- 5 months ago
Category
📺
TVTranscript
01:30강선아, 눈 좀 써봐.
01:32강선아.
01:34강선아.
01:36강선아.
01:40강선아.
01:42강선아.
01:46강선아.
01:56강선아.
01:58강선아.
02:02강선아.
02:04강선아.
02:06강선아.
02:08강선아.
02:10강선아.
02:12강선아.
02:14강선아.
02:16강선아.
02:18강선아.
02:20강선아.
02:22강선아.
02:24강선아.
02:26강선아.
02:28강선아.
02:30강선아.
02:32강선아.
02:34강선아.
02:36강선아.
02:38강선아.
02:40강선아.
02:42강선아.
02:44강선아.
02:46강선아.
02:48I don't know what to do.
03:02I don't know what to do.
03:06Sonat...
03:11절대 차살은 아니에요.
03:41국어 선생 아직도 안 왔어요? 누가 연락 좀 해봐요.
03:48하필이면 오늘 같은 날 있고 말이야.
03:51전화는 하는데 계속 안 받았어요.
03:55아니 대체 학생관리를 어떻게 하길래 학교에서 이런 일이 일어나요?
03:59죽고 싶으면 집에 가서 죽지 말이야.
04:01하필이면 학교에서 떨어져 떨어지기를.
04:04선생님 말씀이 너무 심하신 거 아니에요?
04:08그리고 그 학생 아직 안 죽었어요.
04:10이 선생 지금 대체 뭘 잘했다고 그런 소리를 해요?
04:13이 선생도 책임 있어요?
04:14왜 그래요? 저도 책임이 있죠?
04:17지금 저희 다 마찬가지 아니에요?
04:19근데 왜 그걸 학생 탓으로 돌리시냐는 겁니다.
04:22누가 학생 탓을 돌려요?
04:24선생님이 학생 탓 하고 계시잖아요.
04:25이 선생 잘하구나 알겠는데?
04:27어?
04:28날 찾아와요. 찾아와서 얘기 안 하고.
04:31알았어요?
04:32아니 이 선생... 그만.
04:33이 선생이 나한테 따질 일은 아니잖아.
04:35나지는 게 아니라요.
04:37제가 죄송합니다.
04:38안녕하세요?
04:39이 선생이 나한테 정신이 상하여 죽겄는데 이 선생까지 그럼 나 어떡해?
04:42죄송합니다.
04:43알겠습니다. 제가 잘못했습니다.
04:44아무튼 최대한 이거 소문나지 않게 선생님들도 입단속 철저히 하세요.
04:50야 걔 방대생들아.
04:52야 너네 이빨 노래죠.
04:54으!
04:55야 이빨이 존나 노래.
04:57무궁지야 씨.
04:58야!
05:00김혜영 학교 왜 하나?
05:02존나 공교롭게 강선아 떨어지자 마자 안 나오네.
05:05심심해서 안 나오네.
05:06몰라.
05:07선생님 다 제 잘못이에요. 저희 반인데.
05:10아니야.
05:11지난번에 학폭이 열릴 뻔했던 애 아니에요?
05:13아니 근데 국어선생 아직도 전화 안 받아?
05:15그러게요. 이게 별일이네요. 이런 적이 없는데.
05:19아휴 지겨워.
05:20좀 좋은 일 좀 없나?
05:21맨날 학폭이 해. 자살해.
05:24김 선생.
05:25네.
05:26상견례 한다고 하지 않았나?
05:27결혼 날짜 나왔어?
05:28저 반원했습니다.
05:29네.
05:30네.
05:31네.
05:32네.
05:33네.
05:34네.
05:35네.
05:36네.
05:37네.
05:38네.
05:39네.
05:40네.
05:41네.
05:42네.
05:43네.
05:44네.
05:45네.
05:46네.
05:47네.
05:48네.
05:49네.
05:50네.
05:51네.
05:52네.
05:53네.
05:54네.
05:55네.
06:21옳아.
06:22옳아.
06:23To my sister, I'll tell you to meet you.
06:26To meet you, I'll tell you to meet you.
06:28Okay, it's time to meet you.
06:36Aureola!
06:37What?
06:41Is your house a lot?
06:43I'll take a shower just after I'll get you.
06:45I'll put it all over.
06:47I'm not going to get you.
06:49You're going to get me a lot of money.
06:53You don't want to go.
06:55Yes.
06:57You're our first time, isn't it?
06:59Where are you?
07:01It's good.
07:03You've been last year?
07:06No, it's been a long time.
07:09It's been a long time.
07:11It's been a long time for us.
07:13It's been a long time for us.
07:17Let's go for a long time.
07:21What?
07:23It's been a long time for me.
07:25It's been a long time for me.
07:27It's been a long time for me.
07:29It's been a long time for me.
07:31It's been a long time for me.
07:33Let's go.
07:35Let's go.
07:37You were going to go to school today?
07:40Yes.
07:42Wait a minute.
07:51You're okay.
07:52No, we –
07:58You can't worsen me out.
08:00You can't stop.
08:03It's home anymore.
08:08But...
08:09You are no longer a kid.
08:14You are now looking for a sign,
08:40I don't know who he is, but he's not a normal guy.
08:47He's not a kid.
08:49He's not a kid.
08:52And he's not a kid.
08:55He's a kid in the next day.
08:58This is really weird.
09:01Who are you?
09:03I'm 5th grade.
09:05It's not a kid.
09:15I don't know what he is.
09:17He's not a kid.
09:22He's not a kid.
09:24He's not a kid.
09:26He's not a kid.
09:28Right.
09:30I'm sorry.
09:32You're so close to me.
09:34I'm so close to you.
10:00I'm sorry.
10:05너 이 안경 어디서 났어?
10:08안경 좀 해서?
10:10언제?
10:12작년?
10:13근데 왜 그동안 안 쓰고 다녔어?
10:16나 렌즈 끼고 다닙다가 눈이 아파서.
10:30저 선생님.
10:55네.
10:57혹시 이 안경 누구 건지 아세요?
11:00잘 모르겠는데.
11:14왜요?
11:16아니요 그냥 제자리에 있어서요.
11:19그럼 선생님 거죠 뭐.
11:22한번 써봐요. 잘 어울릴 것 같은데.
11:25네.
11:27음.
11:28음.
11:29음.
11:31음.
11:32음.
11:33음.
11:34음.
11:35음.
11:37음.
11:39음.
11:40음.
11:42음.
11:45음.
12:17I'm sorry.
12:46I'm sorry.
13:16I'm sorry.
13:18I'm sorry.
13:20I'm sorry.
13:22I'm sorry.
13:24I'm sorry.
13:26I'm sorry.
13:28I'm sorry.
13:30I'm sorry.
13:32I'm sorry.
13:34I'm sorry.
13:36I'm sorry.
13:38I'm sorry.
13:44I'm sorry.
13:46I'm sorry.
13:48I'm sorry.
13:50I'm sorry.
13:52I'm sorry.
13:54I'm sorry.
13:56I'm sorry.
13:58I'm sorry.
14:00I'm sorry.
14:02I'm sorry.
14:04I'm sorry.
14:06I'm sorry.
14:08I'm sorry.
14:10I'm sorry.
14:12I'm sorry.
14:14I'm sorry.
14:15I'm sorry.
14:16I'm sorry.
14:17I'm sorry.
14:19I'm sorry.
14:21I'm sorry.
14:23I'm sorry.
14:25I'm sorry.
14:27I'm sorry.
14:29I'm sorry.
14:31I'm sorry.
14:33I'm sorry.
14:34I'm sorry.
14:34I'm sorry.
14:35I'm sorry.
14:36I'm sorry.
14:37I'm sorry.
14:38I'm sorry.
14:40I'm sorry.
14:41I don't know.
14:42I don't know.
14:43You guys.
14:44E-mail.
14:45I don't want to have a job.
14:47No.
14:48I'm sorry.
14:49I didn't know there somebody's got a job.
14:51Don't let me know.
14:53Because I'm sorry this night.
14:55You know what?
15:05You were having an old weirdo thing?
15:09Well...
15:11It's normal to me.
15:14What do you think?
15:17You can't tell me.
15:23I had a kiss done.
15:25I thought he was going to go out there, but he was just like that.
15:31And then where did he go?
15:37Right.
15:38He was going to take a picture of a picture, but he was going to go out there.
15:43He was going to go out there.
17:45Yeah.
17:47처남.
17:49처남이라고 그러면 되지.
17:51네 편하게 부르세요.
17:53근데 있잖아.
17:55둘이 안 닮았는데.
17:59응?
18:01너무 잘생겼어.
18:05안녕.
18:07뭐 하나 물어봐도 되나?
18:15네.
18:17결혼 준비하고 있었다면서.
18:19왜 헤어졌어?
18:21여보.
18:23괜찮아.
18:25잡아있지마.
18:29계속 같이 살고는 있었는데요.
18:31결혼하기 직전에 봤습니다.
18:33결혼하기 직전에 봤습니다.
18:35조태하고 집에 왔더니 친구랑 같이 침대에 있더라고요.
18:41어이 친구.
18:42아니.
18:43어이.
18:44우리 처남.
18:45야.
18:46완전 잘했어.
18:47어.
18:48이런 거 결혼 전에 아는 거 있지.
18:50이런 게 조상신이 도운 거라 그러는 거잖아.
18:52그렇지?
18:53응?
18:54너 마음에 들어.
18:55진짜 마음에 들어 봐.
18:56자.
18:57한 잔 해.
18:58야.
19:01응?
19:02나 한 잔 줘.
19:03괜찮아?
19:04응.
19:06술이 없는데?
19:20아이씨.
19:21미안해.
19:22응?
19:23아이씨.
19:24아이씨.
19:25일 때문에.
19:26문장이냐고.
19:27응?
19:29아이씨.
19:30천하은.
19:31무슨 방법이 걸어지지?
19:32저.
19:33영어 가르칩니다.
19:35오우우우.
19:37베리 나이스.
19:38사운드 굿.
19:40아이씨.
19:41아니 저기.
19:42나도.
19:43사업 때문에 외부애들 만나기 종종 있는데.
19:46아.
19:47천하.
19:48외부애들이 우리나라 오면은.
19:51Do you want to know what's going on?
19:56You're going to know what's going on.
20:04You had to contact me once again?
20:07Yes.
20:08I didn't get it yet.
20:11You'll be able to contact me soon.
20:15You'll be able to contact me again.
20:18Yeah.
20:20Yeah, it's okay.
20:30Sorry, I'm sorry.
21:18준아, 준아 어디 가?
21:20우리 10층이야.
21:22아, 예.
21:23저놈이 술이 약하네.
21:28형, 이거 자살 아니라니까?
21:30조사도 안 하고 덮는 게 어딨어.
21:32한 형사야, 덮긴 뭘 덮어.
21:35병원에서 의사 소견도 그렇고
21:37왜 본 적이 없다잖아.
21:48솔직히 까놓고 말해보자.
21:51너 조카가 왕따 당했던 거 알고 있었어?
21:56자살 가능성 있잖아, 인마.
22:00그러니까 더 조사를 해야지.
22:02단순 자살이 아닐 수도 있잖아.
22:04지우가 위에서 그만하래.
22:08학교 재단 쪽에서 아주 칠색팔색이야.
22:11학교에서는 지금 자살도 심각한데 살인사건?
22:14이건 말도 안 돼, 인마.
22:17내가 네 마음은 누구보다 잘 알겠는데
22:20좀 넘어가자.
22:22응?
22:29형 자식이 누워있어도 이렇게 할 거야?
22:38이 새끼가...
22:41너 지금 선 넘었다, 응?
22:44선은 형이 먼저 넘었지.
22:49뭐?
22:50야, 한주.
22:52한주!
22:53한주!
23:08아이씨...
23:10형 그거 못 풀어요.
23:11미국에서도 힘들대.
23:20어?
23:21안경 쓰셨네요.
23:22잘 어울린다.
23:23네.
23:24구 선생님과 아직 연락 없나 봐요?
23:25그러게요.
23:27하...
23:28하...
23:29하...
23:30하...
23:31선생님은 만약에...
23:32아는 사람이 왜 이렇게...
23:33잘 어울린다.
23:34잘 어울린다.
23:35네.
23:36구 선생님과 아직 연락 없나 봐요?
23:38그러게요.
23:40하...
23:44하...
23:45선생님은 만약에...
23:47아는 사람이 외도하고 있다는 사실을 알게되면...
23:48어떻게 아실 것 같아요?
23:51If you know someone who knows someone who knows what to do,
24:03what do you think?
24:05I don't know.
24:08But if you see someone who knows what to do,
24:15what do you think about it?
24:25I want to go all the way to go.
24:30The morning drama.
24:34What do you think about it?
24:44Why do you enjoy it?
24:45Why do you enjoy it?
24:47I can't hold my hand.
24:49I can't hold my hand.
24:51I can't hold my hand.
24:53I can't hold my hand.
24:55What's your name?
24:57Oh, you're wrong.
24:59You're wrong.
25:00You're wrong.
25:02401k.
25:04I can't hold my hand.
25:05I'll give you.
25:06I can't hold my hand.
25:08I can't hold my hand.
25:09I'll just hold my hand.
25:11I'll give you.
25:12I'll give you.
25:14401k.
25:32401k.
25:44401k.
25:45401k.
25:46401k.
25:47404.
25:48401k.
25:49401k.
25:50In this side of the internet.
25:511004k.
25:54I knew it would seem to be a friend.
25:56No way.
25:57I want to pull your hand out.
25:59It's abab得able for you years ago.
26:01I can't wait to see you in the middle of the house.
26:26Hey, I'm now home.
26:31I think it's going to fall out.
26:34I think it's going to buy it.
26:39I think it's going to come out again.
26:48It's not me, it's not me.
26:50It's not me.
26:51It's not me.
26:52I don't know.
27:01It's not me.
27:16Kuk Chirin.
27:32I'm going to introduce a little girl to my child.
27:39Aura.
27:40Aura, ari-mini's gonna kiss me.
27:45Aura, ari-mini's gonna kiss me?
27:48Aura, ari-mini's gonna kiss me?
27:52Aura, ari-mini's gonna kiss me?
27:55Aura, ari-mini's gonna kiss me.
27:57I'm so excited.
28:07What's your name?
28:09It's a good one.
28:14What's your name?
28:16A good one.
28:18I'm going to go to 2-3 hours, and then I'll go.
28:28Is it good for you?
28:31It's good for you.
28:32I'm just like a kid.
28:33I'm going to live with you.
28:38I'm going to go to my skin.
28:40I don't want to pay for money.
28:45I'm going to change my mind.
28:47I'm going to change my mind.
28:49Oh?
28:54I'm going to watch it.
28:57I don't know what to do with my parents, but I don't know what to do with my parents, isn't it?
29:14No, I don't know what to do with my parents.
29:20I'm sorry.
29:27So you're dealing with my mom's house.
29:32And maybe I'll go to my father's house.
29:41You're not the one who's the one who's the one who's the one who's the one who's the one who's the one who's the one who's the one.
29:44Well,
29:45Ah, when you talk to my father, you talk to me like that.
29:50Are you kidding me?
29:53I didn't care about my father.
29:57What do you think about there?
29:59I don't know.
30:01When I was young, I didn't know.
30:11I was just going to get married.
30:15I was going to live now, I was able to live in a lot.
30:21I was just kidding.
30:21You can't do it anymore.
30:23You're wrong.
30:25You have to have to do it.
30:26You have to do it.
30:30But it will happen to you,
30:34you have to always think about it.
30:39You have to be a good mother.
30:44What kind of feeling is that I love my face?
30:49I love my face and I love my face.
30:54I love my face and I love my face.
30:59I love you.
31:01I love you.
31:05But I can't see you anymore.
31:12You can't remember me.
31:14You're a sin, you're a sin.
31:21It's a fucking fool.
31:22You're a bit like this.
31:24You're a bit right here.
31:25You're a bit like this.
31:26You're a bit like this.
31:28I don't think so.
31:30I don't think so.
31:31How do you know, what is it?
31:33How are you doing?
31:35I'm lying.
31:37What?
31:39What?
31:41You're lying.
31:43What?
31:45What?
31:47What?
31:53I'm at the school of the school.
31:55I'm a professor of the school of the school.
31:57I've been a part of my school.
31:59I've been a part of my school.
32:01I've been a part of my school.
32:05I'm sorry for my family.
32:08I'm sorry for this.
32:10I'm sorry for this.
32:15I'm sorry for this.
32:20I'm sorry for all of you.
32:23No, don't worry.
32:26I got it.
32:35What?
32:38사망 추정 시간은 어떻게 된대?
32:42뭐...
32:45부검을 해봐야 알겠지만 모태도 한 3일은 된 사체 라고 하네요.
32:58여기서 죽은게 아닌 거 같은데?
33:01네?
33:03There's a car that's in front of the car, but it's 3 days ago.
33:08The school's picture was on today.
33:13It's been a long time ago.
33:16It's been a long time ago.
33:24Hey, my friend!
33:26We're going to eat steak.
33:28Do you want to go?
33:29What?
33:30What?
33:31What?
33:32What?
33:33What?
33:34What?
33:35What?
33:36You're always hanging out?
33:37You're not interested in me?
33:39Or is it our husband's attention to him?
33:44Or is it our husband's attention to him?
33:59Who is inside right now?
34:25What would you do to take your time?
34:27What do you do to my room?
34:29Why you just called me?
34:31You're a bit like a bitch.
34:33You're a bitch.
34:34Really?
34:35What do you do?
34:37Just kidding.
34:38Oh, you have to come here?
34:41How about you?
34:46Enough.
34:48You're bored.
34:49You've never been a trafficker?
34:53I don't know what you're saying, but I didn't know what you're saying.
34:59You don't have to kill him.
35:02Why did you go to school again?
35:12If...
35:13...
35:14...
35:15...
35:16...
35:17...
35:18...
35:19...
35:20...
35:27...
35:28...
35:29...
35:30...
35:31...
35:32...
35:33...
35:34...
35:35...
35:36...
35:37...
35:38...
35:39...
35:40...
35:41...
35:42...
35:43...
35:44What are you talking about?
36:14Taxi!
36:21Taxi!
36:22Taxi!
36:35I'm going to eat some food.
36:42Let's eat some food.
36:46Let's eat some food.
36:49It's so delicious.
36:51I'm going to eat it.
36:53I'm going to eat it.
36:55I'm going to eat it.
36:57It's delicious.
36:59I'm going to eat it.
37:01I'm going to eat it.
37:03What is it?
37:05What is it?
37:07What?
37:13Oh, beautiful.
37:19You're pretty inappropriate.
37:25I'm sorry.
37:27Let's go.
37:41Hello?
37:43Yes, my name is Yes, my name is 정우.
37:46Oh,
37:49Oh, what's going on? What's going on?
37:56Are you busy?
37:58Yes, I'm in a meeting, so I'm getting a phone call.
38:03Where are you?
38:05I'm not in Seoul.
38:09I'll call later.
38:12Yes.
38:15I don't have a phone call.
38:19Oh, okay.
38:22Then...
38:24Then I'll call later.
38:28Okay?
38:30It's okay.
38:45What's funny?
38:47Do you like it?
38:49I like it.
38:51I like it.
38:53Where are you?
38:55John, I'm going to pay you.
38:58Dad?
38:59John, wait.
39:01I'm going to pay you.
39:04Hey, where's my room?
39:04You're waiting.
39:05I'm going to pay you.
39:06It's hard to pay you.
39:08I'm going to pay you.
39:09He's waiting.
39:11I'm going to pay you for my first time.
39:13Can you wait for a second?
39:43Where are you?
39:44Room 서비스입니다.
39:55정남.
39:57나와.
40:01지금 뭐하는 짓이야.
40:13정남은 지금 이게 뭐하는 짓이라고 생각하시는데요?
40:21정남이 충분히 오해할 만한 상황인 건 맞는데
40:29이건 내 사생활!
40:32아니 그게 아니고
40:35정남이 이러면 누나한테 좋을 거 아무것도 없어.
40:39너무 당당하시네요.
40:42먼저 미안하다 잘못했다 사과라도 좀 하셔야 되는 거 아니에요?
40:47그럼 미안해.
40:49내가
40:51내가 일비 열거리라도 할 말이 없다.
40:54잠깐만 잠깐만
40:59알았어.
41:01내가 오늘 여기서 정리할게.
41:05진짜로
41:07대신에 나한테 시간을 조금만 줘.
41:11내가 진짜 약속한다니까.
41:13응?
41:19오늘 안에 꼭 정리해주세요.
41:21그러나 그럼 저 진짜 무슨 짓 할지 몰라요.
41:24응.
41:26잠깐만.
41:28잠깐만 저희 누나한테 얘기하지 말고.
41:29어?
41:30응?
41:31응?
41:35티라다 가면 또 언제 보냐?
41:38이제 결국 연락하고 편하게 얼굴 보는데.
41:41요즘 외국이 무슨 외국이야.
41:51아우 내가 전화 자주 할게.
41:54자주 해.
41:56누나도 무슨 일 있으면 꼭 전화해.
41:59응.
42:02아우리 깨면 삼촌 없다고 또 다 미치겠다 야.
42:05야.
42:07야 이거 얼마 안 돼.
42:09그.
42:10그냥 써.
42:12아니 괜찮은데.
42:13가.
42:21애형은 아직도 연락 없어?
42:24응?
42:26때 되면 오겠지.
42:28뭐 일이 좀 있나 보다.
42:31전화해.
42:33응.
42:34나오지 마.
43:00아침 드라마는.
43:03잘 해결됐어요?
43:06아니요.
43:08잘 모르겠네요.
43:10아마도.
43:14학교가 정신이 하나도 없는데.
43:17김 선생님까지 가신다고 하니까 좀 그렇네요.
43:24그동안 감사했습니다.
43:28아 근데 김혜영 학생 찾았습니까?
43:33아니요.
43:34아직.
43:37누가 올렸을까요?
43:38그 사진.
43:40뭐.
43:42올릴 사람이야 많죠.
43:44이미 애들 SNS에 돌고 있었다는 얘기도 있고.
44:02제리.
44:06제리.
44:07제리.
44:08제리.
44:09제리.
44:10제리.
44:11제리.
44:12제리.
44:13제리.
44:14제리.
44:15제리.
44:16제리.
44:17제리.
44:21제리.
44:22제리.
44:23제리.
44:24제리.
44:25제리.
44:26제리.
44:27제리.
44:28제리.
44:29제리.
44:30제리.
44:31제리.
44:32제리.
44:33제리.
44:34제리.
44:35제리.
44:36제리.
44:37제리.
44:38제리.
44:39제리.
44:40제리.
44:41제리.
44:42제리.
44:43제리.
44:44제리.
44:45제리.
44:46제리.
44:47제리.
44:48제리.
44:49제리.
44:50제리.
44:51제리.
44:52제리.
44:53제리.
44:54제리.
44:55제리.
44:56제리.
44:57제리.
44:58제리.
44:59제리.
45:00제리.
45:01제리.
45:02제리.
45:03제리.
45:04제리.
45:05제리.
45:06제리.
45:07제리.
45:08제리.
45:09제리.
45:10제리.
45:11제리.
45:12Let's go, let's go, let's go, let's go.
45:14Okay, let's go.
45:23asset is easy to find out well.
45:27I will talk to you about that.
45:29What are you doing?
45:31Don't go!
45:33Can I be a hug?
45:37I can't lose!
45:38What is that?
45:40What is the word?
45:42I can't lose.
45:43What have you got?
45:46Just get out!
46:00Are you okay?
46:03Are you okay?
46:06Hold your hand open.
46:13Oh!
46:17You're okay?
46:22I'll do it for you.
46:24I'll do it for you.
46:25I'm sorry.
46:28Why did you do it?
46:31What's your word?
46:33Um?
46:34Why did you do it?
46:36Why did you do it?
46:39Why did you do it?
46:40Why did you do it?
46:43Why did you do it?
46:48Why did you do it?
46:56What did you do?
46:57오빠!
47:00어.
47:04괜찮아?
47:06갑자기 차차 맞아뜨려.
47:08갑자기 와서 차를 막 방댔네.
47:10알았어 알았어 알았어.
47:11아이구.
47:12미안해.
47:19봐, 이 놈.
47:21뭐야.
47:22당신이 사람이야?
47:24뭐하는 짓이야 지금!
47:26뭐야, 뭐라고 씨.
47:27뭐해.
47:28그만해, 정우야.
47:32Oh, that's what I'm talking about.
47:39No, it's a lot of people.
47:41Let's go.
47:50That's my husband.
47:53That's my husband.
47:55That's my husband.
48:00That's my wife.
48:02That is my husband.
48:04And my husband's daughter.
48:08That's my wife.
48:10I'm married to my wife.
48:14I'm married to her.
48:16That's my wife.
48:19I'm married to her.
48:24That's my wife.
48:28You're so sorry.
48:30You're so sorry.
48:34You're going to go back to the hospital.
48:43She's been with Chaeleen.
48:46She's been with me.
48:49She's been with me.
48:51She's been with me.
48:53She's right.
50:00It's nothing.
50:01It's nothing.
50:05You're so sorry.
50:08You're so sorry.
50:09You're so sorry.
50:11You're so sorry.
50:12You're so sorry.
50:14You're so sorry.
50:16What?
50:18What?
50:24Where are you?
50:26I'm going!
50:30Your house is not here.
50:46What?
50:49What?
50:50What?
50:56What?
51:02What?
51:04What?
51:36Yeah, 선글라스.
52:06이거 왜 안 받는 거야? 핸드폰은 장식품이야?
52:14네가 말한 안경이 이 안경이야?
52:36선아가 쓰고 있었다는 안경이 그 안경이냐고.
52:42그 안경을 쓰면 보인다는 게 대체 뭐야?
52:46에스라인.
52:48에스라인?
52:50에스라인?
53:00에스라인?
53:04에스라인?
53:06에스라인?
53:10에스라인?
53:12에스라인?
53:16에스라인?
53:18에스라인?
53:20에스라인?
53:22에스라인?
53:24I didn't know how he got a son.
53:29I've always wanted to get a son.
53:33I told him why he was a son.
53:37I'm going to a son.
53:40I'm going to get a son.
53:43Please, do you have a girlfriend?
53:46I have a girlfriend.
53:48I've always had a relationship with him.
53:52What's the son?
53:54If you use a mask, you can know if you have a mask.
53:58There was a muczyma murder in the morning of the night of the night of the night.
54:02There is also a mask that has been possible for several years.
54:06Is it a mask?
54:08A mask?
54:09A mask?
54:15Between the lines
54:17Is this real deal or not?
54:21Don't you ever judge
54:23You don't pray for church
54:25It hurts
54:30How can we know
54:32I'm as deceived
54:34As you are denied
54:37We're connected to the light
54:42Like a sign in the sky
54:55So clear
54:56There's no need to seek
54:58I follow the line
55:01That takes me to the land of the truth
55:05Can you believe this?
55:09That everyone gets read for reasons
55:12There's nowhere else to hide the past
55:15Late
55:16I think we just got a set
55:22Between the lines
55:24What is real?
55:25What is not?
55:28How are you so sure?
55:30Still insecure
55:31By myself
55:32How can we know
55:33How can we know
55:35It's a never-ending lullaby
55:41Never-ending lullaby, we're tangled with the lies
55:48Denying, yeah we're tangled with the lies
56:11Denying, yeah we're tangled with the lies
56:21Denying, yeah we're tangled with the lies
Comments