- 4 mesi fa
Categoria
😹
DivertentiTrascrizione
00:00:00E' questa la casa o no?
00:00:28Sì, credo che sia questa.
00:00:29Insomma, è quello il furgone che era parcheggiato fuori casa tua.
00:00:33Ehi!
00:00:35Ehi!
00:00:37Vieni qui, vieni qui, ma dove vai?
00:00:40Ora prendi la macchina e va a casa.
00:00:42No, non ce la faccio guidare.
00:00:44Sali in macchina e parti, ok?
00:00:47E che cosa vuoi fare?
00:00:49Ti ha fatto tutte quelle cose che dici che ti ha fatto?
00:00:55E ti ha fatto dire tutte quelle cose?
00:00:57Sì?
00:01:02Avanti, parti!
00:01:04Vai!
00:01:04Vieni!
00:01:05Vieni!
00:01:05Autore dei sorrisi
00:01:35Ehi, il ragazzo che hai ucciso non è stato lui.
00:01:48È stato quello con cui lavorava, è lui che ha violentato la tua ragazza.
00:01:51È uno con precedenti per aggressione.
00:01:54Invece il ragazzo che hai ucciso non ha mai fatto niente di male nella vita.
00:02:06Lo capisci o no quello che dico?
00:02:09Hai ucciso la persona sbagliata.
00:02:24Vostro onore, consideriamo che Alan ha terminato gli studi.
00:02:28Aveva una vita normale nonostante la sua infanzia.
00:02:30Ha letto il rapporto dello psichiatra?
00:02:32Alan Manaric è un uomo molto pericoloso.
00:02:35Si è trattato di una delle peggiori scene del crimine mai viste.
00:02:40E non importa che infanzia abbia avuto.
00:02:46Il signor Manaric deve essere sottoposto a perizia psichiatrica.
00:02:50Sarà internato a Northwood.
00:02:51Ora siete detenuti nel centro psichiatrico giudiziario di Northwood.
00:03:11Una struttura di massima sicurezza per terapie psichiatriche.
00:03:14Siete qui o perché non potete subire un regolare processo o perché siete stati giudicati non colpevoli per infermità mentale o perché sarete sottoposti a perizie di parte.
00:03:25Alcuni di voi resteranno qui solo per un determinato periodo perché qualcuno vuole redigere una relazione sul vostro stato psicologico.
00:03:36Ma tutto questo è secondario.
00:03:37Qualunque sia la ragione per cui vi trovate qui o la durata della vostra permanenza,
00:03:42tutti i detenuti di Northwood dovranno attenersi al regolamento.
00:03:45Mettetevi in fila.
00:04:09Bene, adesso aprite le buche, spalancate.
00:04:15Sollevate la lingua.
00:04:20Bene, ora sollevate lo sgrotto.
00:04:22Con l'impegno di tenere comportamenti da cui potranno derivare grandi privilegi e la possibilità di un rilascio anticipato.
00:04:29Tutti i detenuti sono responsabili della pulizia, delle condizioni dei propri indumenti, degli alloggi e dell'igiene personale.
00:04:35Buongiorno.
00:04:36Tutti i problemi inerenti ai farmaci e l'assistenza psicologica verranno esposti durante la regolare valutazione psichiatrica
00:04:50e non sono di competenza del personale di custodia.
00:05:00Lavoriamo tutti insieme per rendere Northwood un ambiente confortevole e sano per tutti.
00:05:05e non era di competenza della regola di taglia
00:05:26Nathan, non hai il tuo...
00:05:34Vuoi vedere il mio badge?
00:05:36Beh, la prassi.
00:05:37Ok, non voglio casini.
00:05:56Sarebbe aiuto?
00:06:15Parigi, la città dove si mescolano culture diverse...
00:06:17Posso cambiare canale?
00:06:20Parigi ha qualcosa da offrire ad ogni visitatore.
00:06:23Una sottile pioggia accompagna il nostro...
00:06:25Perché dovrei guardare la gente che va in vacanza in questi posti da ricchi dove non andrò mai?
00:06:33Fermati là!
00:06:34Perché mi hai detto che avresti risolto la questione dei soldi?
00:06:39Avete rimesso i tavoli in cortile?
00:06:41Sì.
00:06:43Quello chi è?
00:06:45Allen Menarik.
00:06:47Insegnante d'arte. Si sentirà a casa nell'aula d'arte e disegno.
00:06:50Ben Marshall non ha le contenzioni.
00:06:52Sì, ma quello che ha pestato è ancora in infermeria.
00:06:55Qualcuno di voi è riuscito a capire come ha fatto a gonfiarlo?
00:07:00No.
00:07:03Bel gruppetto.
00:07:06Dai, pensavi che sarebbe cambiato tutto in due settimane?
00:07:09Undici giorni.
00:07:10Neanche sapevo che saresti tornato.
00:07:12Che tipo di sandwich hai?
00:07:34Lingua.
00:07:35Che cosa hai detto?
00:07:41Ti ho chiesto che stai mangiando.
00:07:43No, no, dopo quello.
00:07:45Che hai detto?
00:07:45Hai detto lingua, hai detto lingua.
00:07:48Sì.
00:07:51No, sei forte.
00:07:54È divertente, sì.
00:07:56E tu sei un tipo spiritoso?
00:07:58Sono uno squilibrato, proprio come te.
00:08:03Io non sono uno squilibrato.
00:08:06Ok.
00:08:08Non lo sono.
00:08:10Sì, ho detto ok.
00:08:11Lo so che hai detto ok.
00:08:14Ma io non lo sono.
00:08:17Sei qui sotto massima custodia protettiva per via della tua passione per l'insalata di pollo, giusto?
00:08:21Ok, per prima cosa, questo dimostra che mi hai mentito quando mi hai chiesto cosa stavo mangiando.
00:08:34E secondo, solo perché sono qui, sotto massima custodia protettiva, non significa necessariamente che sono uno squilibrato, come te.
00:08:46Allora, tu cosa sei? Sei uno schizzoide?
00:08:51Un paranoico?
00:08:54Se non lo ero prima, lo diventerò.
00:08:57Non importa, ok? È stato un piacere parlare con te.
00:09:08È sempre un piacere parlare con me.
00:09:12Parlerò con lei?
00:09:14Che cazzo.
00:09:17Non sono timido, ma probabilmente lo sa già.
00:09:21Ha pile di fascicoli su di me.
00:09:29Ma tanto lei non mi capirà per niente, perciò che cosa cambia.
00:09:34No.
00:09:36Ma collaborerò.
00:09:42Comincia?
00:09:42Vuole che le racconti della mia bella infanzia?
00:09:54Mi sono spaccato la testa.
00:09:55E pensavano che sarei morto quando avevo sette anni.
00:10:03E ho ucciso mio padre quando ne avevo quattordici.
00:10:07Vuole sapere come?
00:10:08Sì.
00:10:09Era sdraiato sul divano e io sono andato fuori.
00:10:18Ho preso un bel tubo di metallo grosso grosso e gli ho fracassato la mano con quello.
00:10:24Poi gli ho fracassato quell'altra.
00:10:25Mi metteva sempre le mani addosso.
00:10:37Beh, non in quel momento.
00:10:40Suppongo che a quel punto non ero più una preda in vita.
00:10:42Ma sono qui.
00:10:51Sto parlando.
00:11:00Così lei può dichiararmi psicopatico o sociopatico o qualsiasi tipo di patico vuole.
00:11:08Se non mi ammazza dovrei avere qualche privilegio.
00:11:12Sto collaborando.
00:11:20Sto collaborando.
00:11:24È vietato l'uso di cibi che possano alterare i test.
00:11:28È altresì vietato l'uso di sostanze non espressamente prescritte.
00:11:37Laggiù c'è la sezione femminile.
00:11:38Non si può vedere ma mi sembrava che guardassi lì.
00:11:47Minima sicurezza lì dalle femmine.
00:11:50Quelle sanno come vivere.
00:11:53Conosci tutto in questo posto?
00:11:55Sì.
00:11:56So dove è tutto e dove sono tutti.
00:12:00È il mio forte.
00:12:01Perché sei qui?
00:12:09Vuoi sentire tutta la mia storia, dottore?
00:12:12Sì, la voglio sentire.
00:12:14Sono serio?
00:12:15Soppongo che si potrebbe dire che ho un problema con le donne.
00:12:34In un certo senso si potrebbe dire che le odio a morte.
00:12:39È colpa di un problema delle ghiandole.
00:12:45Ma ho avuto anche alcuni problemi non associati direttamente alle donne.
00:12:50Mia, sei assegnata al servizio lavanderia.
00:13:07Comincerai domani.
00:13:10Stai aiutando con il menù?
00:13:13Che cosa stai facendo?
00:13:15Non lo so.
00:13:17Che cosa vuol dire?
00:13:18Le devo dire una cosa importante.
00:13:35Non ci riesco.
00:13:38Non riesce a fare cosa?
00:13:41A resistere in tutta questa situazione non ci riesco.
00:13:44domani saranno due anni che sono qui.
00:13:48Due anni.
00:13:50Tu ce la farai, Mia.
00:13:52Forse non stai affrontando bene le cose, ma ce la farai.
00:13:58Mia, sai quelle visite che alcune delle ragazze fanno di giovedì?
00:14:02È un ambiente controllato, sicuro?
00:14:04Oh, no, no, no.
00:14:05Ok.
00:14:07Ma è un modo per aprirsi un po' al mondo e tu devi cominciare ad essere più disponibile.
00:14:13A un certo punto te ne dovrai andare e fa parte del nostro lavoro prepararti per questo.
00:14:18Ok?
00:14:20Signora Standings.
00:14:22Farai sempre e solo ciò che vuoi.
00:14:24Sempre, Mia.
00:14:26Ed io sono qui se ti senti depressa, ok?
00:14:29Mia, alcune ragazze hanno lasciato un po' di confusione in giro.
00:14:37Puoi mettere in ordine per cortesia?
00:14:39Ah, sì.
00:14:50Ora siamo amici?
00:14:53No.
00:14:58Ok.
00:14:59Beh, certo.
00:15:01Sì, sì, ok.
00:15:03No, ho capito.
00:15:04Va bene.
00:15:05Va bene.
00:15:07Sta zitto.
00:15:09Hai cominciato tu.
00:15:11Tu mi hai rivolto la parola.
00:15:12Hai iniziato a parlare con me.
00:15:14Spiritoso.
00:15:15Ehi.
00:15:16Senti.
00:15:17Calmati.
00:15:17Calmati tu.
00:15:20Come ti chiami?
00:15:21Ben.
00:15:22No, tu.
00:15:24Chi sei tu?
00:15:24Io sono Alan.
00:15:26Sono un assassino, per questo mi trovo qui.
00:15:29E non sono amico di nessuno.
00:15:34Ok.
00:15:36Non ha importanza.
00:15:38Tanto io ho un mucchio di amici.
00:15:42A cui tengo.
00:15:42Bob e Isaac, però non lo posso contare Isaac perché lo vede solo Bob.
00:15:48Ma c'è Bob?
00:15:51Prego, accomodatevi.
00:15:52È un tipo interessante.
00:16:05È un tipo interessante.
00:16:05Lo vede solo Bob.
00:16:05Io ho un mucchio di amici.
00:16:07closest hai.
00:16:08So.
00:16:09No, no, no, no, no, no.
00:16:39Sto andando dove sono l'inchiuse le persone più schizzate del mondo.
00:16:48Sono tutti pazzi criminali.
00:16:52Mia madre dice che è davvero ingiusto,
00:16:54che lui dovrà scontare 15 anni di prigione per avermi violentato
00:16:57e tu vieni mandato in un ospedale.
00:17:00Ma che stai farneticando?
00:17:03Ha fatto una dichiarazione prima della sentenza.
00:17:06E l'ho fatta anch'io.
00:17:09Hai testimoniato?
00:17:11Sì.
00:17:18Quando mi trasferiranno sarò a dieci ore di macchina da qua.
00:17:21Non voglio che ti senti obbligata a venirmi a trovare.
00:17:25Non c'è nessun altro che ti vieni a trovare.
00:17:29Mettiamola in questo modo.
00:17:31Non voglio che vieni a trovarmi.
00:17:37Io starò bene.
00:17:39Sono Tom Bogotus.
00:17:49Alan Menarik.
00:17:51Ho letto il tuo fascicolo.
00:17:54Ok.
00:17:55Sei un caso standard.
00:17:57Ti terrò d'occhio per un po'.
00:17:59Ma hai delle circostanze attenuanti per l'omicidio
00:18:01e credo che potresti essere trasferito.
00:18:02Sei tu l'esperto.
00:18:10Sì, è vero.
00:18:11Sono qui da nove anni.
00:18:14Scusa, che cosa volevi da me?
00:18:16Volevo dirti solo che se ti comporti bene qui, potresti anche essere trasferito in un posto un po' più evoluto.
00:18:23Non ti metterebbero le contenzioni ogni giorno.
00:18:27E se mi piacessero le contenzioni?
00:18:29Il solo fatto che fai battute del genere indica che non dovresti essere in massima sicurezza.
00:18:34E tu l'hai capito subito.
00:18:36Ti rendi conto che ciò che hai fatto è sbagliato?
00:18:40Hai finito?
00:18:41D'accordo.
00:18:44Ho detto quello che volevo dire.
00:18:45Quando andrai al colloquio davanti alla commissione, io dirò la mia e ti manderanno dove pensano tu debba stare.
00:18:53Bene.
00:19:01Statemi a sentire.
00:19:03Ben Marshall, Carl Tarsis e Alan Menarik.
00:19:07Oggi siete nell'aula di arte e disegno.
00:19:10Jim Holliday.
00:19:11Anthony Chesquin, per voi terapia fisica.
00:19:15Tutti gli altri in sala lettura.
00:19:41Questa è casa mia.
00:19:57Lo sento dall'odore chi sei.
00:20:00E tu a casa mia non comandi.
00:20:02Ci sono domande?
00:20:05Entra.
00:20:05Devo trovare il tempo per dare una lezione a quel maiale, no?
00:20:20Scommetto che è spaventato a morte.
00:20:21Sì, dovrebbe esserlo.
00:20:23Sì, dovrebbe esserlo.
00:20:27Perché sei così?
00:20:30Così come?
00:20:33Ah, niente.
00:20:35No, no.
00:20:37Finisci la frase.
00:20:37Oh, non importa.
00:20:48Non importa.
00:20:49No, no, no, no, no, no.
00:20:51Non me ne frega un cazzo se sei un pazzo di merda.
00:20:53Io non sono pazzo.
00:20:54Mettiamo le cose in chiaro.
00:20:56Io ho una grave malattia.
00:20:57Ho una malattia ghiandolare.
00:20:59E io ti strappo il naso a morsi da quella faccia da cazzo.
00:21:02Dicevi che sono così...
00:21:07Che sei uno poco trattabile.
00:21:19Senti bello, io non ti piaccio?
00:21:22Oh, no, mi piaci.
00:21:25E mi piaceresti anche di più se non avessi cercato di spaventarmi.
00:21:29Ti chiedo scusa, sai.
00:21:31Scusato.
00:21:32Sono uno sporco bastardo.
00:21:36Sono Carl Tarsis.
00:21:39Chi è quello con gli occhi a palla seduto lì?
00:21:42Quello è Allen.
00:21:43È un assassino.
00:21:45Oh.
00:21:47Tu che mi dici?
00:21:49Io ti piaccio?
00:21:51Credo che tu sia un dono del cielo.
00:21:54Sono un assassino assetato di sangue come te.
00:21:57Sì, dovremmo organizzarci in un club, magari.
00:21:59Chi hai ucciso?
00:22:06Sta' attento!
00:22:10Ti ho fatto una domanda.
00:22:12Non so se mi hai sentito bene.
00:22:14Non starò al tuo gioco.
00:22:16Oh, io penso di sì.
00:22:18Credevo che lavorassi di notte.
00:22:20Oh, notte e giorno, a tutte le ore.
00:22:22Diventerò come uno di loro, propongo.
00:22:23Mi sei mancato.
00:22:28Grazie.
00:22:30Ehi, come va?
00:22:31Bentornato, bello.
00:22:32Grazie.
00:22:34Ehi, lo accetterai quel posto al tribunale?
00:22:36Beh, prima devo sapere se ho superato il test.
00:22:38Ben.
00:22:51Ben!
00:22:53Lascialo stare.
00:22:55È andato.
00:22:56È andato.
00:23:01Forse non ha preso la sua dose giornaliera di steroidi.
00:23:06Ehi!
00:23:08Non ti sembra una presa in giro?
00:23:19Scommetto che non ci guarda nessuno.
00:23:26Che cos'è?
00:23:27Ehi, firma.
00:23:28Ehi!
00:23:28Che cosa stai facendo?
00:23:29Lasciala.
00:23:31È una scultura, vorrei vederla.
00:23:32Ehi, metti la giù.
00:23:33Forza.
00:23:33Ah, vedo che adesso mi prendi sul serio.
00:23:45Ci sei rimasta male?
00:23:48Siamo rinchiusi in una scatola di cemento.
00:23:51Potremmo anche essere sulla luna e tu stai cazzeggiando con un pezzo di creda.
00:23:55E io dovrei rimanerci male.
00:23:56E va bene.
00:24:06Sei tu quello che gioca con la creta.
00:24:15È meglio che disegni qualcosa.
00:24:17Quando tornano e vedono che non hai fatto niente, la prossima volta ti mandano in sala lettura.
00:24:21Che cazzo ha disegno?
00:24:35Quello che ti ispira.
00:24:37Ad esempio?
00:24:38Non lo so.
00:24:40Disegna quella sedia là.
00:24:46E questa faccia da cazzo qui?
00:24:51Ben!
00:24:55No!
00:24:55Lascialo.
00:24:57Mi piace quando è così.
00:24:59È al massimo.
00:25:04Tom, come va?
00:25:06Bene.
00:25:07Volevo chiederti una cosa.
00:25:09Dimmi.
00:25:09Come si entra nell'armeria?
00:25:11Dove tengono tutte le armi?
00:25:12Lo so cos'è l'armeria, Nathan.
00:25:14Beh, dovremmo avere una chiave per l'armeria.
00:25:16Mi dicono sempre che me ne daranno una, ma non me la danno.
00:25:19Perché vorresti andare lì?
00:25:20Beh...
00:25:21Devo parlare con la Lofton, scusami.
00:25:23Io volevo...
00:25:24Dottoressa Lofton, le posso parlare?
00:25:26Certo, che succede, Tom?
00:25:27Sono stato via più di una settimana e ho visto che non è stato apportato neanche il minimo cambiamento.
00:25:32È una fase iniziale, Tom.
00:25:34Alcuni dei farmaci con cui stiamo lavorando qui sono sperimentali, sai?
00:25:38Sostanze davvero rivoluzionarie.
00:25:39Roba che riscriverà la storia della psichiatria.
00:25:41Non so se lo sapevi, ma questi farmaci di cui ti sto parlando sono prodotti di nicchia, per cui sono estremamente dispendiosi.
00:25:50Sì, le auguro i migliori risultati di cuore.
00:25:54Ma adesso abbiamo un problema.
00:25:56Tutto questo posto è in pericolo.
00:25:58Tom, basta, ok?
00:26:00Reintegrarsi dopo una vacanza può essere difficile.
00:26:03Sei stato via a pescare o a giocare a carte con la tua famiglia o chissà cos'altro.
00:26:06E poi tornare nel nostro mondo, qui, a Northwood, è difficile.
00:26:11In questo momento siamo in sicurezza 3F, 3G, 3J.
00:26:14Ma non c'è nessuno di guardia, è nessuno che controlla i monitor.
00:26:17Tom, rilassati.
00:26:19Respira.
00:26:21L'ordine è naturale, l'ordine è bellissimo.
00:26:23Ci sarà ordine.
00:26:37Non ti danno neanche una cazzo di gomma.
00:26:41Lo vuoi fare tu per me?
00:26:44Cosa?
00:26:46Il tuo va più che bene.
00:26:50Disegna qualcosa per me.
00:26:52Ma avrà il mio stile, si accorgeranno che è il mio stile.
00:26:56Ti ho chiesto di disegnare qualcosa per me.
00:26:59Per favore.
00:27:02Vediamo un po', ti do uno spunto.
00:27:04Giro foglio, questo non va bene.
00:27:11Disegna qualcosa.
00:27:13Disegna Ben.
00:27:16Non credo proprio.
00:27:19Fa ancora allora.
00:27:21Disegna quello che vuoi.
00:27:28Solo...
00:27:28Deve sembrare mio sul serio, però.
00:27:33Un assassino, eh?
00:27:35E che avresti ammazzato?
00:27:41Ti disegno un edificio, ok?
00:27:42Io lavoravo con gli ex militari.
00:28:04Li portavo dalle puttane su una barchetta in affitto.
00:28:07Solo che non trovavano le puttane.
00:28:14Trovavano me.
00:28:21Che cos'è?
00:28:23È una scala.
00:28:26Avanti, Alan.
00:28:27Guarda che mamma non si irradia.
00:28:29Io e Dave ci veniamo sempre qui.
00:28:36Attento, Alan.
00:28:36Attento.
00:28:39Attento.
00:28:41Non cadere.
00:28:43Smettilo.
00:28:45Prendi quel coltello
00:28:46e sai che è abbastanza affilato
00:28:49per andare fin lassù.
00:28:52Dove la pelle del collo si separa.
00:28:56Sì.
00:29:02Quelli che sono?
00:29:04Sono uccelli.
00:29:05Non devi fare un'opera d'arte.
00:29:11Io ho finito con queste sfronzate.
00:29:12Quali sfronzate?
00:29:13Tu che parli con me, non lo devi fare mai più.
00:29:18Non devi dirmi quello che non posso fare.
00:29:20Sta...
00:29:21sta lontano da me.
00:29:22Come hai detto?
00:29:24Parlo sul serio.
00:29:25Sta lontano da me
00:29:25e tieniti per te tutti quei particolari schifosi.
00:29:28o...
00:29:28Allora, le mie parole ti disturbano?
00:29:36Le trovi offensive?
00:29:38Sei disturbato?
00:29:39Ti turba qualcosa?
00:29:40Perché non ti ho ancora raccontato di quei bambini?
00:29:43Ehi, chiudi quella bocca!
00:29:46Chiudi quella bocca!
00:29:47È un avvertimento.
00:29:47Un avvertimento a me?
00:29:49Non lo fare.
00:29:50Che cosa?
00:29:52Ho detto non lo fare.
00:29:54E io ho detto
00:29:54non dirmi quello che non devo fare.
00:29:57Toccami.
00:29:59Toccami.
00:29:59Toccami.
00:30:01Toccami!
00:30:04Toccami.
00:30:05Toccami.
00:30:05Toccami.
00:30:06Toccami.
00:30:08Toccami.
00:30:13Toccami.
00:30:14Toccami.
00:30:16Toccami.
00:30:22Non uccido nessuno
00:30:24da tanto tempo.
00:30:26Lasciano stare.
00:30:27Sono stufo.
00:30:29Cazzo!
00:30:36Ehi!
00:30:37Ma che succede qui?
00:30:39Oh, siamo tutti colpiti
00:30:40dalla tua entrata trionfale.
00:30:46Ok, ok.
00:30:48Adesso calmatevi.
00:30:49Va tutto bene.
00:30:52Di cosa stavamo parlando?
00:30:57Portalo giù in isolamento.
00:30:59Sì.
00:30:59Portami giù in isolamento.
00:31:01Oh, oh, oh, oh, oh.
00:31:31Insieme, al tre. Uno, due.
00:31:50Va pure. Ci pensiamo noi.
00:31:53No, no. E lui rimane qua.
00:31:57Sta tranquillo.
00:32:01era pericoloso no solo un gran casino a un certo punto c'è stato un gran casino
00:32:16che cosa aveva fatto l'altro niente non aveva fatto niente no
00:32:31sì ok dopo controllo sul video accende il ventilatore per cortesia
00:32:40ascolta forse non resterò ancora a lungo perciò ti parlerò come normalmente non farei mai
00:32:56sta al loro gioco digli quello che vogliono sentire adesso cerca di migliorare la tua situazione
00:33:05un po' alla volta comincia ad andare in chiesa fa come fanno loro di quello che dicono loro
00:33:11nient'altro insomma inserisciti senza rischiare ma tieni a bada persone come quelle
00:33:16lui non è tuo amico amico amico amico ma tutto bene non ti agitare sta tranquillo respira
00:33:26amico amico sta parlando con te è così
00:33:47sì credo di sì
00:33:54voglio essere rispettoso e vi sono grato dell'opportunità di essere qui oggi
00:34:13perché considerate le circostanze della mia situazione
00:34:18forse ce la faccio
00:34:32cosa?
00:34:36quello che mi ha consigliato
00:34:37vuoi venire con noi alla prossima visita?
00:34:41può darsi sì
00:34:42può darsi sì?
00:34:47sì
00:34:48sì
00:34:49bene
00:34:50bene
00:34:51mia
00:34:56non dimenticare i biscotti
00:34:58bene
00:35:06come vanno le cose?
00:35:21beh
00:35:21mi hanno cambiato le medicine
00:35:25e
00:35:26ultimamente
00:35:30mi sono sentito
00:35:32particolarmente
00:35:33solo
00:35:35e qualche volta
00:35:38ho paura
00:35:39perché
00:35:42credo
00:35:43credo
00:35:43credo che sparirò
00:35:45a volte vorrei sparire davvero
00:35:49questa è la sala ricreativa di minima sicurezza
00:35:53qui c'è la cucina
00:35:55sei libero di usarla
00:35:56ciao
00:35:56come stai?
00:35:57puoi portarti il cibo ma poi pulisci e rimetti a posto
00:36:00sì
00:36:00vuoi usare tutti i giochi
00:36:02tutto quello che prendi
00:36:03lo devi rimettere a posto
00:36:05lui è Phil e lui è Lem
00:36:07ti faranno vedere come funziona
00:36:08molto piacere
00:36:09piacere di conosci
00:36:09io voglio essere felice
00:36:13credo che sia quello che voglio
00:36:15ma c'è
00:36:18un'altra parte di me a cui
00:36:20a cui non importa niente di essere felice
00:36:25io penso
00:36:40insomma devo pensare
00:36:44che
00:36:45che tutto
00:36:47che tutto questo
00:36:50è stato dato proprio a me
00:36:52come come se
00:36:54le cose mi fossero sempre piovute addosso
00:36:59da qualche parte
00:37:01da qualche parte dove prima c'erano i cavalli
00:37:07prima
00:37:08non lo so
00:37:14tipo da
00:37:15da una grande
00:37:16grande
00:37:17grande
00:37:18grande
00:37:19grande
00:37:19grande
00:37:20grande
00:37:22grande
00:37:22grande
00:37:23grande
00:37:24grande
00:37:25grande
00:37:26grande
00:37:27grande
00:37:28grande
00:37:29grande
00:37:29grande
00:37:30grande
00:37:30grande
00:37:31grande
00:37:31grande
00:37:32grande
00:37:33Che stavo dicendo?
00:37:48Adesso stai fermo.
00:37:50No, ma non sono io, per fortuna.
00:37:53No.
00:38:03Grazie, mamma.
00:38:15E niente, mamma.
00:38:16Sei davvero molto tenera.
00:38:18Buon compleanno, mamma.
00:38:22Che cosa mi hai regalato?
00:38:24Vieni un po' qui, mi hai fatto una sorpresa.
00:38:26Ah, cos'è? Che amore.
00:38:33Io parlo e parlo, lo sa.
00:38:41Ma mi sento...
00:38:44lo stesso...
00:38:47molto solo.
00:38:53Ben.
00:38:57Ben.
00:39:03Un aeroplano, li faceva lui?
00:39:07Sì, un modellino così.
00:39:09E si è alzato in volo.
00:39:11Una cosa incredibile.
00:39:19Vieni, Mia.
00:39:21Grazie, Elroy.
00:39:22Metti qui i biscotti.
00:39:24Qui, Mia.
00:39:27Lisa.
00:39:30Sherry, portalo in cucina.
00:39:33Phil potrebbe provare cose diverse da Zoe
00:39:45e Lisa potrebbe provare cose diverse da Josh.
00:39:50Andare d'accordo significa vedere il punto di vista dell'altra persona
00:39:53e rispettarlo.
00:39:55Per uscire di qui e andare per la vostra strada
00:39:57dovete essere in grado...
00:39:58Ehi.
00:39:58Quei biscotti con lo zucchero a velo sono andati a ruba.
00:40:07Li hai fatti tu?
00:40:08No.
00:40:09Io li ho messi nella teglia e li ho tolti dalla teglia.
00:40:14In realtà io non li ho mangiati.
00:40:16Sono solo rimasto scioccato dalla velocità con cui sono finiti.
00:40:21Che dorme non piglia pesci.
00:40:22Un mix insolito di gente diversa, non trovi?
00:40:33Ci hanno detto che non ci sono più stati atti di violenza da voi uomini da sette anni.
00:40:37Beh, mi sento rassicurato.
00:40:40Sì, beh, anch'io.
00:40:43Vuoi qualcosa da bere?
00:40:46Sì.
00:40:48Ok.
00:40:49Bene, vengo con te.
00:40:50Questa.
00:41:02Ti interessa perché sono qui?
00:41:05No.
00:41:07Perché ti ho fatto qualche domanda?
00:41:09Come se non avessi una mia storia.
00:41:12Qual è la tua storia?
00:41:14Sono bipolare e prenderò medicina per il resto della mia vita.
00:41:17Ho appiccato un incendio nel negozio di t-shirt dove lavoravo.
00:41:22Ma c'erano persone anziane nel palazzo, perciò...
00:41:27Ad ogni modo.
00:41:31Una donna con un passato.
00:41:32Sì, esatto.
00:41:35Tu probabilmente sei Jack lo squartatore, vero?
00:41:38E io sono che cosa?
00:41:39Io sono...
00:41:40Molto bella.
00:41:41Devo dare una mano a pulire i tavoli.
00:41:56Ehi.
00:41:57Ti vado ad andare a vivere a Denver?
00:42:00Mmh.
00:42:01Sì, dicono che potrei iniziare il primo del mese prossimo.
00:42:04Stipendio più alto, possibilità di carriera.
00:42:09Sì, sì, è anche molto meno rischioso.
00:42:13Adesso devo scappare, ma non ho bisogno di me.
00:42:15Ok.
00:42:16Ok.
00:42:22Ora vi chiederò cosa avete sentito e cosa avete capito.
00:42:26E cercherete di provare quello che...
00:42:28E cercherete di provare quello che Josh stava provando.
00:42:36Ho vinto ancora, hai visto?
00:42:42Dottoressa Lofton?
00:42:43Dottoressa Lofton, avrei bisogno di parlarle.
00:42:46Sono già in ritardo, sto andando al Wilton.
00:42:49Non che ci tenga particolarmente.
00:42:51Devo assistere un neurologo.
00:42:54Di che si tratta, Beth?
00:42:55Mi domandavo se in un ambiente controllato, con l'adeguata supervisione,
00:42:59potremmo permettere a maschi e femmine di incontrarsi a due a due.
00:43:02Beth, per favore, le devo ripetere che c'è gente che non vuole una situazione troppo piacevole per gli ospiti?
00:43:08Se vedessero il dolore e il vuoto nella vita di queste persone,
00:43:10nessuno di loro gli augurerebbe una situazione peggiore.
00:43:14Lei è qui da molto tempo, non è vero?
00:43:16Sì.
00:43:18Molto tempo.
00:43:20Faccia un tentativo.
00:43:22Solo una volta.
00:43:22Voglio un rapporto completo e tutta la documentazione.
00:43:25Beth, se qualcosa va storto, è sua la responsabilità.
00:43:30Lo so perfettamente.
00:43:31Che cosa le è successo?
00:43:35Oh, è stata Terry.
00:43:37Stava facendo l'iniezione, ha buttato indietro la testa.
00:43:39È stata colpa mia.
00:43:40Per l'amor del cielo, aspetti un momento.
00:43:43Ecco, questo è chiaro per me, ma sarà scuro per lei.
00:43:46A posto.
00:43:51Prima non potevi ricevere visite.
00:44:14Perché prima ero in massima sicurezza.
00:44:16Hai fatto qualcos'altro?
00:44:19No.
00:44:21Andiamo tutti lì quando arriviamo.
00:44:24Poi mi hanno inglobato e mi hanno mandato qui.
00:44:27Hai condizioni migliori qui.
00:44:31Sì.
00:44:31Sì.
00:44:31Qualcuno mi ha detto che tenersi dentro la rabbia è come tenersi dentro un carbone ardente,
00:44:41aspettando di lanciarlo contro il mondo.
00:44:46Lo so che non fingi per stare qui.
00:44:49Perché è qualcosa che non va nel cervello da tanto tempo.
00:44:52Non è una scusa.
00:44:53Lo so, non è una scusa.
00:44:54Tu me l'hai ammazzato, brutto figlio di puttana.
00:45:00E non me ne frega niente se sei pazzo, non me ne frega niente.
00:45:04Io vorrei tanto farti quello che tu hai fatto a mio figlio.
00:45:08Ma non lo posso fare.
00:45:11Devo stare lontano dai criminali come te il più possibile.
00:45:18Io devo perdonarti.
00:45:19Io devo perdonarti.
00:45:24Non è per questo che sei qui.
00:45:30Sei qui perché io ero con lui alla fine.
00:45:36Vuoi sapere com'è andata?
00:45:39Sì.
00:45:46Non credo che abbia sofferto molto.
00:45:49Non dolore vero.
00:45:50Non un dolore lancinante almeno.
00:45:55Sentiva che stava succedendo qualcosa di brutto, quello sì.
00:46:00Il primo colpo è stato al braccio, che ha alzato per proteggersi.
00:46:04Con una grande chiave inglese.
00:46:06Devo averglielo fracassato il braccio.
00:46:11Mi chiedeva a chi ero.
00:46:16Me l'ha chiesto per tutto il tempo.
00:46:18Ha detto...
00:46:22Ha detto no, non lo fare, a un certo punto.
00:46:24No.
00:46:25Mi guardava negli occhi.
00:46:28E allora io l'ho colpito di nuovo.
00:46:30Stavolta ha una gamba, con un martello.
00:46:33Con la parte appuntita, la parte...
00:46:35No.
00:46:36Con cui estrai i chiodi.
00:46:38Almeno così mi sembra di ricordarlo.
00:46:54Il modo...
00:46:55Il modo in cui ha detto...
00:46:56No...
00:46:59Era come...
00:47:00Se stessi per fare del male a tutti e due.
00:47:02E dopo questo l'ho finito.
00:47:10Il colpo di grazia sulla testa, qui...
00:47:14Deve essere stato un colpo rapido.
00:47:17Perché non...
00:47:19Non volevo lasciarlo morire così.
00:47:21Volevo finire...
00:47:23Quello che volevo fare.
00:47:32Vai mai nella cappella che hanno qui?
00:47:55No.
00:48:02Beh, adesso...
00:48:04Io me ne vado.
00:48:09Mi terrò informato sulla tua situazione.
00:48:12Ma tanto...
00:48:20Tanto avrai quello che ti meriti.
00:48:24Non te ne renderai conto, ma l'avrai.
00:48:32Oh!
00:48:54Oh!
00:48:54Non mi ascienza.
00:48:54Ha, ha, ha, ha.
00:49:24Mamma? Mamma?
00:49:30Ehi.
00:49:33Ha detto che possiamo stare un po' insieme, a patto che ci sia lei.
00:49:37Sul serio?
00:49:38Sì, per il mio compleanno. A quanto pare hai buone referenze.
00:49:43Beh, è fantastico.
00:49:46Ti fa piacere?
00:49:48Certo, sì.
00:49:51Lei è entusiasta.
00:49:52Eh, sì.
00:49:55C'è una parola per una del genere.
00:49:58Per una a cui piacciono queste cose?
00:50:00Sì.
00:50:03Sì, non so, romantica?
00:50:07Sì.
00:50:14Ehi, Tom, vai a casa?
00:50:16Sì, sto andando via.
00:50:17Avanti, mangia.
00:50:30Mangia!
00:50:32Dai, mangia tutto!
00:50:33Ti ho detto mangia!
00:50:35Mangia!
00:50:36Ciao!
00:50:37Ciao!
00:50:53Ciao!
00:50:55Grazie a tutti.
00:51:25Salve, Allen.
00:51:49Salve.
00:51:50Il Roy puoi tornare fra un'ora.
00:51:55Ciao.
00:52:12Ehi.
00:52:20Buon compleanno.
00:52:23Buon appetito.
00:52:25Buon appetito.
00:52:27Buon appetito.
00:52:29Buon appetito.
00:52:59Buon appetito.
00:53:08Buon appetito.
00:53:09Buon appetito.
00:53:11Buon appetito.
00:53:17Ne vuoi un po'?
00:53:19Che cos'è?
00:53:21Jin.
00:53:22Davvero?
00:53:23Voi avete liquore e altra roba qui.
00:53:25Può darsi, io non li ho mai visti.
00:53:27Lo vuoi?
00:53:28No, no, non mi va.
00:53:33Ti spiace se bevo io?
00:53:35No, niente affatto.
00:53:47Ehi, andiamo, forza.
00:54:02Ehi, tu, muoviti.
00:54:05Qualunque cosa tu stia facendo, la vai a fare di là, ok?
00:54:08Ehi, idiota!
00:54:12Ti ho detto di...
00:54:13Lo senti questo?
00:54:15Sì.
00:54:17È affilato, vero?
00:54:18Calmati, amico.
00:54:19Non toccare la radio, non ci provare.
00:54:21Calmati, calmati.
00:54:22Mettiti in ginocchio.
00:54:24Vedrai, non ti faranno niente.
00:54:26Un detenuto ha il sacrosanto diritto di lavarsi i denti.
00:54:29E soprattutto con gli strumenti propriamente adatti.
00:54:32È stato nei primi internamenti che è stato con i figli...
00:54:34Ehi, ieri...
00:54:35Ehi...
00:54:36Ehi...
00:54:37Sì.
00:55:07Che fai?
00:55:16Sai dov'è l'uscita?
00:55:17Certo.
00:55:19Non restate lì impalati, scappate!
00:55:21Correte!
00:55:23Fuori!
00:55:26C'è qualcosa che non va?
00:55:30No.
00:55:32Va tutto a meraviglia.
00:55:35Hai una faccia seria.
00:55:38Sì.
00:55:40È vero.
00:55:43Il fatto è che...
00:55:46Non lo so, mi sento bene.
00:55:50È strano.
00:55:53È una sensazione.
00:55:56Più sto bene e più è strano.
00:55:58È così.
00:55:58Sazzetto.
00:56:00Dai, bevini un sorso.
00:56:02Ok.
00:56:03Ok.
00:56:07Wow.
00:56:15Sì.
00:56:16È forte.
00:56:21Muoviti!
00:56:21Sì!
00:56:22Dov'è l'uscita più sicura?
00:56:24Da quella parte.
00:56:26Ok, va a controllare e torna il più presto possibile.
00:56:28Non farti beccare!
00:56:29Sta buono.
00:56:31Vado a vedere se quella porta è aperta.
00:56:32Questo lo so fare.
00:56:40Eh?
00:56:40Questo lo so fare.
00:56:44A presto.
00:57:14Sì.
00:57:44Forbici?
00:58:10Cosa?
00:58:11Forbici?
00:58:13Cosa c'era a quella parte?
00:58:14No, dobbiamo andare di qua.
00:58:16Ma non possiamo uscire da lì?
00:58:17Sì, ti dico che da lì si può.
00:58:25Che farai quando sarai libera?
00:58:29Che vuoi dire?
00:58:32Non hai progetti?
00:58:34Sì, stare da sola e morire.
00:58:37Non dire così.
00:58:39Che cosa pensi?
00:58:40Che andrò a vivere in una bella casetta?
00:58:42Certo, dove vuoi mettere i biscotti nella teglia e tirarli fuori.
00:58:46Divertente.
00:58:47No, ma non so, magari potresti trovare qualcuno e...
00:58:51Perché un uomo normale dovrebbe stare con me?
00:58:53Dovrebbe essere anche lui una persona seriamente disturbata.
00:58:58Già, tipo me.
00:58:59No.
00:59:04Non ha importanza.
00:59:06Ha importanza, invece.
00:59:07Ora ti dico che cosa ho fatto.
00:59:08No.
00:59:10Ho ucciso l'uomo che aveva violentato la mia ragazza.
00:59:13Ho fatto questo.
00:59:14L'ho ucciso, sì.
00:59:15È fantastico.
00:59:16È meraviglioso.
00:59:18No, non è vero.
00:59:19Non è fantastico.
00:59:21Ok?
00:59:21Ok.
00:59:21Come vuoi tu.
00:59:22Io devo proprio andare.
00:59:23No, ti prego.
00:59:25Non te ne andare.
00:59:27Non voglio che te ne vai.
00:59:32Per favore.
00:59:33Non trovi che...
00:59:46Non lo so.
00:59:49Sei così bella in questo momento.
00:59:52No.
00:59:57Siediti, per favore.
00:59:59Tanto verrà a prenderti fra poco.
01:00:03Ehi.
01:00:15Che c'è?
01:00:17Non sei male neanche tu.
01:00:20Grazie.
01:00:22Di niente.
01:00:22Di niente.
01:00:33Pronto?
01:00:53Sì?
01:00:56Oh mio Dio.
01:00:59No.
01:01:00Sì, certo.
01:01:04Chiuderanno tutti gli accessi, perciò prendo io Allen e lo porto fuori.
01:01:07Sì, esatto.
01:01:09E poi prendo lei e la porto di là.
01:01:12D'accordo.
01:01:14Sì.
01:01:17Sì, va bene.
01:01:17Sì.
01:01:30Ciao.
01:01:50Sarà qui da un momento all'altro.
01:01:52Sì.
01:01:53Doveva essere già qua.
01:01:54Sì, lo so, solo, solo un secondo.
01:01:59Da quando conosco quella donna non è mai stata in ritardo.
01:02:03Neanche di un secondo.
01:02:05Devo, devo andare a chiamarla.
01:02:07No.
01:02:11Ehi.
01:02:14Non c'è speranza.
01:02:15Io non voglio speranza.
01:02:21Non la voglio.
01:02:26Oh, oh, oh.
01:02:28Ah, però.
01:02:30E tu, che cosa ci fai tu qui?
01:02:32Oh, oh, oh.
01:02:34Oh, oh, oh.
01:02:37Ma guarda.
01:02:39Oh, cazzo, questo è veramente il massimo.
01:02:41Che stai facendo?
01:02:42Stai scappando.
01:02:43Tu che dici?
01:02:45Sono in licenza premio?
01:02:47Aspetta, non venire qui, no.
01:02:49E guarda qui.
01:02:51Forbici.
01:02:53No, mettile subito giù.
01:02:55Hai mai visto una rissa dove uno dei due ha un coltello?
01:03:05Allen.
01:03:07Oh, mamma.
01:03:08Oh, mio Dio.
01:03:10Oh, mio Dio.
01:03:11Allen.
01:03:12Ben, Ben, Ben.
01:03:14Ma che ci fai tu qui?
01:03:16Sono scappato con Carl.
01:03:18Stiamo scappando insieme.
01:03:21Oh.
01:03:23Hai sistemato quella signora?
01:03:25Quale signora?
01:03:25La signora Standings?
01:03:27Standings?
01:03:27Cosa?
01:03:28Che cosa?
01:03:30Ben, che cosa hai fatto?
01:03:32Ben, che cosa hai fatto?
01:03:35Attento, Allen.
01:03:35Allen.
01:03:36Questa nostra vita è un bel viaggio, vero?
01:03:53Tieni.
01:04:12Non la voglio.
01:04:13Ti serve per proteggermi.
01:04:16Perché?
01:04:16Ci sono novità?
01:04:17Non lo so, so solo che hanno preso quei due.
01:04:20Non so se hanno catturato quell'altro di cui mi hai parlato.
01:04:22Torres, vero?
01:04:23Tarsis.
01:04:32Dove sta andando?
01:04:33Me ne vado via.
01:04:34Vuole scherzare?
01:04:35Siamo in codice rosso, ha chiamato il comandante e ha detto che tutti i civili possono uscire.
01:04:39Warren è morto.
01:04:40Sì, è terribile.
01:04:42Dovremmo approfondire e capire come questa situazione si è venuta a creare e ci sarà una serie di implicazioni.
01:04:52Nathan.
01:04:56Sarò rintracciabile al telefono.
01:04:58Ma ringrazio.
01:04:59C'è forse qualcos'altro che vorrebbe dirmi?
01:05:02No.
01:05:03Allora me ne posso andare?
01:05:05Sì, vada pure.
01:05:08Sto parlando con lei.
01:05:10Io devo tornare al lavoro.
01:05:12Andiamo, Nathan.
01:05:15Nathan.
01:05:16Nathan!
01:05:24Che state facendo?
01:05:27Dimmelo tu.
01:05:29Entreranno da quella porta da un momento all'altro.
01:05:31Allen!
01:05:32No, no, non ti arrabbiare.
01:05:34Allen, no.
01:05:35No, no, no.
01:05:36Non ti arrabbiare, Allen.
01:05:38Per favore.
01:05:39E tu che ne pensi?
01:05:41Non hai detto una parola?
01:05:43Falla se vuoi.
01:05:45No.
01:05:46No.
01:05:48Hai da fare cose più urgenti?
01:05:50Preferirei non essere qui.
01:05:51davvero?
01:05:52Davvero?
01:05:55Aspetta un momento.
01:05:56Dove ti piacerebbe essere?
01:05:59Non voglio giocare.
01:06:01Oh, che peccato.
01:06:03Perché tanto giocheremo.
01:06:05Ehi!
01:06:06No!
01:06:08Ti piazzo una pugnalata in faccia.
01:06:10Ehi!
01:06:10Sta zitto!
01:06:11Ti prego.
01:06:13Che c'è, amore mio?
01:06:17Non devi fare niente di brutto.
01:06:20Non lo so se questo è proprio vero.
01:06:26Attento, Allen!
01:06:27Attento!
01:06:28Non cadere!
01:06:30Smettila!
01:06:31Che bambino.
01:06:32Mamma?
01:06:46Mamma, io non volevo farlo!
01:06:48Non volevo farlo!
01:06:51Non volevo farlo!
01:06:52Mamma, io non volevo farlo!
01:07:22Ehi, ehi, ehi!
01:07:25No!
01:07:26Ti prego, vieni via!
01:07:39No, no, no, no!
01:07:40Aspetta, aspetta!
01:07:41Stai attento!
01:07:52Sta attento!
01:07:54La puoi chiudere quella boccaccia!
01:07:57Se no ti sbatto di là con lui!
01:08:00Ok.
01:08:01Ok.
01:08:02Andiamo.
01:08:07Avanti, mettiti lì.
01:08:08Ok, ok.
01:08:09Spogliati!
01:08:09No, aspetta!
01:08:10No, spogliati!
01:08:11Aspetta!
01:08:11Ho detto no, togli di questo!
01:08:13Oh!
01:08:25Ho del gin, ne vuoi un po'?
01:08:27Hai del gin?
01:08:28Sì, è laggiù!
01:08:30In quella bottiglietta di olio per bambini!
01:08:33Bevieni un po'.
01:08:36Non ti muovere.
01:08:39È proprio a Jane.
01:09:01Avanti!
01:09:03Aspetta un momento, aspetta, aspetta, aspetta, aspetta!
01:09:05Avanti!
01:09:05Senti, posso...
01:09:06Dove?
01:09:07Dove?
01:09:08Qui?
01:09:08Sì, lo facciamo qui, sul pavimento.
01:09:12Avanti!
01:09:16No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:09:17Non farmi questo, no, non farmi questo.
01:09:19No, non devi parlarmi.
01:09:21Ti prego, ti prego.
01:09:22Non voglio massacrarti di patte.
01:09:24Non ti voglio fino a questo punto.
01:09:26Da, spogliati!
01:09:28No.
01:09:29Che vuol dire no?
01:09:32No.
01:09:33Allora ti uccida.
01:09:35Dovrai uccidermi.
01:09:36Stupida Troia.
01:09:38Io faccio quello che voglio.
01:09:41Trozza!
01:09:51Ecco.
01:09:52Ti ho preso.
01:09:54Adesso vado a me.
01:10:07Io vengo.
01:10:15Lasciala stare!
01:10:16L'ho pugnalato!
01:10:35L'ho pugnalato!
01:10:37L'ho pugnalato, Allen.
01:10:39L'ho pugnalato!
01:10:40L'ho pugnalato!
01:10:41Non lo so, mi ho preso!
01:10:42Mi ho preso!
01:10:43Io!
01:10:43Io!
01:10:44Dammi!
01:10:45Dammele!
01:10:47Ok, va bene.
01:10:48Ma attento, sono affilate.
01:10:55Guardalo!
01:10:57Scommetto che è arrabbiato!
01:11:00Avanti!
01:11:00Avanti, hai le forbici!
01:11:02Hai le forbici!
01:11:04Stai indietro!
01:11:04Ok!
01:11:07È così che tu risolvi le cose.
01:11:12Non me ne frega niente.
01:11:14Io odio questo cazzo di mondo e tutto quello che c'è dentro.
01:11:18Tutti, me compreso.
01:11:21Io sono il diavolo!
01:11:24Non puoi uccidermi!
01:11:25No!
01:11:26Non è vero!
01:11:27Non è vero!
01:11:28No!
01:11:29No!
01:11:29No!
01:11:30No!
01:11:32Tu non sei il diavolo!
01:11:34E io non sono il diavolo!
01:11:35Il diavolo è una pulce!
01:11:36Hai mai visto un cane?
01:11:38I cani hanno quelle pulcette rosa, così piccole, che sembrano quasi aghi e saltano sul cane senza mai fermarsi!
01:11:44Le hai mai viste, eh?
01:11:45Quello, secondo me, è il diavolo!
01:11:48Scusami!
01:11:53Adesso, adesso giuro che mi calmo.
01:11:55Adesso mi calmo, ok?
01:11:56Giuro che mi calmo, Alan.
01:11:58Alan, Alan, Alan, devo dirti una cosa importante, ok?
01:12:01Te la devo dire.
01:12:02Adesso gliela dico, Carlo.
01:12:04Diggielo!
01:12:04Alan, ascolta, Alan.
01:12:06Quella signora.
01:12:08Sai, la signora Standings.
01:12:11Sono andato con lei in una stanza e poi ho fatto una cosa con lei.
01:12:18No!
01:12:19No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:12:21Non ti arrabbiare con me.
01:12:22Perché?
01:12:23Perché io non l'ho toccata fino a che lui non l'aveva già strangolata a morti, ok?
01:12:28E così, e così, sono sicuro che nessuno, nessuno si dispiacerà a te.
01:12:34Lei, lei, lei non penserà male, non penserà male di me.
01:12:37No, no, no, Alan, ti prego, ti prego, Alan, Alan, ti prego, ti prego, mi sento, mi sento, mi sento, mi sento.
01:12:46È finita.
01:12:53È la fine.
01:12:54Che cazzo mi frega?
01:12:56È finita.
01:12:57Io avrei già ucciso 40 uomini a quest'ora.
01:13:04Fallo con le mani.
01:13:21Ok.
01:13:21Ok.
01:13:34Non lo farai.
01:14:04Vuoi sapere che penso?
01:14:09Sta zitto.
01:14:14Sta arrivando qualcuno.
01:14:18Sì?
01:14:20Ok.
01:14:21Ora siamo solo noi due.
01:14:23Ok.
01:14:23Ok.
01:14:23Ok.
01:14:34Facciamo parlare, ma non so davvero che cosa dire.
01:14:51Sono un criminale.
01:14:52fallo, avanti!
01:14:59No.
01:15:09No.
01:15:11Non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che cosa dire, non so davvero che
01:15:41Ora vado a chiedere aiuto.
01:15:51No! No! No! No!
01:16:11Apprezzo il fatto che mi abbiate trasferito in un'area meno legida.
01:16:39E non per pietà o per carità, o perché credete nella filosofia della riabilitazione.
01:16:53Perché preferirei dimostrarvelo con le mie azioni, invece che con tutto quello che ho detto.
01:17:00Piano. Piano.
01:17:03Tranquillo.
01:17:05Non ti agitare.
01:17:06Tranquillo.
01:17:08Sto bene. Sto bene.
01:17:14Non volevi, lo so.
01:17:17No!
01:17:22Chiamala, buonanza.
01:17:28Resisti, Allen.
01:17:30Coraggio.
01:17:31Oh no, no!
01:17:37No!
01:17:42Mi dispiace.
01:17:57Non è niente.
01:18:01Mi dispiace tanto.
01:18:03Non parlare.
01:18:03Saltiamo le chiacchiere.
01:18:28Tutte queste chiacchiere, queste voci non fanno altro che separarci dal silenzio che ci circonda.
01:18:38Non si puoi.
01:18:54Non si puoi.
01:18:58No, no, no
01:19:28Ora siete detenuti nel centro psichiatrico giudiziario di Northwood
01:19:38Una struttura di massima sicurezza per terapie psichiatriche
01:19:42Siete qui o perché non potete subire un regolare processo
01:19:46O perché siete stati giudicati non colpevoli per infermità mentale
01:19:50O perché sarete sottoposti a perizie di parte
01:19:53Alcuni di voi restano qui solo per un determinato periodo
01:19:59Perché qualcuno vuole essere qui
01:20:01Il nostro corso gratuito è il nostro corso gratuito
01:20:31Il nostro corso gratuito è il nostro corso gratuito
01:21:01Il nostro corso gratuito è il nostro corso gratuito
01:21:31Il nostro corso gratuito è il nostro corso gratuito
01:22:01Il nostro corso gratuito è il nostro corso gratuito
01:22:31Grazie a tutti!
01:22:33Grazie a tutti!
01:22:35Grazie a tutti!
01:22:37Ciao!
01:22:39Grazie a tutti!
01:22:41Grazie a tutti!
01:23:11Grazie a tutti!
01:23:41Ciao!
01:23:43Grazie a tutti!
01:23:45Grazie a tutti!
01:23:47Grazie a tutti!
01:23:49Grazie a tutti!
01:23:51Grazie a tutti!
01:23:53Grazie a tutti!
01:23:55Grazie a tutti!
01:23:57Grazie a tutti!
01:23:59Grazie a tutti!
01:24:01Grazie a tutti!
01:24:03Grazie a tutti!
01:24:05Grazie a tutti!
01:24:07Grazie a tutti!
01:24:09Grazie a tutti!
01:24:10Grazie a tutti!
01:24:11Grazie a tutti!
01:24:13Grazie a tutti!
01:24:43Grazie a tutti!
01:24:45Grazie a tutti!
01:25:13Grazie a tutti!
01:25:15Grazie a tutti!
01:25:43Grazie a tutti!
01:25:45Grazie a tutti!
01:26:15Grazie a tutti!
01:26:45Grazie a tutti!
01:26:47Grazie a tutti!
01:26:49Grazie a tutti!
01:26:51Grazie a tutti!
01:26:53Grazie a tutti!
Commenta prima di tutti