Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Polowanie na mikroplastik: francuscy naukowcy biją na alarm w sprawie zanieczyszczenia

Jemy go, pijemy i oddychamy nim, ale wciąż mało o nim wiemy. Mowa o mikroplastiku. Jest niebezpieczny dla środowiska i naszego zdrowia. Może wchłaniać substancje toksyczne i łatwo przedostawać się do łańcucha pokarmowego. Co robi w tej sprawie Unia Europejska?

CZYTAJ WIĘCEJ : http://pl.euronews.com/2025/08/13/polowanie-na-mikroplastik-francuscy-naukowcy-bija-na-alarm-w-sprawie-zanieczyszczenia

Zasubskrybuj nasz kanał.Euronews jest dostępny na Dailymotion w 12 językach

Category

🗞
News
Transcript
00:00Zdjęcia
00:30Zobaczki o visibili, sempre più studi mostrano quanto sia urgente
00:33ridurre questo tipo di inquinamento.
00:35In che modo e cosa sta facendo l'Unione Europea?
00:38Ne parliamo in questo episodio di European Stories.
00:46Le microplastiche sono particelle solide di plastica inferiori ai 5 mm.
00:53Si accumulano nell'aria, nel suolo, nei corsi d'acqua, negli oceani
00:57e persino negli organismi viventi.
01:00Le principali fonti di microplastiche sono vernici, pneumatici, pellet e tessuti sintetici.
01:06Ogni anno quasi 2 milioni di tonnellate di microplastiche provenienti da vernici
01:11finiscono in fiumi e oceani.
01:13Gli pneumatici ne rilasciano circa un milione di tonnellate nell'ambiente.
01:17Queste particelle possono formarsi involontariamente
01:20o essere prodotte intenzionalmente come le microsfere sfoglianti dei cosmetici.
01:25Le microplastiche preoccupano perché contengono sostanze inquinanti
01:29e possono anche assorbirle.
01:32Sono state rilevate persino nell'acqua in bottiglia e nel rubinetto,
01:36ma non è ancora chiaro quali siano livelli sicuri per la salute umana e degli ecosistemi.
01:42Nel 2023 la Commissione europea ha vietato le microplastiche non degradabili
01:47nei prodotti a partire da glitter sfusi e microgranuli.
01:50Il Piano d'Azione europeo per l'inquinamento zero punta a ridurre le emissioni di microplastiche del 30% entro il 2030.
01:58Il Mediterraneo è la sesta area al mondo per accumulo di rifiuti marini.
02:11Contiene appena l'1% delle acque del pianeta,
02:15ma accumula il 7% di tutte le microplastiche globali.
02:19Ed è per questo che gli scienziati del progetto Exploration Bleu
02:22sono venuti qui al largo di Tolone per studiare l'impatto dell'inquinamento da microplastiche nel mar Mediterraneo.
02:34La goletta di 27 metri dell'ONG Expedition Settième Continant è a caccia di microplastiche.
02:41Alexandre Terral è direttrice di ricerca al Centro Nazionale Francese per la Ricerca Scientifica
03:01e coordinatrice scientifica della spedizione.
03:04Le due reti manta, chiamate così per la forma simile alle ali di questi animali marini,
03:34vengono recuperate dopo un'ora in acqua, per ciascun campionamento.
03:48Una volta raccolti i campioni e separati da rifiuti organici,
03:52verranno analizzati nei laboratori che partecipano al progetto.
03:55Sono andata a Tolosa, dove Alexandra studia da anni la natura chimica degli inquinanti associati alla plastica.
04:10O'on collecte dei milliers di microplastiche.
04:13O'on va le mesurere, le peser e analizzare la natura del plastico.
04:18E'on mesura, en fait, tutti i perturbatori endocriniens che sono associati al microplastico.
04:23O'on sait che, in total, ci sono 16.000 substances chimiche utilizzate per fare plastiche,
04:30per fare dei plastici.
04:31E'il y eno, già 4.000 che sono classate come substances dangerous.
04:36Le problema, en fait, c'è che quando i animaliari sono exposati al microplastico,
04:49c'è un transfert di queste substanti chimiche nel corpo dell'anima.
04:53Elli sono perturbatori endocriniens, quindi hanno un impatto su la salute dell'anima.
04:57Quels sono gli impacti per l'uomo?
04:59Allora, gli impacti per l'uomo, non li comprendo bene ancora.
05:02Les perturbatori endocriniens, on sait che ça va avoir un impact sur tout le système hormonal de notre corps,
05:09e donc, ensuite, ça a des impacts sur la fertilité, sur le développement de cancer.
05:14On a encore beaucoup de questionnements sur cette pollution de plastique,
05:17et on a encore une très grande méconnaissance de tout l'aspect invisible de cette pollution,
05:22à l'échelle micrometrique et nanometrique.
05:24La scienza sta iniziando solo ora a capire quanto le microplastiche possano essere pericolose
05:32per gli ecosistemi e per la salute umana.
05:34Le mangiamo, le respiriamo, beviamo, ma non ne sappiamo ancora abbastanza.
05:39Per le micro e nanoplastiche, spesso inferiori a un millesimo di millimetro,
05:43non esistono ancora strumenti precisi per misurarle e capirne a fondo gli effetti.
05:47Il piano d'azione inquinamento zero della Commissione Europea
05:58mira a ridurre le microplastiche del 30% entro il 2030.
06:03In che modo?
06:04L'ho chiesto a uno dei massimi esperti di microplastiche in Francia.
06:09Jean-François Aguilione è specializzato in microbiologia marina
06:12ed è direttore di ricerca presso il Centro Nazionale della Ricerca Scientifica in Francia, il CNRS.
06:19Nel 2019 ha condotto una campagna di campionamento senza precedenti
06:23in nove grandi fiumi europei.
06:25Il risultato?
06:26Le microplastiche sono onnipresenti e le loro concentrazioni allarmanti.
06:31L'Europa è abbastanza in avance.
06:33Abbiamo avuto una polluzione enorme per le plastiche
06:36e essenzialmente per le emballage e le plastiche a usaggio unico.
06:39E' questo è stato il primo che ha stato cibito da l'Unione Europea.
06:42Abbiamo ora spero una evoluzione nella forma di vedere il plastica.
06:46E' questo è quello che vi augmente per l'Europa.
06:47Oggi abbiamo visto il plastiche come un dolore, e provo di gestire.
06:51C'è il problema oggi è che ciò che abbiamo molti moleculi chimiche.
06:55E sono le loro responsabile della tese di plastica.
06:58L'ambito che abbiamo iniziato per le prossima anni per l'Unione Europea
07:01è di arrivare con una lista di moleculi chimiche che sono interdite a mettere in plastica.
07:07Nie powstrzymaj się nie powstrzymać, dlaczego?
07:10Większość powstrzymają plastików, więcej jest powstrzymają.
07:13Zastoszamy się około 10% tego, co będzie powstrzymać, co będzie powstrzymać w środowisku.
07:18I widzimy, że w ostatnich 15 latach, zmuszyło się dwa,
07:22i widzimy, że powstrzymają się powstrzymają dużo.
07:25Więc tutaj, w rzeczywistości, muszącować się do redukowania plastików.
07:29To jest najważniejsze.
07:31Europejska wstrzymała się przeczymać mikroplastików,
07:34ma gli scienziati chiedono di più,
07:36una reduzione netta della produzione.
07:38Con i negoziati per un trattato globale ancora in corso,
07:41Europa e comunità internazionale sono di fronte a una scelta.
07:45Continuare a gestire l'inquinamento
07:47o affrontare il problema alla radice.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended