- 6 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You
00:00:30You
00:01:00You
00:01:30You
00:02:00You
00:02:30You
00:02:31You
00:02:32You
00:02:33You
00:02:34You
00:02:35You
00:02:36You
00:02:37You
00:02:38You
00:02:40Gally Cat?
00:02:41Gawker
00:02:42Ribby
00:02:43Ma már kétszer kinézett
00:02:45Kösz
00:02:53Jack Bowman irodája
00:02:56Á, üdv, Morgan
00:02:58Igen, biztosan olvasta
00:03:00Én igen, és szerintem remek munka
00:03:03Örülök, hogy befáradtál
00:03:05Ha van rám egy perced
00:03:06Vegyük át a napot
00:03:08Szóval örömmel beszélne önnel
00:03:11De éppen egy mítingen van
00:03:13És tedd át az agytúrkász időpontját
00:03:15Rendben
00:03:17Ó, rád akarok bízni egy újabb könyvet
00:03:20Még hónapokig üres a naptár
00:03:22Az ábrándoz szemek E-könyvben
00:03:24Újra szerkesztett formában
00:03:28Azt hittem, csak jövő összejön majd
00:03:30A Charlie Rort csúszik
00:03:31Előre hozzuk
00:03:33Ó
00:03:35Gondoltam, tökéletes feladat lesz számodra
00:03:37Hogy?
00:03:38Az apád Milán ügynöke, ugye?
00:03:42Igen, de...
00:03:43Van pár példányom
00:03:44Listázda a kritikusokat
00:03:45Döntsük el, ki kapjon
00:03:46Döntsük el, ki kapjon
00:03:51Alice
00:03:53Nézd
00:03:54Tudom, hogy nem nagy feladat
00:03:55De tényleg megbízom benned
00:03:56Az ábrándoz szemek a legnépszerűbb könyvünk
00:04:03Na jó, rendben akkor
00:04:04Mi lenne, ha...
00:04:05Elolvasnám a kéziratot, amiről annyit beszéltél, hm?
00:04:09Komolyan
00:04:10Igen, ki az elem?
00:04:11Kerem Melon
00:04:12Igen, kerem
00:04:13Melon
00:04:14Értem
00:04:15A legjobb, amit olvastam, mióta itt vagyok
00:04:17Jó, elolvasom
00:04:18Jó, de sietnünk kell, mert más is érdeklődik
00:04:20Igen, kapcsolja elemi csehát
00:04:21Dolga van?
00:04:22Ó, hát bassza meg
00:04:23Öööö, nem
00:04:24Nem
00:04:25Nem hagyok üzenetet
00:04:28A héten elolvasod a kéziratot?
00:04:30Igen
00:04:31Igen
00:04:37Rendben várok
00:04:38Köszönöm
00:04:52Alice
00:04:55Te kaptad az ábrándos szemeket?
00:04:57Te tudtad, hogy előre hozták?
00:04:59Igen
00:05:01Ezt szeretettem meg velem az olvasást
00:05:04Totál megértettem a csajt
00:05:06Te nem?
00:05:10Alice
00:05:21Nos, ők a feleségem barátaim
00:05:23Csak azért jöttek, hogy veled találkozzanak
00:05:26Nos, ez mindenképpen nagyon hízelgő
00:05:29Szia, Fajti
00:05:31Mondd, jól érzed magad?
00:05:32Köszönj szépen a vendégeknek
00:05:34Hello
00:05:35Alice a múlt héten írt egy remek novellát
00:05:37Egyszer híres író lesz majd
00:05:39Ó, ő itt Milan Daneker, ő pedig a lányom, Alice
00:05:46Hello
00:05:47Háló
00:05:49Nos, igazán örülök
00:05:50Milan anyád egyik csiszolatlangyémántja
00:05:51De van egy könyve, egy jó könyve
00:05:54és elintézem, hogy sikeres legyen
00:05:56Jó lenne
00:05:57He he he he he he he he he he he he he he
00:06:03Ha Times criticus a wedle a liebarról a külföldi sárnotta
00:06:06Ok
00:06:07Elmenekült az erőltetett kacajok
00:06:13És unalmas párbeszédek elől
00:06:16Ha valahogyan
00:06:20Oh bocsánat
00:06:21Én csak gondoltam, körülnézek és
00:06:25No problem.
00:06:28Are you ready?
00:06:29Yes?
00:06:39What is your feeling?
00:06:44A little bit of a little bit.
00:06:46Yes, I think.
00:06:52Was it you?
00:06:55I don't know.
00:06:58What did you write about it?
00:07:01Nothing.
00:07:04I don't know.
00:07:06I don't know.
00:07:14I'm not...
00:07:18I'm sorry.
00:07:25I don't know.
00:07:34If you could have a friend of mine,
00:07:39if you could have a friend of mine,
00:07:43I don't know.
00:07:55And then...
00:07:59...
00:08:05Oh, no, I should...
00:08:07Excuse me!
00:08:09It's been a secret from the game!
00:08:11What if?
00:08:13And now we talked about a new movie.
00:08:15What do they say?
00:08:17...You know, the year's Hónapph Panzer.
00:08:19Oh, yeah.
00:08:21Yes, yes, we collect the movie from the CD- from the M Shout.
00:08:24And?
00:08:26Well, I think it's okay.
00:08:30I think it's okay.
00:08:32You know, Alice is 16 years old.
00:08:34I don't know what Alice is doing.
00:08:36Really?
00:08:38I want to do it.
00:08:40What do you want to do, Pajti?
00:08:42I want to do it.
00:08:44I want to do it.
00:08:46I want to do it.
00:08:48I want to do it.
00:08:50I want to do it.
00:08:52I want to do it.
00:08:54I want to do it.
00:08:56I want to let it all.
00:08:58It's fine.
00:09:00It's fine.
00:09:02I want to do it.
00:09:04Let's do it.
00:09:06We have to do it.
00:09:08A független terjesztők is in the house.
00:09:12Thanks!
00:09:14I can't do it.
00:09:16I want to see, how you eat it.
00:09:18Yes, I'm sure.
00:09:20That's right, we're going to have a vacation every day.
00:09:25I don't know.
00:09:26So, I'm going to read it.
00:09:28I'm going to read the books,
00:09:29I'm going to work with them,
00:09:31and I'm going to read them.
00:09:33I'm going to find a new book.
00:09:35The critics are very good.
00:09:38Really?
00:09:39Milan is going to create a new book.
00:09:42Right?
00:09:43Right?
00:09:44Yes.
00:09:45Yes.
00:09:47I'm talking to you.
00:09:48You're going to read the books.
00:09:50You're not going to watch a new book.
00:09:52You're going to use Naples?
00:09:54I'm going to read it too.
00:09:57You're looking at it.
00:10:00I'm going to read that book.
00:10:03I'm really trying to read the book.
00:10:06Right now?
00:10:07I'm going to read it again.
00:10:09I'm going to read it.
00:10:11I'm getting some planner,
00:10:13Istenihe.
00:10:19Istenihe.
00:10:22Hmm. Hmm. Hmm. Hmm.
00:10:24Is this?
00:10:43Hmm. Hmm. Hmm. Hmm. Hmm. Hmm. Hmm. Hmm. Hmm.
00:11:07Jiere, ide!
00:11:10Mm-hmm.
00:11:34Good morning, Jack Bowman.
00:11:36Oh, yes, he's waiting for you.
00:11:37Yes, thank you.
00:11:40Frantzpa!
00:11:50Istenem, it's so good.
00:11:54See you!
00:12:00What are you doing here?
00:12:04I'm just a new book. I'm Jack.
00:12:07Jack.
00:12:09No, don't you?
00:12:11No, thank you.
00:12:15Come on, come on.
00:12:19It's been a long time.
00:12:23Hey, what are you doing?
00:12:25Come on, come on.
00:12:32It's done.
00:12:34It's been a long time.
00:12:48It's been a long time.
00:12:50It's been a long time.
00:12:52It's been a long time.
00:12:54It's been a long time.
00:12:59Alice, where are you going?
00:13:01It's been a long time.
00:13:03It's been a long time.
00:13:05If I'm going to get a long time,
00:13:07you might have to go with Alice.
00:13:09What?
00:13:11Let's celebrate.
00:13:13It's not a long time.
00:13:15It's not a long time.
00:13:17It's a long time.
00:13:19It's a long time.
00:13:21It's been a long time.
00:13:23Not long time.
00:13:25It was a long time.
00:13:26It was a long time.
00:13:27My friend, Tom.
00:13:44I could find myself in a long time.
00:13:46It sounds like that's all.
00:13:47Yes?
00:13:48Really?
00:13:50Okay.
00:13:55So, you can do the new változat, right?
00:14:00Ironically, isn't it?
00:14:02I'm sorry.
00:14:05How do you get a nap?
00:14:09I know.
00:14:11Shulie.
00:14:14And you?
00:14:15I know.
00:14:17I'm sorry.
00:14:20Okay, thank you.
00:14:22Did you read it?
00:14:24No.
00:14:26It's not too good.
00:14:28It's because it's a new one,
00:14:30and it's a new one.
00:14:32It's a new one.
00:14:34It's a new one.
00:14:36Let me show you.
00:14:47Let me show you what I'm trying.
00:14:50Go, I'm sorry.
00:14:52I love you.
00:14:53I'm sorry.
00:14:55I'm sorry.
00:14:56Can I see you?
00:14:57It's a new one.
00:14:58It's a new one.
00:14:59It's the new one,
00:15:00it's a new one.
00:15:01It's a new one,
00:15:02it's the new one,
00:15:03and it's one.
00:15:04It's a new one.
00:15:04Now, the new one is all the new one.
00:15:08It's all the new one.
00:15:10I'm sorry.
00:15:12I'm sorry.
00:15:14I'm sorry.
00:15:16No, I'm sorry.
00:15:18I'm sorry.
00:15:20I'm sorry.
00:15:22You're so busy.
00:15:24You're so busy.
00:15:26And you're so busy.
00:15:28And you're doing it.
00:15:30I'm sure.
00:15:32You're the first and the best teacher.
00:15:36I need to go.
00:15:38Alice.
00:15:40Alice, hiányoztál.
00:15:54Miért nem mondtad, hogy...
00:15:56Figyelj, arról, ami 15 éve történt köztünk,
00:15:58s sosem vallottad be és nem kértél bocsánatot,
00:16:00te hülye, fasz fej?
00:16:02Bocs, Tyler.
00:16:04Nem kellett volna elmondanom, nézd, nem nagy ügy.
00:16:06But it's a bad thing to do.
00:16:08That's not a bad thing to do, who's stupid!
00:16:11This is my job.
00:16:12I think you're a great lover of new and wonderful geniuses.
00:16:15I'll tell Jack.
00:16:17Tell me.
00:16:18Tell me.
00:16:19I'm gonna try.
00:16:20I'm gonna try to be a dream as a miracle.
00:16:22What do you do?
00:16:24You're a designer.
00:16:26I'm gonna try?
00:16:28Okay, okay.
00:16:30You're a designer designer,
00:16:32who's a best friend to do it, Jenny?
00:16:34Uh-huh.
00:16:35Yes.
00:16:35She's a very good friend of mine.
00:16:38She's a good friend of mine.
00:16:41It's a good friend of mine.
00:16:43Sadie, please.
00:16:45I don't want you to do anything alone.
00:16:48You're a good friend of mine, right?
00:16:55Okay.
00:16:56I'm going to do a radio spot.
00:16:59Hurray!
00:17:00I didn't tell you what you wanted to do.
00:17:02I didn't want you to do it.
00:17:04I don't want you to do it.
00:17:06You're a good friend of mine.
00:17:07You're a good friend of mine.
00:17:09I'm going to do it.
00:17:10Alice, why don't you do it anywhere, where you don't care?
00:17:13Let's go.
00:17:14Let's go, Tyler.
00:17:17Let's go.
00:17:18Let's go.
00:17:19Let's go.
00:17:20Okay.
00:17:21Let's go.
00:17:22Let's go.
00:17:23Let's go.
00:17:24Let's go.
00:17:25Let's go.
00:17:26Let's go.
00:17:28Let's go.
00:17:53Hello.
00:17:54Hello.
00:17:58Méltóság teljes padödő volt.
00:18:00A gyűlölet tánca.
00:18:02A férfi ezzel becsmérelte.
00:18:04Két há.
00:18:05A lány kiáltott.
00:18:06Két há.
00:18:07A gyűlölet tánca.
00:18:25Hello?
00:18:41I'm here.
00:18:44So I'm going to write this down.
00:18:47So I don't know, this is a sign of a sign of a sign of a sign of a sign.
00:18:53I think it's a good thing, Camu.
00:18:57Let me know.
00:19:02Is there a wall?
00:19:04Yes.
00:19:11I'll see you.
00:19:23Is this the last decade?
00:19:26Yes, it's a 100% American history.
00:19:30Come on, let us read it together.
00:19:53Let's go.
00:20:06It's a good thing.
00:20:08But it's a good thing.
00:20:10Because it was really good.
00:20:12But it was fine.
00:20:15This is a better way.
00:20:17So...
00:20:20But then it will be more important.
00:20:23If you want to know exactly what you want,
00:20:26then you can see it.
00:20:28It's too much.
00:20:32But if you want to see it...
00:20:37Let's go.
00:20:39It's fine.
00:20:40It's fine.
00:20:41It's fine.
00:20:42It's fine.
00:20:43It's fine.
00:20:44It's fine.
00:20:45It's fine.
00:20:47Alice?
00:20:49Not all this material aside.
00:20:51I'm still learning...
00:20:52I can't pass something in any room from comments.
00:20:54I don't care about them.
00:20:55Well, it won't work that way.
00:20:57But...
00:20:59Then you've never done anything...
00:21:01But I can't pass it on.
00:21:06Okay, okay, Josh,
00:21:06anything we're gonna get to?
00:21:08Let's go.
00:21:18What a hell of a good one.
00:21:22It's a great thing.
00:21:25It's a great thing.
00:21:32Go.
00:21:38What happened to you?
00:21:44Julie.
00:21:46Yes?
00:21:47Every day it was like that.
00:21:49It was very nice.
00:21:51I don't know.
00:21:52It was just like a boy.
00:21:53A boy, a boy, a boy.
00:21:55A boy, a boy, a boy, a boy.
00:21:57I don't know.
00:21:58No?
00:21:59I don't know.
00:22:00I don't know.
00:22:01I don't know.
00:22:03I don't know.
00:22:04I don't know.
00:22:05I don't know.
00:22:06I don't know.
00:22:07I don't know.
00:22:08And there's actually no compact colours.
00:22:10They're just like,
00:22:13but we're out of a suit.
00:22:15One-fuck?
00:22:16Yes.
00:22:17Yes.
00:22:18I understand.
00:22:19The married Austen baby is moved into the ring.
00:22:22What?
00:22:23Go.
00:22:24Go?
00:22:25Uh-huh.
00:22:26Go.
00:22:27Yes.
00:22:28But...
00:22:29He's holding on the cheek and forth in the eye.
00:22:33Yes?
00:22:34And his wife would be a bit too, so Ruby would be a bit too, and I'd rather not like her.
00:22:41Aha.
00:22:42And...
00:22:43Yes.
00:22:48It's...
00:22:49Yes?
00:22:50And really?
00:22:52Yes.
00:22:53Yes.
00:22:54So, she said that he wasn't really well known, but she didn't know anything.
00:23:00I understand.
00:23:04What are you doing today?
00:23:07I don't know.
00:23:08I'm going to talk about the story.
00:23:10I'm going to talk about it.
00:23:12This is how I get to the story.
00:23:14I'm sorry.
00:23:16I'm not sure you've been able to pay for the baby sitter.
00:23:20I'm sorry.
00:23:23I'm sorry, you've been able to pay for the baby sitter.
00:23:27Now I'm sitting up on TV and I'm very nervous.
00:23:32This is what you want to do.
00:23:40Let's go!
00:23:45I know you want to come here.
00:23:51I'm sorry.
00:23:52I'm sorry.
00:23:55You can enjoy the situation.
00:23:57Go, go, go!
00:23:59One, two, three.
00:24:03It's the last one.
00:24:05It's the last one.
00:24:07It's the last one.
00:24:09It's the last one.
00:24:29To the next one is the last one.
00:24:46What is that?
00:24:52What do you know?
00:24:54A naplómat.
00:24:58I want to know.
00:25:03I want to know.
00:25:06I can't.
00:25:09I want to know.
00:25:24I want to know.
00:25:26I want to know.
00:25:52I want to know.
00:25:56I need to go.
00:25:59I need to go.
00:26:03I need to go.
00:26:15I need to go.
00:26:26I need to go.
00:26:29Focs, Gella?
00:26:30No, I've just faced a place where you got to go.
00:26:40I never heard of my friend of mine.
00:26:42We wouldn't know if we were to get one more.
00:26:46How do you think?
00:26:47Yes.
00:26:48Good luck.
00:26:49I don't think I should accept you.
00:26:51And you can help me with that?
00:26:57Maybe.
00:27:03Yes.
00:27:05Good.
00:27:15And what do you read?
00:27:16I don't know.
00:27:19I'm not sure.
00:27:22I'm not sure.
00:27:24I'm not sure.
00:27:26I'm not sure.
00:27:28I don't like it.
00:27:30But...
00:27:32Why do you read it?
00:27:35I don't know.
00:27:37I don't know.
00:27:39I don't know.
00:27:42What is your job?
00:27:43What is your job?
00:27:44I don't know.
00:27:45I don't know.
00:27:47I don't know.
00:27:48I don't know.
00:27:55Let's go.
00:27:57Well, it's nice.
00:27:59I don't know.
00:28:01I don't know.
00:28:03I don't know.
00:28:05I don't know.
00:28:08Alice.
00:28:10I don't know.
00:28:12Oh, I don't know.
00:28:15What?
00:28:17What is your job?
00:28:21Hey.
00:28:23What?
00:28:25What is it?
00:28:30It was true.
00:28:31I felt so good.
00:28:35I'm so happy.
00:28:36Hello!
00:28:37Hello!
00:28:38Thank you for the invitation.
00:28:40How are you?
00:28:41Are you familiar with each other?
00:28:43Robb-szobatársa was the first time,
00:28:46but I was also familiar with the first mixers.
00:28:50Oh, yes.
00:28:52So, yes.
00:28:54Now you can't help me.
00:28:56I'm sure.
00:28:58I want you to keep me.
00:29:00No, no.
00:29:01No, no.
00:29:02No.
00:29:03You can't pass.
00:29:07If you had a new milling?
00:29:09Ah, no.
00:29:11What does it mean?
00:29:16And your granddad?
00:29:18Yes.
00:29:19So, you're going to get home.
00:29:20Do you have any of them?
00:29:22Well, sorry.
00:29:27My parents are 35 years old.
00:29:30Maybe they're happy, maybe they're not.
00:29:35So, it's a normal abnormality.
00:29:39Oh, really?
00:29:40You're like, you're like,
00:29:41you're like, you're like,
00:29:42you're like,
00:29:43you're like,
00:29:44you're like,
00:29:45you're like,
00:29:50you're like,
00:29:52you're like,
00:29:53you're like,
00:29:54you're like,
00:29:55you're like a child.
00:30:00Well,
00:30:02he regrets me.
00:30:08That's it?
00:30:09No.
00:30:10Yeah,
00:30:13I thought I was clear.
00:30:15Thanks.
00:30:16Look, I don't care about it.
00:30:20I don't care about it.
00:30:22Okay, I'll check it out.
00:30:46I don't care about it.
00:31:04Szia.
00:31:06Szia.
00:31:10Hogy iszod a kevét?
00:31:13Feketén.
00:31:14Egyébként.
00:31:20Felhívhatlak?
00:31:22Egyébként.
00:31:28Egyébként.
00:31:30Egyébként.
00:31:32Egyébként.
00:31:36Egyébként.
00:31:38Egyébként.
00:31:40Egyébként.
00:31:42Egyébként.
00:31:44Egyébként.
00:31:46Egyébként.
00:31:48Egyébként.
00:31:50Egyébként.
00:31:52Egyébként.
00:31:54De egyikébként a teap ok.
00:31:56Egyébként awangokkal.
00:31:58No, don't go too high!
00:32:07So Alice is a husband, and she is a wife, and she is a wife, and she is a wife.
00:32:13It's not a weird thing.
00:32:17But...
00:32:19But if it wasn't a weird thing, it would be a weird thing.
00:32:22I don't know, but I don't know.
00:32:25I don't know.
00:32:27I don't know.
00:32:29I don't know what I'm saying.
00:32:32I don't know.
00:32:34I don't know what a house is.
00:32:48I thought you were a little girl.
00:32:50It's not that much.
00:32:52It's not that much.
00:32:53It's not that much.
00:32:55I'm sorry for you.
00:32:57It's very good.
00:32:59But it's very good.
00:33:00Anya!
00:33:01I love you!
00:33:02Oh, my God!
00:33:04Anya!
00:33:05Let's go!
00:33:20Alice!
00:33:31Igen?
00:33:32Elfelejtettem, hogy estére zakó kell.
00:33:34Ezt a nappaliban találtam.
00:33:36Nem az enyém.
00:33:38De...
00:33:40Akkor hogy került ide?
00:33:42És bűzlik?
00:33:44Szerintem Miláné.
00:33:46Miláné?
00:33:50Itt volt ma délután.
00:33:52Öhm...
00:33:53Egy új vázlatot hozott?
00:33:57Nem, ő most csak hozzám jött.
00:34:00Hozzád?
00:34:02Igen.
00:34:04Tudod írni tanít engem.
00:34:06Mi?
00:34:08Hogy?
00:34:10Mióta?
00:34:12Egy ideje.
00:34:16Nos...
00:34:18Nem is lehetne jobb tanárod.
00:34:21Szerencsés lány vagy.
00:34:24Igen.
00:34:27Sokat várok tőled, Pajti.
00:34:33Jó ét.
00:34:34Ezt nézd meg.
00:34:39Itt ez a nő.
00:34:41Nem szavazott már húsz éve.
00:34:43Elolvassa a legfelháborítóbb idézeteinket.
00:34:46Látja, hogy a szenátora ódákat zeng a palagász kitermelésről.
00:34:50Azonnal megígéri, hogy bárkit támogat, aki elindul ellene.
00:34:55Hű.
00:34:56És ez a tag...
00:34:57Ó, Istenem.
00:34:58Imádom a déliek káromkodását.
00:35:00Tudt róla, hogy fanatikus vagy, ugye?
00:35:03Igen.
00:35:04Bocsánat.
00:35:14Nézd csak.
00:35:15Kérsz a pakorámból?
00:35:16Igen.
00:35:17Megkóstolom a pakorádat.
00:35:20Kaptál hozzáférést.
00:35:22Szóval bármikor posztolhatsz, már csak én vagyok itt, úgyhogy megyek.
00:35:28Viszlát holnap.
00:35:29Sziasztok.
00:35:30Köszönöm.
00:35:33Jó tudni, hogy létezik olyan, aki szereti a munkáját.
00:35:38Én úgy terveztem, hogy író leszek, ha felnővök.
00:35:41Sikerült?
00:35:43Felnőni?
00:35:44Nem.
00:35:46Az álmod.
00:35:50Nem.
00:35:52Hogyhogy?
00:35:56Csak várom, hogy halljam a karakterek hangját, de egy hang a fejemben azt mondogatja, ez vaccak, ez vaccak, ez vaccak.
00:36:04Ne már, az a hang...
00:36:07De hát azt mindenki hallja, ez a hang mondja azt is, hogy őrület, hogy ezt mondtad, te hülye idióta.
00:36:15Ezt a hangot mindenki hallja.
00:36:17Gondolod?
00:36:18Persze.
00:36:20Csak a legtöbben elnyomják.
00:36:23Hát én megadom magam.
00:36:26Gyenge vagyok.
00:36:29Igen.
00:36:33Nekem bejönnek a gyenge lányok.
00:36:34Igazán?
00:36:36Igazán.
00:36:38Igazán.
00:37:04Én megkod fram.
00:37:07Én megkodára.
00:37:09Keren!
00:37:10Hát, RM30.
00:37:14Azt tá Lizsvágyat!
00:37:15Mm-hmm.
00:37:32Ah.
00:37:34Good morning.
00:37:35This is the new one?
00:37:36Yes.
00:37:37I'm sorry.
00:37:38Can you hear me?
00:37:39Can you read the book?
00:37:41No.
00:37:42No.
00:37:43No.
00:37:44A Fisher-könyv nagy siker.
00:37:45A héten elolvasod.
00:37:46Amint lesz egy szabad percem.
00:37:47Nos, Milán interjút adott a sajtóosztálynak.
00:37:50Nézd meg, mondott-e valami újat?
00:37:52A héten.
00:37:53Parancsolsz?
00:37:54A héten.
00:37:55Ó, igen. Hogyne.
00:37:57Most beszélnem kell Harold-hoz.
00:37:59Harold az egyesen!
00:38:01A jó író egyetlen szabálya a nagylelkűség.
00:38:14Az első szabály nagylelkűség.
00:38:18Meg kell nyílnod az emberek előtt.
00:38:21Ó, hoztam neked valamit.
00:38:23Tényleg?
00:38:24Igen.
00:38:25Szülinapi ajándék.
00:38:28Verset írtam neked.
00:38:30Nem tudtam, hogy verset is írsz.
00:38:32Nem szoktam, de inspiráló vagy.
00:38:34Szóval...
00:38:35Tessék.
00:39:00Á...
00:39:17Mit gondolsz?
00:39:19Hogy szépes.
00:39:22Szép?
00:39:24I will write a letter of the letter from the letter.
00:39:30I will write a letter from the letter.
00:39:34Alice!
00:39:35No problem.
00:39:35I'm happy that you love the letter.
00:39:42Does anyone have any more?
00:39:46No, this is the first one.
00:39:48A French ball.
00:39:50In this case, Susan had a letter from Simon & Schuster.
00:39:54I'm sorry.
00:40:00Sorry.
00:40:02Is there something that you can't do?
00:40:04No, but...
00:40:06This is your fault.
00:40:24Oh, Alfred Marks, 28 évesen kezdett a Fehérházban dolgozni.
00:40:28Ügyes vagy, Alfred.
00:40:30Louis van der Swayne.
00:40:32Louis van der Swayne.
00:40:34Louis van der Swayne.
00:40:36Elféle.
00:40:41Alfred Marks 28 évesen kezdett a Fehérházban dolgozni.
00:40:45Ügyes vagy, Alfred.
00:40:52Louis van der Swayne.
00:40:54Na jó, elég.
00:40:55Mi az?
00:40:57Te minden vasárnap reggel ezt csinálod.
00:40:59Fekszel, és más emberekre irigykedsz.
00:41:02No, I'm doing this every day every day.
00:41:06You know, it's a bit of a mess, right?
00:41:08Yes, I know. You don't have to read it before.
00:41:12What?
00:41:14No, I don't have to read it, but I can read it.
00:41:17But you don't have to read it.
00:41:19Thank you for telling me.
00:41:21Yes, you can't read it.
00:41:23You can't read it.
00:41:25And if I'm using everything else, you can't leave it.
00:41:28You can't read it.
00:41:30Why are you so happy?
00:41:33I'm so happy, Bossanto.
00:41:35Now I'm going to read it.
00:41:37I'm going to read it.
00:41:39I'm going to read it.
00:41:41I'm going to read it.
00:41:43I'm going to read it.
00:41:45I don't like anything.
00:41:46Do you have anyaya feelings?
00:41:47Yeah.
00:41:48I can read it.
00:41:49I'm going to read it.
00:41:50It's a good idea.
00:41:51Ok?
00:41:52I'll read it.
00:41:53I'm going to read it.
00:41:54It won't read it.
00:41:55It will read it through all the ways.
00:41:56I can read it.
00:41:57It is.
00:41:58It's not to read it.
00:42:00In fact it was...
00:42:01It's true.
00:42:02I can read it.
00:42:03You know, it was a great idea.
00:42:06It's a, it's a great idea.
00:42:08It's a great idea.
00:42:09I can read it.
00:42:10Yeah.
00:42:11I can read it.
00:42:12And how is it going to read?
00:42:16Oh, you know...
00:42:19I read a book, and I think it's great.
00:42:22Yes?
00:42:23Yes, I'm trying to read Jack's book.
00:42:25Yes?
00:42:26But I think it's possible to talk to you.
00:42:32Jack didn't read it?
00:42:34No, don't worry, I'll read it.
00:42:36I think I'm talking to you about the book.
00:42:38He is the first book.
00:42:40He needs to read it, and he wrote it.
00:42:42In fact, I'll call Jack.
00:42:46Pa, please, I don't understand.
00:42:48But I'll be able to read it, Pawni.
00:42:50Pa, Pa, he'll read it, would you like it?
00:42:54Okay.
00:42:56Pa, don't call me!
00:42:59I don't call him.
00:43:01I'm sorry, Tigris!
00:43:03You're alright?
00:43:08That's the right.
00:43:16Colors are moving here and we have to go.
00:43:20Alice, you may need a bit?
00:43:22I'll explain.
00:43:24I'm heading to the right hand.
00:43:29How?
00:43:31Just a time on the gate, since we've already taken the car.
00:43:38Well, I'll try to do it again.
00:43:43I'll do it again, if you're ready.
00:43:54Yes, I know that you can do it, but it's nice to be able to do it to the second session of the premier party.
00:44:01Okay, I didn't agree with you, but...
00:44:05Okay, let's go.
00:44:06This is Jack Bowman's house?
00:44:08Yes, who is looking for?
00:44:10Karen Melon.
00:44:15Karen, hello. Alice, I'm Alice.
00:44:18I'm very happy.
00:44:19I'm very happy.
00:44:20I'm very happy.
00:44:21Can you talk about it, please?
00:44:23Ah, Karen, come on.
00:44:25Hello.
00:44:26Jack Bowman.
00:44:27I'm very happy.
00:44:28Alice, hello.
00:44:29I'm very happy.
00:44:30I'm very happy.
00:44:31You see?
00:44:32I'm happy to help you.
00:44:34As you and I do not know Jim Powell.
00:44:36Oh, I'm happy to help you.
00:44:37Oh, here, I'm happy to hang out.
00:44:38I can use the Pope!
00:44:39Bart, you're happy to hang out here.
00:44:40Oh, well, I'm happy to hang out here.
00:44:41I will not be happy, but I am happy to hang out here.
00:44:43Oh, well, you are happy to hang out here.
00:44:45Oh, well, good.
00:44:46I'm happy to hang out here.
00:44:47Come on.
00:45:17I don't know what to do.
00:45:47Yes, that's what I'm going to do.
00:45:49Yes, that's what I'm going to do.
00:45:50Okay.
00:45:51Let's go to Tyler's house, if you don't want to.
00:45:54Yes, of course, let's go.
00:46:17It's so good, baby.
00:46:19Yes.
00:46:20It's been a long time ago.
00:46:24Oh.
00:46:25It's been a long time ago.
00:46:27It's been a long time ago.
00:46:29It's been a long time ago.
00:46:32It's been a long time ago.
00:46:44What was that?
00:46:47Why did you do that?
00:46:50That's not a long time ago.
00:46:53Oh.
00:46:55Ken.
00:46:56Well, he's got an mahdominus.
00:46:57Oh.
00:46:58He's got an army.
00:46:59Hey!
00:47:02Oh.
00:47:03Oh.
00:47:06Oh.
00:47:07Oh.
00:47:08Where did you go?
00:47:09Oh, God.
00:47:10Oh.
00:47:11Oh.
00:47:13Oh.
00:47:14Oh.
00:47:15Oh.
00:47:16Oh, that's a good one.
00:47:20Keys, go home!
00:47:22Yes, I'm sure.
00:47:27I'm going to go to Luxe-40.
00:47:28I'm going to go.
00:47:34What is that?
00:47:36I don't know.
00:47:38Keys, I don't know Tyler.
00:47:40I don't understand the whole thing.
00:47:42I don't know.
00:47:46I don't know.
00:47:48Hi, my dear.
00:47:50Alice, I'm going to go.
00:47:52Alice, I'm going to go.
00:47:54Alice, I'm going to go.
00:48:02Good.
00:48:16Come on.
00:48:22Good night.
00:48:24This is what I'm doing.
00:50:56It's a korek.
00:51:00Let us know how much our world is going on.
00:51:06Now I'll do it.
00:51:08Yes, so I'll tell you what I'll tell you.
00:51:10Yes, I'll tell you what I'll tell you.
00:51:12I'll tell you what I'll tell you.
00:51:20What is it?
00:51:21I need to go.
00:51:23Let's go.
00:51:30Let's go.
00:51:45It's fine.
00:51:47It's fine.
00:51:49I'll leave.
00:51:50I've been to a great field tonight.
00:51:53I'm glad you're here.
00:51:54Are you so excited?
00:51:55Yes.
00:51:56I can set out the question.
00:51:58I think I've answered it so much, so it's true.
00:52:02That's right.
00:52:03How do you think a 40-year-old girl is a teenage girl's life?
00:52:15The first step is the ego.
00:52:18The 95% is a new one.
00:52:21And this is a new one, a new one.
00:52:24And this is the new one.
00:52:29And I'm the one.
00:52:31I'm a new one.
00:52:33I'm a new one.
00:52:35I'm a new one.
00:52:38Don't cry.
00:52:46I'm a new one, because I'm a new one.
00:52:49I'm a new one.
00:52:51I'm not a new one.
00:52:53Come on.
00:52:54I want to try it.
00:53:05You should be open, because I love you.
00:53:09I know.
00:53:10Um, I have a new one.
00:53:13Oh, I'm happy.
00:53:16You're good, my father.
00:53:19What do you want to do with a bolt?
00:53:31We love the rejtély, but this is not a titular.
00:53:34And it doesn't exist.
00:53:40So far, I went to the city,
00:53:43and I was talking to the metro, and I was talking to the city.
00:53:47It's the same thing, and I'll tell you what the girl has changed.
00:53:52Do you understand?
00:53:54And they changed?
00:53:56Yes, there's something that changed.
00:54:04Hi!
00:54:05Hi!
00:54:06It's a special event.
00:54:07What are you doing here?
00:54:09No, no, no, no, I'm going to go.
00:54:12I'm going to go to someone else.
00:54:14No, no!
00:54:15Why?
00:54:16It's a special event.
00:54:17You're starting to come up with a new house.
00:54:18Really?
00:54:19I'm going to go to the next show.
00:54:21Oh my goodness.
00:54:26Hi!
00:54:27Hi!
00:54:28It's Cass.
00:54:30Yeah.
00:54:31It's Cass?
00:54:32Yeah.
00:54:33You know, she's a baby.
00:54:35And?
00:54:36You're a little girl?
00:54:39No.
00:54:41It's Cass.
00:54:43No.
00:54:44It's just a little bit.
00:54:47So...
00:54:48Yes.
00:54:50Sorry.
00:54:53Look, I got some water.
00:54:59Alice?
00:55:01I was a CD-nél, and there was a book.
00:55:06And?
00:55:08I told you to read it.
00:55:10I told you to read it.
00:55:13It's before or after?
00:55:22Emmett.
00:55:24No.
00:55:30Emmett.
00:55:34Emmett, I didn't talk to you about it.
00:55:36Emmett!
00:55:41Emmett.
00:55:43Emmett.
00:55:45Emmett.
00:55:47Emmett.
00:55:48Emmett.
00:55:50Emmett.
00:55:51So 너무 przetar enduringésus.
00:55:53Emmett.
00:55:55Formals always enemies you are!
00:55:56I can ignore that Kopath, please.
00:55:59It's hard to sign the inspector back.
00:56:06It�hn?
00:56:10I can't speak to the English accent.
00:56:12What?
00:56:13K ye.
00:56:14dazu I can pay attention to Alan.
00:56:17Hope you.
00:56:19Where are you there?
00:56:20Are you strong enough?
00:56:23I Raptor that I would do with you.
00:56:26What do you think about it?
00:56:28What do you think about it?
00:56:30I'm going to go home.
00:56:32Yes, Helen's need a little time for me.
00:56:36Good, Pa.
00:56:38Listen, Alice.
00:56:40Do you know how it goes, right?
00:56:48Oh, sorry.
00:56:50I'm just...
00:56:52I'm just...
00:56:54Alice?
00:56:55Alice?
00:56:57Alice!
00:57:10What do you want to do here?
00:57:12I'm going to go home.
00:57:15You know, you have a long time to go home.
00:57:19We need to talk.
00:57:21Sadie, I...
00:57:23Emet a barátom.
00:57:24Kész pedig a szomszédunk fia.
00:57:26Sajnálom.
00:57:27Helyes.
00:57:31Hoztam tej karamellát.
00:57:35Tudod, mindenkinél jobban szeretlek.
00:57:37Robot és Tyler-t kivéve is anyámat.
00:57:39Néha.
00:57:41Tudod, mindenkinél fogok.
00:57:42Itわかntenies.
00:57:43Tudod, mindenkinél mindenkinél jönnünk,
00:57:44hogyha már kellene szomszédel.
00:57:45Tudod, mindenkinél...
00:57:59Szomszédel.
00:58:00Hattad ki a bad speech felirr.
00:58:01Tudod, mindenkinél!
00:58:02And what do you think about this book?
00:58:07Chaz meg, Elise.
00:58:32I'm not going to go.
00:58:54I'm not going to go.
00:58:57Why?
00:58:59I'm not going to go.
00:59:02No, I don't think I can do it.
00:59:10Okay.
00:59:12What are you talking about?
00:59:14What are you talking about?
00:59:15What are you talking about?
00:59:17What are you talking about?
00:59:28You're talking about it?
00:59:30Yes.
00:59:42You were talking about it?
00:59:44What are you talking about?
00:59:53You're talking about it.
00:59:56What are you talking about?
01:00:04You're talking about it.
01:00:06You are the first person who is on the stage.
01:00:12I'm the first person who is on the stage.
01:00:19Get out.
01:00:30See you.
01:00:36Let's go.
01:00:41Let's go.
01:00:44Let's go.
01:00:46Let's go.
01:00:58Let's go.
01:01:06Let's go.
01:01:37Let's go.
01:01:38Let's go.
01:01:40Let's go.
01:01:42No.
01:01:44Let's go.
01:01:48Let's go.
01:01:49I don't know.
01:02:19I don't know.
01:02:49I don't know.
01:03:19I don't know.
01:03:49I don't know.
01:04:19I don't know.
01:04:49I don't know.
01:05:19I don't know.
01:05:49I don't know.
01:06:19I don't know.
01:06:49I don't know.
01:07:19I don't know.
01:07:49I don't know.
01:08:19I don't know.
01:08:49I don't know.
01:09:19I don't know.
01:09:49I don't know.
01:10:19I don't know.
01:10:49I don't know.
01:11:19I don't know.
01:11:48I don't know.
01:12:18I don't know.
01:12:48I don't know.
01:13:18I don't know.
01:13:48I don't know.
01:14:18I don't know.
01:14:48I don't know.
01:15:18I don't know.
01:15:48I don't know.
01:16:18I don't know.
01:16:48I don't know.
01:17:18I don't know.
01:17:48I don't know.
01:18:18I don't know.
01:18:48I don't know.
01:19:18I don't know.
01:19:48I don't know.
01:20:18I don't know.
01:20:48I don't know.
01:21:18I don't know.
01:21:48I don't know.
01:22:18I don't know.
01:22:48I don't know.
01:23:18I don't know.
01:23:48I don't know.
01:24:18I don't know.
01:24:48I don't know.
01:25:18I don't know.
01:25:48I don't know.
01:26:18I don't know.
01:26:48I don't know.
01:27:18I don't know.
01:27:48I don't know.
01:28:18I don't know.
Comments