[Doblado ESP] Me Rompió el Corazón Completo En Español RShort
#EnglishMovieOnly #haibarashow #shortfilm #shortfilms #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovieOnly #haibarashow #shortfilm #shortfilms #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00It's okay, Pearl. It's the moment.
00:00:07Aiden Armstrong is free.
00:00:09It's your last chance to lose your virginity before graduating.
00:00:26Oh, God.
00:00:27¿No es Pearl la de la biblioteca?
00:00:29Como la rarita que pasa todo su tiempo tragando libros.
00:00:32Sí, también escondería los libros si me vieras.
00:00:53Regresa a la biblioteca, duende espacoso.
00:00:55¡No!
00:01:05¿Este día puede salir peor?
00:01:07¿Hola?
00:01:19¿Hola?
00:01:20¿Puedo explicarlo?
00:01:21¿Explicar que estás desnudo en mi closet?
00:01:32Yo...
00:01:33Necesito tu ayuda.
00:01:34¿Y uno?
00:01:35¡No, no, no!
00:01:36¡No, no!
00:01:37¡No así!
00:01:38¡Shh!
00:01:39¡Shh!
00:01:40¡Shh!
00:01:41¡Shh!
00:01:42¡Shh!
00:01:43¡Shh!
00:01:44Mira, esta aventurera loca de antes vino a buscarme y yo estaba en la ducha con una de...
00:01:54¡Ew!
00:01:55¡Ew!
00:01:56Necesitaba esconderme, tu puerta estaba abierta y entré en pánico.
00:01:59¡Un momento!
00:02:00¡Un momento!
00:02:01¿Tú...
00:02:02¿Tú eres Ethan Hart?
00:02:05El chico más popular del último año.
00:02:08El jefe final rompecorazones.
00:02:10El infame malote que nunca duerme con la misma chica dos veces.
00:02:13El chico que supuestamente tiene el más grande...
00:02:16¿Ya sabes qué?
00:02:17Del campus.
00:02:18Ese rumor es definitivamente cierto.
00:02:21Ethan...
00:02:23¿Dónde estás?
00:02:25Está bien.
00:02:26Sí, soy Ethan Hart.
00:02:27Quizá podamos presentarnos más tarde.
00:02:29¡Pero esto es una emergencia!
00:02:31Lo siento, pero tu emergencia no es mi problema.
00:02:34¿Qué?
00:02:35Por favor, por favor, solo déjame esconderme hasta que se vaya.
00:02:38Haré lo que sea.
00:02:46¿Lo que sea?
00:02:47Lo que sea, lo que sea, solo, solo ayúdame.
00:02:52No, no puedo ayudarte.
00:02:55Sé de tu reputación y todos te llaman el rompecorazones.
00:02:58No voy a dejar que lastimes a esa pobre chica.
00:03:01¿Cómo podría lastimar a Verónica Steel?
00:03:04Espera.
00:03:05Tendría suerte si ella no me lastima...
00:03:07¡Físicamente!
00:03:08Ver... ¿Verónica?
00:03:13Sí, Verónica y yo nos acostamos una vez y ella...
00:03:16No me deje en paz ahora.
00:03:18Por favor, yo te juro que haré lo que sea.
00:03:21Ethan, ¿dónde estás?
00:03:23Oye, tu nombre. Dime tu nombre.
00:03:25Uh... ¿Perl?
00:03:27¿Perl?
00:03:28¿Perl?
00:03:29Haré lo que tú quieras.
00:03:36¿Está bien?
00:03:37Sí.
00:03:38Me debes una. Métete en el clóset y guarda silencio, ¿ok?
00:03:40Gracias.
00:03:41Me lo apagaré.
00:03:47¿Tú?
00:03:48Escuché voces aquí.
00:03:50Solo fui yo. Estaba...
00:03:52Practicando mis líneas.
00:03:53Es que estudio teatro.
00:03:56Estoy buscando a Ethan.
00:03:58Ah... ¿Quién?
00:03:59¿Quién es Ethan?
00:04:01Ay, vamos. Todos saben quién es él. Incluso alguien como tú.
00:04:04¡Ah!
00:04:06¡Ah, ese Ethan!
00:04:08Es una gran estrella de atletismo.
00:04:10Tiene bastantes amigos.
00:04:12Por lo general no usa ropa.
00:04:14No, no, no lo he visto.
00:04:16No ha pasado por aquí.
00:04:17Lo lamento.
00:04:18¿Estás mintiéndome?
00:04:21¿Por qué Ethan Hart estaría en mi habitación?
00:04:29¿Sabes qué?
00:04:30Tienes razón.
00:04:32Ethan Hart ni siquiera miraría a una chica como tú.
00:04:35Ni aunque lo obligaran.
00:04:36¿Una chica como yo?
00:04:38¿Cómo te digo esto amablemente?
00:04:40¿Nerd?
00:04:41Aburrida.
00:04:42Sosa.
00:04:43Fácil de olvidar.
00:04:44Difícil de mirar.
00:04:46¡Vergonzosa!
00:04:47Hablando de eso, grabé esta pequeña caída tuya en video hace días.
00:04:52Así que, si me mientes sobre Ethan, o si acaso piensas en acercarte a él,
00:04:58le voy a mostrar el video a toda la escuela.
00:05:02Imagina que todos te vean caer como la torpe perdedora que eres.
00:05:12Sigue siendo fea.
00:05:14Me... me disculpo por ella.
00:05:29Te conseguiré un nuevo par de lentes.
00:05:31Está bien, ni siquiera importa con o sin lentes.
00:05:35Tienes razón.
00:05:36No es así.
00:05:37Ella es una malvada bravucona cuya vida es tan aburrida que es feliz lastimando a otros.
00:05:55Creo que los lentes son algo sexy.
00:05:57Disculpame.
00:06:06Gracias de nuevo.
00:06:08Espera.
00:06:09¿Qué hay de mi favor?
00:06:12Dijiste que...
00:06:13si te ayudaba me darías lo que yo quisiera y...
00:06:16yo... yo sé lo que quiero.
00:06:18Ay, no es cierto.
00:06:19Demonios.
00:06:20¿Me... me quiere a mí?
00:06:21Cierto.
00:06:22Es...
00:06:23Escucha, Pearl.
00:06:25Pareces una chica genial.
00:06:26Lo aprecio.
00:06:27Fue un placer conocerte, pero...
00:06:29tú realmente no eres...
00:06:31¿Cómo digo esto?
00:06:32Lo quiero a él.
00:06:35¿Cómo digo esto?
00:06:36Lo quiero a él.
00:06:39¿Aiden Armstrong?
00:06:40¿En serio?
00:06:41Es como el atleta más genérico de todos.
00:06:44Exacto.
00:06:45Sé que él está totalmente fuera de mi alcance, pero...
00:06:48al fin está soltero por primera vez en tres años.
00:06:50Quiero mi oportunidad.
00:06:51No me graduaré de la universidad.
00:06:53Virgen.
00:06:54Y él es la única persona con la que me acostaría en este campus.
00:06:56Así que...
00:06:57por favor, solo no intentes de convencerme de lo contrario.
00:06:59Ya lo decidí.
00:07:02¿Eres virgen?
00:07:07Acabo de decirlo en voz alta.
00:07:09No, es... está bien.
00:07:11Ah... tú...
00:07:13No tan sucio secretito está a salvo conmigo.
00:07:16Y te ayudaré a conseguir a Aiden.
00:07:19De hecho, hay una fiesta esta noche y...
00:07:23resulta que yo sé dónde estará él.
00:07:25¿En serio?
00:07:28Realmente no soy fiestera.
00:07:30Odio tener que decírtelo, pero...
00:07:31si quieres a Aiden, tienes que ir a las fiestas.
00:07:35Aunque no de esta manera.
00:07:39Tal vez se rompieron tus lentes...
00:07:42por algo.
00:07:49Confía en mí, Pearl.
00:07:50Mi prima...
00:07:51sabe lo que hace.
00:07:53Ella estudia moda.
00:07:54Estudia moda.
00:08:03Te lo dije.
00:08:04¿Etan?
00:08:05¿Esto es... nuevo?
00:08:06Ah, no.
00:08:07No estamos... saliendo.
00:08:08Vinimos por consejos de moda.
00:08:09¿Puedes... ayudar?
00:08:10Ah...
00:08:11¡Ay, claro que sí!
00:08:12No tan seguido puedo comenzar desde cero.
00:08:14En realidad, esto...
00:08:15es lo peor que he visto.
00:08:16Sin ofender.
00:08:17No me ofendí.
00:08:18Sin ofender.
00:08:19No me ofendí.
00:08:20No me ofendí.
00:08:21Pasen, ya.
00:08:22Es demasiado.
00:08:23Lo sé.
00:08:24Me preparo para la presentación de Shane X.
00:08:25Tengo bastantes diseños en marcha.
00:08:26¿Trabajas con Shane?
00:08:27Quiero hacerlo.
00:08:28Ellos tienen este programa incubador para creadores.
00:08:29Le da a diseñadores una oportunidad para trabajar.
00:08:30¿Qué es eso?
00:08:31No me ofendí.
00:08:32No me ofendí.
00:08:33No me ofendí.
00:08:34Sí, no me ofendí.
00:08:35No me ofendí.
00:08:36No me ofendí.
00:08:37No me ofendí.
00:08:38No me ofendí.
00:08:39No me ofendí.
00:08:40No me ofendí.
00:08:41No me ofendí.
00:08:42No me ofendí.
00:08:43No me ofendí.
00:08:45No me ofendí.
00:08:46Pasen, ya.
00:08:47Es demasiado.
00:08:49Lo sé.
00:08:52Me preparo para la presentación de Shane X.
00:08:55Tengo bastantes diseños en marcha.
00:08:56It's an opportunity to show our things to the world.
00:08:58In reality, it's quite great.
00:09:00Yes, that's very amazing.
00:09:02So, Pearl, how do you want to look from now?
00:09:05He wants to call the attention of the captain of the team of the balloncesto.
00:09:08So, you need to pass from zero to despampanante.
00:09:11Something that says, no, I'm the girl of the library.
00:09:14Okay, this is not just changing your clothes.
00:09:17This is about creating your style.
00:09:20I don't know what is my style.
00:09:22Well, why do you think we bought with Shane?
00:09:26Tienen demasiadas opciones diferentes.
00:09:30Alguna de ellas tendrá que funcionar para ti.
00:09:33Está bien.
00:09:35Comencemos con Shane Frances.
00:09:37Te gustan los libros, ¿cierto?
00:09:39Sí.
00:09:40Te podemos convertir en una señorita europea.
00:09:42Una muy sexy.
00:09:44¿Ok?
00:09:56No, no, no.
00:09:57No.
00:09:57Oye, ese es hermoso.
00:10:27¿Cómo me veo?
00:10:33¿Etan?
00:10:34Lo siento, creo que hice cortocircuito.
00:10:37¿De una buena forma?
00:10:39De la mejor.
00:10:43Pearl, te ves sumamente increíble.
00:10:48Y Aiden, él va a devorarte.
00:10:52Vamos a esa fiesta.
00:10:57Muy bien, Pearl.
00:10:59Sigue estas tres reglas y Aiden será tuyo.
00:11:03Ok, escucho.
00:11:05Número uno.
00:11:06Aiden cree que él es gracioso.
00:11:07Tú solo ríete de sus chistes malos.
00:11:10Está bien.
00:11:14Número dos.
00:11:15Aiden se ama a sí mismo.
00:11:18Solo llénalo de cumplidos.
00:11:20Cumplidos.
00:11:20Anotado.
00:11:21Número tres.
00:11:22Al tipo lo obsesiona el ejercicio, así que solo finge que a ti también se lo tragará como la proteína en polvo.
00:11:30Está bien.
00:11:31Está bien.
00:11:31Está bien, lo tengo.
00:11:33Ese es el espíritu.
00:11:35Y, ah, recuerda.
00:11:37La confianza es la clave.
00:11:38Solo ve y actúa como si mandaras.
00:11:40Y él no se resistirá.
00:11:44Espera, espera.
00:11:45¿A dónde vas?
00:11:47Tienes que hacer esto sin mí.
00:11:49No, no, no, no, no, no.
00:11:50No entraré ahí yo sola.
00:11:52Tú puedes.
00:11:53Y lo harás.
00:11:56Pearl, te ves hermosa.
00:11:59Y no hay forma de que él no te note.
00:12:05Ok.
00:12:12Bien.
00:12:13Puedo con esto.
00:12:21Ay, no es cierto.
00:12:24Bueno, mira.
00:12:26¡Ay!
00:12:26¡Estás bien!
00:12:27¡Estás bien!
00:12:28¡No salió!
00:12:28¡No salió!
00:12:28¡No salió!
00:12:29¡No salió!
00:12:29¡No salió!
00:12:29¡No salió!
00:12:29¡No salió!
00:12:30¡Ay, me encanta estar con ustedes!
00:12:32¡Es muy divertido!
00:12:33¡A mí también!
00:12:34¡Esa es!
00:12:35¡Berl Seymour!
00:12:37No inventes.
00:12:38¿La chica de la biblioteca?
00:12:42¿Quién es esa?
00:12:43¿Qué crees que estás haciendo?
00:12:52Sí, te perdiste buscando la biblioteca.
00:12:54Un libro no es un acompañante.
00:12:56Qué triste lo de tus lentes, Pearl.
00:12:58Pero no te preocupes.
00:12:59Ya puedo ayudarte a encontrar la salida.
00:13:03Recuerda el consejo de Ethan.
00:13:05La confianza es la clave.
00:13:06Con lentes o no, Verónica, puedo ver a través de ti.
00:13:09Tus insultos son tan transparentes como tu necesidad de atención.
00:13:17¿De acuerdo?
00:13:18Veo que intentas tener tu pequeño momento o lo que sea,
00:13:22pero ¿por qué no solo te vas?
00:13:24Antes de que pases vergüenza como la pasaste en la cancha de baloncesto.
00:13:28¡Suéltame!
00:13:30Oye.
00:13:33Ella no se irá.
00:13:39Está conmigo.
00:13:46¿Disculpa?
00:13:46Ya me escuchaste.
00:13:47Y por lo que escuché.
00:13:49Se ven bastante celosas.
00:13:52¿Celosas?
00:13:53¿De ella?
00:13:55Por favor.
00:13:56¿Sí?
00:13:57Sí, porque ella es todo un espectáculo.
00:13:59Está haciendo que todas ustedes parezcan fenómenos de un carnaval.
00:14:02Estás equivocado, Ethan.
00:14:04El único error que cometí fue lo que sucedió entre nosotros el año pasado.
00:14:08Ahora, si nos permites, nos vamos a un mejor lugar.
00:14:16¡No me toquen!
00:14:17¡No me toquen!
00:14:20Gracias por eso.
00:14:22No hay problema.
00:14:23Debí hacer eso hace mucho.
00:14:25¿Y tu consejo?
00:14:26¿Sí me funcionó?
00:14:27¿Cuál consejo?
00:14:28Sobre la confianza.
00:14:30Creo que sí puse celosa a Verónica.
00:14:33¿Ves?
00:14:34¿Qué te dije?
00:14:35Apuesto a que te sientes genial.
00:14:36Me siento increíble.
00:14:38¡Se sintió increíble!
00:14:42Deberíamos olvidarnos de Verónica porque ahí está tu objetivo.
00:14:45A las 12 en punto.
00:14:47Está bien.
00:14:49Iré por él.
00:14:50Espera.
00:14:51¿Qué?
00:14:52¿O por Dios, tengo algo en los dientes?
00:14:54No, yo...
00:14:56Nada.
00:15:00Buena suerte.
00:15:01La confianza es clave.
00:15:11¿Estás bien?
00:15:12Estoy bien.
00:15:13Son solo estos tacones.
00:15:14No me acostumbro a ellos.
00:15:17Hola.
00:15:18Hola.
00:15:21Gracias por salvarme.
00:15:23¿No te había visto antes?
00:15:25Quizás en el gimnasio.
00:15:27¿Haces ejercicio?
00:15:27Sí.
00:15:29Solo los días que terminan en ese.
00:15:33Soy Aiden, por cierto.
00:15:35Soy Pearl.
00:15:36Un placer conocerte.
00:15:38Oye, ¿estás ocupada ahora?
00:15:39Vamos a hacer un juego.
00:15:41Ah, ¿qué tipo de juego?
00:15:45Pearl, ¿vamos?
00:15:46Está bien.
00:15:48Vamos, rompecorazones.
00:15:49¿Qué, te da miedo?
00:15:51Ay, siéntense.
00:15:52Ya va a empezar.
00:15:54Está bien.
00:15:55Las reglas son sencillas.
00:15:56Si la botella cae y te apunta a ti, puedes escoger besar a alguien o hacer un rato.
00:16:01¡Vamos!
00:16:02Espera.
00:16:03Sí.
00:16:04Viene a Kirara primero.
00:16:06¿Yo?
00:16:08Me gusta estar encima.
00:16:10Ay.
00:16:17¡Beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso!
00:16:23Escojo reto.
00:16:25Adelante.
00:16:27Te reto a quitarte la camisa.
00:16:32No hay problema.
00:16:37No es como si no lo hubieras visto antes.
00:16:39¿Qué eliges, bibliotecaria?
00:16:57Reto.
00:17:00¿Reto?
00:17:00Te reto a besar a Aiden.
00:17:07Así no funciona, Verónica.
00:17:09Escogió reto.
00:17:11No beso.
00:17:12No hay ninguna regla que lo impida.
00:17:14A menos que eso sea demasiado para ti, Pearl.
00:17:17Esta es como tu primera fiesta, ¿cierto?
00:17:19Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
00:17:30Lo haré.
00:17:33Este es el momento que he esperado en toda mi vida.
00:17:37Mi primer beso.
00:17:38Y con el hombre de mis sueños
00:17:40Esto va a ser perfecto
00:17:43Ah, eso estuvo muy caliente
00:18:08Sí, ah, increíble
00:18:12Mi turno
00:18:15Verónica, beso o reto
00:18:29Reto, te reto a decir algo bastante vergonzoso
00:18:33Ay, me alegra mucho que lo pidas
00:18:35Porque en realidad vi algo bastante vergonzoso
00:18:39A una triste rarita
00:18:41Le pegaron en la cara con un balón de baloncesto
00:18:44Así no es como se juega
00:18:48Verónica, debes decir algo vergonzoso sobre ti
00:18:51Eso no fue lo que dijo ella, Itan
00:18:53Ella dijo que le dijera a todos algo vergonzoso
00:18:56Amigo, yo también vi a esa chica
00:18:58Una rarita de lentes
00:18:59De todas formas, ¿qué hacía ella cerca de la cancha?
00:19:03Una pregunta
00:19:04Tal vez Pearl sepa
00:19:06No fue suficiente con la primera vez
00:19:32Tengo que irme
00:19:37Pero, espera
00:19:50¿Estás bien?
00:19:53Estoy bien
00:19:53No estás bien
00:19:55¿Por qué te pusiste tan mal allá?
00:19:58Mira, yo era la chica
00:19:59Del video
00:20:01Que le pegaron en la cara con el balón de baloncesto
00:20:04Y si Aiden se entera
00:20:05Entonces todo está arruinado
00:20:06Bueno
00:20:08Ok, lo siento
00:20:10¿En verdad importa si todo está arruinado?
00:20:12El beso fue horrible
00:20:15Los dos
00:20:16Sí
00:20:17Pero todo fue mi culpa
00:20:19Fue mi primer beso
00:20:21Ni siquiera sabía lo que hacía
00:20:22No, no es tu culpa, Pearl
00:20:24Tú
00:20:24Deberías saber que los besos no son
00:20:27Como en las películas
00:20:28Que son extraños a veces
00:20:30Pensé que los primeros besos debían ser como
00:20:32No lo sé
00:20:33Como mágicos
00:20:34O algo así
00:20:35Sí, pero
00:20:37Tu primer beso fue con Aiden
00:20:39Y
00:20:39Aiden es
00:20:40Bueno, es Aiden
00:20:43Todo esto fue una idea horrible
00:20:45Soy muy estúpida
00:20:48No, Pearl
00:20:48No digas eso
00:20:49Solo encuentra al chico correcto
00:20:52Y bésalo
00:20:53¿Qué?
00:21:04Verónica, cuidado
00:21:05Que de...
00:21:06Ups
00:21:06No te vi ahí
00:21:08Disculpa, no es mi culpa
00:21:09Ella es casi invisible
00:21:10¿Qué?
00:21:23¿Sabes qué?
00:21:24Esta ropa ni siquiera es mi estilo
00:21:25¿Qué?
00:21:27¿Qué?
00:21:28¿Qué estás haciendo?
00:21:29La confianza es clave
00:21:31¿Cierto?
00:21:32Wow
00:21:42No puedo
00:21:43Claro que sí, Pearl
00:21:50Estoy dentro
00:21:51Estoy dentro
00:21:53No puedo creer que arruiné mi primera fiesta y mi primer beso
00:22:10Es muy vergonzoso
00:22:11¿Lo me has?
00:22:13Eso fue increíble
00:22:14¿Sí?
00:22:15¿De verdad?
00:22:15Sí
00:22:16Vaya que eres un caso
00:22:18Pearl Simmons
00:22:20Ethan, ¿qué estás haciendo?
00:22:27¿Está?
00:22:28Oh
00:22:28Pues, la fiesta debe ser divertida
00:22:33Ay, casi me ahogo
00:22:34Bueno, pero no fue así
00:22:36Increíble
00:22:38Estoy desnuda en una piscina contigo
00:22:40Casi desnuda y...
00:22:42Solo relájate
00:22:43Déjate llevar
00:22:43Nadie te juzga
00:22:45Se siente...
00:22:46Un poco bien desatarme
00:22:47Siento como que...
00:22:50Al fin me va bien en la universidad
00:22:51Bueno
00:22:53Me gusta que seas así
00:22:55Uh
00:23:00Para nosotros
00:23:03Sí
00:23:03Por la nueva tú
00:23:06Por la nueva yo
00:23:07Pearl
00:23:10¿Podemos hablar?
00:23:13Ah, sí
00:23:14Sí, por supuesto
00:23:15Ah, los dejaré hablar
00:23:17Iré a trabajar en mis...
00:23:20Balas de cañón
00:23:21Así que...
00:23:24Sobre los besos de antes
00:23:25Ah, lo siento
00:23:26Fue...
00:23:26¿Por qué?
00:23:26Perdona, es que...
00:23:28Ah...
00:23:29Fue mi primer beso
00:23:31Espera, espera
00:23:32¿Ese fue tu primer beso?
00:23:33¿Cómo?
00:23:34¿El primero?
00:23:35No
00:23:35Ah, bueno
00:23:36Ah...
00:23:37No
00:23:38No lo fue
00:23:38Oye, Pearl
00:23:40Es un honor ser tu primer beso
00:23:42¿En serio?
00:23:44Sí
00:23:45Ser el primero de alguien es...
00:23:47Bastante especial
00:23:48¿Sí le gustó?
00:23:50Entonces le gusto
00:23:51Tal vez le diré adiós a mi virginidad
00:23:53Sí, lo es
00:23:57Y...
00:23:58Es bastante importante que sea con la persona correcta
00:24:01¿Qué tal si vamos por otro debut?
00:24:07Pearl, te invito a salir
00:24:09Te invito a salir
00:24:12¿Como una cita?
00:24:15Sí
00:24:16¿Como una cita?
00:24:18Guau
00:24:18Ah, sí
00:24:19Digo, sí
00:24:20Por supuesto
00:24:21Que puedes
00:24:21Genial
00:24:22Te llamaré mañana
00:24:24Está bien
00:24:25Por Dios
00:24:32Aiden acaba de invitarme a una cita
00:24:34Claro que lo hizo
00:24:36Muchas gracias por esconderte desnudo en mi closet, Ethan
00:24:41Todo esto te lo debo a ti
00:24:44Ay, por Dios
00:24:48Nunca antes he tenido una cita
00:24:50Relájate
00:24:53Solo
00:24:54Sé tú misma
00:24:55Eres increíble
00:24:57En serio
00:24:57Ethan, no puedo ser solo yo misma
00:24:59Voy a la biblioteca todas las noches
00:25:01No es
00:25:02No, no sé qué decirte
00:25:05No puedo ir a la cita por ti
00:25:07Está bien, pero solo
00:25:07Dime qué hacer
00:25:09Digo, tú has tenido como un millón de citas
00:25:11Por favor, Ethan
00:25:14Vamos
00:25:15Haré lo que sea
00:25:16¿Por qué eso suena tan familiar?
00:25:20¿Eso es un sí?
00:25:23Bueno
00:25:24Bueno, yo
00:25:25Mañana en la noche
00:25:27Te recogeré
00:25:28E iremos a una cita falsa
00:25:30¿Una cita falsa?
00:25:31Está bien
00:25:34Muy intencional
00:25:47Ay, muy casual
00:25:52No empant ISA
00:25:53Vamos
00:25:54No empant es
00:25:57Como más
00:25:58Te recogeré
00:25:58Mazuma
00:25:58Adiós
00:25:59Despuér une
00:26:21Wow, you're done well.
00:26:25Thanks.
00:26:28You...
00:26:28You look...
00:26:29I mean, you look like a person completely different.
00:26:34Sin offender.
00:26:35As you were before, it doesn't have anything bad.
00:26:37It's just...
00:26:37You look...
00:26:39I want to say you...
00:26:40Thanks.
00:26:42I got a tip of your aunt, Ari, and I got a new friend in the app of Shane.
00:26:47You look beautiful.
00:26:51For you.
00:26:55Oh, Ethan.
00:26:57This is very sweet for a false.
00:26:59False or no, I have standards.
00:27:03Nadie me had given flowers before you.
00:27:06Well, it seems that Aiden will not be the first in all.
00:27:13By the way, if Aiden doesn't give flowers, it's the second red flag.
00:27:17¿Segunda?
00:27:18¿Cuál fue la primera red flag?
00:27:19Que él besa mal.
00:27:21Créeme, yo lo vi todo y él no sabía lo que estaba haciendo.
00:27:25Ok, suficiente del beso.
00:27:26Estoy intentando olvidarlo, ¿está bien?
00:27:28Bien.
00:27:29Borrón y cuenta nueva.
00:27:31¿Nos vamos?
00:27:33¿A dónde vamos a ir?
00:27:37¿Se ve bien?
00:27:39No puedo creer que vinimos al Salón Luz de Estrella.
00:27:42Siempre quise estar aquí.
00:27:43Bueno, esperaba que te gustara, ¿sabes?
00:27:45Como sé que estudias teatro.
00:27:46La mejor cita falsa de todas.
00:27:51Salud por eso.
00:27:58Estaba pensando, ¿qué otras banderas rojas debería buscar?
00:28:02Bien, te dije que se ama a sí mismo, ¿cierto?
00:28:06Si Aiden habla sobre Aiden todo el tiempo, es una bandera roja enorme.
00:28:12Está bien, pero yo no soy tan interesante.
00:28:16Solo soy la chica de la biblioteca.
00:28:19Apuesto a que eres mucho más que solo eso.
00:28:22Pruébame.
00:28:23Está bien.
00:28:25Bueno, me graduaré como la mejor de mi clase.
00:28:29Ah, soy la protagonista de la obra de Primavera.
00:28:32Ah, me voy a Europa este verano.
00:28:36Te estoy aburriendo.
00:28:38¿No es así?
00:28:39No, no, para nada.
00:28:40Yo me di cuenta de que eres inteligente, muy talentosa y aventurera.
00:28:47Eso es un trío candente.
00:28:51Y yo sé de tríos.
00:28:53No, no, no, no.
00:29:23¿Puedo preguntar por qué?
00:29:28¿Por qué qué?
00:29:29Porque lo de nunca estar con la misma chica dos veces.
00:29:34No, no, no.
00:29:35No estamos aquí para hablar sobre mí.
00:29:37¿Está bien?
00:29:37Muy bien, Pearl.
00:29:46Una regla muy importante para las primeras citas.
00:29:50¿Cuáles?
00:29:51Bajo ninguna circunstancia, pidas espaguetis.
00:29:56Tienes salsa en la cara.
00:29:58Ay, Dios mío.
00:30:01Está bien, está bien.
00:30:03Hola.
00:30:17Hola.
00:30:17¿Viniste?
00:30:18No me lo habría perdido.
00:30:19Este es mi sitio favorito de senderismo.
00:30:21Te encantará esta vista.
00:30:23Ya me encanta.
00:30:31Vamos.
00:30:32Es hermoso, ¿no?
00:30:34Me encanta estar aquí.
00:30:37Entonces, ¿qué piensas?
00:30:39Este lugar es increíble.
00:30:42Sí, valió la pena la subida.
00:30:44Sí.
00:30:47Sabes, no puedo creer que nunca te hubiera visto por el campus antes.
00:30:50Creo que me camuflo un poco.
00:30:53¿Tú?
00:30:53De ninguna manera.
00:30:55Tú destacas, Pearl.
00:30:56Aiden, ¿qué te pasa?
00:31:04Jessica, ¿qué estás haciendo aquí?
00:31:05No puedo creer que me olvidaras tan rápido.
00:31:07¿Y con ella?
00:31:11¿Qué demonios te sucede?
00:31:19Déjame ayudarte, Pearl.
00:31:20Yo te ayudo, Pearl.
00:31:21Chicos, no es la gran cosa.
00:31:23Es solo un esguince.
00:31:24Debería estar bien en uno o dos días.
00:31:25¿Y puedo manejarlo?
00:31:27Claro que no.
00:31:29Tú ni siquiera deberías estar de pie.
00:31:31Te cargo a tu habitación.
00:31:32Está bien.
00:31:32Creo que ya ayudaste suficiente.
00:31:35Tú causaste esto.
00:31:36¿Por qué estás aquí, amigo?
00:31:38No tiene que ver contigo.
00:31:40Wow, Ethan y Aiden se están peleando por ella.
00:31:42Tiene mucha suerte.
00:31:47Muévete, Aiden.
00:31:49Dije que yo me encargo.
00:31:51Oblígame.
00:31:52¡Eitan!
00:31:55¡Paren!
00:31:59Suficiente.
00:32:00Quegan, esto no beneficia a nadie.
00:32:04Tiene razón.
00:32:05Llevémosla a su habitación.
00:32:15Estoy bien.
00:32:16¿Estás bien?
00:32:19Te ayudo a sentarte.
00:32:20Ya déjala.
00:32:21Gracias.
00:32:21Pero voy a...
00:32:22No la dejes caer tan fuerte.
00:32:23¡Cállate!
00:32:23No me sé.
00:32:24Se puede lastimar otra vez.
00:32:25Llámame si necesitas algo.
00:32:28Hola.
00:32:29Soy Becky, tu roomie.
00:32:31Qué raro no habernos conocido antes.
00:32:33Pero si necesitas cualquier cosa, avísame.
00:32:35De hecho, creo que si nos vimos antes...
00:32:38¿Dónde conseguiste ese top?
00:32:39Es muy lindo.
00:32:40Muy lindo.
00:32:41Déjame abrir por ti.
00:32:52Gracias.
00:32:54Qué bueno que eres tan bajita.
00:32:56Funciona.
00:33:01¿Por qué todos están mirándome?
00:33:03Debe ser porque te ves muy linda.
00:33:05Sí, claro.
00:33:06No.
00:33:07Seguro se preguntan cómo tuve tanta suerte para que llevaras mis cosas por mí.
00:33:11¿Sabes, Pearl?
00:33:12Me la pasé muy bien contigo ayer.
00:33:14A pesar...
00:33:16Bueno de todo.
00:33:20Oye, Pearl.
00:33:21Mejor quédate en la biblioteca donde seguro.
00:33:23No querrás lastimarte el otro tobillo yendo a clases.
00:33:27¿De qué están hablando?
00:33:28No lo sé.
00:33:29¿Esa eres tú?
00:33:41Espera.
00:33:42¿Puedo explicar?
00:33:43Pearl?
00:33:44¿Tú eres Pearl?
00:33:45¿La bibliotecaria rara?
00:33:47No puedo creer que no te reconocí.
00:33:50Esto es solo...
00:33:52No puedo.
00:33:54Tengo que irme.
00:33:55Lo siento.
00:33:56¿Qué pasa?
00:33:57¿Qué pasa?
00:33:57¿Qué pasa?
00:33:57¿Qué pasa?
00:33:58¿Qué pasa?
00:33:58¿Qué pasa?
00:33:59¿Qué pasa?
00:33:59¿Qué pasa?
00:33:59¿Qué pasa?
00:33:59¿Qué pasa?
00:34:00Ay, Dios.
00:34:06Pearl.
00:34:07¿Estás bien?
00:34:09Es obvio que no.
00:34:11Ide no quiere tener nada conmigo.
00:34:13Todos vieron ese video y se están riendo de mí.
00:34:18Yo no me río.
00:34:21Tú eres el único.
00:34:23¿Quién me haría algo así?
00:34:25Creo que ambos lo sabemos.
00:34:28Verónica.
00:34:28Sé que fue ella.
00:34:30Me dijo que tenía el video de eso.
00:34:32¿Por qué me odia?
00:34:33Mira, olvídate de Verónica.
00:34:36Sí, y olvídate de Aiden.
00:34:37Él no vale tu tiempo.
00:34:39Si no, puede ver lo genial que eres.
00:34:41Está bien, Ita.
00:34:41No es tan fácil.
00:34:42Me ha gustado desde siempre.
00:34:45Debí saber que nunca estaría con alguien como yo.
00:34:47Soy un chiste.
00:34:49Soy la rarita de la biblioteca.
00:34:51No, no dejaremos que ganen, Pearl.
00:34:53¿A qué te refieres?
00:34:55Tengo una idea.
00:34:57Si Verónica quiere jugar sucio, jugaremos sucio.
00:35:01¿Qué vas a hacer?
00:35:03Voy a invitarla a salir.
00:35:05¿Qué?
00:35:06Solo confía en mí.
00:35:13Debo admitirlo.
00:35:15Tu mensaje fue inesperado.
00:35:18Tú lo sabes mejor que nadie.
00:35:19Estoy lleno de sorpresas, Verónica.
00:35:21Más aún recientemente.
00:35:24Siendo visto con una chica como Pearl Simmons.
00:35:27Bastante sorprendente.
00:35:29¿Qué tienes contra ella?
00:35:30Dímelo.
00:35:30Ella es solo molesta.
00:35:32Como, siempre actúa como si fuera mejor que los demás porque es inteligente.
00:35:35Y luego como, ¿quiere estar con un chico como Aiden?
00:35:39Por favor, había que ponerla en su lugar.
00:35:41Entonces, ¿fuiste tú la que publicó el video?
00:35:45¡Claro que fui yo!
00:35:47Digo, ella es patética.
00:35:48Fue demasiado sencillo.
00:35:50¿Escuchaste sobre la reacción de Aiden?
00:35:52No tiene precio.
00:35:53Pensó que tenía posibilidades con él.
00:35:55Vaya que sabes cómo jugar.
00:35:57¿No es así, Verónica?
00:36:00Como dije, me gusta estar en la cima.
00:36:04Pero no hablemos de Pearl, sino de nosotros.
00:36:12En realidad...
00:36:14Me tengo que ir.
00:36:16Acabo de recordar que tengo que reorganizar mi cajón de calcetines.
00:36:20Adiós.
00:36:24¿Qué?
00:36:29¿Lo grabaste?
00:36:30Cada palabra.
00:36:32Creo que...
00:36:45Creo que el video funciona.
00:36:50¿Viste esto?
00:36:52Verónica Steel fue expuesta totalmente.
00:36:55Está acabada.
00:36:56De todos modos, nunca me agradó.
00:36:59Las chicas malas están fuera.
00:37:02Claro que fui yo.
00:37:04Digo, ella es tan patética.
00:37:06Fue demasiado sencillo.
00:37:08No.
00:37:08No, no, no, no.
00:37:09Esto no puede estar pasando.
00:37:10Oigan, ya se puso como loca.
00:37:16Seguramente el hashtag Equipo Pearl estará en todas partes.
00:37:20Gracias, Itan.
00:37:22Por usar tu plataforma para ayudarme.
00:37:24No es nada.
00:37:25No, claro que es algo.
00:37:29Nadie nunca ha hecho nada así por mí antes.
00:37:33Es...
00:37:34Significa todo.
00:37:44Pearl, yo...
00:37:46Si pudiera solo recuperar a Aiden, todo sería perfecto.
00:37:50Sí, sí, claro.
00:37:52Sí, vamos a...
00:37:53A hacer que pase.
00:37:54Está bien.
00:38:01¿De verdad crees que esto pondría celoso a Aiden?
00:38:04Confía en mí.
00:38:06Para el final de la noche, todos hablarán sobre nosotros.
00:38:09Incluyendo a Aiden.
00:38:11Así que...
00:38:13Hagamos que se vea real.
00:38:16¿Cómo hacemos eso?
00:38:18Ninguno de nosotros ha estado en una relación de noviazgo antes.
00:38:22Es muy fácil.
00:38:23Nos tomamos de la mano, nos miramos a los ojos y esas cosas.
00:38:27¿Puedo hacer eso?
00:38:29Entonces, ¿este es nuestro comienzo discreto?
00:38:34Yo nunca soy discreto, bebé.
00:38:38Voy con todo.
00:38:46Oye, amigo, ¿eso no es Pearl con Ethan?
00:38:56Imposible, ni siquiera sabía que había algo.
00:38:58Pensé que ustedes dos estaban saliendo.
00:39:00Mira, ¿ya viste quiénes son?
00:39:05¿Será pareja?
00:39:07Es muy guapo.
00:39:10¿Qué hace con ella?
00:39:11Se ven muy lindos juntos.
00:39:13Sí, son una pareja de películas.
00:39:15Los rumores sobre el ya sabes que de Ethan son ciertos.
00:39:18Esto es una locura.
00:39:20Me siento como una celebridad.
00:39:21¿Ves?
00:39:22Funcionó.
00:39:22Sí, está funcionando solo por ti.
00:39:25Todos saben de tu reputación.
00:39:27Tal vez piensen que yo te lancé un hechizo o algo así.
00:39:30La gente puede cambiar, Pearl.
00:39:41¿Dónde tienes la cabeza, Eden?
00:39:43Juegas como un idiota.
00:39:45Cierto, Coach.
00:39:46Lo siento.
00:39:52No imbeces.
00:39:56¿Tú qué piensas?
00:39:59No lo sé.
00:40:01¿Nos hemos?
00:40:07Tiene que verse real, ¿cierto?
00:40:10Cierto.
00:40:12Entonces, voy a besarte.
00:40:16Como te dije, voy con todo.
00:40:20Estoy lista.
00:40:22Tendiendo, amigo.
00:40:45Eso fue increíble.
00:40:49Mágico.
00:40:50Todo lo que mi primer beso debió haber sido.
00:40:52Oye, ¿de qué quieres hablar?
00:41:18Sí.
00:41:20Pearl, lo siento.
00:41:21Yo no debí haberme ido el otro día.
00:41:24Lo entiendo.
00:41:25Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:41:28Eso no es cierto.
00:41:30Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:41:33Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:41:36Qué guapo eres.
00:41:37Sí.
00:41:38Sí.
00:41:40Sabes que nunca funcionará con Ethan, ¿no?
00:41:42Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:41:46No lo sé.
00:41:47Aiden, está bien.
00:41:49De verdad me hiciste daño.
00:41:51Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:41:52Toma todo el tiempo que necesites.
00:41:55No iré a ninguna parte, Pearl.
00:41:56Oye, ¿de qué quieres hablar?
00:42:07Sí.
00:42:09Pearl, lo siento.
00:42:10Yo no debí haberme ido el otro día.
00:42:13Lo entiendo.
00:42:14Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:42:17Eso no es cierto.
00:42:18Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:42:21Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:42:25Qué guapo eres.
00:42:29Sabes que nunca funcionará con Ethan, ¿no?
00:42:31Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:42:34No lo sé.
00:42:36Aiden, está bien.
00:42:37De verdad me hiciste daño.
00:42:39Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:42:41Toma todo el tiempo que necesites.
00:42:43No iré a ninguna parte, Pearl.
00:42:47Es que no sé qué hacer, Ethan.
00:42:55Aiden se disculpó y...
00:42:57¿Sabes?
00:42:57Parecía bastante sincero.
00:42:59¿Qué dijo exactamente?
00:43:00Que cuando vio el video, no se dio cuenta de quién era y entró en pánico.
00:43:06Pero dijo que quiere intentar que lo de nosotros funcione.
00:43:10¿Eso es lo que quieres?
00:43:12Sí.
00:43:12Cuando pienso en perder mi virginidad con alguien, todavía pienso en él.
00:43:18No, no, no, no, no.
00:43:49Esto es literalmente tú, Pearl.
00:43:53Es hermoso.
00:43:54Es único.
00:43:56Todo lo que estoy diciendo es...
00:43:58Que mereces lo mejor.
00:44:01Y te mereces a alguien que te dé lo mejor.
00:44:04Incluso si no soy yo.
00:44:06No.
00:44:06Estoy feliz de que aceptaras esta cita.
00:44:31Me alegra que...
00:44:33Podamos empezar de cero.
00:44:35Te daré todo lo que quieras.
00:44:43¿Brindamos por eso?
00:44:44Sí, claro.
00:44:44Así que...
00:44:51¿Qué harás mañana?
00:44:53Probablemente vaya a la biblioteca.
00:44:54Tengo un examen importante el lunes y tengo que estudiar.
00:44:57Bueno, estaba pensando...
00:45:01Nos estamos dando otra oportunidad.
00:45:03Tú podrías relajarte un poco con lo de la biblioteca.
00:45:06¿De qué hablas?
00:45:07Bueno, pasas demasiado tiempo allí.
00:45:09¿Por qué alimentar ese tonto apodo?
00:45:11¿Quieres que yo deje de ir a la biblioteca?
00:45:15No dejarla exactamente.
00:45:16Solo ir un poco menos.
00:45:19Y estos lentes están bien.
00:45:21Pero ahora la gente te mira.
00:45:24Y los de contacto se ven mucho mejor.
00:45:26Entiendes lo que digo, ¿cierto?
00:45:31Te avergüenzas de mí.
00:45:33Claro que no.
00:45:34Es solo que...
00:45:35Es...
00:45:36¿No quieres que te vean saliendo con Pearl, la chica de la biblioteca, ¿cierto?
00:45:40¿Por qué haces tan difícil lo nuestro?
00:45:43¿Sabes qué?
00:45:44Puede que me haya tomado un tiempo para darme cuenta de esto.
00:45:51No necesito cambiar para nadie.
00:45:54Esto fue un error.
00:45:56Y una decisión equivocada.
00:46:10Pearl, ¿qué te pasó?
00:46:17¿Qué pasó?
00:46:18Dímelo.
00:46:19Aiden y yo tuvimos nuestra cita hoy.
00:46:22Y estaba yendo bien.
00:46:23Bastante bien.
00:46:24Pero luego él...
00:46:26Me dijo que yo tenía que cambiar.
00:46:28Que debería dejar de ir a la biblioteca.
00:46:31Que cambiara mi apariencia.
00:46:33Que sea alguien que no soy.
00:46:34¿Y qué le dijiste?
00:46:38Le dije que yo...
00:46:41Solo puedo ser yo.
00:46:43Y que no funcionaría entre nosotros.
00:46:45Sí.
00:46:46Sí, bien, que se joda.
00:46:48Pearl.
00:46:48Eres inteligente.
00:46:50Eres dulce y amable.
00:46:51Y perfecta tal como eres.
00:46:54No dejes que nadie te diga lo contrario.
00:46:57Solo estoy decepcionada.
00:46:58Pensé que Aiden...
00:46:59Era...
00:47:00Diferente.
00:47:02Pearl, yo...
00:47:03Nunca creí que fuera para ti.
00:47:13Verónica publicó una foto de mí y Aiden esta noche.
00:47:16Dijo que yo soy infiel.
00:47:18Y que actúe a tus espaldas.
00:47:20Fue demasiado lejos esta vez.
00:47:23¿Qué vamos a hacer?
00:47:24No lo sé.
00:47:25Pero tenemos que pensar en algo.
00:47:31Ahí va la infiel.
00:47:33No puedo creer que dejará ir tanto a Aiden como a Aiden.
00:47:36¿Y se supone que es inteligente?
00:47:41Tengo un plan.
00:47:43¿Cuál es?
00:47:44Diré la verdad.
00:47:47En serio, todo estará bien.
00:47:49¿La verdad?
00:47:49Pero, ¿cuál?
00:47:50¿Qué?
00:47:51¿Qué?
00:47:51¿Qué?
00:47:52¿Qué?
00:47:52¿Qué?
00:47:52¿Qué?
00:47:53¿Qué?
00:47:53¿Qué?
00:47:53Oigan todos.
00:47:56Tengo algo que hace falta aclarar.
00:47:59Todos los rumores sobre que Pearl me es infiel, sí.
00:48:03Son mentiras.
00:48:05Pearl nunca me ha sido infiel.
00:48:07Porque...
00:48:07Nunca estuvimos saliendo.
00:48:09Salíamos de mentira para poner celoso a alguien más.
00:48:15Pero esta es la verdad.
00:48:16Es una de las personas más increíbles que he conocido.
00:48:19Ella es la mejor de su clase.
00:48:21Es más inteligente que cualquiera.
00:48:23También es amable.
00:48:25Es graciosa.
00:48:26Es dulce.
00:48:27Es muy hermosa.
00:48:29No merece las idioteses que todos están diciendo de ella.
00:48:34Cualquiera tendría suerte de tenerla.
00:48:36Es imposible...
00:48:38No enamorarse de ella.
00:48:42Porque...
00:48:43Me pasó a mí.
00:48:51Pearl.
00:48:55Te quiero, Pearl.
00:48:56Exactamente como eres.
00:49:01¿Y tan?
00:49:03Hablo en serio, Pearl.
00:49:05Yo...
00:49:06Me enamoré de ti.
00:49:07Sé que no tengo la mejor reputación.
00:49:10Ni el mejor historial.
00:49:12Pero...
00:49:13Quiero una oportunidad.
00:49:15Solamente una.
00:49:17¿Y tan?
00:49:18Yo...
00:49:20Sí.
00:49:22Sí.
00:49:23Yo...
00:49:24He estado tratando de ignorar cómo me siento por ti.
00:49:26Pero...
00:49:27¿Por qué?
00:49:29¿Me ves por quién soy?
00:49:31No puedo pedir algo más que eso.
00:49:33¿Qué hay del rumor?
00:49:54Nunca dos veces con la misma chica.
00:49:58Debería saber que no puedes creer todo lo que escuchas.
00:50:01Ay, pero sí sé que uno de esos rumores es cierto.
00:50:04¿Ah, sí?
00:50:04Sí.
00:50:05¿Cuál rumor es?
00:50:06El rumor de que Ethan Hart tiene el ya sabes qué más grande del campus.
00:50:11Eso está muy jodido.
00:50:17Me dejaron como el hazme reír.
00:50:20Y no dejaré que se salgan con la suya.
00:50:23No puedo creer lo que pasó.
00:50:26Yo tampoco.
00:50:27No iba a decir todo lo que traía adentro, pero...
00:50:31Cuando te vi, yo solo no pude contenerme más.
00:50:34¿No tenía idea de que sintieras eso por mí?
00:50:37Ha sido por un tiempo.
00:50:39Yo...
00:50:39No podía decírtelo.
00:50:42¿Pero por qué no?
00:50:43Sentías algo por Aiden y yo...
00:50:46Yo...
00:50:47No tengo ni idea de cómo...
00:50:49Ser...
00:50:50Un...
00:50:51Un novio.
00:50:54¿Así que es oficial?
00:50:56¿Eres mi novio?
00:50:58Me gustaría serlo, si me lo permites.
00:51:00Me gustaría.
00:51:09Porque me gustas.
00:51:11Es cierto.
00:51:12Y yo solo creo que pensaba...
00:51:15Que alguien popular como tú nunca estaría con una chica como yo.
00:51:19Bueno, me gustas de verdad.
00:51:23No quiero arruinar las cosas...
00:51:26Más adelante.
00:51:27No nos preocupemos por eso ahora.
00:51:32Porque ahora mismo...
00:51:33Hoy...
00:51:34Es increíble.
00:51:57Miren, son Itani, pero...
00:52:00Ay, desearía poder hacerlo sonreír así.
00:52:03Como si se fuera a fijar en ti.
00:52:05No le quita los ojos de encima a ella.
00:52:10Pide un deseo.
00:52:12Yo deseo...
00:52:14Saltarme mi siguiente clase.
00:52:16Porque definitivamente voy a reprobar este examen.
00:52:18¿Tú?
00:52:19No te creo.
00:52:20Eres la persona más inteligente que conozco.
00:52:22Esperaba que me lo...
00:52:23Restregaras.
00:52:24¿Ah, sí?
00:52:26¿Por eso sales conmigo?
00:52:27Digo, no es el único motivo.
00:52:31Tu trasero es muy sexy.
00:52:39Está bien, tengo que irme.
00:52:40Llegaré tarde al examen.
00:52:41Está bien.
00:52:45Creo que no te había visto así de feliz en el pasado.
00:52:48Me siento muy feliz.
00:52:50Pasó una semana y aún no arruinó las cosas, creo.
00:52:53Bueno, siempre hay un mañana.
00:52:56Sí, sí.
00:52:57Siempre hay un mañana.
00:52:59Oye, Ethan.
00:53:28¿A dónde vas con eso?
00:53:31No es asunto tuyo, Verónica.
00:53:34Adivinaré.
00:53:35¿La bibliotecaria?
00:53:37Sí, mi novia.
00:53:39Entonces, si no te importa...
00:53:41Oye, ¿qué crees que estás haciendo con una chica como Pearl?
00:53:45Otra vez.
00:53:45No, lo digo en serio esta vez.
00:53:50Pearl es inteligente.
00:53:52De hecho, demasiado inteligente.
00:53:54Sus padres son abogados y...
00:53:57Son millonarios.
00:53:59Hablo de una casa en los suburbios, una casa frente al lago.
00:54:02Y tú...
00:54:03Bueno, seamos honestos.
00:54:08No eres inteligente.
00:54:10Te criaste en un parque de remolques con una beca de béisbol.
00:54:13Eso no es exactamente ir a las grandes ligas.
00:54:16Fue un golpe bajo, Verónica.
00:54:22Incluso para ti.
00:54:23Solo digo lo que veo.
00:54:27Tú no eres exactamente su tipo, Ethan.
00:54:32No importa qué tan duro.
00:54:35Lo intentes.
00:54:36Solo eres, bueno...
00:54:41Como una simple distracción.
00:54:43No puedes decidir lo que Pearl se merece.
00:54:46Tampoco yo.
00:54:47Tal vez no.
00:54:48Pero...
00:54:49Sí sé que se merece algo mejor que perder su virginidad con el rompecorazones.
00:54:55Tarde o temprano se dará cuenta que...
00:54:58No eres lo que necesita.
00:54:59Y cuando eso suceda...
00:55:02Regresarás a ser el tipo de una sola noche.
00:55:07Buenas noches, Ethan.
00:55:23Hola, Ethan.
00:55:24Viniste.
00:55:26Y vengo con unos regalos.
00:55:37Ethan.
00:55:38Ethan, este es...
00:55:39El vestido más lindo que he visto.
00:55:43Gracias.
00:55:44Es de tu talla, así que...
00:55:46Te quedará perfecto.
00:55:47¿Cómo lo conseguiste tan rápido?
00:55:49Sabía que pasarías, así que...
00:55:52Lo pedí con tiempo.
00:55:53Eres muy dulce.
00:55:55Por favor, pasa.
00:55:56Oh, veo que trajiste champaña.
00:55:59Sí.
00:56:01En realidad, Pearl...
00:56:03No puedo quedarme.
00:56:09No puedo quedarme.
00:56:11¿Qué?
00:56:12Pero acabas de llegar.
00:56:15Sí.
00:56:15Ah...
00:56:16Tengo esta cosa.
00:56:18Este papeleo que tengo...
00:56:20Tengo que hacer.
00:56:21¿Y tu papeleo no puede esperar...
00:56:24Solo un poco?
00:56:25Es que en serio...
00:56:26Quiero celebrar contigo esta noche.
00:56:29Si sabes a qué me refiero.
00:56:32Yo también.
00:56:34Pero...
00:56:35Sí.
00:56:35De verdad tengo que irme.
00:56:38¿Puedo...
00:56:38Puedo ir contigo a clases mañana en la mañana?
00:56:42Ah...
00:56:43Sí.
00:56:44Está bien.
00:56:45Ah...
00:56:45Nos vemos entonces.
00:56:46Ok.
00:56:48Dejaré esto contigo.
00:56:53Buenas noches.
00:56:58Descansa.
00:56:59Pensaba que podíamos almorzar después de clases.
00:57:11¿Te parece bien?
00:57:12Sí.
00:57:12Claro.
00:57:14¿Todo está bien?
00:57:16Es que te ves un poco diferente.
00:57:18No...
00:57:19No es nada.
00:57:20Solo...
00:57:20Tengo mucho en la cabeza.
00:57:22Ok.
00:57:22¿Tú quieres hablar sobre eso?
00:57:25En realidad, no.
00:57:27Está bien.
00:57:29Oye, guardé esa botella de champaña, así que pensaba que quizás quisieras venir esta noche.
00:57:35Me encantaría.
00:57:36Es solo que...
00:57:37Tengo demasiado que estudiar, pero...
00:57:39En otro momento.
00:57:40¿Ok?
00:57:46Ten una buena clase.
00:57:48Hablamos luego.
00:57:54Se nota que ya quería irse.
00:57:56¿Quién puede culparlo?
00:57:57Yo también me asustaría de acercarme a ese suéter.
00:58:01Es una mentira, Pearl, o solo se ve así.
00:58:04Ay, nena.
00:58:25¿De verdad necesitas mi ayuda?
00:58:27Creo que está evitándome él.
00:58:30Me besa a la frente y evita besarme en la boca y...
00:58:35Siempre que lo invito a algo me dice que no.
00:58:39Ay, Dios mío.
00:58:40No quiere tener sexo conmigo.
00:58:44No quiere tener sexo conmigo.
00:58:45Wow, más lento.
00:58:46¿Qué acabas de decir?
00:58:48Ethan no me desea.
00:58:51Él acaba de declarar su amor por ti en el patio.
00:58:55Y literalmente me acosó para buscar el vestido perfecto para ti.
00:58:58Sí, pasamos cuatro horas en Shane.
00:59:00Y tú sabes que tienen toda la ropa del mundo para escoger.
00:59:03Sí, sí, pero...
00:59:06Digo, él no quiere hacer nada físico.
00:59:10Él no...
00:59:11Ni siquiera quiere tocarme.
00:59:16Realmente no suena como Ethan.
00:59:18Tal vez lo único que quiere es ir lento.
00:59:20No, él sabe que quiero perder mi virginidad.
00:59:25No entiendo lo que pasa.
00:59:28Ni siquiera quiere estar a solas conmigo.
00:59:30Bueno, no lo culpo.
00:59:32Digo, ese suéter se ve terrible.
00:59:35Ay, yo solo...
00:59:36Yo solo quiero ser irresistible una vez.
00:59:40Está bien, cálmate.
00:59:42No hay forma de que Ethan no quiera acostarse contigo.
00:59:45Digo, se acuesta con todas.
00:59:47¡No estás ayudando, Aria!
00:59:48Ok, los hombres son criaturas visuales.
00:59:52Les gusta lo espontáneo.
00:59:54¿Qué estás sugiriendo?
00:59:58El...
00:59:59Truco más viejo de todos.
01:00:04¿Para qué es esto?
01:00:05Para ocultar esto.
01:00:08No, no.
01:00:09Sé lo que estás sugiriendo.
01:00:11Y no voy a hacer eso.
01:00:12Es a prueba de tontos.
01:00:18No puedo creer que haga esto.
01:00:21Es a prueba de tontos.
01:00:22Tiene sentido porque me siento como tonta.
01:00:25Cállate, estás que hordes.
01:00:28Creo que me parezco a Carmen San Diego.
01:00:31Ahora, a Ethan le encantará esto.
01:00:33Ve por tu hombre.
01:00:35Tú puedes hacerlo.
01:00:37La confianza es la clave.
01:00:38Preséntale a Ethan tu lado más sexy.
01:00:40Hola, Ethan.
01:00:52Pearl, ¿qué...
01:00:53¿Qué estás haciendo?
01:00:54Siendo espontánea.
01:00:55Perdón.
01:01:16Pearl.
01:01:20Pensé que querrías pasar algo de tiempo a solas conmigo.
01:01:25Ayúdame a quitarme algo.
01:01:30Creo que debemos hablar.
01:01:31¿Sobre qué?
01:01:32¿Tú no me deseas?
01:01:34Sí lo hago.
01:01:35Te deseo.
01:01:36Y mucho.
01:01:38Pero quiero hacer las cosas bien.
01:01:41Y no quiero apresurarme con el sexo.
01:01:43Esto de una relación es nuevo para mí.
01:01:45Quiero ser un buen novio.
01:01:47Yo quiero hacer las cosas bien.
01:01:48Quiero ser lo que necesito.
01:01:50Te necesito a ti.
01:01:51Mira, sé que estás ansiosa por perder tu virginidad.
01:01:54Pero...
01:01:55No hay que apresurar las cosas.
01:01:58¿Ok?
01:02:02¿Qué tal si tenemos...
01:02:04Una cita mañana?
01:02:06Solo nosotros dos.
01:02:07Una cita se escucha genial.
01:02:08Bien.
01:02:10Nos vemos mañana en la noche.
01:02:12Está bien.
01:02:13Nos vemos mañana.
01:02:13Y tan...
01:02:31Te ves...
01:02:32Increíble.
01:02:34Y yo me veo...
01:02:36Debí haber usado ese hermoso vestido.
01:02:38Te ves perfecta.
01:02:39¿Estás lista?
01:02:54Gracias.
01:02:56Lo siento.
01:02:57No, no.
01:02:58Yo lo lamento.
01:02:59Perdón.
01:03:00Maldición.
01:03:01No puedo ni sentarme bien.
01:03:02Gracias.
01:03:11Yo comeré un filet miñón y mi cita comerá el salmón.
01:03:15Yo...
01:03:16En realidad quiero...
01:03:17Pasta.
01:03:20Oh, lo siento.
01:03:21Yo...
01:03:21Yo...
01:03:22No me di cuenta.
01:03:24Está bien.
01:03:24¿Hoy te sientes bien, Ethan?
01:03:32Sí.
01:03:33Sí.
01:03:33¿Por qué preguntas?
01:03:34No lo sé.
01:03:34Pareces muy rígido.
01:03:36Es todo.
01:03:37¿Rígido?
01:03:38No lo decía de mala manera.
01:03:40Solo...
01:03:41¿formal?
01:03:42Digo...
01:03:43Esta es una cita.
01:03:44¿Cierto?
01:03:45Cierto.
01:03:47Ah...
01:03:48No, tienes razón.
01:03:50Solo olvídalo.
01:03:50Yo no dije nada.
01:03:54Lo siento.
01:03:58Yo...
01:03:59Yo solo...
01:04:00Soy muy malo con esto.
01:04:02No, no.
01:04:02No lo eres.
01:04:04Ven, podemos hablar sobre eso.
01:04:07Yo no...
01:04:08No creo que sea buena idea.
01:04:11Después hablamos, Pearl.
01:04:18Pearl, oye.
01:04:20¿Podemos hablar un segundo?
01:04:21No tenemos nada de qué hablar.
01:04:23Me merezco eso.
01:04:24Pero...
01:04:25De verdad, solo quiero disculparme.
01:04:28¿Por qué?
01:04:28Tienes una larga lista de cosas por disculparte.
01:04:30Lo sé.
01:04:31Pero...
01:04:32La verdad es...
01:04:34Estoy celosa.
01:04:35He sentido algo por Ethan por...
01:04:38Mucho tiempo.
01:04:40Pero...
01:04:41Está claro que...
01:04:42Ustedes tienen algo especial.
01:04:44Cualquiera podría verlo.
01:04:45Solo con mirarlos.
01:04:46¿En serio?
01:04:47Definitivamente.
01:04:48Y...
01:04:48No solo he estado celosa de Ethan.
01:04:51También he estado celosa de ti.
01:04:53¿Celosa de mí?
01:04:55Es decir...
01:04:56Te graduarás como la mejor de tu clase y...
01:04:59Yo como la segunda.
01:05:00Y tristemente, mis padres...
01:05:03Nunca me dejarán pasar eso.
01:05:05Wow.
01:05:06Lo siento.
01:05:07¿Sabes?
01:05:08No tenía idea.
01:05:08Ya, da igual.
01:05:10Quiero compensártelo.
01:05:12Haré una super pijamada esta noche.
01:05:15Solo chicas.
01:05:16Sin drama.
01:05:17Ah, podemos...
01:05:18Pasar el rato.
01:05:19Laticar y...
01:05:20Divertirnos.
01:05:21No lo sé.
01:05:22Es que...
01:05:23No voy a eso.
01:05:24No, será divertido.
01:05:25Lo prometo.
01:05:26¿Sabes qué?
01:05:27Sí, está bien.
01:05:28Se escuchó divertido.
01:05:30Y, ah...
01:05:30No tengo nada que hacer.
01:05:33Fantástico.
01:05:34Está bien.
01:05:35En mi casa, a las siete.
01:05:37¿Nos vemos allí?
01:05:38Ajá.
01:05:46Pearls, viniste.
01:05:47Pasa.
01:05:48Gracias por invitarme.
01:05:50Wow, hay bastante chicas aquí.
01:05:53Hay muchas chicas del campus, pero...
01:05:55Te encantarán.
01:05:57Y creo que te darás cuenta que tienen demasiado en común.
01:05:59Es un placer conocerte, Pearl.
01:06:01Ethan y tú son muy lindos juntos.
01:06:03Ojalá pudiera tener un novio tan dulce como él.
01:06:08Eso es muy dulce.
01:06:09Bueno, Pearl.
01:06:11Danos detalles.
01:06:13¿Ethan y tú ya tuvieron sexo?
01:06:15Ah...
01:06:15No.
01:06:17En realidad no lo hemos hecho.
01:06:19¡Ay, por Dios!
01:06:21¿Cómo es posible que no hayan tenido sexo todavía?
01:06:23En serio, yo me les subiría encima.
01:06:26Bueno, ah...
01:06:27Estamos llevando las cosas lento...
01:06:29Porque soy virgen.
01:06:32¿En serio?
01:06:32Eso es...
01:06:34Interesante.
01:06:35Muy interesante.
01:06:38¿Por qué?
01:06:39Yo creo...
01:06:41Que todos sabemos...
01:06:42Que a alguien no le gusta llevar las cosas lento.
01:06:47¿Todas saben?
01:06:48Cada chica en esta habitación.
01:06:52¿Te refieres?
01:06:54Sí.
01:06:56Todas hemos tenido sexo con Ethan Hart.
01:07:00Bueno.
01:07:00Excepto tú.
01:07:06No te preocupes.
01:07:08No te lo vamos a robar ni nada.
01:07:11Eres una santa.
01:07:12Eres un encanto, pero sin compromiso.
01:07:15Y no me hagas hablar sobre su reputación.
01:07:17Digo, es increíble en la cama, pero su reputación...
01:07:20Él no es un tipo de una sola mujer.
01:07:25Rosy y yo lo sabríamos.
01:07:26Tuvo un trío con las dos.
01:07:30Como podrás ver, Ethan se acostaría con cualquiera.
01:07:34Pero...
01:07:35Por alguna razón.
01:07:37Contigo no.
01:07:39Me pregunto por qué será.
01:07:41Al tipo le encanta el sexo.
01:07:42Debe haber una razón.
01:07:43Tal vez sean esos lentes.
01:07:45O la ropa.
01:07:46No sean tan básicas, niñas.
01:07:48Digo...
01:07:50Sé que ninguna de esas cosas ayudan.
01:07:52Pero...
01:07:53Yo creo...
01:07:54Que es porque eres virgen.
01:07:56Obviamente no tienes lo que hace falta...
01:07:59Para satisfacer a un hombre como Ethan.
01:08:03Yo...
01:08:04Tengo que irme.
01:08:15Hola, te comunicas con Ethan.
01:08:16Por favor, deja tu mensaje.
01:08:18Maldición, Ethan.
01:08:19¿Dónde estás?
01:08:26¿Pero qué pasó?
01:08:32Pasó de todo.
01:08:36Nada.
01:08:37Cuéntame, ¿qué sucede?
01:08:40Solo Verónica y sus amigas diciendo cosas horribles sobre Ethan que...
01:08:45Es un rompecorazones y se acuesta con todas.
01:08:48Bueno, todas menos conmigo.
01:08:50Lo siento, pero...
01:08:51Sabía que esto sucedería.
01:08:53¿A qué te refieres?
01:08:54Sabía que te lastimaría, Pearl.
01:08:55Y sé que escuchar eso fue difícil, pero por algo tiene esa reputación.
01:09:00Él no es un buen hombre.
01:09:01Eso no es cierto.
01:09:02Él es bueno conmigo.
01:09:03¿Y dónde está él ahora mismo?
01:09:07Te mereces a alguien mucho mejor que...
01:09:10Un hombre que juegue contigo.
01:09:17¿Qué estás haciendo?
01:09:19Yo...
01:09:20Yo pensé que tú...
01:09:21No, no, te equivocas.
01:09:22Ya tengo novio, Ethan.
01:09:24Una que no le importas.
01:09:25Tú me importas, Pearl.
01:09:27La única persona que te importa eres tú mismo.
01:09:29Por eso nunca funcionará entre nosotros.
01:09:33Estás equivocada.
01:09:36No.
01:09:36El único error que cometería sería serle infiel a Ethan.
01:09:39Y no es uno que quiera cometer.
01:09:41Ahora vete.
01:09:43Vete.
01:09:43Vete.
01:09:44¡Vete!
01:09:45¡Vete!
01:09:45¡Vete!
01:09:45¡Vete!
01:09:53¡Vete!
01:10:01¡Vaya espectáculo que armaste!
01:10:03Tome una foto perfecta del beso.
01:10:05No hubo un beso.
01:10:06Y ya no me importa la foto ni nada de esto.
01:10:09Es todo.
01:10:09De todos modos, ya no te necesito.
01:10:24¿Qué carajos te pasa?
01:10:25¿Eh?
01:10:26Te dije que te alejaras de Pearl.
01:10:27No hagas esto, Ethan.
01:10:29No sabes la verdad sobre...
01:10:30Lo que sé es que eres un mentiroso.
01:10:31Con razón Jessica terminó contigo.
01:10:33Sabías que Pearl y yo estábamos juntos y aún así no te alejamos.
01:10:36¿Hablas en serio?
01:10:37Porque suche que no lo han hecho.
01:10:38¿Qué están haciendo?
01:10:43¡Paren!
01:10:50¡Chicos!
01:10:51¡Paren!
01:10:52¡Paren!
01:10:52¡Alguien se entró lastimado!
01:10:53¡Chicos!
01:10:54¡Paren!
01:10:54¡Por favor!
01:10:55¡Temen la seguridad!
01:10:58¡Está bien!
01:10:59¡Suficiente!
01:11:01¡Atrás ustedes dos!
01:11:03¡Se acabó el espectáculo!
01:11:04¡Regresen a clase!
01:11:07¿Ella en verdad es la razón de todo esto?
01:11:10No puedes escoger a uno de ellos.
01:11:12Esto es tu culpa.
01:11:13Ahora le estás causando problemas a todos.
01:11:16Si echen a Aiden del equipo, se acabó nuestra temporada.
01:11:19Lo siento.
01:11:20No quería que nada de esto pasara.
01:11:21Yo solo...
01:11:22Yo...
01:11:23Ethan, ¿estás bien?
01:11:37Ethan, ¿puedo explicarlo?
01:11:39No tienes que explicar nada.
01:11:41Solo escúchame, ¿está bien?
01:11:43Lo que pasó con Aiden no es lo que parece.
01:11:45Yo nunca, jamás, te sería infiel.
01:11:48Eso no importa.
01:11:49¡Claro que importa!
01:11:51Dejemos las cosas así.
01:11:52¿A qué te refieres?
01:11:53No sirvo como novio.
01:11:55Yo...
01:11:56Soy bueno para una cosa y solo para eso he sido bueno.
01:11:59Y te mereces más que eso.
01:12:01No, no, no hables así de ti, amor.
01:12:04Es la verdad, Pearl.
01:12:05Lo nuestro no iba a funcionar.
01:12:07Incluso de no ser esto, algo más nos hubiera separado.
01:12:11¿Estás terminando conmigo?
01:12:16No sé.
01:12:16¿Estás terminando conmigo?
01:12:17¿Estás terminando conmigo?
01:12:18¿Estás terminando conmigo?
01:12:19¿Estás terminando conmigo?
01:12:20¿Estás terminando conmigo?
01:12:21¿Estás terminando conmigo?
01:12:22Si vas a terminar las cosas sin una conversación adecuada, al menos mírame y dímelo.
01:12:27Perdóname.
01:12:31Sabía que te encontraría aquí.
01:12:49¿Dónde más estaría la chica de la biblioteca?
01:12:51Sí, otra lamentable fiesta sola.
01:12:54Tú e Ethan.
01:12:55Los dos solos y sintiéndose mal por ustedes.
01:12:58No quiero hablar sobre Ethan.
01:12:59Entonces escucha.
01:13:01¿Está bien?
01:13:01Hay algo que quiero decirte.
01:13:03Ethan tuvo una infancia difícil y él piensa que es inferior por eso.
01:13:07En su cabeza, él fue a la universidad y finalmente pudo ser alguien.
01:13:11El rompecorazones.
01:13:13Un tipo que nunca se acuesta dos veces con la misma chica y...
01:13:16El que tiene el ya sabes más grande del campus.
01:13:18De acuerdo, estaba tratando de omitir eso.
01:13:22De todos modos, él se creyó el papel y piensa que él solo es bueno para eso.
01:13:27Y luego te conoció.
01:13:29Y creo que en verdad está intentando ser diferente.
01:13:32Yo también lo estaba creyendo.
01:13:34Lo traté como un pedazo de carne.
01:13:35No, no es culpa de nadie.
01:13:37Él terminó contigo porque está convencido de que él no es el chico que cree que necesita.
01:13:43Lo es, es el ideal.
01:13:44Entonces demuéstraselo.
01:13:46Está bien porque estoy cansada de su mal humor y creo que ha estado usando los mismos jeans toda la semana.
01:13:54Ok.
01:13:55Tengo que hacer algo especial.
01:13:58Gran momento para un gran gesto.
01:14:00Su cumpleaños es mañana.
01:14:02¡Perfecto!
01:14:03Está bien.
01:14:05Gracias, Aria.
01:14:06Solo un momento.
01:14:20Hola, Pearl.
01:14:22Espero no estar interrumpiendo.
01:14:23¿Qué es lo que quieres?
01:14:24Solo me quería disculpar por lo que hice.
01:14:27Sé que arruiné las cosas entre Ethan y tú y en serio lo siento mucho.
01:14:30Está bien.
01:14:31Bueno, ya te disculpaste.
01:14:32Tú puedes irte.
01:14:33Mira, hay algo más que deberías saber.
01:14:35Verónica es peligrosa.
01:14:37Hasta ahora solo has visto la punta del iceberg.
01:14:39Ok.
01:14:40¿De qué estás hablando?
01:14:41Creo que ella tiene algo con Ethan.
01:14:43Nunca me dijo que era.
01:14:44Solo dijo que era la última carta.
01:14:48Está bien.
01:14:48Yo...
01:14:49Yo aprecio la advertencia, pero ya me cansé de los juegos de Verónica y no dejaré que se siga metiendo en mi cabeza.
01:14:56Solo ten mucho cuidado.
01:15:00No querrás meterte con ella.
01:15:05Ethan es afortunado.
01:15:07Nos vemos, Pearl.
01:15:18Ethan, tienes que venir rápido.
01:15:22Pearl está herida.
01:15:23¡Feliz cumpleaños!
01:15:36Pearl, ¿qué pasó?
01:15:37Estás herida.
01:15:38Le dije que no te dijera eso.
01:15:42Entonces, ¿esto fue una trampa?
01:15:44No, no, no.
01:15:45Esto no es una trampa.
01:15:46Yo solo quería hacer algo especial para ti.
01:15:48Sabía que no vendrías por tu cuenta.
01:15:50Así que yo solo...
01:15:51No puedo hacer esto ahora.
01:15:54No, no, no, Ethan.
01:15:55Por favor, por favor, solo escúchame.
01:16:04Ethan, espera.
01:16:07Ethan, por favor.
01:16:09No debí haberte presionado sobre el sexo.
01:16:11Tú...
01:16:12Tú eres mucho más que eso.
01:16:14Y me odio tanto por hacerte esto.
01:16:16No, no te culpo por terminar conmigo.
01:16:19No fue por eso que terminé contigo.
01:16:24Tengo miedo, Pearl.
01:16:26Tengo miedo de arruinar las cosas.
01:16:28Con un de avesca par, porque no puedo enfrentar la posibilidad de decepcionarte.
01:16:34Nunca me decepcionarías, Ethan.
01:16:37Mira, ¿recuerdas lo que me dijiste sobre este collar?
01:16:40¿Cómo es hermoso y...
01:16:42Único?
01:16:43Así es como yo te veo.
01:16:46Mira...
01:16:47No importa de dónde vengas, ni...
01:16:49Todo lo que la gente piense.
01:16:51He sido feliz desde que te conocí.
01:16:54De verdad he sido feliz.
01:16:55Y...
01:16:56Sé que podemos hacer que funcione.
01:16:58No tienes que ser...
01:16:59Perfecto.
01:17:01Solo tienes que ser tú.
01:17:02Lo lamento por...
01:17:08Haber huido, yo...
01:17:10Yo solo no sé cómo manejar todo esto.
01:17:13Está bien.
01:17:15Podemos tomarlo con calma.
01:17:16No tenemos que apresurar nada.
01:17:18¿De acuerdo?
01:17:19¿De acuerdo?
01:17:32Hagamos las cosas oficiales, de nuevo.
01:17:37Habrá una fiesta en mi fraternidad mañana en la noche.
01:17:40Vayamos juntos.
01:17:41Me encantaría.
01:17:42¿Era comida china lo que había allá?
01:17:44Sí, lo era.
01:17:46Es tu favorita, es tu cumpleaños y debía comprarla.
01:17:49Y te tengo otra sorpresa.
01:17:51Te conseguí esto en agradecimiento por el vestido.
01:17:55¿Qué?
01:17:58Es el mejor cumpleaños de todos.
01:18:02¿Qué carajo estás haciendo aquí?
01:18:11Escuché que tú y Pearl se arreglaron.
01:18:14Qué dulce.
01:18:15Qué mal que tengo algo que...
01:18:17Cambiará tu opinión.
01:18:21Eso es...
01:18:23¿Un videíto de nuestra noche juntos?
01:18:26Estabas muy apasionado.
01:18:28Tuve que grabarlo todo.
01:18:30Bórralo.
01:18:31Ahora.
01:18:31No.
01:18:33No creo que lo haga.
01:18:35De hecho, si no terminas con Pearl para siempre, entonces se lo mostraré a todos.
01:18:42Sería muy fácil censurar mi cara.
01:18:44Digo, de todos modos, tú eres la estrella.
01:18:46¿Por qué me estás haciendo esto?
01:18:48Porque puedo.
01:18:50Porque Pearl no será quien lo tenga, Toto.
01:18:52Así que, o terminas con ella, o le mostraré este video a todo el mundo.
01:19:01Estás chantajeándome.
01:19:03Y yo voy a ganar.
01:19:05Te lo dije.
01:19:10Me gusta estar en la cima.
01:19:11¿Dónde está?
01:19:23¿Dónde está?
01:19:23¡Guau!
01:19:25Pearl.
01:19:26Vaya que te ves bien.
01:19:27¿Te vestiste para Ethan?
01:19:29Porque yo escuché que él te dejó.
01:19:31Creo que fuiste la única que no lo supo.
01:19:33No, no.
01:19:36Ethan nunca haría eso.
01:19:37Ay, ¿en serio?
01:19:38Entonces, ¿dónde está?
01:19:40Yo sé que ya viene.
01:19:41Seguro se le hizo tarde.
01:19:42Oh, cariño.
01:19:43No dijimos que él no fuera a venir.
01:19:45Dijimos que te dejó.
01:19:47Por otra cita.
01:19:49¿De qué?
01:19:50¿De qué me estás hablando?
01:20:10Pearl, ¿podemos hablar?
01:20:13¿Y tan qué está sucediendo?
01:20:14¿Por qué estás con ella?
01:20:17Pearl, yo tengo que ser honesto.
01:20:21Esto no está funcionando.
01:20:23No, no.
01:20:24Apenas hablamos anoche.
01:20:25Lo tomaremos con calma y todo va a estar bien.
01:20:28Lo sé, lo sé.
01:20:29Pero no soy ideal para ti.
01:20:31Deberías estar con alguien como Aiden.
01:20:33No soy bueno para ti.
01:20:35Solo está siendo realista, Pearl.
01:20:37Verás, él realmente no es de los que sientan cabeza.
01:20:41¿No?
01:20:41Y tan, por favor, no hagas esto.
01:20:44Lo siento, Pearl.
01:20:46Pero es mejor así.
01:20:47No te preocupes.
01:20:49Yo me encargaré de él por ti.
01:20:51Pensé que yo te importaba.
01:20:53Ay, ¿vas a llorar?
01:20:54Señor, la biblioteca es un buen lugar para eso.
01:20:58No.
01:20:59Ay, no.
01:21:01Ya se va.
01:21:01Finalmente estamos a solas.
01:21:07¿Y si nos divertimos un poco?
01:21:08¿Por qué la prisa?
01:21:10¿Por qué la prisa?
01:21:11Solo hablemos.
01:21:12¿Hablar?
01:21:13¿Quién eres tú y qué le hiciste a Ethan Hart?
01:21:15¿Qué estás haciendo?
01:21:22Oye, dame eso.
01:21:24No hasta eliminar el video.
01:21:25Esa era solo una copia.
01:21:31Entonces estaremos aquí hasta que me digas dónde está cada copia y luego las destruiré.
01:21:36¿O qué?
01:21:37Si no, te entregaré a la policía por chantaje y posesión de pornografía no consensuada.
01:21:43No te atreverías.
01:21:45Pruébame.
01:21:55¿Lo borraste?
01:21:56Hasta la última copia.
01:21:58Incluso fuimos a su dormitorio y lo quité de su disco duro.
01:22:02Pero no creo que debamos preocuparnos más.
01:22:04Ella está... está aterrada.
01:22:06Eso espero.
01:22:08Pero si decide continuar una llamada a mis padres y la ver en la corte.
01:22:12Eso le dije.
01:22:22Somos un buen equipo, ¿no crees?
01:22:24Es cierto.
01:22:26Tu forma de actuar es impresionante.
01:22:29Es sensual.
01:22:30Espera.
01:22:31¿Que fingiera terminar contigo te pareció sensual?
01:22:34¿El tener un secreto contigo es algo sensual?
01:22:36Bueno, esperemos no tener que hacer eso nunca más.
01:22:38Porque eso fue suficiente drama para toda una vida.
01:22:41No me lo digas.
01:22:42Extraño mis noches tranquilas en la biblioteca.
01:22:46Creo que es bastante bueno.
01:22:48Hay silencio.
01:22:50Es privado.
01:22:51Me recuerda a una fantasía.
01:23:01Déjame adivinar.
01:23:02La chica nerd que siempre está callada estudiando te sorprende con su lado aventurero.
01:23:16Es exactamente así.
01:23:18¿Por qué no hacemos realidad esa fantasía, rompecorazones?
01:23:21No hay nada que quisiera más.
01:23:24Perla, chica de la biblioteca.
01:23:26Tu te llevan.
01:23:27Me recuerda.
01:23:27No hay nada que quisiera más.
01:23:27No hay nada que...
01:23:29Perla, chica de la, definingas de la internet.
01:23:31¿Cómo se puede dudar?
01:23:32Me espera.
Recommended
1:38:28
|
Up next
1:58:07
2:47:13
1:58:12
1:45:35
1:27:12
2:20:18
2:06:59
1:16:19
3:14:27
1:41:20
46:17
1:48:43
1:23:14
58:25
1:50:04
1:24:46
Be the first to comment