- 5 months ago
Lawyer Lin Jingwei, known as "The Sword Slayer" for her impeccable 200-win record, retires for five years to become a devoted housewife. Her idyllic life shatters when her husband, Lu Zhaoting, betrays her and files for divorce, aiming to leave her with nothing. But he makes a fatal mistake by hiring a lawyer to represent him in court: none other than Lin Jingwei herself. Now, she must unsheathe her rusty sword and fight for her life. But an old adversary, a scorned judge, returns from The Hague, and a long-lost secret could destroy everything. Can she reclaim her life, or will she fall victim to a conspiracy?
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you very much.
00:00:30强奸罪 侮辱罪 故意伤害罪 宿罪并罚 判处死刑
00:00:35林律 恭喜您创造了两百次诉讼全胜的传奇记录
00:00:47更是被律协授予了玄境的称号
00:00:49这可是律法近三十年无人触及的至高荣誉了
00:00:52请问您下一步的目标是什么
00:00:54我结婚了
00:00:59就在昨天 不会大家不用担心
00:01:02我和合伙人约定过了
00:01:04只是暂时的休息我们
00:01:05五年后
00:01:06我将以更锋利的姿态回来
00:01:08为受害者斩破不公
00:01:11当年我选择在事业最巅峰时引退
00:01:16只因为我找到了更有意义的事
00:01:18这五年
00:01:19我每一天都很担心
00:01:20因为我有着爱我的帐篷
00:01:23带了家人
00:01:24嫂子来了
00:01:24嫂子来了
00:01:25真丰富
00:01:27老婆
00:01:28这大早上的辛苦你了
00:01:30嫂子你别说了
00:01:32你这饺子做得越来越好吃了
00:01:34这你嫂子专门给我做的
00:01:36你还吃上了
00:01:37给我留点
00:01:38哥
00:01:39哥
00:01:40真小气
00:01:41说你们俩这多大的人跟小孩一样
00:01:42别接了
00:01:43见维可别忘了今天是你回归的日子
00:01:48五年之期已到
00:01:50玄界该出销吧
00:01:51老公
00:01:52今天我有点事
00:01:53要出去一趟
00:01:54那我先回去翻衣服了
00:01:55嗯
00:01:56那我走了
00:01:57哎
00:01:58不好
00:01:59等一下
00:02:00晚上
00:02:01早点回来
00:02:02早点回来
00:02:03那我走了
00:02:04哎
00:02:05不好
00:02:06等一下
00:02:07晚上
00:02:08早点回来
00:02:09晚上
00:02:10早点回来
00:02:11早点回来
00:02:12好
00:02:14都走了
00:02:15晚上
00:02:36这死黄気饼可算是怎么
00:02:38To be continued...
00:03:08I'm not going to go to the hospital.
00:03:09I'm going to go to the hospital.
00:03:11Who is going to go to the hospital?
00:03:14Oh, my God.
00:03:15Why did you come here?
00:03:18You're going to come.
00:03:20You're going to go to the hospital?
00:03:23No, I'm going to go to the hospital.
00:03:25I'm going to leave you.
00:03:27My God.
00:03:28You're going to go to the hospital.
00:03:31I'll see you guys.
00:03:33My daughter.
00:03:34You said you were able to help me
00:03:36It's like you're good to trust him.
00:03:38I'm not even sure you're good to trust him.
00:03:40You're good to see him as a black man who can live for his life.
00:03:43Really?!
00:03:55How do you think?
00:03:55I've been proud of you.
00:03:57You've been having an interview for five years.
00:04:00I don't know what you thought about.
00:04:01My husband doesn't like me to look at the show.
00:04:03I have to let me hang on my husband.
00:04:04I've never stopped one.
00:04:06Now what do you think about it?
00:04:07If the玄剑 won't go out,
00:04:09it's not going to die.
00:04:10But you can't let my husband know about this thing.
00:04:13I have a question for you.
00:04:15I have a friend who has a friend who has a friend who has a friend.
00:04:18This is her friend who has prepared a gift for you.
00:04:21It's a gold medal.
00:04:23It's a gold medal.
00:04:24Gold medal!
00:04:25How did you like that?
00:04:29I'm not sure I need to understand the truth.
00:04:32Then I'll give her a call.
00:04:36I'll see you next time.
00:05:06I'll see you next time.
00:05:36I'll see you next time.
00:06:06I'll see you next time.
00:06:36I'll see you next time.
00:07:06I'll see you next time.
00:07:36I'll see you next time.
00:08:06I'll see you next time.
00:08:36I'll see you next time.
00:09:06I'll see you next time.
00:09:36I'll see you next time.
00:10:06I'll see you next time.
00:10:36I'll see you next time.
00:11:06I'll see you next time.
00:11:36I'll see you next time.
00:12:36I'll see you next time.
00:13:06I'll see you next time.
00:13:36I'll see you next time.
00:14:06I'll see you next time.
00:14:36I'll see you next time.
00:15:06Oh my god, look at her!
00:15:08This woman is so close to me.
00:15:09She's so close to me.
00:15:10She's so close to me.
00:15:11She's so close to me.
00:15:12She's so close to me.
00:15:13She's so close to me.
00:15:14You're so close to me.
00:15:15You're so close to me.
00:15:16You're so close to me.
00:15:17You're so close to me.
00:15:19That's right.
00:15:20Oh my god.
00:15:21I've already been sent to玄劍
00:15:23from my family.
00:15:24She's got her.
00:15:25She's got her.
00:15:27Even if you don't want to get that money,
00:15:29you're still going to get her.
00:15:31In the period of marriage,
00:15:34I'm not going to die.
00:15:35One people who are going to die
00:15:37what they want to be.
00:15:38What are you talking about?
00:15:39She's a good deal.
00:15:40How are you talking about my family?
00:15:42She's a good deal.
00:15:44How should she be talking about your family?
00:15:45She is a good deal.
00:15:46She's a good deal.
00:15:47She's a good deal.
00:15:48She's a good deal.
00:15:49You're a good deal,
00:15:51as a wife,
00:15:54but her.
00:15:55She's never too close to me.
00:15:57She has a tough judge to find her.
00:15:59A good lawyer that makes her too close to me.
00:16:02She wants you.
00:16:03把法律当什么了
00:16:05法律当然是维护我们的了
00:16:09对了 我们可以请到最好的律师
00:16:12而你就是被我们踩在脚下
00:16:15好啊 那我们三天以后拭目以待
00:16:17我当然要看看 在法律面前
00:16:20你们谁能高人一等
00:16:30建伟 今天是你回国以来第一次庭变
00:16:33怎么才三天就开庭了
00:16:34这么短的时间 够搜集证据了
00:16:36当然 我的证据已经准备得很充分了
00:16:38我已经迫不及待地看得点渣男建议付出代价
00:16:42那就准备出发吧 车都在楼下了
00:16:45这马上就要开庭了 玄建怎么还没来啊
00:16:58哎呀 别着急嘛
00:17:00毕竟是大佬来得晚点很正常
00:17:02来了来了 神经来了 这么大的排场也只有他了
00:17:10什么炸弹
00:17:12怎么这么多人来欢迎我啊
00:17:16How many people are here to welcome me?
00:17:29How do you wear this dress?
00:17:31You're a lawyer?
00:17:33How could it be?
00:17:34He hasn't studied university.
00:17:36He doesn't even know where to go from.
00:17:38How could it be a lawyer?
00:17:40You don't need to wear a mask.
00:17:42You don't need to wear a mask.
00:17:43I'm a lawyer.
00:17:45You're still in trouble.
00:17:47I think you can't find a lawyer.
00:17:49That's right.
00:17:50The whole lawyer is the lawyer.
00:17:53I don't think anyone can get into this.
00:17:55I'm telling you.
00:17:57Today is the first time of the law.
00:18:00There are a lot of new laws.
00:18:02I'm telling you.
00:18:03You're right now.
00:18:05If you don't lose,
00:18:07you're the people all can see.
00:18:10I haven't opened.
00:18:11How do you know it's me?
00:18:13You don't know what you're saying.
00:18:15You know you're against me?
00:18:16Who are you?
00:18:17That's the judge.
00:18:18You didn't lose my judge.
00:18:20You're the judge?
00:18:21I don't know.
00:18:23You don't think you're the one-wanty.
00:18:24Who's going to do it now?
00:18:26Who's still here?
00:18:27少婷,
00:18:28How did the judge happen?
00:18:30The judge is the same thing.
00:18:31I'm still here for three minutes.
00:18:32I'll call you the phone.
00:18:33I'll wait.
00:18:34You don't need to do it.
00:18:35He's just here.
00:18:37What's your meaning?
00:18:38If I say that, I am a
00:18:42the judge.
00:18:51You are the judge.
00:18:58What are you doing?
00:19:00You are the judge of the government's rights.
00:19:02Do you know you are the judge of the law?
00:19:03You are still lying to me.
00:19:04I am the judge of the law.
00:19:06I am the judge of the law.
00:19:07I am the judge of the law?
00:19:09You areothers.
00:19:10Are you Roger to criticism?
00:19:11You are вас wrong.
00:19:12I don't understand even if the judge is red.
00:19:14They are all wrong in your mind.
00:19:16And still who does the judge of the law.
00:19:18I'm not sure whatポイence to say.
00:19:20Those are plasma of the law against the law and The judge is actually not one
00:19:27of those who understandings.
00:19:28Who cares about Slide Towners?
00:19:29Who cares about the law?
00:19:30I and my foarte甜s aren't lies.
00:19:32The coercion is nuc.
00:19:33Now I can Always know.
00:19:37It's time to go, let's go.
00:19:39Go, you can see that door.
00:19:40It's you sent to玄劍's desk.
00:19:42Hold on.
00:19:45What do you want to do?
00:19:47This desk will be in your hand.
00:19:49This is my former desk.
00:19:50Why can't you put it in my hand?
00:19:52I'm already sent to玄劍's desk.
00:19:53I'm not going to use my desk.
00:19:54I'm going to take off my desk.
00:19:56You've severely侵犯ed my money.
00:19:59You just said to me.
00:20:01What about your money?
00:20:02We're not married.
00:20:04This is our mutual money.
00:20:06I know.
00:20:07It's true.
00:20:09It's true, right?
00:20:10I don't even know the money.
00:20:12It's true.
00:20:14It's true.
00:20:15You're angry.
00:20:16You're so stupid.
00:20:19I'll give it to my desk.
00:20:21I'll give it to玄劍.
00:20:25I'll give it to玄劍.
00:20:27I'll give it to玄劍.
00:20:29Let's go.
00:20:30You're the only person who's in trouble.
00:20:32You're crazy.
00:20:33What's he's in trouble?
00:20:35You're a bit more than I want to do.
00:20:37I'll give it to my desk.
00:20:38To my desk, I'll give it to my desk.
00:20:39How to do it?
00:20:40How can I do it?
00:20:41How can I help?
00:20:43Let's go to the table.
00:20:44Don't.
00:20:45Don't.
00:20:46Mr. Simon, he's got angry, so he still couldn't.
00:20:50What should I do?
00:20:51I'm not worried about you, but I need to take a chance.
00:20:54Mr. Simon, this is my promise for you.
00:20:58I'm sorry for you.
00:20:59I'll pay you for your money.
00:21:01I hope you can get it on the job.
00:21:07I'm not too worried.
00:21:09Mr. Simon will just go back.
00:21:11Let's go.
00:21:13All-in-law.
00:21:43I am in your face.
00:21:46Mr. Lue, let me introduce you.
00:21:50I am your head coach.
00:21:53Mr.玄剑.
00:21:58Mr. Lillian.
00:21:59You have a lot of power.
00:22:01Mr. Lillian.
00:22:03Mr. Lillian.
00:22:05Mr. Lillian.
00:22:06Mr. Lillian.
00:22:08Mr. Lillian.
00:22:09Mr. Lillian.
00:22:10Mr. Lillian.
00:22:11Mr. Lillian.
00:22:12Mr. Lillian.
00:22:13Mr. Lillian.
00:22:14Mr. Lillian.
00:22:15Mr. Lillian.
00:22:16Mr. Lillian.
00:22:17Mr. Lillian.
00:22:18Mr. Lillian.
00:22:19Mr. Lillian.
00:22:20Mr. Lillian.
00:22:21Mr. Lillian.
00:22:22Mr. Lillian.
00:22:23Mr. Lillian.
00:22:24Mr. Lillian.
00:22:25Mr. Lillian.
00:22:26Mr. Lillian.
00:22:27Mr. Lillian.
00:22:28Mr. Lillian.
00:22:29Mr. Lillian.
00:22:30Mr. Lillian.
00:22:31Mr. Lillian.
00:22:32Mr. Lillian.
00:22:33Mr. Lillian.
00:22:34Mr. Lillian.
00:22:35Mr. Lillian.
00:22:36Mr. Lillian.
00:22:37Mr. Lillian.
00:22:38Mr. Lillian.
00:22:39Mr. Lillian.
00:22:42Hey, I'll tell you, even if I'm not a lawyer, I'll give you a lie to you.
00:22:47I'll give you a lie to you.
00:23:01Hello?
00:23:02I'll send your information to you.
00:23:05Okay.
00:23:06I'll send you a letter to you.
00:23:08I'll give you a letter to you.
00:23:10You don't need to look at me.
00:23:12No.
00:23:13If I don't trust you, I won't trust you.
00:23:16Then I won't fight against you.
00:23:22Bill Kikui!
00:23:23Are you kidding me?
00:23:28Bill Kikui!
00:23:29You've got a lot of power!
00:23:31You're in the court.
00:23:33You're going to have to make a letter to you.
00:23:35He's a letter to you.
00:23:37How did he say he's a letter to you?
00:23:39Yes.
00:23:40Bill Kikui!
00:23:41Bill Kikui!
00:23:42Bill Kikui!
00:23:43Bill Kikui!
00:23:44Bill Kikui!
00:23:45Bill Kikui!
00:23:46Bill Kikui!
00:23:47Bill Kikui!
00:23:48Bill Kikui!
00:23:49Bill Kikui!
00:23:50Bill Kikui!
00:23:51That's why he won't let you get into it.
00:23:52Bill Kikui!
00:23:53That's the same thing.
00:23:54Bill Kikui!
00:23:55You can't run your fault.
00:23:56That's what he did for you!
00:23:57Bill Kikui!
00:23:58I'm going to go to the court for the court.
00:24:00I'm going to go to the court.
00:24:02If you're going to go to the court,
00:24:04you're going to go to the court.
00:24:06Is there a court to come?
00:24:08No.
00:24:09I'm going to give you the court.
00:24:12I'll tell you.
00:24:14Even if I didn't have a court,
00:24:16I'll give you a lot of you.
00:24:18You don't have to be a court.
00:24:28Hello?
00:24:30Hello?
00:24:31Mr. Chairman,
00:24:32I'm going to send you a letter to the court.
00:24:35Okay.
00:24:38I'll give you the court.
00:24:40You don't need to look at the court?
00:24:42No.
00:24:43If you don't believe me,
00:24:45I won't believe you.
00:24:47I won't fight for the court.
00:24:52Mr. King,
00:24:53you're wrong!
00:24:55Mr. Sir,
00:25:06it's all in court.
00:25:07Mr. Hey,
00:25:09Mr. I told you.
00:25:11Mr. Thanksgiving over sy families from court in court.
00:25:14Sorry!
00:25:15Mr. Geez are you crying?
00:25:17Mr. uma varie as a young man for some follow-up ،
00:25:19Mr. Hey.
00:25:21Mr. Are you churningéta� dead?
00:25:24He said to me, I will then send him the truth with your fortune.
00:25:26You ready to take back to the court?
00:25:31Then you're gone.
00:25:31You're going to take back.
00:25:33I don't need to talk to you.
00:25:34She's a fool,
00:25:35I don't want me to talk to you for being here.
00:25:37No you aren't even paying money.
00:25:39You're going to come to your office now.
00:25:39I bet you don't want to talk to him.
00:25:41The court will be filed for 15 years-term,
00:25:42running for $1,000,
00:25:44for other�.
00:25:48judge,
00:25:49I would have seen them at my family's attitude.
00:25:51They'll take me to me and blame.
00:25:53In such a high-压 environment,
00:25:55I've already had a抑郁症.
00:25:56You're crazy!
00:26:03Mr. Chairman,
00:26:04I'm going to show you some of my messages.
00:26:07I'm going to invite you to talk to me.
00:26:09I can.
00:26:11I'm so excited to be with you.
00:26:14He's not willing to give you a gift.
00:26:16He's not willing to give you a gift.
00:26:17He's not willing to give you a gift.
00:26:19He's not willing to give you a gift.
00:26:21I'm going to take my money to get out of the way.
00:26:23I'm going to take my money.
00:26:27He's going to take me to the next step.
00:26:28This is the day I'm going to be so hard.
00:26:30I'm going to take my money.
00:26:31It's not possible.
00:26:33I'm going to take my money.
00:26:37I'm going to take my money.
00:26:49Let's go.
00:26:51陆总
00:26:52喝了这杯
00:26:54咱身一杯就成了
00:26:58李董
00:26:59我这几天胃确实是不太舒服
00:27:02我是真的不能喝了
00:27:05陆总
00:27:06你这太不过面子了吧
00:27:08既然这样
00:27:09咱身一杯太好了
00:27:11陆总
00:27:12李董
00:27:13我先生身体确实不湿
00:27:15一生一再叮嘱他 让他少喝酒
00:27:17这样 我替他喝
00:27:19如何
00:27:20If you drink it, it's not just a cup.
00:27:24All I have to do is considerate.
00:27:28That's not a problem.
00:27:50I'll help you for a good time.
00:27:54I'll help you get a vaccine.
00:27:57To make your bike easy.
00:27:59Now you're the same person that lives on you.
00:28:06It's a fool.
00:28:08Mr. Dean, I've sent you a worker to the store.
00:28:12You're wrong with me.
00:28:13When you're doing this,
00:28:15I'll do it in my life.
00:28:18It's not my fault.
00:28:22The police chief officer posted a report.
00:28:26I'd like to call this evidence.
00:28:29The evidence is that
00:28:31the evidence is not necessary to be held in order to be held,
00:28:33and it can't be able to repeat.
00:28:36Mr. Hing, you don't have to leave her with her.
00:28:39She will marry me when she is a priest.
00:28:42What is she doing?
00:28:44She's not a man.
00:28:46What if she's doing?
00:28:47Even if he came out, he said that he wouldn't be able to do it.
00:28:54If I say that I have a crime,
00:29:02I'm going to ask that one of the妻子 is going to take his wife's face.
00:29:06And it's not just a crime.
00:29:08That's why I have a crime.
00:29:10I have a crime.
00:29:11I have a crime.
00:29:12I have a crime.
00:29:13I have a crime.
00:29:17I have a crime.
00:29:18I have a crime.
00:29:20I have a crime.
00:29:22I have a crime.
00:29:23I have a crime.
00:29:24I have a crime.
00:29:26Right?
00:29:29But why?
00:29:30On 6月23日,
00:29:31on the video,
00:29:32you showed your body's face.
00:29:34You're not a傷痕.
00:29:38I'm going to kill you.
00:29:39I'm going to kill you.
00:29:41Thiseach is joke anymore.
00:29:45George eraser.
00:29:46Melinda Vedic SAY The case.
00:29:47You torment me.
00:29:48We still have a chance.
00:29:50You're not sure you're backup.
00:29:51I can't bear my friend.
00:29:52Chapter two of them.
00:29:53You're left.
00:29:54sted fucking laid out my brother.
00:29:55How are you going to call me?
00:29:58No, spr NASA.
00:29:59I don't know what time is it.
00:30:01But you'll be suficiente.
00:30:02I'm going to get a job.
00:30:03I'll assault the current exam then.
00:30:04I'm looking for New Roryさん.
00:30:05The current exam says he's coming.
00:30:06You don't want to be?
00:30:07He's coming back to me.
00:30:08What the heck.
00:30:09I'm going to die.
00:30:10Let's try to see it.
00:30:12Mr. Kahn, there is a law firm.
00:30:14He is a professor of law.
00:30:16He is a professor of law.
00:30:18He has almost never passed.
00:30:19The law firm is a little expensive.
00:30:22It's about 300,000,000.
00:30:23How much?
00:30:24This is a law firm.
00:30:26It's not a law firm.
00:30:28And he said that
00:30:30it's because of the law firm's law firm
00:30:32that he can get a normal marriage.
00:30:35Okay.
00:30:36We need to get married.
00:30:40There is no law firm
00:30:44The law firm needs to be done.
00:30:46I have a reputation to have it.
00:30:47I found the law firm's law firm
00:30:49The level of law firm's law firm
00:30:51what he says is
00:30:52Even if you don't believe it,
00:30:53the law firm will absolutely advance.
00:30:55The law firm wasn't our law firm.
00:30:56We met the law firm.
00:30:58He must have imagined
00:31:00and wanted him to beMIRI fighting.
00:31:01Each storm failed.
00:31:03Heusted in Schweiz
00:31:04Van Gogh served one month isn't mine.
00:31:07That was five weeks held.
00:31:08Look at the age of five years old,
00:31:10it didn't let it grow.
00:31:12He knew it was me,
00:31:14but he was still alive.
00:31:18You're a fool.
00:31:20You're a fool.
00:31:22You're a fool.
00:31:24You're a fool.
00:31:26I'm really excited.
00:31:32All right.
00:34:20Are those videos
00:34:22will be a real deal?
00:34:24Attorney,
00:34:25the jury will beXTed to me.
00:34:27I shall submit the testimony.
00:34:38Oh, Mr. Tinker!
00:34:40You don't really like me anymore?
00:34:42You're lying on my bum.
00:34:44I'm not going to be loving you.
00:34:46If I don't like you,
00:34:47I'll bring you to the white man
00:34:49K
00:35:14K
00:35:15K
00:35:15K
00:35:15K
00:35:16K
00:35:17K
00:35:17K
00:35:18K
00:35:18一切有我在
00:35:20经光谱分析和症结检测
00:35:31此视频不符合原始拍摄特征
00:35:33因此
00:35:34该视频99.7%的概率
00:35:37为AI生成的一种
00:35:38我都说过了 鲁先生
00:35:40有我在
00:35:41你说不理
00:35:42审判长
00:35:44被告律师林蒋威
00:35:45利用AI伪造视频
00:35:46严重侵犯了我当事人的权益
00:35:49这条视频是我亲手在卧室里拍下来的
00:35:51怎么可能是AI伪造的
00:35:54这绝不可能
00:35:56此条视频没有任何更改痕迹
00:35:58你是在陷害利率
00:35:59不陷
00:36:00你是在质疑专业机构的鉴定结果
00:36:03我差点忘了
00:36:05伪造视频
00:36:06可是你临见为曾经的倾向
00:36:09可是五年前的技术
00:36:11还没这么先进
00:36:12所以才能让你次次蒙混过关
00:36:14成就这绿界的第一传奇
00:36:18杜秦珊 你血口喷人
00:36:21杜律
00:36:22在法庭上公然诽谤
00:36:24可是要付刑事责
00:36:26五年之前首付之子强暴案
00:36:28就是他伪造监控视频
00:36:30使得徐李背叛死刑
00:36:32成就了你玄剑之命
00:36:34这份视频还存在了档案中
00:36:36不如今日也来鉴定一下真伪吧
00:36:39林建飞
00:36:40你害死的人命可不止一条
00:36:43午夜梦回之时
00:36:45难道你就听不到那些亡魂的哭喊声吗
00:36:48那些被你毁掉的家庭
00:36:49那些因为你而沉默的人
00:36:51你就真的能信任李扎吗
00:36:53你这个恶魔
00:36:54就是你害死了我儿子
00:36:56这不是六年前
00:36:57校园监杀案嫌疑人的母亲吗
00:36:59我儿子只是在放学的时候
00:37:00好心路过救了一个女同学
00:37:02她就伪造监控
00:37:04告我儿子监杀
00:37:05她才十八岁啊
00:37:06才刚拿到大学通知书
00:37:08原本大好的前场
00:37:10可是她的生命
00:37:11就停留在了十八岁
00:37:13你这个恶魔
00:37:14还我儿子命来
00:37:15还真是律师界的耻辱啊
00:37:18真是不要留
00:37:19耻辱
00:37:19什么耻辱
00:37:20她连耻辱都算不上
00:37:22耻辱好歹还有底线
00:37:24而她
00:37:24天下就换钱了吗都
00:37:26李律她不是这种人
00:37:27当年的校园监杀案
00:37:29和首富之子强暴案
00:37:30争取这么充足的情况下
00:37:32不能因为年代久远
00:37:33就要翻案
00:37:34跟他们说这么多是没有用的
00:37:36他们这是有备而来
00:37:38怎么不能被他们牵着鼻子走
00:37:40李律
00:37:41你们快看
00:37:42她又在使什么坏呢
00:37:44搜索
00:37:46林建威此等行径
00:37:48已经严重妨碍了司法公正
00:37:50审判长
00:37:52其不当行为
00:37:53给社会法治环境
00:37:55造成恶劣影响
00:37:56我方建议
00:37:57调销起林建威的职业执照
00:37:59并将她转移给司法机构
00:38:01追究其刑血责任
00:38:03审判长
00:38:04林建威所谓的那些澄清照片
00:38:09都是她自己伪造的
00:38:10就是她出的鬼
00:38:12这么恶劣的情境
00:38:13就是乐意退婚
00:38:15我要求宣布我们之间的婚姻无效
00:38:18并且赔偿我的精神所支配
00:38:20经我们一致讨论
00:38:25我现在宣布判决结果
00:38:28请等一下
00:38:30审判长
00:38:31请给我一个
00:38:33为自己辩解的机会
00:38:34我反对
00:38:35根据刑事法第431条规定
00:38:38当被告人
00:38:39利用辩护权扭曲实施时
00:38:41法庭有权限制其发言
00:38:43反对成立
00:38:44本庭警告
00:38:46被告若再干扰
00:38:48听审节奏
00:38:48将视为藐视法庭
00:38:50审判长
00:38:51在这里
00:38:52我不仅是被告
00:38:53更是被告的辩护律师
00:38:55这些指控
00:38:57不仅关系到我的职业生涯
00:38:59更关系到
00:39:00我身为一个法律人的尊严
00:39:01哪怕被是妙视法庭
00:39:03哪怕终止我的职业生涯
00:39:05我也要为自己辩解
00:39:07这是我将此次视频
00:39:09送至国家司法鉴定所
00:39:11由他们出具的报告
00:39:13此视频
00:39:14从原数据分析
00:39:15到AI识别生成
00:39:17到针监一致性处理等
00:39:19均不存在任何编辑现象
00:39:21你的这些视频是伪造的
00:39:23视频所往国家司法鉴定所
00:39:26等期出去结果
00:39:27至少也得七天起步
00:39:29你怎么可能这么快
00:39:31就拿到结果
00:39:32你还说到点子上了
00:39:34这份视频
00:39:35是我七天前拿去送检的
00:39:38就在开庭的时候
00:39:39我刚刚拿到结果
00:39:40不仅这份视频
00:39:41每一份视频
00:39:42我都送到了国家司法鉴定所
00:39:45那些年代久远的
00:39:46找不到原件的
00:39:48在鉴定所都存有流氓
00:39:50我这个人做事呢
00:39:55有一个优点
00:39:56那就是事事都追求完美无缺
00:39:58毕竟总有些人
00:40:00在时过境迁之后
00:40:02总望想要颠倒黑板
00:40:03刚刚杜律找来的专业机构
00:40:06不是判定这个视频
00:40:07为AI合成的吗
00:40:09怎么司法所有
00:40:10鉴定是真的
00:40:11既然两份结果不一样
00:40:13那必然有一份
00:40:15是错的
00:40:16这不可能
00:40:16你这些文件是伪造的
00:40:19如果杜律
00:40:20对司法鉴定所的结果
00:40:21有疑义的话
00:40:22可以申请重新检测
00:40:24怎么
00:40:25杜律是不敢的吗
00:40:26我还有个问题
00:40:28想向杜律请教一下
00:40:30那就是
00:40:31杜律的账户
00:40:33为什么会突然多出一笔
00:40:34大额转出
00:40:35而这位孙公的账户
00:40:37同样多了一笔大额转入
00:40:39数字相同
00:40:41时间相近
00:40:42还请这位孙公
00:40:43给出一份合理的解释
00:40:45这都是杜青山知识我干的
00:40:47我什么都不知道
00:40:48杜律
00:40:51你是怎么这么快
00:40:52动作这么多证据的
00:40:54因为我是玄建
00:40:56我的团队
00:40:57会在最快的时间
00:40:58给我搜到证据链闭环
00:41:00我说过
00:41:02你是赢不了我的
00:41:03把警
00:41:06将伪造证据之人带走
00:41:08休停
00:41:09杜律
00:41:11杜律
00:41:12快来人
00:41:13救命
00:41:14教授
00:41:15来
00:41:19杜律
00:41:20他真的是玄建
00:41:24怎么可能
00:41:25他如果是玄建的话
00:41:26怎么可能给你当家庭主婚五年啊
00:41:30有道理
00:41:33我说呢
00:41:34你怎么敢冒充玄建
00:41:36原来你是请了陆杉山
00:41:39给你捅抽脚啊
00:41:40想象力这么丰富
00:41:42不如转上去写小说
00:41:43林绿营官司向来光明正大
00:41:46还用得着这些手段
00:41:47你胡说什么呢
00:41:48你胡说什么呢
00:41:49就他
00:41:50一个天天围在灶台上转的女人
00:41:52他们是任务律师
00:41:54玄建
00:41:55玄建
00:41:55玄建
00:41:56之所以被称之为玄建
00:41:57是因为他获得了玄建的勋章
00:41:59这是律师界三十年来
00:42:01从未有人获得过的制高容
00:42:03全球只此意买
00:42:05你不信可以去查
00:42:06我活了这么久
00:42:08还从没见过如此眼瞎的
00:42:09错把珍珠当鱼目
00:42:11我建议你啊
00:42:12真的应该上医院看个脑子
00:42:14玄建不愧是玄建
00:42:16时隔五年再度出窍
00:42:18也是锋芒境险
00:42:19我感受在全国
00:42:21全世界
00:42:22都没人配当他的对手
00:42:26过来看
00:42:26律协三百名委员会全票表决
00:42:31授予林静为律师
00:42:33玄建的荣誉称号
00:42:37这是我国司法史
00:42:39舍未获得此殊荣的职业律师
00:42:42林静为
00:42:43你真的是玄建
00:42:47你笑什么呀
00:42:48你以为你很厉害呀
00:42:50你信不信我
00:42:51分分钟找出来一个
00:42:52比你更厉害的过来
00:42:54喂
00:42:55张律师
00:42:56我这里呢
00:42:57有一场离婚官司
00:42:59需要你来打一下
00:43:00对手啊
00:43:01林静为
00:43:02一个小角色而已
00:43:04什么
00:43:07你也看新闻了
00:43:09喂
00:43:13郭律师
00:43:14对
00:43:15我前期是林静为
00:43:17诉讼费
00:43:18你随便提
00:43:19喂
00:43:20喂
00:43:21喂
00:43:22我话还没说完你就挂吧
00:43:30原告
00:43:31休庭即将结束
00:43:32你要更换的代理律师到场了吗
00:43:34这 断停一下
00:43:35上班上
00:43:40小伟
00:43:41有话好商量吗
00:43:43请叫我全你
00:43:44而且我跟你也没什么好说的
00:43:46马上就要开庭了
00:43:47请你回去坐好
00:43:49我知道
00:43:50出轨确实是我不对
00:43:52但是我们夫妻一场
00:43:54别把场面弄得太难看了
00:43:56你只要肯接受条件
00:43:58对吧
00:43:59钱
00:44:00咱们俩一人一半
00:44:02你的败诉已经是事实了
00:44:05我明明可以得到全部的东西
00:44:07为什么还要分你一半
00:44:09林静为
00:44:10你的心怎么这么狠
00:44:12咱们俩五年的夫妻感情
00:44:14你就真的忍心让我进身出户
00:44:16用历史锁呀
00:44:17是啊
00:44:18当初你让我进身出户的时候
00:44:20怎么没想过
00:44:21我们还有五年的感情呢
00:44:23我真的知道错了
00:44:25你就接受调解吧
00:44:26我们
00:44:28我们是真的相爱过的
00:44:29而且很爱
00:44:30咱们接受调解
00:44:31好不好
00:44:32只要接受调解
00:44:33我们还是有重归与好的机会的
00:44:35你想要什么我都可以答应你
00:44:37想让我调解
00:44:38做梦
00:44:40想让我调解
00:44:42做梦
00:44:44你
00:44:46想让我调解
00:44:47做梦
00:44:49你
00:44:50想让我调解
00:44:51林静为
00:44:56你都死了
00:44:57审判长
00:44:58他恐吓我
00:44:59原告
00:45:00已经开庭了
00:45:01回去坐好
00:45:08人听起立
00:45:10本院依法审理
00:45:16原告
00:45:17陆兆婷
00:45:18与被告
00:45:19林简威
00:45:20离婚纠纷一案
00:45:21现已审理终结
00:45:23警察
00:45:24原被告
00:45:25感情破裂
00:45:26属实
00:45:27准与离婚
00:45:28关于财产分割部分
00:45:30由于原告
00:45:31在婚姻存续期间
00:45:32存在重大过错
00:45:34判原告
00:45:35净身出户
00:45:36可留五万元作为生活费用
00:45:39其余婚内财产
00:45:40即日转交被告
00:45:47凭什么我这身出户
00:45:49我不服
00:45:50原告多次无视法庭纪律
00:45:52偽造证据
00:45:53现判处
00:45:54扰乱法庭秩序罪
00:45:55罚款五万元
00:45:56完了
00:45:59这下真的什么都没有了
00:46:01恭喜啊建威
00:46:02首战告捷
00:46:03这尘账打得漂亮
00:46:04谢谢
00:46:05五年没有重返绿剑
00:46:06玄剑风采一旧啊
00:46:07我曾经说过
00:46:08玄剑入鞘
00:46:09只是为了更锋利的光芒
00:46:10过去的沉淀
00:46:11只为了让我以后走得更远
00:46:13更稳
00:46:14林律
00:46:15当年您为前夫修整五年
00:46:16付出的首战
00:46:17只为了更锋利的光芒
00:46:18过去的沉淀
00:46:19只为了让我以后走得更远
00:46:20更稳
00:46:21更远
00:46:22更稳
00:46:23林律
00:46:24当年您为前夫修整五年
00:46:25付出的首战
00:46:26却是与前夫的离婚官司
00:46:27请问您会后悔
00:46:28这五年的付出吗
00:46:33法律不问后悔
00:46:34只问对错
00:46:36过去的五年
00:46:37让我换来今天的胜诉
00:46:39很公平
00:46:43我就是来收回我的房产吧
00:46:45有执行法官和司法警察吗
00:46:47真不用陪着
00:46:48那可不行
00:46:49这家人都无耻到几点
00:46:50多一个人
00:46:51多分力量吗
00:46:52多一个人
00:46:53多分力量吗
00:46:58赶紧给我
00:46:59要不是你个扫把戏
00:47:00在这调搏离间
00:47:01我更会输了关系
00:47:02赵琳哥
00:47:04你不能这么对我
00:47:05我肚子里面
00:47:07还还成你们陆家的血脉啊
00:47:10你都把我害得一无所有了
00:47:12你觉得我还会干过
00:47:13你拼准拖路吗
00:47:14我告诉你
00:47:16赶紧把我给你转的线
00:47:17全部返回来
00:47:18给我送进去坐楼
00:47:21赵琳哥
00:47:22不要
00:47:23快滚
00:47:24滚
00:47:27你个贱人
00:47:28他敢回来
00:47:29口口声声说自己没出轨
00:47:31那都给小白脸领上门来了
00:47:35各位
00:47:36正好大家都在
00:47:38给我做个尽动人
00:47:39使他临界威胁出轨再现
00:47:43陆昭
00:47:44是你先提的离婚
00:47:46出轨的那个人也是你
00:47:48你要是再敢污蔑我
00:47:50信不信我告你诽谤
00:47:52你还敢狡辩
00:47:53咱俩在一块五年
00:47:54你从来都没告诉过我
00:47:56你就是玄剑
00:47:57你要是告诉我了
00:47:58我会和你流吗
00:48:00快吗
00:48:02是啊
00:48:03我是没有告诉过你
00:48:05那是因为我在照顾你那可怜的自尊心
00:48:08打从我们恋爱起
00:48:10你就见不得我比你强
00:48:12我因为爱你
00:48:13放弃了自己的事业
00:48:15心甘情愿地照顾你们一家老小
00:48:17可你呢
00:48:18你就是用出轨来报答我
00:48:21转移财产来算计我
00:48:23想要逼我近身出户
00:48:25倘若我要不是选戒
00:48:27我现在已经被你陷害于泥潭里
00:48:30永世都不得翻身
00:48:32这是我的房子
00:48:33现在请你们
00:48:35立刻马上给我滚住我的房子
00:48:41秦天卫
00:48:42你这个贱人
00:48:43你算计我儿子
00:48:44你想让我们搬走
00:48:45我告诉你不得我
00:48:46这房子我们已经住了五年了
00:48:48那就是我们的
00:48:49我今天还就不走了
00:48:50我看你能怎么样
00:48:51我算计你儿子
00:48:52怎么
00:48:53我是把女人送到了你儿子的床上
00:48:55还是逼着你儿子
00:48:56跟别的女人搞大了肚子
00:48:58还是我算计你儿子跟我来离婚的
00:49:01你说的还真是没错
00:49:03这一家人还真是无耻到了极点
00:49:05诸位都听到了吗
00:49:06他们这么无耻
00:49:07我们就强制执行吧
00:49:08根据民事强制执行法第五十八条
00:49:13先对被执行人陆某
00:49:14启动强制清队程序
00:49:15执行组就位
00:49:16准备封门
00:49:17你又干什么
00:49:18快选吧
00:49:19快选吧
00:49:20快选吧
00:49:21快选吧
00:49:22快选吧
00:49:23快选吧
00:49:24快选吧
00:49:25快选吧
00:49:26快选吧
00:49:27快选吧
00:49:28快选吧
00:49:29快选吧
00:49:30快选吧
00:49:31快选吧
00:49:32快选吧
00:49:33还我东西
00:49:52建伟
00:49:53大家给你准备了庆功宴
00:49:54就在明天
00:49:55听说你回归了
00:49:57有不少绿界大佬
00:49:58都爱来祝贺你
00:50:00把自己的家事
00:50:01闹到台面上
00:50:02还闹得这么难看
00:50:04我真不知道
00:50:05大家会怎么看我
00:50:06过去的就过去了
00:50:08那大家现在看到的
00:50:09都是那个自信而强大的你
00:50:12哦对了
00:50:13我告诉你个好消息
00:50:15老师也回来了
00:50:17我妈
00:50:19她回来了
00:50:20我妈她从海洋回来了
00:50:24我以为她再也不想理我了
00:50:26我以为她再也不想理我了
00:50:35林建伟
00:50:36你太让我失望了
00:50:38你彻夜苦读
00:50:39考上最好的法学院
00:50:41考上最好的法学院
00:50:43为了拿到玄界勋长
00:50:45你付出了多少心血
00:50:47你现在考送我
00:50:50你要去当家庭主妇
00:50:52对不起妈
00:50:53我只是想换一种生活方式
00:50:55你知不知道
00:50:57你放弃事业去做家庭主妇
00:50:59只会成为她无常的劳动力
00:51:01但她不会感恩你的付出
00:51:03只会无懈压榨你的价值
00:51:05妈
00:51:06赵婷对我很好的
00:51:08我相信她肯定不会那么对我
00:51:10你大了
00:51:12我也劝不动你了
00:51:14结婚可以
00:51:15但不许你告诉她和外界
00:51:16我是你母亲
00:51:18我马上要调去海牙
00:51:19任职大法官了
00:51:20没有时间再教你人生道理
00:51:22有些事情
00:51:23你得自己去机会
00:51:24妈
00:51:25我马上要调去海牙
00:51:26认职大法官了
00:51:27没有时间再教你人生道理
00:51:28有些事情
00:51:29你得自己去机会
00:51:30妈
00:51:31都怪我以前不听她的话
00:51:32我都不知道该怎么面对她了
00:51:35锦维
00:51:36你是老师的女儿
00:51:37她怎么会怪你呢
00:51:38她一听说你离婚了
00:51:39就赶紧从海牙结束任职回国了
00:51:42就是想好好陪陪你
00:51:43我老师你
00:51:44你得自己去机会
00:51:45妈
00:51:46都怪我以前不听她的话
00:51:47我都不知道该怎么面对她了
00:51:49我都不知道该怎么面对她了
00:51:50锦维
00:51:51你是老师的女儿
00:51:53她怎么会怪你呢
00:51:54她一听说你离婚了
00:51:56就赶紧从海牙结束任职回国了
00:51:58就是想好好陪陪你
00:52:00我以后再也不会让她失望了
00:52:02我以后再也不会让她失望了
00:52:07海牙大反观送了雪结束任期
00:52:09一进就回国
00:52:11老师回来了
00:52:13我有救了
00:52:16你干什么
00:52:17把我东西放下
00:52:18别拿我东西
00:52:19你
00:52:20我是前世集团的副总
00:52:23这么多年
00:52:24我为你们公司付出不少心血
00:52:26不能这么对我
00:52:27要不是因为林律
00:52:30这些年给你擦屁股
00:52:31因为就凭你
00:52:32能当上集团副总
00:52:33你也不撒泡尿
00:52:34照着自己
00:52:35哼
00:52:36就是
00:52:37你渣男
00:52:38生了职就抛弃糟糠之气
00:52:40人在做天在看
00:52:41活该有与今天
00:52:42滚
00:52:43你们
00:52:44你们
00:52:45你们
00:52:56赵婷哥
00:53:00你个贱人
00:53:01怎么还敢出现
00:53:02我的钱呢
00:53:03把钱还给我
00:53:04你先别着急嘛
00:53:05我有个好消息要告诉你
00:53:07什么好消息
00:53:08我妈回来了
00:53:11我妈
00:53:12对
00:53:13我妈是海牙大法官
00:53:15宋奥许
00:53:17欢迎宋法官
00:53:18来我们村知道扶贫工作
00:53:19你真是我们的大人
00:53:21村长
00:53:22你太客气了
00:53:24我也是从山里走出来的
00:53:26甚至山里的女孩子们读书
00:53:28是多么的不容易
00:53:29这次过来
00:53:30就是来资助女学生
00:53:32鼓励她们
00:53:33走出大山
00:53:35你个死配奸我还想上学
00:53:37我打死你
00:53:38住手
00:53:39你想干什么
00:53:40我警告你
00:53:41老苏
00:53:42你疯了
00:53:43这是城里来的大法官
00:53:45阿姨
00:53:46你救救我
00:53:47我不想结婚
00:53:48我想认识
00:53:51阿姨
00:53:52你欧道卫生年人
00:53:53还会背负你一个
00:53:54你
00:53:55你必须违法犯罪
00:53:57孩子
00:53:58别怕
00:53:59你尽管去上学
00:54:00这是你唯一走出大山的机会
00:54:03你要好好把握住
00:54:04你的学费和开销
00:54:06以后都由我来承担
00:54:07嗯
00:54:08再生父母也生父母
00:54:11我这么说
00:54:12必须聪明
00:54:13你给我的才多少钱嘛
00:54:16给林建辉的才是大头
00:54:18放心
00:54:19有我妈在
00:54:20等她回来了
00:54:21你失去的一切
00:54:23都替你拿着
00:54:24我都替你拿
00:54:31家伟
00:54:32老师到门口了
00:54:33你先进去吧
00:54:34我去接她
00:54:35好
00:54:42恭喜您与重回女界
00:54:44五年了
00:54:45终于再见
00:54:46玄界的锋芒
00:54:47宋法官就是从海牙回来
00:54:49那么突然邀请他都没去
00:54:51一下飞机
00:54:52就来了您的庆功宴
00:54:53不知道您和宋大法官
00:54:54是什么样的关系啊
00:54:57你大了
00:54:59我也劝不动你了
00:55:01结婚可以
00:55:02但不许你告诉她和外界
00:55:05我是你母亲
00:55:06我和妈妈的关系
00:55:08还是等她回来公布吧
00:55:10宋法官
00:55:11是我非常敬重的人
00:55:13也是我这辈子
00:55:15最重要的人
00:55:18最重要的人
00:55:22慢点
00:55:23慢点
00:55:24慢点
00:55:26这可是全城最好的酒店
00:55:28要是在这吃了一顿
00:55:30得花多少钱啊
00:55:32不能禁止我妈回来
00:55:34今晚全城的名流
00:55:36全都会在这里
00:55:38当然要挑最好的酒店了
00:55:40你们这间土包子
00:55:42要我进去的时候
00:55:43可得给我住一点
00:55:45千万可不能给我妈爹的人
00:55:47明白明白
00:55:48明白
00:55:49放心吧
00:55:50走吧
00:55:58你好先生女士
00:55:59请出师家请的邀请
00:56:00不是你说什么呢
00:56:02知道站在你面前的人是谁吗
00:56:05这位可是宋大法官的独生女
00:56:08人家来参加自己家的宴会
00:56:10要什么邀请她
00:56:11就是
00:56:12晚晴姐
00:56:22我这儿从毕业到现在也没找到工作
00:56:25你要不给方英说一下
00:56:27给我找份工作
00:56:29我也想进法院当法官
00:56:31是啊 晚晴
00:56:32我们老家正在拆迁
00:56:34之前呢
00:56:35我们把那户口牵出来了
00:56:37搞得我们现在一分钱都没分着
00:56:39你 你能不能给亲家母说说
00:56:42帮我们想想办法
00:56:43把那户口还牵回去啊
00:56:45好说
00:56:46好说
00:56:47等我妈回来了
00:56:49一切呀 都好说
00:56:52行了
00:56:53那现在的当务之急是说这个吗
00:56:56那最紧急的就是把那户口
00:56:58用的抢走的东西
00:56:59全部都给我拿回来
00:57:00行行行行
00:57:01走
00:57:02你们几个
00:57:05谁允许你们进来的
00:57:07赶紧给我出去
00:57:08赶紧给我出去
00:57:09诶
00:57:10黄脸婆
00:57:11你怎么在这儿
00:57:13你有什么资格帮我们出去
00:57:15今天本来就是黎绿的庆功宴
00:57:17那当然有资格
00:57:18请你们离开这儿
00:57:19什么时候这里成了庆功会的
00:57:22你们以为我不知道吗
00:57:24今天是我妈送大马了
00:57:28回国的日子
00:57:29这里本来是她的接风宴
00:57:32而她不过是来蹭场的吧
00:57:35什么
00:57:37你说你是宋法官的女儿
00:57:40嗯
00:57:43我妈只有我一个女儿
00:57:45我怎么不知道我什么时候多了这么个妹妹
00:57:48宋大法官刚正不阿
00:57:50怎么可能允许自己不有一个当小三的女儿
00:57:53你
00:57:54你说谁小三了
00:57:56看到没
00:57:57赵婷哥跟我求婚了
00:58:00我马上就是陆太太了
00:58:03小三上位
00:58:04就不是小三了
00:58:06你
00:58:07在感情这场游戏中
00:58:09我被爱的那个人
00:58:11才是小三
00:58:13没错
00:58:14婉晴才是我们家认可的儿媳妇
00:58:17是我们要明媒正娶
00:58:18用吧台大教台回来的
00:58:20不像有些人
00:58:22连婚礼都没一个
00:58:23算什么正气啊
00:58:26当年我心疼你没有存款
00:58:29所以才领了证没有办婚礼
00:58:32连婚戒
00:58:33都只选了最速的搏金犬
00:58:35现在想想
00:58:37真是可笑
00:58:38她怀孕应该有三个月了吧
00:58:40我们才刚离婚两天
00:58:41看来让你近身出户
00:58:42真是太便宜你了
00:58:43真应该让法官好好教教你
00:58:44什么叫做重婚罪
00:58:46别与你逮上官司
00:58:47就了不起
00:58:48你是玄奸又如何
00:58:49知道我妈是谁吗
00:58:50宋大法官宋奥雪
00:58:51在她面前
00:58:52你也不过是蝼蚁一只
00:58:53都我妈是谁吗
00:58:54宋大法官宋奥雪
00:58:55在她面前
00:58:56你也不过是蝼蚁一只
00:58:57都我妈是谁吗
00:58:58宋大法官宋奥雪
00:58:59在她面前
00:59:00你也不过是蝼蚁一只
00:59:02都我妈来了
00:59:03又你好看
00:59:04宋大法官宋奥雪
00:59:05在她面前
00:59:06你也不过是蝼蚁一只
00:59:08都我妈来了
00:59:09又你好看
00:59:10宋婉晴
00:59:11你口口声声说
00:59:13你是宋法官的女儿
00:59:15宋法官知道你在外面
00:59:17打着她的名号
00:59:18正式气人
00:59:19你
00:59:20那是我妈呀
00:59:22我是她唯一的女儿
00:59:25她不帮我
00:59:27难道不你吗
00:59:32她是个宋
00:59:35宋法官也信宋
00:59:36难不成
00:59:37他们真的有点关系
00:59:38听说宋法官提前
00:59:39结束海洋的任期
00:59:40是为了跟女儿撑腰
00:59:41难道
00:59:42说的没错
00:59:43宋法官这次回来
00:59:44就是替吴婉晴撑腰的
00:59:45因为这个女人
00:59:46她欺人太深了
00:59:47她欺人太深了
00:59:48她欺人太深了
00:59:49她欺人太深了
00:59:50她欺人太深了
00:59:51她欺人太深了
00:59:52她欺人太深了
00:59:53她欺人太深了
00:59:54她欺人太深了
00:59:55她欺人太深了
00:59:56她欺人太深了
00:59:57她欺人太深了
00:59:58她欺人太深了
00:59:59因为这个女人
01:00:00她欺人太深了
01:00:02她欺人太深了
01:00:03她欺人太深了
01:00:04她在家里边
01:00:05后世懒促
01:00:07白吃白喝二
01:00:09她罗名不说
01:00:09她在外边养男人啊
01:00:11拿着我的情绪
01:00:12给别的男人花
01:00:13带着自己是律师
01:00:15四处给我瞎擋
01:00:16肯不得
01:00:17肯不得让我立刻
01:00:18契身出户
01:00:19我的愿望
01:00:21就是因为听到了我的遭遇
01:00:23特地从海峡赶回来
01:00:25来给我通知公报的
01:00:27杜曼天
01:00:28野 Coach
01:00:29We've only got to go to the court for one day.
01:00:31Not for one year, not for ten years.
01:00:33The court court is still in my hands.
01:00:35Let me take a look at you guys.
01:00:37I...
01:00:39That's because you're the judge.
01:00:41You bought the lawsuit.
01:00:43You're the judge.
01:00:45You're the judge.
01:00:46You're the judge.
01:00:48You're the judge.
01:00:49You're the judge.
01:00:51You're the judge.
01:00:53You're the judge.
01:00:55You're the judge.
01:00:57Who's the judge?
01:00:58Yes.
01:00:59You're right,
01:01:24you're the judge.
01:01:25You get me crazy!
01:01:27You be so sad because it's my mother!
01:01:29Well, when you come back!
01:01:30How do you tell her like this?
01:01:32How did you tell her to do this love?
01:01:34Hey, her father told me a woman who pressed her like a girl.
01:01:37She was a woman who fell in love with the woman.
01:01:38She was a man who killed her.
01:01:40But her mother, please don't make her weird.
01:01:42You should never be that.
01:01:44She is a woman who said her according to her,
01:01:46she did not allow her,
01:01:47but she would not allow her as a woman.
01:01:49She didn't allow her.
01:01:50She gave me a woman!
01:01:51Stop, I am the man who walked away.
01:01:53What if I was a mother?
01:01:55I'm not.
01:01:57You are my mother.
01:01:59I'm not her mother.
01:02:01She's going to tell me she's the daughter,
01:02:04and she's not in this place.
01:02:06She's the daughter.
01:02:08This will only be her name.
01:02:11Son of Vieng,
01:02:13you say you are a son of a son of a daughter.
01:02:17You must know,
01:02:19son of a son of a son of a son,
01:02:21She knows that you're going to shoot her
01:02:23in the outside.
01:02:25Then she's going to do it.
01:02:27You're going to do it.
01:02:29You guys,
01:02:31all of you today are the rules of the law
01:02:33and the rules of the law.
01:02:35The rule of law is the law.
01:02:37You're saying you're going to send the law
01:02:39to the law.
01:02:41Yes, you're going to take the law.
01:02:47What's the law?
01:02:49It's so funny.
01:02:51You can't take the law.
01:02:53She wants to take the law.
01:02:55You'll take the law.
01:02:57I'm just going to take the law.
01:02:59Just like that, the law is going to take the law.
01:03:01You're not going to take the law.
01:03:03You don't want to take the law.
01:03:05You still need to take the law.
01:03:07Then you can take the law.
01:03:09Let them see you.
01:03:11You're going to take the law.
01:03:13She told me that
01:03:15I'm not a law.
01:03:17I have a certificate.
01:03:19You see?
01:03:21My name is from the U.S.
01:03:24The U.S.
01:03:25The U.S.
01:03:27You should see the news.
01:03:29My mother is a child.
01:03:32She was always trying to save her.
01:03:35She was trying to save my family.
01:03:39If I was not my mother's daughter,
01:03:42the U.S.
01:03:44How would she be the same with her?
01:03:46How would she be the same with my mother's Facebook?
01:03:48The U.S.
01:03:50Who is the U.S.?
01:03:52My son is a official.
01:03:54The U.S.
01:03:56The U.S.
01:03:57It may explain what the difference was?
01:03:59It's just to show you,
01:04:01the U.S.
01:04:03At the same time,
01:04:05she has a女子.
01:04:07Yes,
01:04:07the U.S.
01:04:08The U.S.
01:04:09The U.S.
01:04:10The front line.
01:04:12That's my mother's honor to hear from her husband.
01:04:17How would it be in her hand?
01:04:19Well, I don't have this kind of thing.
01:04:25I don't know how to do this.
01:04:27I don't know how to do this.
01:04:29I don't know how to do this.
01:04:33My mother!
01:04:35My mother!
01:04:37It's you!
01:04:39You're going to go to law school.
01:04:41I know you really want me to win.
01:04:43For the beginning of school, I was going to give her a chance to be in law school.
01:04:48I went to law school.
01:04:50this is my goal.
01:04:52I can't hear you like me.
01:04:53This year, I'm gonna get out of this.
01:04:54I will be a good boy.
01:04:56It's not easy to go from the city to the city.
01:05:01I'm not ready to prepare any gifts.
01:05:04This is the first time I received.
01:05:08Now I'm going to send you.
01:05:10I hope you don't forget.
01:05:15This is my mother's gift.
01:05:17If I was her daughter,
01:05:19I wouldn't have such a great gift.
01:05:21This is the first time I received.
01:05:23You have to tell me what you're going to say.
01:05:29You're going to get this man.
01:05:33What do you want?
01:05:34Just let me!
01:05:35Let me just let me!
01:05:36You're not the one of the first men.
01:05:40You're so mad.
01:05:42I'm going to kill you.
01:05:44I'm just a man.
01:05:45You're right.
01:05:46You're right.
01:05:47You're right.
01:05:48You're right.
01:05:49You're right.
01:05:50You're right.
01:05:51I'm going to kill my wife.
01:05:52You're right.
01:05:53You're right.
01:05:54This is what you're going to do.
01:05:56What do you want?
01:05:58You're right.
01:05:59You can't do it.
01:06:01You can't do it.
01:06:03I'll help you.
01:06:13You're the judge.
01:06:15You're the judge.
01:06:17You're the judge.
01:06:19I've been to you again.
01:06:21You've got a divorce.
01:06:23You're the judge.
01:06:25You're the judge.
01:06:27We're the judge.
01:06:29We're the judge.
01:06:31You're the judge.
01:06:33You're the judge.
01:06:35I don't believe it.
01:06:37I've been asking for the insurance.
01:06:39I don't have to pay for the insurance.
01:06:41I can't pay for the insurance.
01:06:43I can pay for you.
01:06:49What?
01:06:51What was the legit thing to do?
01:06:53Oh my god.
01:06:55What is it?
01:06:57You're the judge.
01:06:59I'm aya.
01:07:00You're the judge.
01:07:01I'm sorry.
01:07:02How do you know?
01:07:03Do you believe me?
01:07:04You and me all should have?
01:07:06Come on.
01:07:07Youparas.
01:07:09You're the judge.
01:07:11You're the judge.
01:07:12This rumor is true.
01:07:13You're the judge of this.
01:07:14You're the judge.
01:07:15Isn't it a lie?
01:07:16You're the judge.
01:07:17You're the judge.
01:07:19Who said I'm in the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case?
01:07:22Who can prove it?
01:07:25They're not!
01:07:32Did you see it?
01:07:33No one can trust me!
01:07:35I owe you!
01:07:38I can't get into this situation.
01:07:40I can't get into my relationship with my mom.
01:07:44Don't be fooled by her!
01:07:46She's not the only woman of the law!
01:07:49No one can trust me!
01:07:51She's the only woman of the law!
01:07:52She's the only woman of the law!
01:07:54She's the only woman of the law!
01:07:56She's the only woman of the law!
01:07:57She's the only woman of the law!
01:08:00No one can trust me!
01:08:01Do you think it's funny?
01:08:05You can prove it!
01:08:06I can prove it!
01:08:07The law of the law of the law of the law is my father sent to my mother's new婚礼物
01:08:11She's the name of the law!
01:08:14What are you doing?
01:08:15Let me!
01:08:16I'll give her a hand!
01:08:18You can give me!
01:08:19I'll give her a hand!
01:08:24Is this woman of the law of the law?
01:08:26Is this woman of the law of the law?
01:08:27No.
01:08:28I can't.
01:08:29I can't let others know her.
01:08:30What's the law of the law?
01:08:31What's the law of the law?
01:08:32Is there a law of the law?
01:08:33No!
01:08:34No!
01:08:35That's the law.
01:08:36There are any names of her.
01:08:37There are a law of the law of the law.
01:08:38It's my mother.
01:08:39That was my father's name.
01:08:40I'll give her a hand.
01:08:41No!
01:08:42I can't.
01:08:43I'm lost.
01:08:44There are a law of the law.
01:08:45These are my father's new!
01:08:46It's my mother's name.
01:08:47It's my mother's name.
01:08:48You stole my phone.
01:08:50I gave her.
01:08:51I gave her!
01:08:52I gave her!
01:08:53老师
01:09:04小钟
01:09:06真是辛苦你来接我了
01:09:08老师
01:09:09跟我说什么辛苦
01:09:10剑尾早就到了
01:09:11咱们给你进去吧
01:09:12好
01:09:12老师
01:09:15我接个电话
01:09:15你先进去吧
01:09:16好
01:09:17这好像是薇薇的声音
01:09:26薇薇这是怎么了
01:09:27各位
01:09:33你们这是在干什么
01:09:35宋法官您来了呀
01:09:37妈妈
01:09:40您回来了呀
01:09:42婉晴
01:09:44你怎么也在这里呀
01:09:46那不是太久没见到您了
01:09:48听说您回来了
01:09:49所以我特意赶了过来
01:09:51真是有心了
01:09:53难道
01:09:54你不想我吗
01:09:56想
01:09:57当然想咯
01:09:59哎
01:10:00宋法官您好
01:10:02我是婉晴的丈夫
01:10:04路上庭
01:10:05你结婚了
01:10:09是这样
01:10:12婉晴她不是不告诉您
01:10:14这不是您忙吗
01:10:15就想着等见到您了
01:10:17亲口当面
01:10:18告诉您这个好消息
01:10:20啊
01:10:21这事你发个消息
01:10:22告诉我一声就可以了
01:10:24哪还需要等我回来
01:10:26您是我最亲的人嘛
01:10:28我肯定要亲自跟您说嘛
01:10:30哦
01:10:32是这样
01:10:39呃
01:10:40呃
01:10:41宋法官
01:10:42我和婉晴她最近
01:10:43确实是遇到一些困难
01:10:45呃
01:10:46您作为婉晴的青年
01:10:47您得好好帮帮我们啊
01:10:49哦
01:10:50哦
01:10:51那你们是遇到什么事了
01:10:53我有个前妻
01:10:58她特别无耻
01:11:00她是个律师
01:11:01所以深按律法
01:11:03她利用这一点
01:11:04四处找我的麻烦
01:11:06逼我精神出户啊
01:11:08我想上诉
01:11:10听你这意思
01:11:12判决书都下来了
01:11:14那我还能帮什么忙呀
01:11:16啊
01:11:17呃
01:11:18呃
01:11:19不需要您帮什么忙
01:11:20就是在我上诉的时候啊
01:11:22需要您啊
01:11:23跟法官
01:11:24打上招呼
01:11:26这
01:11:31您都不知道
01:11:32我这些年是怎么过来的
01:11:35她仗着自己是律师
01:11:38出轨
01:11:39家暴
01:11:40还赌博
01:11:42您看看
01:11:44您看看
01:11:45这都是这些年她打的我
01:11:47看这儿
01:11:48还有这儿
01:11:50她和我结归五年
01:11:53她利用自己的法律知识
01:11:55四处给我射到
01:11:57就想逼着我精神出户
01:12:00还好
01:12:01我遇到了婉晴
01:12:02是她
01:12:03是她救赎了我
01:12:05要是没有她
01:12:07我可能早就自杀了
01:12:09在我下国司法界
01:12:11竟然还有这种败类
01:12:14来嘞
01:12:15你放心上诉
01:12:16我会吩咐主神法官秉公执法
01:12:20太好了
01:12:22那就太谢谢您了
01:12:23宋法官
01:12:24来
01:12:25妈
01:12:26不要相信她的话
01:12:27不要
01:12:28妈妈
01:12:29妈妈
01:12:30有您在呀
01:12:31就是好
01:12:39今天不是威威的庆功宴吗
01:12:41姐威呢
01:12:46姐威呢
01:12:47姐威呢
01:12:49妈妈
01:12:50她要急着先走了
01:12:51您这么严过来
01:12:52肯定累了吧
01:12:53我们先去吃东西吧
01:12:55不可能呀
01:12:56我和她这么久不见了
01:12:58她不可能一声不吭就走了
01:13:01哎呀
01:13:02妈妈
01:13:03见一位姐姐
01:13:04是很急的事情先走了
01:13:06您也知道嘛
01:13:07她是大盲人
01:13:08是玄剑
01:13:09很多人找她的
01:13:10她说了
01:13:11等她回来
01:13:12一定好好补偿您
01:13:14我这五年来
01:13:16都没有回复过威威一次信息
01:13:18看来她是在受我的气
01:13:33这不是我送给威威的镯子吗
01:13:36怎么碎了
01:13:38妈妈
01:13:39这些紧鞋很小心摔碎的
01:13:41一个普通镯子而已
01:13:43不可能呀
01:13:46不可能呀
01:13:47这是我和她爸的定情信物
01:13:51这算她不小心摔碎了
01:13:54也不可能把这些碎片
01:13:57这么随意的丢弃在这里呀
01:13:59我一直觉得不对劲
01:14:03你好像很怕我见到威威
01:14:06说
01:14:08你到底把我的女儿怎么了
01:14:11怎么了
01:14:19妈
01:14:28妈
01:14:31救我
01:14:34威威
01:14:35哥
01:14:36vectors
01:14:38威威
01:14:57谁欺负你了
01:15:03It's my wife.
01:15:10It's my wife.
01:15:15She took me to the house.
01:15:18I'm so proud of you.
01:15:22If you don't lose,
01:15:24they're going to kill you.
01:15:28They're going to break you with your father.
01:15:32You don't have to worry about me, I don't want anyone to欺负 you.
01:15:45What?
01:15:47She really is going to send her to her daughter?
01:15:50Who is she?
01:15:52I'm going to send her to her daughter.
01:15:54Mother!
01:15:56Shut up!
01:15:58Who is your mother?
01:15:59My daughter only one, she is.
01:16:04She is Lady.
01:16:05Mother!
01:16:06You are a daughter.
01:16:07She was a daughter.
01:16:08She were a daughter.
01:16:09She was a daughter.
01:16:10She is a daughter.
01:16:12Yes.
01:16:13She was a daughter.
01:16:15I hope you have a daughter.
01:16:18She will be able to run away from her daughter.
01:16:20And you?
01:16:22She is still a daughter.
01:16:24She is still a daughter.
01:16:26She is a daughter.
01:16:27He is always threatened.
01:16:29He is also threatened to kill my desire.
01:16:31He is hated to kill my son.
01:16:33You are like a mother.
01:16:37I guess you are.
01:16:42You are such a male!
01:16:50I really do know.
01:16:52It is her.
01:16:53She is the messian.
01:16:54She is the shit.
01:16:55I don't know what I do.
01:16:56I don't know what I'm doing.
01:17:00Jin-Way.
01:17:01Come on.
01:17:02Come on.
01:17:03Come on.
01:17:08Jin-Way.
01:17:09We're not in the first time.
01:17:11You can't look at me like this.
01:17:14I'm wrong.
01:17:15I'm wrong.
01:17:17We've had five years of love.
01:17:19Look at me.
01:17:20I'm wrong.
01:17:21I'm wrong.
01:17:22I'm wrong.
01:17:26You know I'm wrong.
01:17:27You're wrong.
01:17:29You're wrong.
01:17:34I don't know.
01:17:35Mrs.
01:17:36You're wrong.
01:17:37Mr.
01:17:39What's up?
01:17:40Mr.
01:17:42Mr.
01:17:44Mr.
01:17:45Mr.
01:17:46Mr.
01:17:47Mr.
01:17:48Mr.
01:17:49Mr.
01:17:51Mr.
01:17:52Mr.
01:17:53Mr.
01:17:54Mr.
01:17:55Mr.
01:17:56Why are my children and children still small and can't be taken care of?
01:18:00If you have children, you can't be a child.
01:18:03The young people should be responsible for their actions.
01:18:13These years, you have no idea for the family members of the family.
01:18:17They have gained the greatest權益,
01:18:19and they have improved the婚姻法.
01:18:21Everyone calls you the正義使者.
01:18:24How do you think?
01:18:25I'm not sure if you're a person.
01:18:28I'm just doing every law enforcement thing.
01:18:30I'm going to let the law enforcement
01:18:31not only stay in the text
01:18:33but also stay in the life of everyone.
01:18:35The value of the family's family is a long time.
01:18:38They're not going to be able to do the work of the family.
01:18:43You're not going to be able to do it.
01:18:45You're not going to be able to do it.
01:18:48You're going to die.
01:18:49You're going to eat a lot of food.
01:18:50I'm not going to die.
01:18:51Let's go!
01:18:56The legal existence is for the people of the弱ist.
01:18:59And I am not standing in this place.
01:19:02I'm going to go!
01:19:08You're back.
01:19:10You're back.
01:19:11What's up?
01:19:15I'm going to go.
01:19:17Get out of here!
01:19:18I'm going to live here.
01:19:20I'm going to live here.
01:19:22I'm going to leave here.
01:19:24We've already been married for three years.
01:19:26This situation is a bit too far.
01:19:29I'm going to get back to you.
01:19:31I'm going to get back to you.
01:19:33I'm going to die three years.
01:19:35I'm going to die.
01:19:37I'm going to die.
01:19:38I'm going to die.
01:19:39I'm going to be sure to recognize my own錯誤.
01:19:41Give me a chance to give me a chance.
01:19:43Give me a chance.
01:19:45Do you ever choose me?
01:19:47You are before me.
01:19:49Yes, the dilemma is broken
01:19:51of me.
01:19:53You have told me.
01:19:54No one takes help.
01:19:57I'm not human.
01:19:58I'm not human.
01:19:59I'm not human.
01:20:01You must賭 對方 so much so Però
01:20:04I just want to give you some care.
01:20:06He is when the mana people think he wins.
01:20:08Even if you only think I am tym thanks for you.
01:20:11He's my friend.
01:20:12I only love you.
01:20:14former aide,
01:20:14We have time to play with you.
01:20:16If you really know what happened,
01:20:18I would like you to leave.
01:20:20I just want to ask you to forgive me.
01:20:23Forgive me.
01:20:30You can forgive me.
01:20:32What does it mean to me?
01:20:35I'm sorry!
01:20:44What's wrong with you?
01:20:48If you don't want me to forgive me,
01:20:50I'm going to be able to forgive you.
01:20:52You'll have to forgive me.
01:20:54I'll forgive you.
01:21:00I'm sorry for you.
01:21:04I'm sorry for you.
01:21:06I'm sorry for you.
01:21:10I'm sorry for you.
01:21:16I'm sorry for you.
01:21:18I'm sorry for you.
01:21:19I'll forgive you.
01:21:21I'm sorry for you.
01:21:23I'm sorry for you.
01:21:26Mom.
01:21:28What?
01:21:30She's a judge.
01:21:32She'll forgive me.
01:21:34I'll be okay.
01:21:35I'll forgive you.
01:21:36Mom, I don't have any information.
01:21:38If you have any instructions,
01:21:39That's how you can't let her always hold on you.
01:21:42She doesn't want to do anything.
01:21:45She doesn't want to do anything.
01:21:48She must have any doubts.
01:21:53I'm going to get out of her.
01:21:56You don't want to be careful.
01:21:59If you have any problems, I will help you.
01:22:02I'll take care of you.
01:22:04I'll take care of you.
01:22:05Mom.
01:22:09I'll take care of you.
01:22:14I'm going to take care of you.
01:22:15I'm going to take care of you.
01:22:24You're empty.
01:22:26So big?
01:22:28I'll take care of you.
01:22:29This is your favorite rink of the rice.
01:22:33This is much more of the rice.
01:22:35How do you like to eat?
01:22:37I'll take care of you.
01:22:38Let's go.
01:22:42I'm going to pour it.
01:22:44I'm going to pour it.
01:22:54You're the one who is paying for the money?
01:22:56It's so scary.
01:22:58How can I put it?
01:23:00I'm not going to pour it.
01:23:02I'll pour it for you.
01:23:04I'll pour it for you.
01:23:08I'm going to pour it.
01:23:10I'm going to pour it.
01:23:12I'll pour it.
01:23:14I'll pour it.
01:23:16You've got to put it in your mouth.
01:23:18You're going to pour it.
01:23:20I'm going to pour it.
01:23:22I'll take it for you.
01:23:24I'm going to work hard.
01:23:26I'm going to eat your stomach.
01:23:28My wife, I'm not sure you're wrong.
01:23:30I'm going to give you a brief advice.
01:23:32I'm not going to eat.
01:23:34I'm going to wash my clothes.
01:23:36I'll wash my clothes.
01:23:38I'm going to wash my clothes.
01:23:40I'll wash my clothes.
01:23:42Okay.
01:23:43I'll do it.
01:23:44Come on.
01:23:53My wife.
01:23:57You're too hard to work.
01:23:59I'm going to be busy.
01:24:00I'm going to be busy.
01:24:01I'm not busy.
01:24:03I'm going to be busy with you.
01:24:04I'm not so concerned about you.
01:24:06You can't drink coffee.
01:24:08I'm going to drink a beer.
01:24:10I'm going to drink a beer.
01:24:12I'm so tired.
01:24:19I'm so tired.
01:24:25I'm so tired.
01:24:30I'm so tired.
01:24:33It's okay.
01:24:35You're tired.
01:24:37It's okay.
01:24:39What's that?
01:24:41What's that?
01:24:43Let's go for a while.
01:25:03You're dead.
01:25:05You're dead.
01:25:07You're dead.
01:25:09You're dead.
01:25:10You're dead.
01:25:11You're dead.
01:25:13You're dead.
01:25:14I'm dead.
01:25:16You're dead.
01:25:18You're dead.
01:25:20What's that?
01:25:22This guy is dead.
01:25:24I've sent you to your home.
01:25:26I'm going to my home.
01:25:28I'm going to tell you what's going on.
01:25:30You're dead.
01:25:31You're dead.
01:25:33You're dead.
01:25:34The mind is lost and you are not being dead.
01:25:35I think he's been in the house.
01:25:37It was like the first time he was coming to the house.
01:25:39I think he was going to be a good day.
01:25:43The house is not going to sleep.
01:25:45He has to look at the look of the look of the look.
01:25:48The people of the world are looking for the right people.
01:25:51What are the most important things?
01:25:53I'm going to go to the house.
01:25:55The house is going to be a good place.
01:25:57I'm going to go to the house.
01:25:59The house is going to be a good place.
01:26:01Let's go.
01:26:03I don't know.
01:26:33I just want to let me know what I'm doing.
01:26:35You don't have much courage.
01:26:37You don't have a lot of attention.
01:26:39I'm not going to be able to get you.
01:26:41I'm going to get you a lot.
01:26:43You're not going to get you three years.
01:26:45I'm going to get you a little bit.
01:26:47You're going to get you a little bit.
01:26:49Go!
01:26:51Mom!
01:26:53Mom!
01:26:55简薇 恭喜啊
01:27:02你这次被推荐到联合国人权事务处任职
01:27:05可是开创了国内司法界的先河
01:27:07以你的专业能力 未来在国际舞台上
01:27:09一定能发出更响亮的声音
01:27:11谢谢
01:27:11妈 谢谢您
01:27:15我说过 我不会再让您失望的
01:27:19只是 我会很久很久都不能陪在您的身边了
01:27:23薇薇 你一直都是妈妈的骄傲
01:27:26不用担心那么多
01:27:28尽管去做你认为对的事
01:27:31妈妈永远在你身后
01:27:33谢谢你 妈
Be the first to comment