbat you are creating
00:29:05with regards to nabi karim
00:29:06is this talking about the love
00:29:10that you are trying to
00:29:12demean the excellence
00:29:13degrade the qualities
00:29:15of rasul karim
00:29:16sallallahu alayhi salam
00:29:16despite
00:29:17despite hadith
00:29:20being clear
00:29:21I would like to show you
00:29:23one clip
00:29:24as an evidence
00:29:30this is as an evidence
00:29:32for you all
00:29:33not to
00:29:35tell
00:29:37just
00:29:38for time
00:29:39past
00:29:40not only
00:29:41they have written
00:29:42they have spoken
00:29:43also
00:29:44that the prophet
00:29:45sallallahu alayhi salam
00:29:46was not a believer
00:29:47before the revelation
00:29:48of the quran
00:29:49and he is a very famous
00:29:53scholar
00:29:54in english
00:29:56speaking
00:29:56when jibreel
00:30:02first came
00:30:03even the messenger
00:30:05had to
00:30:06accept
00:30:07islam
00:30:07when jibreel
00:30:23alayhi salam
00:30:23first came
00:30:24even the messenger
00:30:25had to accept
00:30:26islam
00:30:26so when did
00:30:29jibreel
00:30:29alayhi salam
00:30:29came with the
00:30:30revelation
00:30:30at the age
00:30:32of 40
00:30:32noaman
00:30:34ali khan
00:30:34a lover
00:30:37a friend
00:30:37of mufti
00:30:38mink
00:30:38dr bilal
00:30:39phillips
00:30:39and all
00:30:40sort
00:30:40of
00:30:40these
00:30:40wahhabi
00:30:41scholars
00:30:41you heard
00:30:43the term
00:30:44right
00:30:44even the
00:30:45prophet
00:30:46had to
00:30:46accept
00:30:47islam
00:30:47all the
00:30:53mufassir
00:30:53say that
00:30:54all the
00:30:54prophets
00:30:55were
00:30:55believers
00:30:55and you
00:30:57are saying
00:30:58that
00:30:58we are
00:30:58propagating
00:30:59love
00:30:59what the
00:31:00hell
00:31:01is this
00:31:01love
00:31:01that
00:31:01you
00:31:01are
00:31:02saying
00:31:02our
00:31:02prophet
00:31:03was
00:31:03not a
00:31:03believer
00:31:03there
00:31:15was a
00:31:15scholar
00:31:16in
00:31:16sri
00:31:16lanka
00:31:16who
00:31:17also
00:31:18spoke
00:31:18in
00:31:18tamil
00:31:19language
00:31:19that
00:31:20until
00:31:20jibreel
00:31:21alayhi salam
00:31:21came
00:31:22our
00:31:22prophet
00:31:22did
00:31:23not
00:31:23know
00:31:23who
00:31:23is
00:31:23allah
00:31:24in
00:31:25jumwah
00:31:26on
00:31:27the
00:31:27and
00:31:30unfortunately
00:31:30our
00:31:30people
00:31:31are
00:31:31listening
00:31:31to
00:31:31those
00:31:32scholars
00:31:32and
00:31:32giving
00:31:32them
00:31:33the
00:31:33stage
00:31:33being
00:31:35popular
00:31:35we
00:31:45have
00:31:45no
00:31:45record
00:31:45for
00:31:45him
00:31:46let
00:31:46him
00:31:46have
00:31:47one
00:31:47million
00:31:48or
00:31:48ten
00:31:48million
00:31:48followers
00:31:49who
00:31:49the
00:31:50hell
00:31:50is
00:31:50he
00:31:50for
00:31:50us
00:31:51because
00:31:54he
00:31:54has
00:31:54spoken
00:31:55something
00:31:55which
00:31:55is
00:31:56against
00:31:56the
00:31:56so
00:32:00be
00:32:00away
00:32:00from
00:32:01such
00:32:01scholars
00:32:01now
00:32:03you
00:32:03see
00:32:03here
00:32:04and
00:32:05you
00:32:05and
00:32:06you
00:32:06are
00:32:18aware
00:32:19of the
00:32:19guidance
00:32:20unaware
00:32:21of the
00:32:21path
00:32:21you know
00:32:23you know
00:32:25you know
00:32:27and
00:32:29you know
00:32:31you know
00:32:33you know
00:32:35you know
00:32:37you know
00:32:39you know
00:32:41you know
00:32:43so
00:32:45Allah
00:32:47has selected
00:32:49or elected the Holy Prophet ﷺ
00:32:51Prophets are elected
00:32:53or selected
00:32:55so which Allah has selected
00:32:57that is also for the guidance
00:32:59for the entire mankind
00:33:01not only for the mankind
00:33:03our Nabi is Rasul for the entire creation
00:33:05I have been sent as a Rasul for the entire creation
00:33:11I have been sent as a Rasul for the entire creation
00:33:13and the best part is
00:33:15he has used the brackets
00:33:17to explain
00:33:19and he found you unaware of the Qur'an
00:33:21its laws and prophethood
00:33:23and the best part is
00:33:25he has used the brackets
00:33:27to explain you
00:33:29and he found you unaware of the Qur'an
00:33:31its laws and prophethood
00:33:33He also knew
00:33:35you knew
00:33:37now why do you
00:33:39need to mention prophethood inside the brackets
00:33:41are you
00:33:43trying to show the excellence of the prophet
00:33:45by translating Qur'an or you are trying to
00:33:47demean the excellence by translating
00:33:49the Qur'an
00:33:51you are trying to show the non-Muslims by translating
00:33:55that the prophet was unaware of the prophethood
00:33:59whereas the prophet says
00:34:01I was a prophet
00:34:03now are we to listen to you people
00:34:05or the hadith of Nabi Karim
00:34:07sallallahu alayhi wa sallam
00:34:09see Sahih International
00:34:11and he found you lost
00:34:13gumrah payah
00:34:15and guided you
00:34:19now let us refer to the tafsir
00:34:21tafsir al-kabeer
00:34:23Imam Fakhruddin Razi
00:34:25Hijri 606
00:34:27وَأَمَّا الْجَمْهُورِ مِنَ الْعُلَمَاءِ فَقَدِتْتْتَفَقُوا عَلَىٰ أَنَّهُ عَلَيْهِ السَّلَامِ مَا كَفَرَ بِاللَّهِ لَحْظَةً وَاحِدًا
00:34:39this is
00:34:40ijma of the ulama
00:34:42the scholars say that
00:34:44never ever
00:34:45the prophet sallallahu alayhi wa sallam committed
00:34:48kufr even for a moment
00:34:50a moment
00:34:52a moment
00:34:54the prophet sallallahu alayhi wa sallam
00:34:56kufr never he did
00:34:57he had the
00:34:58kufr never he had the
00:35:00he was a no
00:35:01and
00:35:03imam
00:35:04Fakhruddin Razi also says
00:35:06says
00:35:07یہاں وَوَجَدَكَ دَالًّن سے مراد
00:35:10دال سے مراد
00:35:11ڈیوییشن نہیں ہے گمرہ نہیں ہے
00:35:14بلکہ
00:35:15اَدْدَلَال بِمَعَنَ الْمَحَبَّةِ
00:35:17یہاں دلال سے مراد
00:35:20محبت ہے کہ اللہ نے
00:35:21اے حبیب آپ کو اپنی محبت میں
00:35:24انگروس پائے
00:35:25یہ کون کہتا ہے
00:35:28امام فخر الدین راضی
00:35:29حجری 606
00:35:31اوور 800 years
00:35:33اچھا انہوں نے ایک دلیل بھی دی
00:35:36سورہ یوسف میں
00:35:37جب سیدنہ یاقب علیہ السلام
00:35:40کی فیملی میمبرز نے کہا
00:35:43کب جب حضرت یوسف علیہ السلام
00:35:47نے اپنا جببہ مبارک بھیجا تھا
00:35:49اپنے بھائیوں سے کہا
00:35:52saying that take this
00:35:53جببہ of mine
00:35:55اِذْحَبُ بِقَمِیسِ حَادَ
00:35:57take this
00:35:59کرتہ of mine
00:36:00فَأَلْقُوهُ عَلَى وَجْهِ عَبِي
00:36:03and keep it on the face of my father
00:36:05یعطی بسیرہ
00:36:08he will regain
00:36:10his eyesight
00:36:11now don't say the nabi was blind
00:36:13no
00:36:14apparently
00:36:16he lost his
00:36:18eyesight
00:36:19he had weakness in eyes
00:36:21but the hearts of the prophets
00:36:24are always awake and they watch everything
00:36:26this was apparent
00:36:29because he cried
00:36:30too much
00:36:31in the remembrance of nabi yusuf
00:36:33علیہ السلام
00:36:33when this
00:36:34جببہ مبارک
00:36:35was sent
00:36:36حضرت یاقوب
00:36:38علیہ السلام
00:36:38was
00:36:39miles away
00:36:40he said
00:36:43انی لأجید ریح
00:36:44یوسف
00:36:45indeed i sense
00:36:46the fragrance
00:36:47of yusuf علیہ السلام
00:36:48میں yusuf کی خوشبو محسوس کر رہا ہوں
00:36:51then the family members said
00:36:53the term dalal is here
00:36:58the family members said
00:37:01recorded in the holy quran
00:37:03that oh
00:37:03یاقوب علیہ السلام
00:37:05you are still in that
00:37:06old love of yusuf علیہ السلام
00:37:07now my question
00:37:10to these
00:37:10wahabi followers
00:37:11یاقوب علیہ السلام کے بارے میں
00:37:14dalal آیا
00:37:14تو تم نے محبت لکھا
00:37:16لیکن
00:37:18یاقوب علیہ السلام کے بھی
00:37:19نبی کی بات آئی
00:37:20تو تم نے گمرا لکھا
00:37:21with regards to
00:37:24یاقوب علیہ السلام
00:37:24you are using the translation
00:37:26that you are still in that
00:37:27old love of yusuf علیہ السلام
00:37:28but when the dalal
00:37:30came to
00:37:31holy prophet
00:37:32you are translating as
00:37:34you were lost
00:37:35you are unaware of the prophethood
00:37:37معاذ اللہ رب العالمين
00:37:40see the hypocrisy
00:37:41see the animosity
00:37:42towards نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم
00:37:44اب آگے بڑھیں
00:37:46next slide
00:37:48امام قرطبی
00:37:49what does he say
00:37:52dalلن سے مراد کیا ہے
00:37:54وَوَجَدَ قَوْمَكَ فِي ضُلْحِ
00:37:56آپ کی قوم کو اللہ نے گمرا پایا
00:38:00آپ گمرا نہیں تھے
00:38:01آپ کی قوم گمرا تھی
00:38:02and allah guided that
00:38:05quam through you oh my
00:38:07habib sallallahu alayhi wa sallam
00:38:09it's not that the prophet was
00:38:11gumrah no
00:38:12the nation were
00:38:15not on the right path and
00:38:17allah showed the right path
00:38:19to the nation through nabi
00:38:20karim sallallahu alayhi wa sallam
00:38:22and imam kurtubi also is
00:38:25giving the example
00:38:26from surah yusuf that
00:38:28ay fi mahabbat
00:38:30that dalal meaning here
00:38:33is love
00:38:33imam nasafi
00:38:36this tafsir is taught in every
00:38:39madrasa he says
00:38:41wala yajuz an yufham
00:38:43abhi udulun anhaq
00:38:44it is not permissible to say
00:38:47that the prophet was away from the
00:38:49right path not permissible
00:38:51to say
00:38:51a javaab kya diya
00:38:53faqad kana min awwal halihi ila nuzul
00:38:56alwahi alihi maasuman min ibadat
00:38:59the holy prophet
00:39:01sallallahu alayhi wa sallam
00:39:02was free
00:39:03was protected
00:39:04even before the revelation
00:39:07of the holy quran
00:39:08from sinning
00:39:09and from
00:39:11idol worshipping
00:39:12he was protected by
00:39:13allah tabarak
00:39:14sin bhi nahi
00:39:16wal isyan
00:39:17guna bhi huzor
00:39:18nai nahi
00:39:19kya
00:39:19ar tum
00:39:20kehti
00:39:21kya huzor
00:39:21gumra
00:39:21tha
00:39:22these are the translations
00:39:24what they make
00:39:25tafsir
00:39:27baharul
00:39:27muhit
00:39:27by
00:39:28abu
00:39:28hyyan
00:39:28giving the same meaning
00:39:30tafsir
00:39:32ibn
00:39:32kasir
00:39:32he says
00:39:33nabi
00:39:34karim
00:39:35sallallahu
00:39:35alayhi
00:39:36wa sallam
00:39:36when he was
00:39:37a child
00:39:38when he went to
00:39:39syria
00:39:40with
00:39:41janaab
00:39:42abu
00:39:42talib
00:39:42the prophet
00:39:44sallallahu alayhi wa sallam
00:39:44disappeared
00:39:45for few moments
00:39:46so
00:39:48allah is mentioning
00:39:49that
00:39:49تھوڑی دیر
00:39:50کے لئے
00:39:50ہمارے
00:39:51نبی
00:39:51نظر
00:39:52نہیں آئے
00:39:52تو
00:39:54اللہ
00:39:54فرماتا ہے
00:39:54کہ
00:39:55آپ
00:39:55اس وقت
00:39:56نظر
00:39:57نہیں آئے
00:39:57تو
00:39:58اللہ
00:39:58تعالیٰ
00:39:58نے
00:39:58آپ
00:39:58guide
00:39:59کیا
00:39:59راستہ
00:40:00دکھا
00:40:00دیا
00:40:00یہ بھی
00:40:01ایک
00:40:01example
00:40:01دیا
00:40:02گیا
00:40:02but
00:40:03the point
00:40:03here
00:40:04is
00:40:04neither
00:40:05ابن
00:40:05کسیر
00:40:06nor
00:40:07any
00:40:08کسی
00:40:16نے
00:40:16بھی
00:40:16یہ
00:40:17نہیں
00:40:17کہا
00:40:17کہ
00:40:17حضور
00:40:18کو
00:40:18ایمان
00:40:18کے
00:40:18بارے
00:40:19میں
00:40:19پتا
00:40:19نہیں
00:40:19تھا
00:40:19وہ
00:40:19گمراہ
00:40:20تھے
00:40:20کسی
00:40:20نے
00:40:20نہیں
00:40:20کہا
00:40:22ایمان
00:40:26جلال
00:40:26الدین
00:40:27سیوتی
00:40:27رحمت
00:40:28اللہ
00:40:28علیہ
00:40:28نام
00:40:29سنا
00:40:29ایمان
00:40:30سیوت
00:40:30ایک
00:40:31ایک
00:40:31مفصر
00:40:32حجری
00:40:33911
00:40:34یہ
00:40:35کیا
00:40:35کہتے
00:40:36ہے
00:40:36کہ
00:40:36اللہ
00:40:37نے
00:40:37آپ
00:40:37کو
00:40:37گمراہ
00:40:38قوم
00:40:38کے
00:40:38درمیان
00:40:39پایا
00:40:39اور
00:40:39آپ
00:40:40کے
00:40:40ذریعے
00:40:40اس
00:40:40قوم
00:40:40کو
00:40:41ہدایت
00:40:41دی
00:40:41سو
00:40:43کوئی
00:40:43بھی
00:40:43مفسر
00:40:44نے
00:40:44not
00:40:44a
00:40:44single
00:40:45مفسر
00:40:45have
00:40:45recorded
00:40:46lost
00:40:47or
00:40:48unaware
00:40:48of
00:40:49the
00:40:49prophethood
00:40:49or
00:40:51being
00:40:51deviated
00:40:52and
00:40:52then
00:40:52was
00:40:53guided
00:40:53no
00:40:53لیکن
00:40:54ان
00:40:55وہابیوں
00:40:55نے
00:40:55یہ
00:40:55ترجمہ
00:40:56کیا
00:40:56اب
00:40:57آلہ حضرت
00:40:58کا
00:40:58ترجمہ
00:40:58دیکھیں
00:40:59ووجد
00:41:00کضال
00:41:01لن
00:41:01فہد
00:41:01and
00:41:02allah
00:41:03found
00:41:03you
00:41:03deeply
00:41:04engrossed
00:41:05in
00:41:05his
00:41:05love
00:41:05so
00:41:06directed
00:41:06you
00:41:06so
00:41:14now
00:41:14the
00:41:14ترجمہ
00:41:15of
00:41:15allah
00:41:15is
00:41:16in
00:41:16light
00:41:16of
00:41:16the
00:41:16تفسیر
00:41:17and
00:41:19the
00:41:19ترجمہ
00:41:20done
00:41:20by
00:41:21ڈقی
00:41:21عثمانی
00:41:21ابو
00:41:22العلا
00:41:22مودودی
00:41:23ڈاکٹر
00:41:23محسین
00:41:24خان
00:41:24صحیح
00:41:24international
00:41:25have
00:41:26they
00:41:26referred
00:41:27to
00:41:27the
00:41:27تفسیر
00:41:27اگر
00:41:29تفسیر
00:41:29کو
00:41:29refer
00:41:29کی
00:41:30ہوتے
00:41:30تو
00:41:30کبھی
00:41:30یہ
00:41:30ترجمہ
00:41:31نہیں
00:41:31کرتے
00:41:31so
00:41:32this
00:41:33is
00:41:33the
00:41:33time
00:41:33for
00:41:33you
00:41:34all
00:41:34to
00:41:34ponder
00:41:34you
00:41:36but
00:41:37make
00:41:37sure
00:41:38that
00:41:38you
00:41:39don't
00:41:39keep
00:41:40these
00:41:40translations
00:41:40in
00:41:41your
00:41:41home
00:41:41what
00:41:56is
00:41:57the
00:41:57purpose
00:41:57of
00:41:57such
00:41:57education
00:41:58that
00:41:59you
00:41:59are
00:41:59giving
00:42:00the
00:42:00translation
00:42:01in
00:42:01order
00:42:01to
00:42:01educate
00:42:02them
00:42:02but
00:42:02they
00:42:03are
00:42:03going
00:42:03out
00:42:03of
00:42:03the
00:42:04right
00:42:04path
00:42:04by
00:42:05having
00:42:05wrong
00:42:06beliefs
00:42:06with
00:42:06regard
00:42:07to
00:42:07the
00:42:07kreem
00:42:07sallallahu
00:42:08alayhi
00:42:08was
00:42:08never
00:42:10if
00:42:11we
00:42:11want
00:42:11to
00:42:11give
00:42:11the
00:42:12translation
00:42:12of
00:42:12the
00:42:12quran
00:42:13in
00:42:14this
00:42:14era
00:42:15go
00:42:15for
00:42:15kanzul
00:42:15iman
00:42:16by
00:42:16ala
00:42:16hazret
00:42:17imam
00:42:17mahmad
00:42:17rza
00:42:17not
00:42:18because
00:42:18he is
00:42:19our
00:42:19imam
00:42:19no
00:42:20because
00:42:21he has
00:42:22done
00:42:22the
00:42:22work
00:42:23in
00:42:23accordance
00:42:24with
00:42:24the
00:42:24aqidah
00:42:25of
00:42:25the
00:42:25great
00:42:25scholars
00:42:26from
00:42:27the
00:42:27early
00:42:27centuries
00:42:27we
00:42:29are
00:42:30we
00:42:31are
00:42:32in
00:42:33light
00:42:37of
00:42:38the
00:42:38aqidah
00:42:38of
00:42:38the
00:42:38mufasirun
00:42:39another
00:42:40example
00:42:41the term
00:42:42sinner
00:42:43for
00:42:43allah
00:42:43sahbib
00:42:43sallallahu
00:42:44alayhi
00:42:44was
00:42:44very
00:42:47famous
00:42:47was
00:42:48inna
00:42:48fetehna
00:42:49leka
00:42:49feteh
00:42:50mubi
00:42:50na
00:42:50liya
00:42:50gafir
00:42:51leka
00:42:51allahu
00:42:51ma
00:42:52ta
00:42:52qadda
00:42:52ma
00:42:52min
00:42:52zambika
00:42:53wa
00:42:53ma
00:42:53ta
00:42:53akkhar
00:42:54the
00:42:55translation
00:42:55ta
00:42:56ke
00:42:57allah
00:42:57tumhare
00:42:58aqli
00:42:58or
00:42:58pichli
00:42:59har
00:42:59kota
00:43:00hi
00:43:00se
00:43:00dher
00:43:00go
00:43:00all
00:43:02your
00:43:02mistakes
00:43:03all
00:43:03your
00:43:03sins
00:43:04of
00:43:04the
00:43:05past
00:43:05and
00:43:05the
00:43:05future
00:43:06allah
00:43:07forgive
00:43:07who
00:43:09says
00:43:09abu
00:43:10lala
00:43:10and
00:43:12ashraf
00:43:12alay
00:43:13thanwi
00:43:13leader
00:43:15of
00:43:15the
00:43:15dee
00:43:15band
00:43:16thanwi
00:43:17na
00:43:17kiya
00:43:18nikha
00:43:18ta
00:43:18ke
00:43:18allah
00:43:19ta
00:43:19allah
00:43:20the
00:43:24sins
00:43:25what
00:43:25you
00:43:25have
00:43:25committed
00:43:26oh
00:43:26my
00:43:26nabi
00:43:26so
00:43:28that
00:43:28allah
00:43:29forgive
00:43:29all
00:43:29those
00:43:30sins
00:43:30what
00:43:30you
00:43:30committed
00:43:31kya
00:43:33patah
00:43:33chala
00:43:33humare
00:43:33nabi
00:43:34ne
00:43:34past
00:43:34ns
00:43:35me
00:43:35guna
00:43:35kya
00:43:35future
00:43:36me
00:43:36bhi
00:43:36karnay
00:43:36wale
00:43:36this
00:43:38is
00:43:38what
00:43:38is
00:43:38understood
00:43:39that
00:43:39ugly
00:43:40pichli
00:43:40ka
00:43:41matlab
00:43:41kya
00:43:41huwa
00:43:41past
00:43:43and
00:43:43future
00:43:44so
00:43:45you
00:43:45committed
00:43:45sins
00:43:46in
00:43:46future
00:43:46which
00:43:46allah
00:43:47forgive
00:43:47and
00:43:48you
00:43:48are
00:43:48going
00:43:48to
00:43:48commit
00:43:49sins
00:43:49in
00:43:49future
00:43:49which
00:43:50allah
00:43:50has
00:43:51forgiven
00:43:51in
00:43:51advance
00:43:52now
00:43:53refer
00:43:53to
00:43:54the
00:43:54english
00:43:54version
00:43:54before
00:43:55that
00:43:55taqi
00:43:56usman
00:43:56taqe
00:43:57allah
00:43:57tumhari
00:43:58agli
00:43:58pichli
00:43:58tamam
00:43:59kota
00:43:59hi
00:43:59yonko
00:44:00maaf
00:44:00kar
00:44:00de
00:44:00an
00:44:01english
00:44:01version
00:44:02dr
00:44:02mohasin
00:44:03khan
00:44:03that
00:44:04allah
00:44:08of
00:44:08the
00:44:09past
00:44:09and
00:44:09the
00:44:09future
00:44:09that
00:44:11mean
00:44:11our
00:44:11prophet
00:44:11has
00:44:12committed
00:44:12sins
00:44:12in
00:44:12the
00:44:12past
00:44:13and
00:44:14going
00:44:14to
00:44:14commit
00:44:14in
00:44:15the
00:44:15future
00:44:15sahih
00:44:16international
00:44:17that
00:44:18allah
00:44:18may
00:44:18forgive
00:44:19you
00:44:19what
00:44:19you
00:44:19preceded
00:44:20of
00:44:20your
00:44:20sin
00:44:20and
00:44:21what
00:44:21will
00:44:21follow
00:44:21now
00:44:23my
00:44:23question
00:44:24is
00:44:24my
00:44:26dawah
00:44:26if
00:44:28the
00:44:28sins
00:44:28of
00:44:28the
00:44:29prophet
00:44:29were
00:44:30forgiven
00:44:30in
00:44:31advance
00:44:31then
00:44:33my
00:44:33dawah
00:44:33is
00:44:33if
00:44:34we
00:44:34commit
00:44:34sin
00:44:35that
00:44:35is
00:44:35not
00:44:35a
00:44:35sin
00:44:35that
00:44:37has
00:44:37to
00:44:37be
00:44:37rewarded
00:44:38why
00:44:39allah
00:44:41ne
00:44:41quran
00:44:41mein
00:44:41far
00:44:42may
00:44:42laqad
00:44:42kaan
00:44:43lakum
00:44:43fee
00:44:43rasool
00:44:44illahi
00:44:44uswat
00:44:44unhasan
00:44:45we
00:44:45have
00:44:45been
00:44:46commanded
00:44:46to
00:44:46follow
00:44:46the
00:44:47path
00:44:47of
00:44:47nabi
00:44:47karim
00:44:47sallallahu
00:44:48allah
00:44:48so
00:44:49if
00:44:49the
00:44:49prophet
00:44:50was
00:44:50to
00:44:50commit
00:44:50sins
00:44:51in
00:44:51future
00:44:51to
00:44:52sins
00:44:52ko
00:44:52follow
00:44:53karna
00:44:53yya
00:44:53sawaab
00:44:53hona
00:44:54chahiyye
00:44:54gunah
00:44:56kese
00:44:56ho
00:44:56if
00:44:58you
00:44:58commit
00:44:58sins
00:44:59the
00:45:00sins
00:45:00what
00:45:00the
00:45:01prophet
00:45:01is
00:45:01going
00:45:01to
00:45:02commit
00:45:02in
00:45:02future
00:45:02so
00:45:03committing
00:45:04sins
00:45:04has
00:45:04to
00:45:04be
00:45:04rewarded
00:45:05why
00:45:05allah's
00:45:06command
00:45:06is
00:45:06to
00:45:07follow
00:45:07nabi
00:45:07karim
00:45:07sallallahu
00:45:08allah
00:45:08so
00:45:09you
00:45:13are
00:45:13trying
00:45:13to
00:45:13say
00:45:13the
00:45:14prophet
00:45:14is
00:45:14a
00:45:14sinner
00:45:14was
00:45:15a
00:45:15sinner
00:45:15will
00:45:16be
00:45:16a
00:45:16sinner
00:45:16at
00:45:17the
00:45:17same
00:45:18time
00:45:18you
00:45:18have
00:45:18to
00:45:18accept
00:45:19this
00:45:19also
00:45:19that
00:45:20following
00:45:20sins
00:45:21cannot
00:45:21be
00:45:21sin
00:45:21because
00:45:23allah's
00:45:23command
00:45:24is
00:45:24to
00:45:24follow
00:45:24now
00:45:26let's
00:45:27see
00:45:27what
00:45:27the
00:45:27scholars
00:45:27have
00:45:27said
00:45:28how
00:45:32many
00:45:37years
00:45:37over
00:45:391100
00:45:40years
00:45:40what
00:45:41they
00:45:42say
00:45:42for
00:45:47your
00:45:49sake
00:45:49so
00:45:50that
00:45:50allah
00:45:51forgive
00:45:51the
00:45:51sins
00:45:51of
00:45:51your
00:45:52ummah
00:45:52you
00:45:54can't
00:45:54go
00:45:54direct
00:45:55translation
00:45:55of
00:45:55the
00:45:55Quran
00:45:56you
00:45:57have
00:45:58to
00:45:58refer
00:45:58to
00:45:58the
00:45:58tafsir
00:45:59of
00:45:59the
00:45:59Quran
00:45:59if
00:45:59you
00:45:59want
00:46:00to
00:46:00understand
00:46:00the
00:46:01Quran
00:46:01not
00:46:04the
00:46:04sins
00:46:05of
00:46:05the
00:46:05prophet
00:46:05the
00:46:07sins
00:46:07of
00:46:07the
00:46:08followers
00:46:08by
00:46:10the
00:46:10shafaat
00:46:11of
00:46:11Nabi
00:46:11Karim
00:46:12sallallahu
00:46:12alayhi
00:46:12sallam
00:46:12because
00:46:15Nabi
00:46:15Karim
00:46:16is
00:46:17seeking
00:46:17forgiveness
00:46:18for
00:46:18the
00:46:18ummah
00:46:19by
00:46:19the
00:46:20shafaat
00:46:20of
00:46:20Nabi
00:46:20Karim
00:46:21sallallahu
00:46:21alayhi
00:46:21sallam
00:46:22Allah
00:46:22forgives
00:46:23the sins
00:46:23of the
00:46:23people
00:46:24of
00:46:24the
00:46:24past
00:46:25and
00:46:25the
00:46:25people
00:46:26of
00:46:26the
00:46:26future
00:46:26that
00:46:27mean
00:46:27حضور
00:46:28ke
00:46:28zaman
00:46:29mein
00:46:29jitne
00:46:29thai
00:46:30unko
00:46:30bhi
00:46:30allah
00:46:31ne
00:46:31un
00:46:31rahim
00:46:31for
00:46:31maya
00:46:32aur
00:46:32huzor
00:46:33ke
00:46:33sad
00:46:33mein
00:46:33humare
00:46:33gunah
00:46:34bhi
00:46:34allah
00:46:34ma
00:46:34khfaar
00:46:35rai
00:46:35subhanallah
00:46:37now
00:46:38this
00:46:38is
00:46:38in light
00:46:38of
00:46:39the
00:46:39tafsir
00:46:39tafsir
00:46:40al-kabir
00:46:41imam
00:46:42fakhruddin
00:46:42razi
00:46:42hijri
00:46:43606
00:46:44over
00:46:45850
00:46:46years
00:46:46what
00:46:47does
00:46:47when
00:46:56the
00:46:58prophet
00:46:59never
00:46:59committed
00:46:59sin
00:47:00then
00:47:01why
00:47:01sins
00:47:02then
00:47:03the
00:47:03jawab
00:47:04is
00:47:04he
00:47:04says
00:47:05here
00:47:08the
00:47:08meaning
00:47:08is
00:47:08the
00:47:09sins
00:47:09of
00:47:09the
00:47:09believers
00:47:10to be
00:47:10forgiven
00:47:11for
00:47:11the
00:47:11sake
00:47:12of
00:47:12nabiyah
00:47:12karim
00:47:12sallallahu
00:47:13alayhi
00:47:13was
00:47:14allah
00:47:15my dear
00:47:17brothers
00:47:17is it
00:47:18clear
00:47:18how the
00:47:20aqidah
00:47:21of the
00:47:21pious
00:47:21predecessors
00:47:22were
00:47:22and what
00:47:24are the
00:47:24mahabbat
00:47:25they are
00:47:25preaching
00:47:26in the
00:47:26name
00:47:26of
00:47:26mahabbat
00:47:27next
00:47:30imam
00:47:31fakhruddin
00:47:32razi
00:47:32mentioned
00:47:33all
00:47:33imam
00:47:33kurtubi
00:47:34the sins
00:47:38of your
00:47:38bill
00:47:38umma
00:47:39it
00:48:01is meant
00:48:02the sins
00:48:02of the
00:48:03umma
00:48:03of
00:48:03nabiyah
00:48:04karim
00:48:04sallallahu
00:48:04alayhi
00:48:05ab
00:48:06kisih
00:48:06bhi
00:48:06mufasir
00:48:07ne
00:48:07ye
00:48:07nahi
00:48:07ka
00:48:08ke
00:48:08حضور
00:48:08ne
00:48:08past
00:48:09tance
00:48:09me
00:48:09gna
00:48:09kia
00:48:09future
00:48:10me
00:48:10gna
00:48:10k
00:48:11balkah
00:48:12umt
00:48:13ke
00:48:13gna
00:48:13murad
00:48:13liye
00:48:14and
00:48:16alah
00:48:17hazret
00:48:17translated
00:48:18taak
00:48:18allah
00:48:19tumhahar
00:48:19sebab
00:48:20gna
00:48:20bakhsh
00:48:21tumhah
00:48:21rhe
00:48:21aglion
00:48:22ke
00:48:22or
00:48:22tumhah
00:48:22rhe
00:48:22pich
00:48:23not
00:48:25your sins
00:48:25of
00:48:27the
00:48:27followers
00:48:27of
00:48:27you
00:48:27and
00:48:28in
00:48:28english
00:48:28so
00:48:30that
00:48:30allah
00:48:30may
00:48:30forgive
00:48:31for
00:48:31your
00:48:32sake
00:48:32the
00:48:33sins
00:48:33of
00:48:33those
00:48:33before
00:48:34you
00:48:34and
00:48:34those
00:48:35after
00:48:35now
00:48:36tarjumah
00:48:37of
00:48:37alah
00:48:37hazret
00:48:37is
00:48:38in
00:48:38accordance
00:48:38with
00:48:38the
00:48:38tafseer
00:48:39of
00:48:39the
00:48:39quran
00:48:39and
00:48:41the
00:48:41translation
00:48:41by
00:48:41thhan
00:48:42nvi
00:48:42moudoudi
00:48:44taq
00:48:45usmani
00:48:45dr
00:48:46muhasin
00:48:47khan
00:48:47sahih
00:48:48international
00:48:48what
00:48:49what
00:48:49was
00:48:50the
00:48:50message
00:48:50they
00:48:51gave
00:48:51the
00:48:51prophet
00:48:51was
00:48:52a
00:48:52sinner
00:48:52and
00:48:54the
00:48:54prophet
00:48:54will
00:48:54commit
00:48:55sins
00:48:55in
00:48:55future
00:48:55another
00:48:57message
00:48:57what
00:48:57they
00:48:57gave
00:48:58the
00:48:58prophet
00:48:58was
00:48:58unaware
00:48:59of
00:48:59what
00:48:59is
00:48:59iman
00:49:00what
00:49:00is
00:49:00prophethood
00:49:01another
00:49:02message
00:49:03they
00:49:03gave
00:49:03that
00:49:03the
00:49:03holy
00:49:03prophet
00:49:04sallallahu
00:49:04alayhi
00:49:04was
00:49:05misguided
00:49:06and
00:49:07later
00:49:07on
00:49:07he
00:49:07was
00:49:07guided
00:49:08yeh
00:49:09impression
00:49:09yeh
00:49:10non
00:49:10muslims
00:49:10ko
00:49:10dee
00:49:11raha
00:49:11musulman
00:49:12ko
00:49:12dee
00:49:12raha
00:49:12muhabbat
00:49:14ko
00:49:14kam
00:49:14karne
00:49:14kira
00:49:15and
00:49:15giving
00:49:15the
00:49:16same
00:49:16impression
00:49:16to
00:49:16the
00:49:17non
00:49:17believers
00:49:17as
00:49:17well
00:49:18yeh
00:49:19koun
00:49:19sa
00:49:19propagation
00:49:20yeh
00:49:20log
00:49:20kar
00:49:20raha
00:49:21are
00:49:22they
00:49:22propagating
00:49:22iman
00:49:23or
00:49:24are
00:49:24they
00:49:24propagating
00:49:25misguidance
00:49:26you
00:49:27are
00:49:27to be
00:49:28very
00:49:28very
00:49:29careful
00:49:29there
00:49:31is
00:49:31another
00:49:31verse
00:49:31similarly
00:49:32which
00:49:32i
00:49:32will
00:49:32skip
00:49:33it
00:49:34for
00:49:34now
00:49:34because
00:49:35i
00:49:35have
00:49:35to
00:49:35show
00:49:36you
00:49:36many
00:49:36other
00:49:36things
00:49:37attributed
00:49:56the term
00:49:56used
00:49:56for
00:49:56the
00:49:57followers
00:49:57towards
00:49:57nabi
00:49:58karim
00:49:58sallam
00:49:58allah
00:49:58there
00:50:00are
00:50:00some
00:50:00terms
00:50:00in
00:50:01the
00:50:01quran
00:50:01where
00:50:02the
00:50:02message
00:50:02is
00:50:03given
00:50:03to
00:50:03the
00:50:03prophet
00:50:04in
00:50:05order
00:50:05to
00:50:05pass
00:50:06the
00:50:06message
00:50:06to
00:50:06the
00:50:07believers
00:50:07to
00:50:07the
00:50:07umm
00:50:07first of all
00:50:13can the holy prophet
00:50:14follow the desires
00:50:15of the Jews
00:50:16and the Christians
00:50:17کیا ہمارے نبی
00:50:19یہودیوں کی
00:50:20خواہش
00:50:21کی اتباع
00:50:22کر سکتی ہیں
00:50:23سورہ بقرہ
00:50:26وَلَئِنِ اتَّبَعَتَ أَهُوَاءَهُمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ
00:50:30اگر اس
00:50:33علم کے
00:50:33بعد جو
00:50:34تمہارے پاس
00:50:35آ چکا ہے
00:50:35تم
00:50:35ان کی
00:50:36خواہشات
00:50:37کی
00:50:37پیروی کی
00:50:38تو
00:50:38اللہ کی
00:50:39پکڑ سے
00:50:39بچانے والا
00:50:40کوئی نہیں
00:50:41اگر آپ
00:50:56اتباع کرنے لگے
00:50:57ان کے
00:50:57غلط
00:50:58خیالات
00:50:58کا
00:50:59تو
00:51:00آپ کی
00:51:00کوئی خدا
00:51:01سے بچانے والا
00:51:02یار
00:51:03نکلے
00:51:03نا مدد
00:51:04کار
00:51:04اتباع
00:51:05اتباع
00:51:06and in english if you bracket oh muhammad that is he is directing to nabi karim sallam
00:51:14if you oh nabi follow the christians and jews desires after you have received the knowledge
00:51:21then you would you would have against allah neither any protector nor any helper
00:51:27یعنی allah آپ کی مدد نہیں کرے گا now in short سوال یہ ہے کہ کیا allah
00:51:33کے نبی یہودیوں کی پیروی کر سکتے ہیں نہیں کر سکتے اور دوسری جگہ
00:51:39پہ یہ لکھا ہے if you follow their desires after that which you have received
00:51:44of knowledge then indeed you will be one of the ظالمون حضور کو ظالم لکھا
00:51:50کہ اگر آپ ان کی پیروی کریں گے تو آپ ظالموں میں ہوں گے بریکٹ
00:51:55میں پولیٹیسٹ آپ مشرک ہوں گے کس کے بارے میں کہہ رہے ہو گئے
00:52:00you are using the term پولیٹیسٹ and ظالمون for the holy prophet sallallahu
00:52:05alayhi wa sallam now what does this tafsir say imam qurtubi hafiz ibni kasir imam
00:52:13baghavi they all explains addressing to nabi karim sallallahu alayhi wa sallam in order
00:52:23to give the message to the ummah that oh nabi you tell the ummah if the ummah is following
00:52:28the desires of the jews and the christians then allah will not support them it's not
00:52:32about the holy prophet sallallahu alayhi wa sallam. اب کیا impression دیا آپ کو
00:52:37wahabiyوں کے ترجمے نے کہ نبی پاک sallallahu alayhi wa sallam yehudi
00:52:42ki parwi kar sakte hain. another was see the translation of allah and were you the followers
00:52:54of this prophet to follow their desires. اس لے کے تفسیر میں ہے کہ مراد
00:53:01امت ہے تو امام احمد رضا نے bracket میں لکھ دیا were you the followers
00:53:06of the prophet or محسن خان نے کیا لکھا were you oh muhammad sallallahu alayhi
00:53:11wa sallam. so this is how they are going to they are trying to misguide you and i will
00:53:16show you another two or three verses can the holy prophet sallallahu alayhi wa sallam commit
00:53:20shirk. بتا یہ نا yes or no? can the prophet commit shirk? why? because he is a
00:53:30نبی. he is a selected نبی by Allah. Allah has selected him to guide the
00:53:35مشرقین, the guide the kuffars. so how can he commit shirk? لَإِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَتَ نَعْمَلُكْ
00:53:42قرآن کریم کی آیت کا ترجمہ ابو العالی مودودی نے لکھا اگر تم
00:53:47نے شرک کیا تو تمہارا عمل ضائع ہو جائے گا. تقی عثمانی
00:53:53نے لکھا اگر تم نے شرک کا ارتکاب کیا تو تمہارا کیا کرایا
00:53:56سب غارت ہو جائے گا. ڈاکٹر محسن خان نے لکھا indeed it has revealed
00:54:02to you oh muhammad. if you join others in worship with Allah then surely all your
00:54:09deeds will be in vain. addressing to the holy prophet sallallahu alayhi wa sallam. اگر آپ
00:54:15نے شرک کیا تو اللہ آپ کے عامال برباد کر دے گا. صحیح
00:54:18international if you should associate anything with Allah your work would surely become
00:54:23worthless and you would surely be among the losers. اب مفسر ان کو دیکھتے ہیں
00:54:29کیا لکھتے ہیں. امام قرطبی نے لکھا کہ الخطاب لہو والمراد
00:54:34امتو. addressing to the holy prophet sallallahu alayhi wa sallam in order to give the
00:54:38message to the ummah. امام بیدعوی نے بھی یہی لکھا. تفسیر سمرقندی
00:54:44نے بھی یہی لکھا. تفسیر ابن جوزی نے بھی یہی لکھا. تفسیر نصفی
00:54:48نے بھی یہی لکھا. تفسیر خازن نے بھی یہی لکھا. تفسیر بحر المحید
00:54:52نے بھی یہی لکھا. اور تفسیر کی روشنی میں عالی حضرت نے لکھا. اے سننے
00:54:56والے ہیں. اگر تو نے شرک کیا تو ضرور تو تیرا سب کیا دھرا اکارت
00:55:02ہو جائے گا. اور انگلیش میں کیا ہے؟ Oh listen. If you ascribe a partner
00:55:08to Allah all your deeds will go to waste and you will surely be a loser. تو نبی کے
00:55:13لئے نہیں ہے. کس کے لئے خطاب ہے؟ Follow us کی. لیکن ان لوگوں نے
00:55:18impression کیا دیا؟ کہ اللہ is addressing the holy prophet sallallahu alayhi
00:55:22sallallahu alayhi wa sallam کہ تم اگر یہودیوں کی پیروی کرو گے تو تم
00:55:24ظالم رہو گے. تمہارے عامال برباد کیے جائیں گے. Where as the
00:55:29message in light of the تفسیر is for the followers. There are many things but
00:55:34I think the time runs very fast. Let me give you one more example.
00:55:41اللہم صلی اللہ علیہ وسلم مبارک علیہ وسلم.
00:55:46Because they have used the term plotter for Allah.
00:55:48اللہ کو مکار بھی لکھا ہے ترجمہ.
00:55:52The term deceiver for Allah.
00:55:57اللہ دھوکہ دے سکتا ہے.
00:55:59And Allah is the best to deceive.
00:56:00یہ بھی لکھا ہے ان لوگوں نے.
00:56:04Right. Now this is the part I want to show you.
00:56:08الرحمن علم القرآن خلق الانسان علمہ البیان.
00:56:13رحمن has taught قرآن
00:56:14to his حبیب sallallahu alayhi wa sallam
00:56:16and created
00:56:18the soul of the human being
00:56:21نبی کریم sallallahu alayhi wa sallam
00:56:22and taught
00:56:24ما قانا و ما یکون.
00:56:26Allah taught his حبیب
00:56:27all what has happened
00:56:28and all whatever is going to happen.
00:56:31علمہ البیان کا ترجمہ.
00:56:33لیکن وہابیوں نے یہاں ترجمہ میں
00:56:35علمہ البیان ہی لکھا.
00:56:37Now Aala Hazreti is using the term
00:56:39بیان کا مطلب
00:56:41all what has happened
00:56:42and what is going to happen
00:56:44the knowledge of the past and the future.
00:56:47Now see
00:56:47Imam Tabari says in his tafsir
00:56:50that Allah tabaraka wa ta'ala
00:56:53says
00:56:54من خبر الاولین والآخرین
00:56:56وما کانا وما ہوا کائن
00:56:58Allah has taught you
00:57:00the knowledge of the people of the beginning
00:57:02and the people who will come later on
00:57:04and Allah has taught you the knowledge of the past
00:57:07and of the future.
00:57:09What has happened
00:57:10Allah taught you
00:57:11O Habib
00:57:12and what is going to happen
00:57:14Allah taught you that also.
00:57:17تو مفسرن کا یہ عقیدہ تھا
00:57:18کہ حضور علیہ السلام کو
00:57:20ما کانا وما یکون کا علم ہے
00:57:22اور کون سے مفسر
00:57:25امام Tabari
00:57:26حجری 310
00:57:27گیارہ سو سال پہلے
00:57:29بزرگ کا یہ عقیدہ ہے
00:57:31کہ حضور علیہ السلام
00:57:32عالمی ما کانا وما یکون ہے
00:57:34آگے بڑھیں
00:57:36امام تفسیر ابن حاتم
00:57:38حجری 327
00:57:40again over 1100 years
00:57:43علمہ اللہ بیانت دنیا والآخرہ
00:57:46اللہ نے حضور کو دنیا کا علم بھی دیا
00:57:48آخرت کا علم بھی
00:57:48جو کچھ ہونے والا ہے
00:57:51سب اللہ نے اپنے حبیب کو سکھا دیا
00:57:53تفسیر زاد المسیر بھئی ابن جوزی
00:57:56وعلمکم آلم تکنت آلم
00:57:58اخبار الاولین والآخرین
00:58:01اللہ نے آپ کو تمام
00:58:03اولین کا علم بھی دے دیا
00:58:04تمام آخرین کا علم بھی
00:58:05اللہ نے آپ کو سکھا دیا
00:58:06جتنے لوگ دنیا میں
00:58:08ابھی کتنے لوگ لوگ
00:58:09how many people آ دیا
00:58:10today about 7 billion
00:58:12hundred years ago
00:58:13how many were there
00:58:14and how many are going to be
00:58:16after hundred years
00:58:17the knowledge of the entire human being
00:58:19was given to the holy prophet
00:58:21صلی اللہ علیہ وسلم
00:58:22who says
00:58:23امام ابن جوزی
00:58:25ہجری 597
00:58:26and تفسیر کبیر
00:58:27امام فخر الدین رازی
00:58:29what he says
00:58:30that
00:58:30اللہ تعالی من اخبار الاولین
00:58:33فکذالک یعلموک من حیل المنافقین
00:58:36اللہ نے آپ کو سب کا علم بھی دے دیا
00:58:39منافقین کے دل میں کیا پلان سے
00:58:41وہ بھی اللہ نے آپ کو سکھا دیا
00:58:42even the hypocrisy of the hypocrites
00:58:46their secrets
00:58:47their plans to destroy islam
00:58:50all are been taught to you
00:58:52oh حبیب صلی اللہ علیہ وسلم
00:58:54and امام بیدعوی says
00:58:56وعلمك ما لم تكن تالم من خفیات الامور
00:58:59all the ghayb was given to you
00:59:02حبیب صلی اللہ علیہ وسلم
00:59:03all the secrets were given to you
00:59:06oh حبیب صلی اللہ علیہ وسلم
00:59:07امام نصفی says
00:59:09من خفیات الامور
00:59:11و الدمائر القلوب
00:59:12what is in your heart is also known
00:59:14to نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم
00:59:15آپ جو کرتے ہو
00:59:17جو سوچتے ہو
00:59:18وہ بھی حضور کو پتا ہے
00:59:19کون کہہ رہا ہے
00:59:20بڑے بڑے مفسرون کہتے ہیں
00:59:22the مفسرون have given this explanation
00:59:25امام خازن says
00:59:26وعلمك من احوال المنافقین
00:59:29اللہ نے آپ کو
00:59:30منافقین کی secrets
00:59:32ان کے احوال بھی بتا دیئے
00:59:33اور بحر المحیط میں کیا لکھا ہے
00:59:35دمائر الصدور
00:59:37دلوں کے حال کو بھی
00:59:38اللہ نے آپ کے سامنے رکھ دیا
00:59:40اتنی clarity ہونے کے باوجود
00:59:44اگر کوئی نبی پاک صلی اللہ علیہ وسلم
00:59:48کے علم غیر کا انکار کرتا ہے
00:59:50اور وہ کہتا ہے
00:59:52کہ we are on the right path
00:59:53we follow the قرآن
00:59:55we follow the حدیث
00:59:56are you going to believe them
00:59:57when all the مفسرون
01:00:00have agreed that
01:00:00اللہ has taught
01:00:01his حبیب صلی اللہ علیہ وسلم
01:00:04the knowledge of the past
01:00:05and the knowledge of the future
01:00:06and based on that
01:00:08آلہ حضرت رحمت اللہ علیہ
01:00:10translated
01:00:10that يا رسول اللہ
01:00:12اللہ taught you
01:00:13the knowledge of the past
01:00:14and the future
01:00:15and finally
01:00:17آن نبی صلی اللہ علیہ وسلم
01:00:18is شاہد
01:00:19witness
01:00:20اِنَّا اَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَدِيرًا
01:00:24now what does the meaning of شاہد
01:00:27generally translators
01:00:30نے کیا کہ شاہد کا معنی
01:00:31witness
01:00:32کس کے لئے
01:00:34witness
01:00:34witness for whom
01:00:36only for sahaba
01:00:37or only for the people
01:00:39who were living in
01:00:40مکہ and مدینہ
01:00:41at that time
01:00:42or witness for the people
01:00:44who were living during the
01:00:45world
01:00:46لیفاف نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم
01:00:47or witness for the entire creation of Allah
01:00:50اب مفسر ان سے پوچھتے ہیں
01:00:53شاہد کا مطلب کیا ہے
01:00:54so مفسر ان سے
01:00:56سورہ احزاب
01:01:00verse number
01:01:0045
01:01:02مفسر ان سے
01:01:03امام فخر الدین رازی
01:01:05clearly says
01:01:06انہو شاہد
01:01:07فی الدنیا بے احوال الاخرہ
01:01:09whatever is going to happen
01:01:11in قیامہ
01:01:12the holy prophet
01:01:13being in the worldly life
01:01:15he is witnessing everything
01:01:16he is شاہد
01:01:19for what is happening
01:01:20in the آخرا
01:01:21being in the worldly life
01:01:22to the extent
01:01:24he is شاہد
01:01:25for the
01:01:25جنہ
01:01:25نار
01:01:26میزان
01:01:27سیرات
01:01:28آہ پروفت
01:01:29حسین جنہ
01:01:30آہ پروفت
01:01:31حسین جنہ
01:01:31آہ پروفت
01:01:32حسین سیرات
01:01:33میزان
01:01:34so our
01:01:35نبی
01:01:35is شاہد
01:01:36in the worldly life
01:01:37of all
01:01:37what is happening
01:01:38in آخرا
01:01:38and
01:01:39وَشَاہِدٌ
01:01:40فِي الْآخِرَةِ
01:01:41بِأَحْوَالِ
01:01:42الدُّنْيَا
01:01:42بِالطَاعَةِ
01:01:43وَالْمَعْصِيَةِ
01:01:45and the prophet
01:01:45صلی اللہ علیہ وسلم
01:01:46in آخرا
01:01:47is شاہد
01:01:47who is believer
01:01:49who is a sinner
01:01:50who is a muslim
01:01:51who is a kafe
01:01:51تو ہمارے نبی
01:01:53کو اللہ
01:01:53نے سب کا
01:01:54علم دے دیا
01:01:55کون کیا کرتا ہے
01:01:57کون مسلمان
01:01:58کون مسلمان
01:02:00نہیں ہیں
01:02:00ان سب کے
01:02:01گواہ
01:02:01ہمارے نبی
01:02:02صلی اللہ علیہ وسلم
01:02:03ہیں
01:02:03قیامت کے دن
01:02:04یہی معنی
01:02:06سب نے لکھا
01:02:06اور ابن کثیر
01:02:07ابن تیمیہ
01:02:09کا سٹوڈنٹ
01:02:09اس نے کیا لکھا
01:02:10کہ نبی پاک
01:02:12صلی اللہ علیہ وسلم
01:02:13وَعَلَنْ نَاسِ
01:02:14بِأَعْمَالِهِمْ
01:02:15جتنے بھی
01:02:18انسان کے
01:02:18جتنے بھی
01:02:19عمل ہے
01:02:19ان سب کے
01:02:20عمل کا
01:02:21گواہ
01:02:21ہمارے نبی
01:02:22قیامت کے دن
01:02:23تو ابھی
01:02:24آپ جو
01:02:25یہاں بیٹھے ہوں
01:02:25اس کو بھی
01:02:27ہمارے نبی
01:02:27دیکھ رہے ہیں
01:02:28آپ نے
01:02:29کل کیا کیا
01:02:30کل کیا
01:02:31کریں گے
01:02:31سب ہمارے نبی
01:02:33نے
01:02:33ایڈوانس میں
01:02:33دیکھ لیا
01:02:34and there is
01:02:35a حدیث
01:02:35مسلم شریف
01:02:36قُرِدَتْ
01:02:37عَلِيَّ
01:02:37اَعْمَالُ
01:02:38اُمَّتِ
01:02:39our prophet
01:02:39says that
01:02:40all the actions
01:02:41of my
01:02:42امہ
01:02:42were presented
01:02:43before me
01:02:43تو حضور کی
01:02:45امت میں
01:02:45ہم بھی آگئے
01:02:46تو ہم
01:02:47سب کے
01:02:48اعمال
01:02:48جو کچھ
01:02:49ہم کرتے ہیں
01:02:50جو کچھ
01:02:51کرنے والے ہیں
01:02:52جو کچھ
01:02:52ارادہ کرتے ہیں
01:02:54ان سب کے
01:02:55سب کو
01:02:55حضور نے
01:02:55دیکھ لیا
01:02:56ایڈوانس میں
01:02:57ایڈوانس میں
01:02:58دیکھ بھی لیا
01:02:59اور قیامت کے
01:03:00دن گواہ بھی
01:03:01رہیں گے
01:03:02اور یہاں
01:03:03تک مفسر
01:03:03ان نے فرمایا
01:03:04صرف انسان کے
01:03:07نہیں
01:03:08جتنی اللہ کی
01:03:09کریشن ہے
01:03:10ان سب کے
01:03:10گواہ ہے
01:03:11ہمارے نبی
01:03:12صلی اللہ علیہ وآلہ
01:03:12وآلہ وآلہ
01:03:13وآلہ
01:03:14and
01:03:14آلہ حضرت
01:03:15has translated
01:03:15یا ایوہ
01:03:17النبی
01:03:17انہا ارسلنا
01:03:18کشاہدہ
01:03:19او حبیب
01:03:19ہم نے آپ کو
01:03:20حاضر و ناظر
01:03:21بنا کر
01:03:22بھیل جاتا
01:03:22why حاضر و ناظر
01:03:24present witness
01:03:25because our
01:03:25نبی
01:03:25has already
01:03:26witnessed
01:03:27حدیث
01:03:28of مسلم
01:03:29that my
01:03:29امہ's action
01:03:30were presented
01:03:30before me
01:03:31and he is
01:03:32already witnessing
01:03:33now
01:03:33so whatever
01:03:34is happening
01:03:35he has already
01:03:36seen
01:03:36whatever is
01:03:37going to happen
01:03:38already seen
01:03:38and he is
01:03:39presently also
01:03:40watching our
01:03:41actions
01:03:42اب اتنے
01:03:43excellence
01:03:44ہمارے نبی
01:03:44صلی اللہ علیہ وآلہ
01:03:45وآلہ
01:03:45کے بتائے
01:03:46گئے ہیں
01:03:47قرآن میں
01:03:48حدیث میں
01:03:50تفسیر میں
01:03:51اس کے بعد بھی
01:03:52اگر کوئی حضور کی
01:03:53محبت کو
01:03:53کم کرنے کی
01:03:54کوشش کرے
01:03:55and he tries
01:03:56to explain
01:03:57that the
01:03:57Prophet صلی اللہ
01:03:58علیہ وآلہ
01:03:58صلی اللہ
01:03:58is just a human
01:04:00being like us
01:04:01by misquoting
01:04:01the Quran
01:04:02قل انما
01:04:03انا بشر
01:04:04مثلکم
01:04:04are you going
01:04:05to believe them
01:04:06لیکن میں
01:04:07آپ کو
01:04:07ایک جواب
01:04:07سکھا دیتا ہوں
01:04:08آپ کے سامنے
01:04:10کوئی کہے
01:04:10نا
01:04:10انما انا
01:04:11بشر
01:04:11مثلکم
01:04:12oh Prophet
01:04:12you say
01:04:13that I am
01:04:13just a human
01:04:14being like you
01:04:14first of all
01:04:16just a human
01:04:17being
01:04:17کا translation
01:04:18is آیت میں
01:04:19نہیں
01:04:19just a human
01:04:20being
01:04:21it is
01:04:21مقدی
01:04:21in appearance
01:04:23I am
01:04:24a human
01:04:25being like
01:04:25you
01:04:25I am also
01:04:27worshipping
01:04:28Allah
01:04:28I also
01:04:29have a body
01:04:30I came
01:04:31in this
01:04:31dunya
01:04:31in form
01:04:32of human
01:04:32اس کا
01:04:33مطلب
01:04:33یہ نہیں
01:04:34کہ میں
01:04:34تمہارے
01:04:34جیسا
01:04:35ہوں
01:04:35in appearance
01:04:36I am
01:04:37also a
01:04:37human
01:04:38being
01:04:38and if
01:04:39someone
01:04:39is arguing
01:04:40on this
01:04:41you have
01:04:42to give
01:04:42only one
01:04:42verse
01:04:43of the
01:04:43Quran
01:04:43Allah says
01:04:54جتنے بھی
01:04:55پرندے آسمان
01:04:56میں
01:04:56اڑ رہے ہیں
01:04:57اور زمین
01:04:58میں جتنے بھی
01:04:58جانور ہے
01:04:59وہ سب
01:05:00تمہارے
01:05:00مثل
01:05:01ایک امت
01:05:01ہیں
01:05:02مثل
01:05:04کا
01:05:05لفظ
01:05:05یہاں
01:05:05بھی
01:05:05ہے
01:05:05اب ان
01:05:07وہابی
01:05:07فالوز
01:05:07کو
01:05:08آپ
01:05:08کہنا
01:05:08if you
01:05:11say
01:05:11prophet
01:05:12is
01:05:12like
01:05:12us
01:05:12so
01:05:13by
01:05:13referring
01:05:14to
01:05:14this
01:05:14verse
01:05:14you
01:05:15must
01:05:15say
01:05:15that
01:05:15جانور
01:05:16are
01:05:16also
01:05:16like
01:05:16you
01:05:17you
01:05:18are
01:05:18like
01:05:18a
01:05:18dog
01:05:19they
01:05:22have
01:05:22to
01:05:22accept
01:05:22this
01:05:22کیوں
01:05:22اللہ نے
01:05:24فرمایا
01:05:24جتنے
01:05:24پرندے
01:05:25جتنے
01:05:26جانور
01:05:26تمہاری
01:05:27طرح
01:05:27مثل
01:05:27تو
01:05:28تم
01:05:28اپنے
01:05:29کو
01:05:29کتہ
01:05:29تو
01:05:29نہیں
01:05:30کہوگے
01:05:30اپنے
01:05:32کو
01:05:32خنزر
01:05:32جیسا
01:05:33نہیں
01:05:33کہوگے
01:05:33تم
01:05:34کو
01:05:34برا
01:05:35لگے
01:05:35گا
01:05:35نا
01:05:35کہ
01:05:35مجھے
01:05:36تم
01:05:36کتے
01:05:36جیسے
01:05:36کہ
01:05:36مجھے
01:05:38جانور
01:05:38جیسے
01:05:38کہ
01:05:38میں
01:05:39انسان
01:05:39ہوں
01:05:39تمہیں
01:05:40برا
01:05:41لگتا
01:05:41ہے
01:05:41تو
01:05:41تم
01:05:42اللہ
01:05:42کے
01:05:42حبیب
01:05:42کو
01:05:43تمہارے
01:05:43جیسے
01:05:43کہ
01:05:43جب
01:05:45اللہ
01:05:46کے
01:05:46حبیب
01:05:46نے
01:05:46خود
01:05:46فرما
01:05:47دیا
01:05:47کہ
01:05:47میرے
01:05:47جیسا
01:05:48کوئی
01:05:48بھی
01:05:48نہیں
01:05:48صحابہ
01:05:49کے
01:05:49درمین
01:05:49فرما
01:05:50دیا
01:05:50on
01:05:51what
01:05:51ways
01:05:52you
01:05:52آپ
01:05:53مجھے
01:05:53مجھے
01:05:53صلی اللہ
01:05:53اللہ
01:05:54in
01:05:54this
01:05:54manner
01:05:55so
01:05:55this
01:05:56way
01:05:56they
01:05:56are
01:05:56trying
01:05:57to
01:05:57misguide
01:05:58the
01:05:58people
01:05:58and
01:05:59their
01:05:59motive
01:06:00is
01:06:00to
01:06:00reduce
01:06:00the
01:06:01love
01:06:01what
01:06:01you
01:06:01have
01:06:02in
01:06:02your
01:06:02hearts
01:06:02for
01:06:02the
01:06:03holy
01:06:03prophet
01:06:03because
01:06:04obviously
01:06:05if
01:06:06you
01:06:06get
01:06:07educated
01:06:07that
01:06:08the
01:06:08Prophet
01:06:08had
01:06:08committed
01:06:09sins
01:06:09love
01:06:10will
01:06:10decrease
01:06:10if
01:06:11you
01:06:11educated
01:06:12the
01:06:12Prophet
01:06:12صلی اللہ
01:06:13اللہ
01:06:13الی
01:06:13صلی اللہ
01:06:13was
01:06:13not
01:06:14on
01:06:14the
01:06:14right
01:06:14path
01:06:14love will decrease if you are educated that prophet can commit shirk the love will be decreased
01:06:20their motive in order to propagate islam is to reduce the love and demolish the love what you
01:06:28have it is at most important upon you to learn the true love of nabi kareem sallallahu alayhi
01:06:37wasalam under the guidance of the scholars of only and only ahl sunnati wal jamaah never go to any
01:06:44deviant if you are doubtful of a scholar verify them don't look at the language don't look at the
01:06:53eloquence a time will come that people will recite quran beautifully but it will not go beyond their
01:07:04throats یہی ہو رہا ہے نا قرآن پڑھ رہے ہیں شاہد لیکن حضور کو غلط کہہ رہے ہیں
01:07:09ووجدہ کا دالن پڑھ رہے ہیں حضور کو گمراہ کہہ رہے ہیں ما کنت تدریم الکتاب والایمان
01:07:15حضور کو بے ایمان کہتے ہیں تو قرآن they are reciting but the meaning of the قرآن
01:07:20doesn't enter their hearts تو آپ کو چاہیے if you have a doubt on any scholar first verify
01:07:27before listening and always look at the background let him be norman alikhan
01:07:32dr zakir nayak mufti ismail mink bilal phillips or any urdu wahabi speakers look at their background
01:07:40with whom are they roaming who are their organizers which books are they referring are they referring
01:07:46to kitabu tauheed by ibn abdul wahab najdi are they referring to ibn taimiyah search for these
01:07:53and even if they speak politely in a beautiful manner for the day-to-day life matters still don't
01:07:59listen why this subject کے ساتھ وہ دوسری باتیں آپ کے ذہن میں ڈال دیں
01:08:04so be careful my dear brothers especially my dear children ایمان بچانا بہت مشکل ہے
01:08:10our prophet صلی اللہ علیہ وسلم has already informed us a time will come that a believer
01:08:16will be a believer during the day and during the evening he will turn a disbeliever during the evening
01:08:23he will be a believer next day morning he will turn a disbeliever آج ایسا موقع ہے نا کتنے
01:08:28لوگ ہمارے سامنے کل تک صحیح عقیدے میں تھے اور آج وہ لوگ wahabi
01:08:33عقائد کو opt کر کے دوسروں کو مشرک کہتے ہوتا ہے کی نہیں آپ نے سنا ہے کہ یہ
01:08:39کہا ہو کہ یا رسول اللہ کہنا شرک ہے مولود پڑھنا شرک ہے یہ لوگ کہتے ہیں نا آپ کو ایک
01:08:45آسان سا جواب میں سکھا دیتا ہوں if they ever say that calling یا رسول اللہ is
01:08:51shirk or reciting مولود is shirk you ask them did your parents recite this they will say yes
01:08:59what about your grandparents yes they also recited what about your grand great great grandparents
01:09:05they recited did they say یا رسول اللہ yes they did say did they recite kasیدہ yes they did
01:09:11it to agar وہ سب مشرک تھے to that mean مشرک کا مطلب kafir ہو گیا
01:09:17and if a person has turned kafir nikah is valid or invalid invalid
01:09:23so you say your grandfather committed shirk that mean your grandfather and grandmothers nikah is invalid
01:09:29if that is invalid the contact is haram or halal it's zina and through a zina if your father was born
01:09:38you are regarding your father as an eligibility me child
01:09:42تم اپنے دادا کو مشرک کہکے
01:09:44اپنے باپ کو حلالی نہیں مانتے نا
01:09:47اور تمہارے باپ نے بھی اگر میلاد
01:09:50منایا ہے یا رسول اللہ کہا ہے
01:09:52وہ مشرک ہے تو تمہارے
01:09:54ماں باپ کا نکاح بھی ٹوٹ گیا
01:09:56تو نکاح ٹوٹ گیا تو
01:09:58contact حرام کا ہوا تو تم اپنے آپ کو بھی حلالی نہیں مانتے
01:10:02تو ان لوگوں کی بےوقوفی اتنی ہے
01:10:05کہ یہ سوچتے نہیں کیا کہہ رہے ہیں
01:10:08یہ اپنے باپ دادا پردادا
01:10:10سب کو مشرک کہکے
01:10:12only they are the believers
01:10:14because this belief what we speak
01:10:16الحمدللہ is the belief of all the
01:10:18مفسرون and محدثون
01:10:20اگر اس میں سے کوئی بھی ایک بات غلط ہو
01:10:23i challenge to prove it
01:10:25and take whatever you want from me
01:10:37and if you cannot prove me wrong
01:10:39because i am referring to the tafsir
01:10:42if you cannot prove wrong
01:10:44then we have a polite request
01:10:46don't utter shirk and bida for each and everything
01:10:49come do repent
01:10:51come to the fold of ahlus sunnati wal jamaah
01:10:54a very polite invitation
01:10:56because we know many people
01:10:58they have joined the wahabism salafism
01:11:01devbandism being unaware of their reality
01:11:04so we politely invite you
01:11:07اگر آپ نے انجانے میں ان کا ساتھ دے دیا ہے
01:11:10come and learn the true aqida
01:11:12from the scholars of ahlus sunnah
01:11:14try to understand the reality
01:11:16and if you have ever uttered
01:11:18intentionally or unintentionally
01:11:21that calling ya rasulallah is shirk
01:11:24do repent now
01:11:25if you have unintentionally said
01:11:28that allah has not given ilmul ghayb
01:11:30to his prophet salallahu alayhi wasalam
01:11:32do repent now
01:11:33because all the scholars say
01:11:34ilmul ghayb
01:11:35allah has taught in such a manner
01:11:37that ilm of awwaleen
01:11:38akhireen
01:11:39what happened what is going to happen
01:11:40everything is taught to nabi karim salallahu alayhi wasalam
01:11:43and if you have ever uttered
01:11:45that the prophet salallahu alayhi wasalam
01:11:47is dead and mixed with the sand
01:11:49do repent now
01:11:51because we prove this
01:11:53that all the prophets of allah
01:11:55after tasting the death
01:11:57they gathered in masjid ul laqsa
01:11:59and offered prayer behind nabi karim salallahu alayhi wasalam
01:12:01that means they are physically alive
01:12:03and there are many such evidences
01:12:05so anyone who is listening
01:12:09or who will be listening later on
01:12:11کبھی بھی ایسی غلطی کر دی ہے
01:12:13سچے دل سے توبہ کر لو
01:12:15یا اللہ
01:12:16ہم نے انجانے میں تیرے حبیب کی برائی کر دی
01:12:18یا اللہ
01:12:19تیرے حبیب کی صدقے میں
01:12:20ہمیں معاف فرمائے
01:12:21اللہ تعالی ہم سب کے گناہوں کو معاف فرمائے
01:12:24ہماری کوتاہی کو معاف فرمائے
01:12:26اور اللہ تعالی ہم سب کو
01:12:28نبی پاک صل اللہ علیہ وسلم کی
01:12:30سچی محبت اتا
01:12:32ایسی محبت اتا فرمائے
01:12:34ایسی محبت اتا فرمائے
01:12:35کہ حضور کے لئے ہم دل و جان قربان کر دیں
01:12:38اللہ ایسی محبت اتا فرمائے
01:12:40کہ حضور کے صحابہ اور اہلِ بیعت
01:12:42کا ہم عدب کریں ہماری نسل بھی عدب کریں
01:12:45اللہ تعالی
01:12:46instill the true love of his حبیب
01:12:48in our hearts in the hearts of our offspring
01:12:50until قیامہ
01:12:52and may اللہ make all of us
01:12:54firm on the عقید of اہل السنت
01:12:56والجماعہ
01:12:57اللہ تبارک و تعالی
01:13:02may hi grant us the shfaat of
01:13:05نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم
01:13:07and may Allah
01:13:08show us
01:13:09the blessed face of
01:13:11غوث العظم
01:13:11رضی اللہ عنہ
01:13:12before we leave this world
01:13:14آمین
01:13:15محترم حضرات
01:13:15یہ جو پیغام آپ کے سامنے
01:13:17دیا گیا ہے
01:13:18اس کا مقصد
01:13:20صرف اتنا ہے
01:13:21میں نے شروع میں کہہ دیا تھا
01:13:22کہ ذرا ہارڈ ہو سکتا
01:13:23لیکن آپ کو سمجھ میں آئی بات ہے
01:13:26maximum you try to understand
01:13:28اس لئے کہ بچے ہیں
01:13:30اس لئے میں نے ہارڈ کر
01:13:31بڑوں کے لئے ہارڈ نہیں کہا میں
01:13:32but the purpose
01:13:34اس میں کیا تھا
01:13:34آپ لوگ غور کرے گا
01:13:37کہ کوئی بھی عالم
01:13:39آپ کے سامنے آئے
01:13:40آپ blindly follow
01:13:41مت کر لیں
01:13:42آپ ان کی reality
01:13:44ان کی حقیقت
01:13:45کو دیکھنے کی کوشش کریں
01:13:46اللہ تبارک و تعالی
01:13:48نے اپنے حبیب
01:13:49صلی اللہ علیہ وسلم
01:13:50کو
01:13:51وہ شان
01:13:52عطا فرمائی ہے
01:13:53کہ جس کا ہم
01:13:54تصور بھی نہیں
01:13:56میں آپ کو ایک example دیتا ہوں
01:13:58اللہ نے قرآن میں فرمایا
01:14:01وَمَا لَكُم مِن دُونِ اللَّهِ مِنْ وَلِيِّمْ وَلَا نُصِيرٌ
01:14:06اللہ کے سوا تمہارا کوئی مددگار نہیں ہے
01:14:09only allies ۲۰ل
01:14:10ہم مانتے ہیں
01:14:11لیکن نجدی کیا کہتا ہے
01:14:14اللہ نے کہہ دیا
01:14:15کہ اللہ کے سوا کوئی مددگار نہیں
01:14:17تو نبی اور اولیاء مدد نہیں کر سکتے
01:14:19کہتے کی نہیں
01:14:20تو ہم کہتے کہ ٹھیک ہے
01:14:22قرآن میں یہ تو اللہ نے کہا ہے
01:14:24لیکن اللہ نے یہ بھی تو فرمایا
01:14:26اِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ
01:14:28بے شک اللہ تمہارا مددگار
01:14:30اللہ کے رسول تمہارے مددگار
01:14:31وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاہُ وَيُعْتُونَ الزَّكَاہِ
01:14:36اللہ کے نیک بندے بھی تمہارے مددگار
01:14:38میں تھوڑی کہتا ہوں
01:14:39اللہ کہتا ہے
01:14:40حفاظت کون ہماری کرتا ہے
01:14:43اللہ کرتا ہے
01:14:45لیکن اللہ نے فرمایا
01:14:46وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
01:14:48قِرَامًا قَاتِبِينَ
01:14:49فرشتے تمہارے حفاظت کرتے ہیں
01:14:51تو اگر ہم کہے
01:14:52کہ فرشتوں نے ہمارے حفاظت کی
01:14:54تو شرک ہوگا کہ نہیں
01:14:55نہیں ہوگا کیوں
01:14:56اللہ ہے زی پوائنٹ الدم
01:14:58اللہ نے مدد کرنے کی طاقت دی
01:15:00اسی طرح رسول کو
01:15:02اللہ نے مددگار بنایا
01:15:03تو ہم نے اگر یہ کہا
01:15:05کہ یا رسول اللہ المدد
01:15:06تو یہ شرک نہیں ہے کیوں
01:15:08مددگار بنایا اللہ نے
01:15:11تو اب مطلب کیا ہوگا
01:15:13ایک جگہ اللہ نے فرمایا
01:15:14میرے سیوہ کوئی مددگار نہیں
01:15:15دوسری جگہ اللہ فرماتا ہے
01:15:18فرشتے مدد کرتے ہیں
01:15:19فرشتے حفاظت کرتے ہیں
01:15:21رسول مددگار ہے
01:15:22اولیاء مددگار ہے
01:15:23تب کیا کہیں گے
01:15:24ہاں تو انڈرسٹینڈ دیس ورس
01:15:26ویری سیمپل
01:15:27کیسے انڈرسٹینڈ کریں گے
01:15:29اللہ نے جو اپنے بارے میں بتایا
01:15:31اللہ کو کسی نے طاقت نہیں دی
01:15:33وہ ذاتی طور سے ہماری مدد کرتا ہے
01:15:35اور اللہ کے نبی
01:15:37فرشتے اور اولیاء
01:15:38اللہ کی دی ہوئی طاقت سے مدد کرتے ہیں
01:15:42سیمپل
01:15:42لیکن وہابی فالوئس
01:15:44ان آیتوں کو نہیں لیتے ہیں
01:15:46صرف اللہ کے تعلق سے آیت لے کر کہتے ہیں
01:15:49کہ ولی سے مدد مانگنا شرک
01:15:50رسول سے مدد مانگنا شرک
01:15:52ویری سیمپل
01:15:52اللہ نے خود فرمایا
01:15:53تو قرآن کو ہم فالو کرتے ہیں
01:15:55یا وہ فالو کرتے ہیں
01:15:57نام دعویٰ یہ ہے
01:15:58کہ وہ قرآن کو فالو کرتے ہیں
01:15:59یہ شرک ہے
01:16:00یہ شرک ہے
01:16:01ہم کہتے ہیں کہ قرآن میں یہ بھی تو ہے
01:16:03اس کو کیوں نہیں مانتے ہیں
01:16:04ایک اور ایک زم
01:16:06اللہ نے فرمایا
01:16:08وَعِندَهُ مَفَاطِحُ الْغَيْبُ لَا يَعْلَمُهَا إِلَّهُ
01:16:11غیب کی چابیاں اللہ کے پاس ہے
01:16:13اللہ کی سوا کوئی نہیں جلتا
01:16:15یہ کہتے ہیں کہ
01:16:16دیکھو تم کہتے ہو
01:16:17نبی کو علمِ غیبِ قرآن میں تو نہیں ہے
01:16:19اب مفسر ان کو نہیں پتا تھا
01:16:21وہاں بھی ان کو پتا ہے
01:16:21کہ قرآن میں
01:16:22اتنے مفسر ان نے علمِ غیب کا لکھ دیا
01:16:25وہ سب جاہل تھے ماغل
01:16:26قرآن کو دیکھ کر ہی تو لکھا
01:16:28تو کہتے ہیں کہ
01:16:30اللہ نے کہا کہ
01:16:30اللہ کے سوا کسی کے پاس نہیں ہے
01:16:32تو نبی کے پاس بھی نہیں ہے
01:16:33تو ہمارا جواب یہ ہے
01:16:34کہ اللہ نے یہ بھی تو فرمایا
01:16:36وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُطْلِيَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ
01:16:39اللہ عام لوگوں کو غیب کا علم نہیں دیتا
01:16:44اپنے رسولوں کو دیتا ہے
01:16:46یہ آیت کیوں نہیں مانتے
01:16:48عالمُ الغیبِ فَلَا يُضْحِرُ عَلَى غَيْبِهِ اَحَدَى إِلَّا مَنِ ارْتَدَى مِنْ رَسُولِ
01:16:53اللہ ہی عالمُ الغیب ہے
01:16:54اپنا غیب کسی پر ظاہر نہیں کرتا
01:16:56مگر اپنے رسولوں کو دیتا ہے
01:16:58تو جب اللہ نے کہہ دیا
01:17:00تو تم کو ماننے میں کیا پرابلم نہیں ہے
01:17:01تو نہیں مانتے
01:17:03لیکن دعویٰ
01:17:04we are following the Quran
01:17:05in reality قرآن کو follow کرتے ہیں
01:17:07یا نہیں کرتے ہیں
01:17:08نہیں کرتے کیوں
01:17:09ایک آیت کو مانتے ہیں
01:17:10دوسری آیت کو نہیں مانتے ہیں
01:17:12اور یہ یہودیوں کا طریقہ ہے
01:17:13اَفَتُؤْمِنُونَ بِبَادِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَادِ
01:17:16بعض آیتوں کو لیتے ہیں
01:17:18بعض آیتوں کا انکار کرتے ہیں
01:17:20لیکن ہم کیا کہیں گے
01:17:21ظاہرِ غیب تو اللہ کے پاس ہی ہے
01:17:24لیکن اللہ نے
01:17:26اپنے نبیوں کو
01:17:27جتنا دیا
01:17:28وہ ہر نبی جانتا ہے
01:17:30یہ تو قرآن سے ثابت ہے
01:17:31تو اللہ کا علم ذاتی ہے
01:17:34اللہ کو کسی نے نہیں دیا
01:17:35نبیوں کا علم
01:17:37عطائی ہے
01:17:38تو ہم نے قرآن پر عمل کیا
01:17:40دونوں آیتوں پر عمل کیا
01:17:41لیکن انہوں نے
01:17:42ایک آیت کو لیا
01:17:43دوسری آیت کو چھوڑ دیا
01:17:44اب میں آپ کو
01:17:45ایک اور اگزامپل دے کر
01:17:47افتگو ختم کروں
01:17:48سورة الانعام میں
01:17:50ابراہیم علیہ السلام کے بارے میں
01:17:52اللہ نے فرمایا
01:17:53وَكَذَلِكَ نُرِي عِبْرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
01:17:57جس کا مفہوم یہ
01:17:59کہ ابراہیم علیہ السلام کو
01:18:00اللہ نے
01:18:01پوری قائنات دکھا دی
01:18:03آسمان میں کیا ہے
01:18:05وہ بھی دیکھ لیا
01:18:06زمین میں کیا ہے
01:18:07وہ بھی دیکھ لیا
01:18:07سب کچھ ابراہیم علیہ السلام کے سامنے
01:18:09اس کی تفسیر میں
01:18:11انکلوڈنگ حافظ ابن کسیر
01:18:13دسٹوڈنٹ آف ابنو تیم
01:18:14حافظ ابن کسیر نے بھی لکھا
01:18:23علائق
01:18:24جتنی بھی اللہ کی
01:18:26کریشن ہے مخلوق ہے
01:18:27ان سب کے عمل
01:18:28ابراہیم علیہ السلام کو
01:18:29اللہ نے دکھا دیا
01:18:30اس کا مطلب کیا ہوا
01:18:32ابراہیم علیہ السلام نے
01:18:34ایڈوانس میں
01:18:35سب کو دیکھ لیا
01:18:36ہم کو بھی دیکھ لیا
01:18:37ہم کیا کر رہے ہیں
01:18:39وہ بھی دیکھ لیا
01:18:40یہ تمہارے
01:18:41امام ابن کسیر نے
01:18:42تفسیر میں لکھا ہے
01:18:43کیوں نہیں مانتی
01:18:45آپ کو پتا ہے
01:18:46انگلیش ورشن میں
01:18:48اس حدیث کو ہٹا دیا
01:18:49اس تفسیر کو ہٹا دیا
01:18:50کیوں
01:18:51انگلیش پڑھنے والے کو
01:18:52پتا ہی نہ چلے
01:18:53کہ ابن کسیر نے
01:18:54ایسی کوئی بات لکھی ہے
01:18:55تو جو چیز یہ نہیں مانتے
01:18:57نہیں چاہتے
01:18:57کہ دوسرے مانیں
01:18:58اب قرآن میں
01:19:00اللہ نے فرمایا
01:19:00وَكَذَلِكَ
01:19:01اور اسی طرح
01:19:02ہم ابراہیم علیہ السلام
01:19:03کو زمین و آسمان
01:19:05دکھا رہے ہیں
01:19:06ملکوت دکھا رہے ہیں
01:19:07ملکوت السماوات والعالم
01:19:08اس کا مطلب کیا ہوا
01:19:10اللہ فرماتا ہے
01:19:11اے نبی
01:19:11جیسے ہم آپ کو
01:19:13دکھا رہے ہیں
01:19:13ابراہیم علیہ السلام
01:19:14کو بھی دکھا رہے ہیں
01:19:16جیسے ابراہیم علیہ السلام
01:19:17کو دکھا رہے ہیں
01:19:18وَكَذَلِكَ
01:19:18اسی طرح آپ کو بھی
01:19:19دکھا رہے ہیں
01:19:20مطلب ابراہیم علیہ السلام
01:19:21آج بھی دیکھ رہے ہیں
01:19:23ہم کیا کر رہے ہیں
01:19:24اور ہمارے نبی بھی
01:19:26آج بھی دیکھ رہے ہیں
01:19:27ہم کیا کر رہے ہیں
01:19:28یہ میں نہیں کہتا
01:19:29تفسیر کی روشت
01:19:29بکوز قرآن سے
01:19:31وَكَذَلِكَ نُورِي
01:19:32یہ پرزنٹنس ہے
01:19:34ہم ابراہیم علیہ السلام کو دکھاتے ہیں
01:19:37دکھایا پاسٹنس نہیں ہے
01:19:39دکھاتے ہیں
01:19:39تو اللہ کے نبیوں کی یہ شان ہے
01:19:45کہ پوری کائنات
01:19:47ان کی نظروں کے سامنے
01:19:48اب اس بات کو
01:19:50ان کے امام نے بھی تفسیر میں لکھا
01:19:52انہوں نے ہٹا دیا
01:19:53کیوں
01:19:54یہ ہمارے نبی کو نہیں مانتے
01:19:56تو اگر ابراہیم علیہ السلام کی بات آگئی
01:19:59تو حضور کو ماننا پڑے گا
01:20:00اس لئے انہوں نے کتاب سے ہٹا دیا
01:20:03سورہ انفال میں
01:20:05اولائکہم المؤمنون حقہ
01:20:07اس آیت کے تحت ایک حدیث
01:20:09ابن کسیر نے لکھی ہے
01:20:11میں انشاءاللہ کبھی موقع بنا تو تفسیر ابن کسیر
01:20:14کا مسکوٹیشن ساپ کو پریزنٹیشن میں
01:20:15دکھا سکتا ہوں انشاءاللہ
01:20:17اس میں ایک یہ ہے
01:20:18کہ حضرت حارث
01:20:21رضی اللہ عنہ ایک مرتبہ حضور کی بارگاہ
01:20:23میں تشریف لائے
01:20:24صبح کا وقت تھا ہو غالب
01:20:26ہمارے نبی نے پوچھا
01:20:28اے میرے صحابی حارث
01:20:32آپ نے اپنا دن کیسے پایا
01:20:35صبح کیسے پایا
01:20:36تو حضرت حارث نے فرمایا
01:20:38اصبحت مؤمنا حقہ
01:20:40یا رسول اللہ میں نے اپنے دن کو ایسا پایا
01:20:43کہ میں کامل مؤمن ہوں
01:20:45صحابی کہتا ہے
01:20:47حضور نے فرمایا
01:20:48آپ کے ایمان کی حقیقت کیا ہے
01:20:50تو صحابی فرماتے ہیں
01:20:52یا رسول اللہ میری اس وقت پوزیشن یہ ہے
01:20:54کہ اللہ کے عرش کو میں کلیرلی دیکھ رہا ہوں
01:20:57اور جنتیوں کی آواز کو سن رہا ہوں
01:21:01جہنمیوں کے شور کو بھی سن رہا ہوں
01:21:05مجھے بتایا جنتی جنت میں چلے گئے
01:21:07نہیں گئے نا
01:21:09قیامت کے بعد جائیں گے
01:21:10جہنمی جہنم میں چلے گئے
01:21:12نہیں قیامت کے بعد جائیں گے
01:21:14لیکن حضور کا غلام
01:21:16حضور کے صحابی فرماتے
01:21:17یا رسول اللہ
01:21:18میری اس وقت یہ پوزیشن ہے
01:21:20کہ میں جنتیوں کی آواز بھی سن رہا ہوں
01:21:23جہنمیوں کا شور بھی سن رہا ہوں
01:21:24If it's if it's wrong, then you can say why wrong?
01:21:29Do ya' with the people go and go?
01:21:31Do you?
01:21:31Do you?
01:21:31But in our report, we have told him that they have said that
01:21:35that this is true of all those people who cannot pass away
01:21:39means that this Allah has given me to you this inquiry
01:21:42that future in what will happen, you will get it
01:21:44future of the word, you will get it
01:21:47If it's a poor it, Allah has given you
01:21:49so that Allah has given you
01:21:52what to say to this story
01:21:54اب ابن کسیر میں یہ حدیث ہے
01:21:56انگلیش ورشن میں
01:21:57اس حدیث کو ہٹا دیا
01:21:58کیوں
01:21:59جب صحابی کا علم ثابت ہوا
01:22:01تو نبی کا تو آٹومیٹکلی ثابت ہو
01:22:02تو یہ چاہتے نہیں
01:22:04تو ان لوگوں کی یہ منافقت ہے
01:22:06اس لیے محترم حضرات
01:22:08ہر قسم کے وحابی
01:22:11دیوبندی
01:22:11نجدی
01:22:12صلفی سے دور رہیے
01:22:14اپنے بچوں کو بٹھا کر سمجھائیے
01:22:16اس طرح کے پریزنٹیشن دکھا کر سمجھائیے
01:22:19کہ یہ لوگ قرآن کو پڑھ کر
01:22:21قرآن کے خلاف بولتے ہیں
01:22:23حدیث کو پڑھ کر حدیث کے خلاف بولتے ہیں
01:22:25اب میں آپ سے پوچھوں گا
01:22:27کیا آپ اس پر عمل کرنے کی کوشش کریں گے
01:22:29اپنے بچوں کو وحابیوں سے بچانے کی کوشش کریں گے
01:22:33اور جتنے قرآن شریف
01:22:35ترانسلیشن آپ کے گھر میں اگر ہوں
01:22:37مودودی کا
01:22:38یا اشرف علی تھانوی کا
01:22:39یا محسین خان کا
01:22:40آج ہی جا کر
01:22:42بچوں سے چھپا کر
01:22:44کل صبح دفن کر دیجئے گا
01:22:46اور کنزل ایمان منگا کے رکھئے
01:22:49اور بچوں کو سمجھا بھی دیجئے گا
01:22:51کہ ہم نے دفن اس لیے کیا
01:22:53کہ اس میں یہ یہ غلط باتیں
01:22:55لکھی ہیں
01:22:55ہم نہیں چاہتے
01:22:56کہ تمہارا ایمان برباد ہو جائے
01:22:58اللہ تعالیٰ آپ سب کو سلامت رکھے
01:23:10اللہ تعالیٰ ہم سب کو
01:23:11نبی پاک صلی اللہ علیہ وسلم کی شفاعت عطا فرمائے
01:23:14ایمان بہتا ہم سب کو سلامت رکھے
01:23:17اور جميع علیہ وسلم کی شفاعت عطا فرمائے
01:23:18اور جميع آپ نے دیجئے گا
01:23:20یہ دیجئے دیجئے دیجئے دیجئے دیجئے
01:23:22اللہ تعالیٰ تبارک و تعالیٰ
01:23:23بلیسی جوال
01:23:24السلام علیکم ورحمت اللہ وبرکاتہ
Comments

Recommended