Passer au playerPasser au contenu principal
Chargé d’une mission capitale, un jeune assassin affronte un système corrompu et ultra-protégé dans l’espoir de faire justice.

🔥 Les films et nouveautés ACTION ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PL2mmBC4NntuljWb1-Rmipxqg9LjDB_Ioh

Genre : Action, Film, Nouveauté
© 2025 - Tous Droits Réservés
#FilmComplet #FilmAction
Transcription
00:00:00S'il vous plaît, laissez-moi sortir. Je vous en supplie.
00:00:11Je ferai ce que vous voudrez. Laissez-moi sortir de lĂ .
00:00:16Je vous en prie.
00:00:19Je vous en prie. Qu'est-ce que vous voulez ?
00:00:23Ouais, monsieur Nelly, monsieur Nelly.
00:00:30Je parie que vous ne pensiez pas finir ici dans cette cage, hein ?
00:00:37Parlez-moi de vous. Vous êtes un pirate informatique de classe mondiale, peut-être même un analyste de premier rang, un analyste cupide, c'est ça ?
00:00:47Vous faites quoi au juste, monsieur Nelly ?
00:00:49D'accord, d'accord, s'il vous plaît. Je vais coopérer avec vous, je vous dirai tout ce que vous voulez, tout ce que je sais.
00:01:00Je me fiche complètement de ce que vous savez en réalité, j'en ai rien à foutre.
00:01:05C'est ce que vous valez.
00:01:11Apparemment, ça vous permet de vous faire des ennemis puissants, mon ami.
00:01:15Je suis désolé.
00:01:17D'accord, je n'ai jamais voulu faire de mal Ă  personne.
00:01:20Ok, d'accord, j'avais vu les chiffres. Quelque chose n'allait pas.
00:01:23Les chiffres ?
00:01:24J'ai juste...
00:01:25N'allait pas ?
00:01:27Vous allez faire de moi un homme riche, monsieur Nelly.
00:01:32Il était où ?
00:01:34Il était...
00:01:35Chez lui.
00:01:36Vous étiez chez vous ?
00:01:38Vous étiez chez vous en train de manger des pop-corn et en train de regarder des rediffusions de dessins animés ?
00:01:43C'est vraiment nul.
00:01:45Vous ĂŞtes nul.
00:01:46Nul, monsieur Nelly.
00:01:50Un débile.
00:01:54C'est juste un débile.
00:01:56Le collectif est sur le point de nous trouver.
00:01:59Mais on n'a pas besoin de s'inquiéter pour le moment.
00:02:01Ils n'ont qu'un seul agent Ă  Boston.
00:02:06Tu es sûre qu'il est vraiment le seul ?
00:02:08Oui, j'ai piraté leur système hier soir.
00:02:11On en verront-ils d'autres ?
00:02:12Si c'est le cas, je le saurai.
00:02:16On a toujours l'appartement ?
00:02:20Mets-le sur la mauvaise voie.
00:02:26Une fausse info, une réunion, ou que sais-je encore.
00:02:29Je ne veux plus entendre parler de lui.
00:02:32Nikita, tu peux t'en charger ?
00:02:35J'enverrai des gars.
00:02:38Oh, merde.
00:02:40Ouais, envoie des gars.
00:02:44Alors, qu'est-ce que je fais de lui ?
00:02:47Lui ?
00:02:49Monsieur Nelly.
00:02:51Il a l'air assez bien lĂ -dedans, comme un petit rat.
00:02:55Un petit rat, un peu comme une balance, non ?
00:02:59Hein, le petit rat ?
00:03:01Donne du fromage au rat.
00:03:02Tout de suite.
00:03:06Tout de suite.
00:03:06Il a l'air.
00:03:08T pockets.
00:03:08Il a l'air.
00:03:11Il a l'air.
00:03:13Il a l'air.
00:03:15Il bordeu.
00:03:15Il a l'air.
00:03:15L'air.
00:03:15À Femmé.
00:03:16L'air.
00:03:17L around.
00:03:19Il a l'air.
00:03:20Elle m'a l'air.
00:03:21Il a l'air.
00:03:23Il a le seu.
00:03:25Donc en tout ça.
00:03:26Petta.
00:03:31Thrive.
00:03:34Il a l'air.
00:03:34Il a l'air.
00:03:35Sous-titrage MFP.
00:04:05Sous-titrage MFP.
00:04:35Sous-titrage MFP.
00:05:05Sous-titrage MFP.
00:05:35Sous-titrage MFP.
00:06:05Sous-titrage MFP.
00:06:35Sous-titrage MFP.
00:07:05Sous-titrage MFP.
00:07:35Sous-titrage MFP.
00:08:05Sous-titrage MFP.
00:08:35Sous-titrage MFP.
00:09:05Sous-titrage MFP.
00:09:35Sous-titrage MFP.
00:10:05Sous-titrage MFP.
00:10:35Sous-titrage MFP.
00:11:05Sous-titrage MFP.
00:11:35Sous-titrage MFP.
00:12:05Sous-titrage MFP.
00:12:35Sous-titrage MFP.
00:13:05Sous-titrage MFP.
00:13:35Sous-titrage MFP.
00:14:05Sous-titrage MFP.
00:14:35Sous-titrage MFP.
00:15:05Sous-titrage MFP.
00:15:35D'accord.
00:16:05Sous-titrage MFP.
00:16:35Sous-titrage MFP.
00:17:05Sous-titrage MFP.
00:17:35Sous-titrage MFP.
00:18:05Sous-titrage MFP.
00:18:35Sous-titrage MFP.
00:19:05Sous-titrage MFP.
00:19:34Sous-titrage MFP.
00:20:04...
00:20:34...
00:21:04Sous-titrage MFP.
00:21:34...
00:22:04...
00:22:34...
00:23:04...
00:23:34...
00:24:04...
00:24:34...
00:25:04...
00:25:34...
00:26:04...
00:26:34...
00:27:04... ...
00:27:34... ...
00:28:04...
00:28:34...
00:29:04...
00:29:34...
00:30:04...
00:30:34...
00:31:04...
00:31:34...
00:32:04...
00:32:34...
00:33:04...
00:33:34...
00:34:04...
00:34:34...
00:35:04...
00:35:34...
00:36:04...
00:36:34...
00:37:04...
00:37:34...
00:38:04... ...
00:38:34...
00:39:04...
00:40:04...
00:40:34...
00:40:44... ... ...
00:41:04...
00:42:04...
00:42:34...
00:43:34...
00:44:04...
00:44:34...
00:45:34...
00:46:04...
00:46:34...
00:47:04...
00:47:34...
00:47:36... ...
00:47:37... ...
00:47:38... ...
00:47:42La première équipe est en position.
00:47:53Engagée.
00:47:57Sam, baisse-toi !
00:48:12Dans la salle de Chris, tout de suite !
00:48:19La première équipe est HS. Je répète, la première équipe est HS.
00:48:28Je t'ai dit de ne pas me faire passer pour une ***. Envoie la deuxième équipe. Envoie-les maintenant, bon sang !
00:48:42La porte d'entrée a été franchie.
00:49:12Ils disent qu'il y a deux gars. Quelqu'un d'autre dans la maison.
00:49:28La première équipe est en charge.
00:49:35Les bavons sont en charge.
00:49:38Les bavons sont en charge.
00:49:41Les bavons sont en charge.
00:49:45Les bavons sont en charge.
00:49:50C'est pathétique.
00:50:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:50C'est parti.
00:51:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:50Bonne dernière trente minutes, co***.
00:52:20Allez, allez ! Allez, les gars, montez dans le camion.
00:52:43J'ai pas envie de mourir ce soir.
00:52:45Allez, allez !
00:52:51Hugo !
00:52:56Je t'ai chier !
00:52:58Oui, j'ai besoin d'une extraction chez Hugo, maintenant.
00:53:07Écosyra en route pour Taker South.
00:53:100-2-3-4, formation Alpha.
00:53:13Temps de trajet, 18 minutes.
00:53:16Je répète, arriver dans 18 minutes.
00:53:18Tiens bon, mec.
00:53:29Tu étais où cette semaine, Sam ?
00:53:43Tu étais où cette semaine, Sam ?
00:53:57Comment il va ?
00:53:59Il est Ă  l'hĂ´pital.
00:54:01Il a perdu beaucoup de sang.
00:54:02Ça ne se présente pas très bien.
00:54:04Dis-moi que tu n'es pas allé chercher Miro tout seul.
00:54:08Désolé.
00:54:09J'essaie de rattraper mon erreur.
00:54:10C'est pas de ta faute.
00:54:11Vous n'étiez pas assez nombreux.
00:54:14Ils t'ont pris par surprise.
00:54:15Bon sang, tu as eu la chance de t'en sortir avec la vie sauve.
00:54:18Cette mission était vouée à l'échec depuis le début.
00:54:20Il est temps de rentrer Ă  la maison.
00:54:21Revenir au bercail.
00:54:22J'ai annulé la mission.
00:54:24Hugo et H.S.
00:54:26Et ils connaissent tous nos agents dans le système, y compris toi.
00:54:29Mais la vente aux enchères a lieu demain.
00:54:30On ne sait pas oĂą elle aura lieu.
00:54:32Tu te lancerais Ă  l'aveugle.
00:54:33Mais...
00:54:34C'est trop dangereux.
00:54:35On doit...
00:54:35Notre meilleure option, c'est d'utiliser notre réseau d'informations interne
00:54:39pour traquer et voir qui compte acheter Nili,
00:54:42en espérant qu'il ne le tue pas,
00:54:43et on recommencerait Ă  partir de lĂ .
00:54:45On doit trouver Miro.
00:54:45Miro n'a jamais été la cible.
00:54:49Mais on doit l'attraper.
00:54:50Ce n'est pas ta responsabilité, Sam.
00:54:54Tu as fait du bon travail pour ta première mission.
00:54:56Mais je vais ĂŞtre honnĂŞte.
00:54:58Tu n'étais pas prêt.
00:55:04Oui, oui.
00:55:05Tu as...
00:55:07Tu as raison.
00:55:08C'était pas ce que je croyais.
00:55:09C'était trop intensé, impitoyable,
00:55:13et extrĂŞmement terrifiant.
00:55:15Mais...
00:55:16Maintenant, je le sais.
00:55:20Et si tu acceptes de me donner cette chance, je m'en occuperai.
00:55:23Ils savent qu'on est proche.
00:55:25Ils se doutent qu'on va passer Ă  l'attaque,
00:55:28ils déplaceront Nili,
00:55:29ou ils le tueront.
00:55:31Alors toutes nos pistes valables s'envolent par la fenĂŞtre.
00:55:34Mais ils ne vont pas le tuer parce qu'ils ont besoin d'argent.
00:55:37Tu ne peux pas en être sûr.
00:55:38Et alors, tu es d'accord pour que Hugo meurt pour rien ?
00:55:42Sam,
00:55:43j'apprécie que tu aies appris beaucoup de choses sur cette mission.
00:55:48Mais c'est fini.
00:55:49J'ai déjà envoyé une voiture pour toi.
00:55:52Tu sais qu'on suivait ta position depuis tout ce temps.
00:55:55Non, je reste.
00:55:56Je ne te demande pas ton avis, Sam.
00:55:59C'est un ordre.
00:56:01Ramène ton cul au QG tout de suite.
00:56:02Je vais choper Miro.
00:56:05Sam, écoute-moi.
00:56:08Ce n'est pas possible pour le moment.
00:56:09Tous les moyens sont bons pour faire tomber les intouchables, non ?
00:56:12Au revoir, Sam.
00:56:15Bunait, c'était chaud.
00:56:18Parfois, c'est nécessaire.
00:56:21Tu penses qu'il va tout de mĂŞme y aller ?
00:56:23On verra.
00:56:32Du chemin qui est, bordel.
00:56:49Ça remonte à quand, ta dernière douche ?
00:56:51Putain.
00:56:51Ma dernière douche ?
00:56:52Je suis coincé dans cette putain de cage.
00:56:55Il pue.
00:56:57Est-ce qu'on peut le laver ?
00:56:59S'il vous plaît.
00:56:59Bien sûr.
00:57:00Vous voulez qu'il porte quelque chose de particulier pour la vente ?
00:57:04Pour le prix de sa tĂŞte, je pense qu'on devrait peut-ĂŞtre lui faire porter un truc bien.
00:57:10Peut-ĂŞtre un smoking.
00:57:11Oui, monsieur.
00:57:12Et Daisy, attends.
00:57:13Oui.
00:57:16Mets-lui un sifflet autour du cou.
00:57:18Je m'en occupe.
00:57:19T'en penses quoi ?
00:57:20Je m'en charge.
00:57:21Ah ouais, ils vont adorer, vraiment.
00:57:23Ils vont adorer.
00:57:27J'adore, c'est génial.
00:57:29Alors ?
00:57:33Hugo est mort.
00:57:36Bien.
00:57:38Il y avait un autre homme.
00:57:40C'était probablement son sbire.
00:57:42C'était pas un grand combattant et il s'est barré.
00:57:47Il s'est barré.
00:57:51Voyez-vous ça ?
00:57:52Le temps que le collectif le sache, ils lui trouveront un remplaçant et l'enverront.
00:57:58On sera partis depuis longtemps.
00:58:01Combien d'hommes t'as perdu ?
00:58:04Beaucoup.
00:58:05Tu peux en avoir plus ?
00:58:09Bien sûr.
00:58:10Bien.
00:58:10Il en faut plus.
00:58:13D'accord.
00:58:14Vous voulez que je le poursuive ?
00:58:16Non, ne le fais pas.
00:58:17Je veux que tu sois lĂ .
00:58:19Pour la vente.
00:58:20Double la sécurité.
00:58:21Et Nikita, si tu vois quelqu'un agir de façon suspecte, s'il te plaît, débarrasse-toi de lui.
00:58:27Compris.
00:59:27D'accord.
00:59:30D'accord.
01:00:27Je vois que t'as pas encore de compagnie, mon petit gars. Tu veux m'en emprunter un peu ?
01:00:31Je vois que t'as pas encore de compagnie, mon petit gars. Tu veux m'en emprunter un peu ?
01:00:42Je vois que t'as pas encore de compagnie, mon petit gars. Tu veux m'en emprunter un peu ?
01:00:56Quoi ? Tu veux un peu de compagnie ? Je pencherai pour la rousse, mais ne te laisse pas influencer par mes goûts.
01:01:03J'en ai pas besoin, merci. Parce que j'étais justement sur le point d'en acheter ce soir.
01:01:14Ha ha ha ! Le tombeur ! Et au fait, Terrence Madsen. C'est quoi ton nom, mon gars ?
01:01:21George Lee. Lee ! J'ai entendu parler de toi. Le pétrole, c'est ça ? Entre autres.
01:01:28Votre nom ?
01:01:30George Lee.
01:01:31George Lee.
01:01:36C'est bon. Bienvenue.
01:01:40Votre nom ?
01:01:42Terrence Madsen. Mais tu peux m'appeler quand tu veux, beauté.
01:01:45Attendez. Dans votre oreille, qu'est-ce que c'est ?
01:01:51Euh... C'est mon appareil auditif.
01:01:54Appareil auditif.
01:01:56Est-ce qu'elle te donne du fil Ă  retordre, George ?
01:01:59On dirait bien.
01:02:00Écoute, je le connais, il est cool.
01:02:06Très bien, je suis désolée. On n'est jamais trop prudent. Profitez bien, Monsieur Lee.
01:02:11Avec plaisir, merci.
01:02:16Alors, où on en était ?
01:02:18Alors, où on en était ?
01:02:19C'est parti.
01:02:49C'est parti.
01:03:19C'est parti.
01:03:49C'est ta première fois à ce genre d'événement ?
01:03:51Non, pas du tout.
01:03:52Et toi ?
01:03:54J'y suis allé deux fois.
01:03:55Évidemment.
01:03:57Je ne t'avais jamais vu dans les parages.
01:04:00Tu connais qui, ici ?
01:04:02Je... je faisais des affaires avec Barry Vanderstorm.
01:04:05Oh...
01:04:06Je suis désolé.
01:04:09Tu sais, je ne le connaissais pas très bien.
01:04:11C'est pas grave.
01:04:12Non, non, non.
01:04:13C'est n'importe quoi la façon dont ils l'ont balancé.
01:04:16Tu dois être en colère contre Nelly, hein ?
01:04:19Tu vas l'acheter.
01:04:26Si le prix est correct.
01:04:29Je devrais te présenter à Miro.
01:04:33Non, ce n'est pas nécessaire.
01:04:34Non, non, non, écoute.
01:04:35Je veux dire, tu étais proche de Barry après.
01:04:37Je...
01:04:37C'est pas un problème.
01:04:38Viens.
01:04:40Elle est bonne, celle-lĂ .
01:04:44Tu me tues.
01:04:46Monsieur.
01:04:48Oui ?
01:04:48Quoi ?
01:04:49Oui.
01:04:50Terrence Madsen.
01:04:51J'ai acheté quelques-uns de vos meilleurs produits.
01:04:53Madsen, Madsen.
01:04:54Je me souviens de vous, Madsen.
01:04:56C'est bon de vous revoir.
01:04:57Comment ça va ?
01:04:58Comment vont-ils ?
01:04:59Ils n'ont jamais été aussi bons.
01:05:03Voici mon ami, George Lee.
01:05:05Oui.
01:05:09Monsieur George, je suis désolé.
01:05:11Oui, j'étais un...
01:05:12Un ami de Barry Van Der Storm.
01:05:16Oui, oui.
01:05:18Oui, je suis nul avec les visages, mais...
01:05:21Oui.
01:05:22Content de vous voir.
01:05:24George envisage d'acheter le collabo.
01:05:27Oh.
01:05:28Pourquoi vous ne l'avez pas dit plus tĂ´t ?
01:05:29Intéressant.
01:05:31Très intéressant.
01:05:32Il vaut son besoin d'or.
01:05:33Je me l'ébrouillerai.
01:05:36Je vous fais confiance.
01:05:38Je garderai un oeil sur vous, monsieur...
01:05:39Monsieur...
01:05:40Lee.
01:05:41Je m'en souviendrai.
01:05:43Bienvenue.
01:05:44Bienvenue.
01:05:45Amusez-vous bien.
01:05:46C'est la maison qui régale, mon ami.
01:05:49Tu vois, ça s'est bien passé.
01:05:52Ça va bientôt commencer, Lee, alors.
01:05:54Vas-y avant moi.
01:05:55Je te rejoins dans une seconde.
01:05:58Merci.
01:05:59Merci.
01:05:59Merci.
01:06:05Sous-titrage Société Radio-Canada.
01:06:35T'as craigné en haut.
01:06:36Bah, applaudissez-le, vous.
01:06:38C'est lui qui vous régale.
01:06:41Merci.
01:06:42Merci.
01:06:43Merci.
01:06:44Merci.
01:06:44Merci.
01:06:45Très heureux de vous voir ici ce soir.
01:06:46Je sais que vous venez d'un peu partout.
01:06:48Nous avons des visages familiers, d'autres moins.
01:06:51Nous avons préparé pour vous une fabuleuse soirée.
01:06:53Une soirée très excitante.
01:06:54Vraiment excitante.
01:06:55Je sais que la plupart d'entre vous sont venus ici pour voir le collabo.
01:06:58Oui, mais je vous promets que nous avons beaucoup, beaucoup d'offres formidables ce soir.
01:07:07Et vous allez passer un moment merveilleux.
01:07:09C'est un plaisir de te voir ici, Glenn.
01:07:11C'est bien qu'elle soit de retour.
01:07:12C'est bien qu'elle soit de retour.
01:07:43Allez, allez, putain.
01:07:48Commençons.
01:07:49Nous avons une jeune fille formidable de Lincoln, de Nebraska.
01:07:52Jetons un coup d'œil à cette jeune femme.
01:07:54Ne vous laissez pas tromper par son apparence.
01:07:56Elle est formidable.
01:08:00Suzanne est une femme très, très intelligente.
01:08:03Elle travaille très dur et prépare un excellent risotto.
01:08:05L'offre de départ ce soir commence à 500 000 dollars.
01:08:12Je peux en voir 5 ? Je vois 5 ? Est-ce que je vois 5 ? Est-ce que je vois 5 ? Oui.
01:08:15Donne-moi 5, 5, 5, 5.
01:08:17J'en vois 6 ? Est-ce que j'en vois 6 ? Oui.
01:08:18Ça va aller.
01:08:21D'accord.
01:08:23Putain !
01:08:38Fais chier de merde !
01:08:40Putain !
01:08:41P*****.
01:08:44Fais chier.
01:08:48HĂ© !
01:08:51Merde.
01:08:59Espèce de...
01:09:05Hey !
01:09:07Hey !
01:09:11Hey !
01:09:13Hey, je dois aller !
01:09:15Je dois aller aux chiottes, mec !
01:09:19Je refuse de chier encore dans cette cage !
01:09:27Je vois 7 ! J'en ai 7 !
01:09:29J'en ai 7 ici ! 7 ! Oui, j'en vois 7 !
01:09:31J'en vois 7 ! Oui, c'est très bien ! 7 encore allés !
01:09:33J'en ai encore 7, 8 peut-ĂŞtre 8 !
01:09:35Je vois 8 8 8 vendus !
01:09:37A notre monsieur ici au premier rang !
01:09:39Mesdames et messieurs, notre premier article est vendu !
01:09:45Encore putain, mais c'est pas vrai !
01:09:47Ouais ! Hey, t'as le cul bordé de nouilles ce soir, toi !
01:09:51Pas mal, mon pote !
01:09:53Ah, monsieur, les enchères sont là-bas !
01:09:55C'est urgent, je m'en fous que les enchères soient là-bas, je veux passer !
01:09:57Les toilettes sont juste lĂ -bas !
01:09:59Oh, ok, je vois, parce que le type m'avait dit que c'était...
01:10:03On reçoit des coups de feu à l'arrière !
01:10:11Je répète !
01:10:13Je répète, on reçoit des coups de feu à l'arrière !
01:10:15On a un problème !
01:10:19Encore un ici...
01:10:21Un autre...
01:10:23T'as toujours des problèmes, toi !
01:10:25J'en aurais pas si tu faisais ton boulot !
01:10:27Allez !
01:10:28Sans peut-ĂŞtre deux millions, deux millions, peut-ĂŞtre, deux millions, peut-ĂŞtre, peut-ĂŞtre deux millions...
01:10:31Est-ce qu'il y a de...
01:10:32Donnez-moi deux millions de dollars !
01:10:34Deux millions de dollars, mesdames et messieurs !
01:10:36Bondu ! Bondu, mesdames et messieurs !
01:10:38Eh, petit, t'es en vie ?
01:10:48Eh, petit, t'es en vie ?
01:10:52Hugo, c'est toi ?
01:10:54Tu vas bien ?
01:10:55Moi aussi, je suis en vie.
01:10:59J'ai piraté leurs caméras de sécurité.
01:11:02Il y a des angles morts, je te vois pas pour l'instant.
01:11:06Tiens le coup.
01:11:07Ouais, je suis...
01:11:09Repéré.
01:11:10J'ai quasi plus de balles.
01:11:12Combien de balles il te reste ?
01:11:19Trois.
01:11:20Ils sont quatre.
01:11:22Tu sais ce que tu as Ă  faire.
01:11:26Pistole Puppet.
01:11:29Pistole Puppet.
01:11:36Pistole Puppet.
01:11:37Pistole Puppet.
01:11:40Pistole Puppet.
01:11:41Pistole Puppet.
01:11:44Je te l'avais dit.
01:11:51Oh, c'est que toi ?
01:11:54C'est décevant.
01:11:56C'est la fille au couteau.
01:11:57Bouge pas.
01:11:59Oh, m****.
01:12:01Ou bien quoi.
01:12:02Si tu avais des balles, tu m'aurais déjà tiré dessus.
01:12:06Bouge.
01:12:12Bouge.
01:12:13Bouge.
01:12:14Fourré.
01:12:16Mikita ?
01:12:17Tu t'en occupes ?
01:12:19Ouep.
01:12:25Mikita !
01:12:27Mesdames et messieurs, c'est le moment que vous attendez tous.
01:12:38La charmante Daisy va vous présenter notre prochaine offre.
01:12:43Il n'est autre que...
01:12:45Monsieur Christopher Neely, le collabo en personne.
01:12:48Oui, le voici, en chair et en os, mesdames et messieurs.
01:12:58Oui, c'est le moment que nous attendions tous.
01:13:02C'est ton grand moment, jeune homme.
01:13:04Regarde, c'est ton moment.
01:13:06Il est ici en chair et en os.
01:13:07T'es qui, toi ? Bordel ! Hein ?
01:13:09T'es qui, toi ? Bordel ! Hein ?
01:13:10T'es qui, toi ? Bordel ! Hein ?
01:13:13T'es qui, toi ? Bordel ! Hein ?
01:13:22T'es qui, toi ? Bordel ! Hein ?
01:13:43Mon nom, c'est Sam Alexander. Je suis avec le collectif.
01:13:58Quoi ? Quoi ?
01:14:00Dis-le lui.
01:14:02Bonne dernière trente minutes, colasse.
01:14:04Les enchères, mesdames et messieurs, commenceront à pas moins de cinquante millions de dollars pour ce fringant, jeune et bel homme.
01:14:15Mesdames et messieurs, est-ce que j'envoie cinquante ? Est-ce que j'envoie cinquante ? Quelque part cinquante ? Cinquante millions, c'est très bien.
01:14:21Cinquante, oui, voilĂ  !
01:14:25Va foutre le bordel.
01:14:30C'est ton plan ? Courir lĂ -bas et tirer dans tous les sens.
01:14:34Ça s'appelle une embuscade et ça marche.
01:14:40Cent cinquante millions, mesdames et messieurs, cent cinquante millions, j'en veux deux cents.
01:14:43Donnez-moi deux cents millions. Allez, deux cents millions, allez, allez, allez.
01:14:46Siffle dans ton truc, toi. Siffle dans ton machin, espèce de con.
01:14:49Je veux deux cents millions. Deux cents millions, mesdames et messieurs, elle siffle pour vous ce soir.
01:14:54Siffle, mon sang.
01:14:56Mesdames et messieurs, deux cents millions une fois.
01:14:59Deux cents millions deux fois pour deux cents millions de dollars.
01:15:04Dégage, imbéciles.
01:15:19Dégage, imbéciles.
01:15:19Dégage, imbéciles.
01:15:21Dégage, imbéciles.
01:15:21Elle ne connaît pas plus.
01:15:22Elle t'a
01:15:48Détends-toi, tu as du calme, laisse-moi, merde, ok, d'accord, d'accord, espèce de c**te, va te faire f*****, va te faire f*****, oh p*****, le laisse pas faire, est-ce que tu l'as eu, Sam, tu l'as eu, je pense que tu l'as eu,
01:16:18il est, il est mort, j'espère que tu rigoles là, oh p*****, mort, mort, super mort, et la cible ?
01:16:43Sain et sauf, c'est beaucoup d'infos à traiter là, et c'est une très bonne nouvelle, on devrait recevoir la liste complète des intouchables d'ici la fin du mois.
01:16:53Super, et pour Miro ? Du travail de pro.
01:16:59Merci.
01:17:01Il y a encore beaucoup de boulot Ă  faire ici.
01:17:03Sam, qu'est-ce que je t'avais dit Ă  propos des grenades ?
01:17:07T'as fait exploser ma p***** de maison, Sam.
01:17:11Ouais, je sais, je...
01:17:14Détends-toi, Hugo. Tu peux toujours t'acheter une autre maison.
01:17:19On parlera de tout ça un peu plus tard lors de notre prochaine mission.
01:17:23D'accord ?
01:17:26Ça arrive.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations