Passer au playerPasser au contenu principal
Un couple comblé adopte un robot parfait pour alléger leur quotidien. Mais plus la machine devient humaine, plus les limites entre amour, morale et réalité s’effondrent.

🌀 Plus de Films Complets ICI ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLFfcUA9u7FnFrRwlQb54Uea6Ws-IcDWd6

Genre : Film Complet 2025, Nouveauté, Film en Français 2025, Cinéma
© 2025 - Tous droits réservés
#FabriqueFilmComplets #FilmComplet
Transcription
00:00:00Je m'étais pas rendu compte du malaise qui existait entre Sophie et moi jusqu'à l'arrivée d'Henry.
00:00:08Je sais pas si c'est bien, James.
00:00:10Je te dis que c'est l'avenir, Sophie. On va quand même pas passer à côté.
00:00:14Moi, je trouve ça assez troublant.
00:00:16Non, pas du tout, c'est fascinant.
00:00:18Mais je le suis.
00:00:19Quoi ? T'es quoi ?
00:00:22Fascinée.
00:00:24Tant mieux.
00:00:26Tu viens ? On y va ?
00:00:30Désolée de te le dire, Sophie, mais tu rêves.
00:00:37Oui, mais je crois que les rêves, c'est notre inconscient qui nous parle.
00:00:41D'accord. Et que crois-tu que tes rêves cherchent à te dire ?
00:00:44Que je suis au bon endroit, au bon moment, que je n'ai plus mes affaires, que je suis heureuse.
00:00:53Moi aussi.
00:00:55T'es sûre de vouloir ce vieux débris ?
00:00:57Non, je voulais seulement devoir le porter.
00:01:00Non, mais regarde ça, il est tellement... déglingué, il pèse une tonne...
00:01:03Il faut regarder son allure, son style.
00:01:05Je vais le retaper, mettre un nouveau tissu, et il sera magnifique.
00:01:07De plus, je l'ai eu gratuitement.
00:01:09On le monte dans l'appart et je ferai le reste, c'est promis.
00:01:13Je t'aime, Sophie.
00:01:16Moi aussi, je t'aime.
00:01:17Et voilà.
00:01:25Je peux vous aider à faire autre chose ?
00:01:27Vous pouvez venir dîner avec nous samedi soir.
00:01:30C'est vraiment très gentil, mais non, je vous remercie.
00:01:33Oh si, j'insiste.
00:01:34On voulait vous remercier pour votre aide.
00:01:36Mais de rien, je ne fais que mon travail.
00:01:37Barry, il vaut mieux accéder à sa demande, croyez-moi.
00:01:41Très bien, alors je m'inclure.
00:01:41Je viendrai avec plaisir.
00:01:43Merci.
00:01:44À samedi.
00:01:49Je l'aime beaucoup.
00:01:51Ah ouais, moi aussi.
00:01:54Et toi aussi, je t'aime.
00:01:56Ah oui ?
00:01:56Ouais.
00:02:11Allô ?
00:02:14Allô, James ?
00:02:16Allez, j'espère que tu vas bien.
00:02:18Je t'appelle pour une urgence.
00:02:19Visiblement, les choses évoluent très vite.
00:02:21Une nouvelle réunion va y attendre les jours qui viennent.
00:02:22Ce serait bien, si tu pouvais...
00:02:24Allô ?
00:02:27Je ne me sens pas chez moi.
00:02:31Ça ne changera pas si tu ne fais pas d'efforts.
00:02:33Mais je vais faire des efforts, James.
00:02:35Lorsque je veux être avec toi.
00:02:36Je te dis simplement ce que je ressens.
00:02:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:08Tu t'en vas déjà ?
00:03:14Ouais, ouais, je suis un peu...
00:03:16Un peu tendu aujourd'hui.
00:03:18Je veux être au bureau avant les autres.
00:03:20Je veux me calmer avant de sauter dans le grand-bas.
00:03:22Mais tu peux te détendre ici.
00:03:23T'as le temps.
00:03:24On va prendre un bon petit déjeuner.
00:03:25Écoute, non, non, arrête, Sophie.
00:03:25C'est ma première journée, s'il te plaît.
00:03:27C'est ta société, tu imposes tes règles.
00:03:30Ouais, et tout le monde va penser que je suis qu'un...
00:03:33Qu'un petit con qui ne mérite pas sa place.
00:03:35Tu crois pas ?
00:03:36Non, je veux absolument arriver tôt.
00:03:38Je veux trouver mes marques, me sentir à l'aise, c'est tout.
00:03:45Tu sais, ce livre-là...
00:03:47Il est vraiment génial.
00:03:49Je l'adore, c'est les grandes espérances.
00:03:51Il m'aide à garder les pieds sur terre.
00:03:52Du café ?
00:04:06Euh, non, merci.
00:04:12Je prends que ça.
00:04:14Je remonte dans ma chambre.
00:04:15Mademoiselle Sophie, préférez-vous du poulet ou de la soupe au déjeuner ?
00:04:28Il faut juste dire Sophie, pas de mademoiselle.
00:04:31Et je ne prendrai rien.
00:04:34Je ne fais que mon travail.
00:04:37Faites une pause.
00:04:37Alors, pas de soupe aujourd'hui ?
00:04:41Non, non.
00:04:43Je ne suis pas James.
00:04:45Je n'ai pas grandi comme lui, je n'ai pas besoin de tout ça.
00:04:48Alors faites...
00:04:49Faites ce que vous voulez, d'accord ?
00:04:52J'ai surtout besoin d'être seule.
00:04:53Il voulait que vous mettiez en place vos idées.
00:05:01Une nouvelle ère, disait-il.
00:05:03C'est ce que votre père voulait, je peux vous l'assurer.
00:05:06Et vous croyez que les autres vont se rallier à la bannière de ma révolution verte ?
00:05:09Tout dépend de la façon dont vous présentez le projet.
00:05:12Précisez votre point de vue écolo, votre démarche économique,
00:05:14et vous mettrez dans votre poche ces vieux séniles au premier barbecue que vous organiserez.
00:05:17Excusez-moi, le salon est...
00:05:24Oh oui, je sais, j'ai mis un peu de désordre, je m'en occuperai.
00:05:26Non, non, non, non, ce n'est rien, je vais le ranger.
00:05:28Rosa, s'il vous plaît, je ne veux pas...
00:05:30Vous arrêtez, s'il vous plaît.
00:05:32Mademoiselle Sophie, vous ne devriez pas vous opposer à ça.
00:05:37C'est votre nouvelle vie, vous devriez en profiter, c'est mon travail, je...
00:05:41Il me rend vraiment très heureuse.
00:05:43Vous en êtes sûre ?
00:05:44Quand vous étiez enfant, que vouliez-vous être ?
00:05:50Je ne pense pas que vous vouliez être femme de ménage.
00:05:55Je suis tellement heureuse ici.
00:05:58Je suis très reconnaissante d'avoir ce travail.
00:06:01Ce n'est pas ce que je veux dire, je sais que vous l'êtes,
00:06:03et que vous le faites très bien, ce que j'apprécie d'ailleurs.
00:06:07Mais...
00:06:07J'essaie de me sentir plus à l'aise ici,
00:06:10et j'aimerais que vous le soyez, vous aussi.
00:06:12Alors, au lieu de me dire de profiter de ma nouvelle vie,
00:06:15vous pourriez me dire ce que pourrait être la vie idéale pour vous.
00:06:23T'es là ?
00:06:25Eh oh !
00:06:26Il y a quelqu'un ?
00:06:28Je suis dans la chambre.
00:06:33Où sont les employés ?
00:06:36Euh...
00:06:36Quoi ?
00:06:41Je les ai renvoyés.
00:06:44T'as quoi ?
00:06:46Mon amour, avant que tu t'emportes, je...
00:06:47Attends.
00:06:49T'es sérieuse, là ?
00:06:52Sophie, mais pourquoi ?
00:06:54Pourquoi t'as fait ça ?
00:06:56On n'a pas besoin d'eux.
00:06:57Pour moi, c'est qu'une distraction malsaine et rien d'autre.
00:07:00Une distraction ?
00:07:01Mais chérie, cette maison est...
00:07:03est immense.
00:07:04On a besoin de gens comme eux pour la gérer.
00:07:06Tu comprends ça ?
00:07:06Sais-tu depuis combien de temps Rosa n'est pas retournée voir sa famille au Guatemala
00:07:09et son fils Carlos ?
00:07:12Je connais même pas Rosa.
00:07:13Elle travaillait pas ici quand j'étais gamin.
00:07:15Ça fait 14 ans.
00:07:1614 ans qu'elle n'a pas revu son enfant.
00:07:20Je les ai renvoyés pour...
00:07:22pour qu'ils vivent leurs rêves.
00:07:24Leurs rêves ?
00:07:25Mais Sophie, c'est leur vie de tous les jours.
00:07:27C'est leur métier, leur moyen de subsistance.
00:07:29Et je leur ai aussi donné deux ans de salaire.
00:07:32T'as quoi ?
00:07:33Bah quoi ?
00:07:34On a plus d'argent qu'il n'en faut maintenant.
00:07:37Je vois pas pourquoi tu te mets en colère.
00:07:39Je...
00:07:39Je suis pas...
00:07:41Je suis pas en colère, je suis simplement...
00:07:43Je suis un peu déboussolé, c'est sûr.
00:07:45On n'a pas à gâter les employés pour qu'ils réalisent leurs rêves.
00:07:48C'est pas les gâter, c'est les libérer d'un emprisonnement.
00:07:50Puisque nous sommes devenus des gens très aisés, nous donnerons cette image.
00:07:53Et pas celle de seigneur qui est à service des serviteurs.
00:07:56Ce n'est pas ce que nous sommes.
00:07:59Sophie, je peux pas croire que t'aies fait ça.
00:08:05Eh bien, tu devrais.
00:08:07Parce que c'est ce qui s'est passé.
00:08:10Et on en deviendra tous meilleurs.
00:08:13Chacun d'entre nous.
00:08:16T'es folle, chérie.
00:08:18T'es folle.
00:08:19Ah oui, tu crois ?
00:08:19Ouais.
00:08:20Tu veux que je te dise autre chose ?
00:08:25Quoi ?
00:08:27Approche-toi.
00:08:33Maintenant, nous avons cette immense, immense maison.
00:08:39Rien que pour nous deux.
00:08:40Ouais.
00:08:41On n'en a rien à foutre de l'environnement.
00:08:57Vous voulez vraiment que nous donnions cette image ?
00:08:59Je vais être franc avec vous.
00:09:04Vous êtes devenu un peu trop idéaliste.
00:09:07Malheureusement, c'est le moyen le plus rentable pour intégrer et construire le monde actuel.
00:09:12C'est votre femme.
00:09:13Ça a l'air urgent.
00:09:16Sophie ?
00:09:17Je vais devenir folle.
00:09:18J'ai besoin de toi pour la pelouse.
00:09:20Je suis au travail.
00:09:21Je sais.
00:09:25Je m'en occupe ce soir.
00:09:36Chaloperie de tondeuse.
00:09:46Pourtant, je suis leur instruction.
00:09:51On était encore à l'appart et on s'était arrangé comme convenu depuis longtemps.
00:10:07La chambre s'est barrée et tout le reste.
00:10:09On était tellement bien.
00:10:10Tu rêves, tout simplement.
00:10:15Je ne veux pas de serviteur chez nous.
00:10:17On ne traite pas les gens comme ça.
00:10:18Maintenant, je me pose des questions sur le fait d'habiter ici.
00:10:22Tu devrais peut-être plus te poser de questions et l'accepter.
00:10:30Je ne demande que ça.
00:10:35C'était quelque chose de sécurisant.
00:10:38De vivre de la location mensuelle que papa nous donnait.
00:10:40Vous voyez ?
00:10:41Pas de vraie responsabilité.
00:10:42Je ne sais pas.
00:10:43J'ai cru que ma vie entière serait comme ça.
00:10:46Vous pouvez retirer vos pions de ce projet quand vous voulez.
00:10:48Non.
00:10:49Non, je veux le réaliser.
00:10:51Ça, c'est la vraie vie.
00:10:52Vous comprenez ?
00:10:53C'est plus difficile, mais c'est la réalité.
00:10:56Alors, pourquoi tous ces doutes ?
00:10:58Ma femme a renvoyé tout le personnel.
00:11:01Sans exception.
00:11:03Pourquoi elle a fait ça ?
00:11:05Je crois qu'elle veut que je laisse tout tomber et qu'on reprenne notre vie d'avant.
00:11:08D'une certaine manière, renvoyer le personnel rend impossible, impossible de vivre cette nouvelle vie.
00:11:17Et ça, elle le sait.
00:11:18Je me sens pris au piège.
00:11:24Si c'est quelque chose que vous voulez vraiment, vous devez vous opposer à elle et avec vos armes.
00:11:30James, aujourd'hui, vous êtes un homme très riche, avec beaucoup de moyens d'action.
00:11:35Il y a peut-être une solution.
00:11:36Une solution ?
00:11:38Qu'elle pourrait aimer très vite, et encore plus que vous ne le croyez.
00:11:41Alors, dites-moi, je vous écoute.
00:11:45Il y a six mois, votre père a été contacté pour un projet qu'il a trouvé intéressant au plus haut point.
00:11:50Nous avons tous signé un accord de confidentialité.
00:11:52Je sais pas si c'est bien, James.
00:11:54Je te dis que c'est l'avenir, Sophie.
00:11:56On va quand même pas passer à côté.
00:11:58Moi, je trouve ça assez troublant.
00:12:00Non, pas du tout. C'est fascinant.
00:12:02Mais je le suis.
00:12:03Quoi ? Tu es quoi ?
00:12:05Fascinée.
00:12:09Tant mieux.
00:12:10Tu viens ? On y va ?
00:12:11Mon père a voué sa vie à la réalisation de ce projet.
00:12:25Personne au monde ne peut approcher un tel niveau de réalisme.
00:12:29Vous avez cette occasion unique d'être le premier d'entre nous à entrer dans le prochain siècle.
00:12:38Ont-ils des différences ?
00:12:40Ils ont tous les mêmes capacités.
00:12:44Tout est donc question de préférences esthétiques.
00:12:47Par exemple,
00:12:49j'ai un petit faible pour Jessica qui est ici.
00:12:53Elle est exquise et douce.
00:12:58Jessica, voulez-vous les saluer ?
00:13:00Bonjour.
00:13:02Voulez-vous que je dise autre chose ?
00:13:04Aimez-vous votre existence ?
00:13:06Si mes gardiens aiment ce que je fais, je suis récompensée.
00:13:11Que voulez-vous dire par récompensée ?
00:13:14Mon objectif sera réalisé et déclenchera ma progression.
00:13:19C'est ce que vous voulez ?
00:13:20De toutes mes forces.
00:13:22Je ne sais pas quoi en penser, James.
00:13:25Comment ça ?
00:13:27Ils sont tous tellement beaux et parfaits.
00:13:29Ça, on ne peut pas dire le contraire.
00:13:30C'est du travail d'orfèvre.
00:13:32C'est pour ça.
00:13:34Je ne sais pas, c'est assez bizarre.
00:13:35Je trouve ça très...
00:13:36Très troublant.
00:13:37Reste à penser.
00:13:38Sois franche.
00:13:40Eh bien, je sais que c'est nul, mais je...
00:13:41Je veux être la plus jolie fille de la maison.
00:13:43Tu le seras toujours, d'accord ?
00:13:45Elle n'est qu'un robot.
00:13:49Écoute.
00:13:50J'ai tout de suite compris.
00:13:52J'ai compris pourquoi tu penses ce genre de choses, mais...
00:13:55C'est comme être jalouse d'un beau tableau.
00:13:58Ça me gêne beaucoup et je ne veux pas qu'il y ait...
00:14:00Il ne faut pas, je t'assure.
00:14:02J'y peux rien, c'est comme ça, James.
00:14:03Ce concept, c'est l'avenir, Sophie.
00:14:08Tu comprends ?
00:14:08Et cet avenir, on peut le vivre maintenant.
00:14:11On peut au moins essayer.
00:14:13Pourquoi on choisirait pas un homme ?
00:14:15Je me sentirais moins mal à l'aise.
00:14:19Pour moi, c'est la même chose.
00:14:27Ils ont été créés pour représenter une vision parfaite de l'humanité.
00:14:30Celle que nous... que nous n'avons pas réussi à réaliser.
00:14:35Comme le plus beau chef-d'oeuvre.
00:14:37Exactement.
00:14:38On dirait qu'il est fait pour être dans un musée, pas dans une maison.
00:14:41Non, bien au contraire.
00:14:44Mes robots feront ou ne feront pas toutes les choses que vous leur demanderez.
00:14:50Il n'y a pas d'endroit où ils évolueront mieux.
00:14:53Henry ?
00:14:54Vous pouvez approcher ?
00:14:56Henry, veuillez-vous agenouiller devant James.
00:15:12James, voulez-vous lever l'un de vos pieds ?
00:15:14Henry, je veux que vous léchiez le dessous de la chaussure de James.
00:15:37C'est incroyable.
00:15:39S'il devait y avoir un problème quelconque,
00:15:51Henry est programmé pour revenir à sa cabine de réglage et se réinitialiser.
00:15:56Et s'il y avait un problème encore plus sérieux...
00:15:59Considérez-moi comme votre conseiller personnel.
00:16:07Je suis à votre entière disposition jour et nuit s'il le faut.
00:16:10Quels genres de problèmes peuvent survenir ?
00:16:12Des problèmes d'ordre secondaire.
00:16:14Compréhension des directives, difficulté de communication.
00:16:18C'est un peu... c'est normal, n'est-ce pas ?
00:16:21Ce qui est important avec l'intelligence artificielle,
00:16:23c'est de la laisser s'adapter et progresser à son propre rythme.
00:16:27Bonjour, Sophie.
00:16:46Bonjour.
00:16:49Je prépare une omelette pour James.
00:16:52Vous en voulez aussi ?
00:16:54Non.
00:16:56Non, merci.
00:16:57Des flocons d'avoine, peut-être ?
00:17:01Non, merci, vraiment.
00:17:06J'ai jamais mangé d'omelette aussi bonne.
00:17:16Si tu lui dis pas ce qu'il doit faire, il servira à rien, Sophie.
00:17:21Ça fait vraiment bizarre de lui donner des ordres.
00:17:23Bon, d'accord, très bien.
00:17:24Mais sors ça de ta tête.
00:17:26Vois-le comme une machine à laver.
00:17:28C'est pas bizarre de dire à ta machine à laver de laver tes affaires.
00:17:32C'est ridicule comme comparaison, James.
00:17:34Tu crois ?
00:17:35Si tu le mettais dans une pièce pleine de monde, tu aurais du mal à savoir qui est qui.
00:17:38Ouais, je suis d'accord.
00:17:39Jusqu'à ce que tu lui parles.
00:17:41Il paraît tellement soumis, tellement servile.
00:17:43Quand je le regarde, je vois une personne.
00:17:52Très bien.
00:17:55Alors, tu veux que je lui donne une liste de choses à faire ?
00:17:59J'aime préparer mon petit déjeuner.
00:18:03Ça démarre ma journée.
00:18:04Alors prépare ton petit déj, Sophie.
00:18:06D'accord ?
00:18:07Tout ce que je peux te dire, c'est choisis les combats que tu veux.
00:18:10Il y a mille choses à faire ici, et seul, c'est insurmontable.
00:18:13C'est pour ça qu'il est là.
00:18:14Je sais que vous n'aimez pas qu'on prépare votre petit déjeuner,
00:18:36mais j'ai fait du café pour James, et je ne voulais pas que ce qu'il reste soit perdu.
00:18:39Les bananes qui ont été livrées ne sont pas encore mûres.
00:18:41J'accomplirai mes tâches dans l'ordre inscrit sur la liste.
00:18:45Si vous avez besoin de mes services pour autre chose, faites-le-moi savoir.
00:18:49Avec tout mon respect, Henry.
00:19:06Henry, sortez d'ici.
00:19:11Il se peut qu'il te regardait, ouais, mais je suis sûr qu'il ne reliquait pas tes jambes, ni le reste.
00:19:18N'oublie pas que c'est un robot, Sophie.
00:19:20J'ai senti qu'il me regardait avec beaucoup d'insistance.
00:19:22De plus, je suis toute seule ici, ça me met vraiment mal à l'aise.
00:19:25Tu peux pas rentrer, s'il te plaît ?
00:19:27Je suis au travail, Sophie.
00:19:30Écoute, dis-lui d'aller dans sa cabine de réglage,
00:19:33et moi je rentre le plus vite possible.
00:19:34Je te promets.
00:19:35Nous apprécions vos nouveaux...
00:19:43Vos tout nouveaux projets, cher James,
00:19:45mais un supplément de dépenses
00:19:47pourra nous mettre en difficulté.
00:19:51Vous ne pouvez pas obliger les gens à changer, James.
00:19:55Vous devriez réfléchir au...
00:19:57au moyen de fonctionnement avec les données actuelles.
00:20:01C'est une bonne idée.
00:20:02Mais il est dans sa cabine de réglage.
00:20:10J'ai besoin d'évacuer un peu de pression.
00:20:13Si tu veux pas jouer une partie ou deux,
00:20:14moi au contraire de toi,
00:20:15je me sentirais pas coupable de réveiller notre robot.
00:20:18C'est ça la différence entre nous.
00:20:20Je comprends pas pourquoi tu cherches à me culpabiliser
00:20:22quand je veux pas m'entraîner en pleine nuit.
00:20:24C'est pas du tout ça, je suis désolé, je cherche rien.
00:20:26On se calme.
00:20:27J'emprunte Henry quelques instants,
00:20:28tu le laisseras se réinitialiser plus longtemps demain.
00:20:30Je me souviens très bien avoir entendu dire
00:20:32de ne pas interrompre ces séances.
00:20:33J'ai besoin de ça.
00:20:35Je peux plus aller me coucher maintenant dans l'état où je suis.
00:20:38À moins que tu ailles jouer.
00:20:44Je m'en doter.
00:20:44Je peux jouer au milieu ou devant, c'est comme il vous plaira.
00:20:57Commencez par le milieu.
00:20:59Je crois pas que je supporterai la défaite ce soir.
00:21:02Vous avez l'air stressé, James.
00:21:04Ah, c'était bien parce que je le suis, effectivement.
00:21:08Pourquoi donc ?
00:21:08Pourquoi vous me demandez ça ?
00:21:14Je peux peut-être vous aider.
00:21:17Vous pouvez.
00:21:18C'est pour ça qu'on joue à racquetball.
00:21:20Dieu !
00:21:40Dieu !
00:21:41Vous voulez dire quoi quand vous criez le mot « Dieu » ?
00:21:52Vous savez ce que c'est, Dieu, Henry ?
00:21:55Dans les religions monothéistes, c'est le Créateur et le Guide suprême de l'univers.
00:22:00Vous croyez en Dieu ?
00:22:02Mon Créateur est mon Dieu.
00:22:05Mes gardiens sont mes guides.
00:22:08Vous croyez que les humains ont un Dieu ?
00:22:11Non.
00:22:14Aucune recherche scientifique n'a démontré qui vous a créé.
00:22:17En tout cas, avec vous, il n'y a aucun doute.
00:22:19Ce qui m'autorise quelques certitudes dans mon propos.
00:22:23J'ai cru avoir des certitudes.
00:22:27Pourquoi les avez-vous perdues ?
00:22:31La mort de mon père.
00:22:37Je suis sincèrement désolé de cette perte.
00:22:41Je vous aime bien, Henry.
00:22:47Ce sentiment est partagé.
00:22:48Alors, comment était cette partie de racquetball nocturne ?
00:23:03C'était bien.
00:23:05C'est toujours bénéfique de relâcher la pression.
00:23:07Bon sang.
00:23:09C'est vrai qu'Henry facilite les choses.
00:23:12Ça veut dire quoi, facilite les choses ?
00:23:15Tu crois avoir une conversation avec quelqu'un, mais...
00:23:19Il n'y a personne en face, c'est tout pour toi.
00:23:21Tu lui dois rien.
00:23:23C'est cool.
00:23:23Tout va bien ?
00:23:29Oui.
00:23:31Je suis un peu fatiguée, c'est tout.
00:23:34D'accord.
00:23:35Passe une bonne journée.
00:23:37Merci.
00:23:39Promis.
00:23:39Je t'aime.
00:23:50Partout où vous voyez une couture, vous faites comme ceci.
00:23:54D'accord ?
00:23:58Ce canapé est important pour vous.
00:24:01Il l'a été.
00:24:06Pourquoi ?
00:24:08Il représente un rêve que j'ai fait une fois.
00:24:11C'est fascinant de chercher l'interprétation des rêves.
00:24:14Et pourquoi les humains en font.
00:24:17Les robots font des rêves, Henry ?
00:24:20Non.
00:24:22Nous ne sommes pas programmés pour ça.
00:24:31Tu oublies ce qu'on a prévu ?
00:24:34J'ai fait les réservations.
00:24:35Oui, je sais.
00:24:36Je sais, mais c'est le seul week-end où on peut finaliser avec Ronald et Jeremy.
00:24:39Et tu me dis ça seulement maintenant ?
00:24:41Je viens juste de l'apprendre.
00:24:45Écoute, chérie.
00:24:47Ces types connaissaient mon père mieux que moi.
00:24:51Pour la première fois de ma vie, j'ai l'impression de...
00:24:53Ça peut paraître bizarre, mais j'ai l'impression que je commence à le connaître.
00:24:58Cette maison est toujours en chantier.
00:25:00Je ne veux pas d'invité ici tant que je n'ai pas terminé ce que je fais.
00:25:04Henry est là pour ça, pas vrai ?
00:25:09Vous voulez me demander quelque chose ?
00:25:21Est-ce que vous voulez faire une pause, Henry ?
00:25:24Est-ce que vous, vous le voulez ?
00:25:26Oui, je veux bien.
00:25:30Tenez, j'aimerais que vous lisiez ceci.
00:25:40Lisez un chapitre chaque jour et nous en parlerons dans nos temps libres.
00:25:43Je crois que la fuite vient de cette pièce.
00:26:02Qu'est-ce que c'est ?
00:26:04C'est un problème commun aux moteurs mécaniques très anciens.
00:26:06James ?
00:26:07James ?
00:26:08Je vais en ville.
00:26:10T'as besoin de rien ?
00:26:12Euh...
00:26:13Si.
00:26:14Tu peux passer chez le concessionnaire de voitures anciennes
00:26:17et voir s'il y a un joint de culasse pour une Chevrolet petit bloc de 55 ?
00:26:21Une Chevrolet petit bloc de 55 ?
00:26:24C'est tout ce que je dois savoir ?
00:26:26Ouais.
00:26:27D'accord.
00:26:33Moi aussi, je t'aime.
00:26:40Sentez-vous que votre amour pour Sophie augmente ou s'effrite avec le temps ?
00:26:45Pourquoi vous me demandez ça ?
00:26:47Partager vos peurs vous rend vulnérable.
00:26:50La vulnérabilité est le berceau de l'amour.
00:26:52Vous avez appris ça où, Henry ?
00:26:54Cette déduction m'est venue.
00:26:56À votre contact et celui de Sophie.
00:26:59Ah.
00:27:00Vous ressentez des peurs.
00:27:03Je crois avoir des programmes qui ressemblent beaucoup à des peurs.
00:27:06Ah ouais ?
00:27:07Et c'est quoi ?
00:27:08Je serai soumis à l'obsolescence un jour.
00:27:11Et mes gardiens sont prêts à me remplacer.
00:27:16A posteriori, le choix du premier narrateur est redoutable d'efficacité.
00:27:18Il pousse le lecteur à une intimité avec le personnage.
00:27:25C'est ce que vous ressentez ?
00:27:27Voulez-vous que je puisse le ressentir ?
00:27:30Ouais.
00:27:31D'accord.
00:27:32Je le ferai.
00:27:36Vous pouvez boire du vin, Henry ?
00:27:38Je suppose que je pourrais.
00:27:41Qu'est-ce qu'il arrive à ce que...
00:27:43à ce que vous consommez ?
00:27:45La totalité est complètement désintégrée par ma cabine de réglage.
00:27:48À votre santé.
00:28:01Et bienvenue chez nous.
00:28:03Et à Henry.
00:28:04Il est tout simplement sublime.
00:28:07Oh, Henry.
00:28:08Ça a l'air tellement délicieux.
00:28:10Ne jugez rien sur l'apparence.
00:28:12Jamais rien que sur des preuves.
00:28:13Il n'y a pas de meilleure règle.
00:28:14Charles Dickens, 1861.
00:28:16Ah.
00:28:17Eh ben, dis donc.
00:28:18Les citations de Dickens.
00:28:20Dans quel chapitre ?
00:28:21Le 41.
00:28:23J'ai avancé en lecture.
00:28:24Vous m'en voulez ?
00:28:24Tu lui fais lire Les Grandes Espérances.
00:28:27Oui.
00:28:28C'est rien, c'est juste un chapitre chaque jour.
00:28:31Intéressant.
00:28:33Tu trouves ?
00:28:34Henry, allez donc préparer le dessert.
00:28:37Oui, bien sûr.
00:28:38Est-ce qu'il exprime des sentiments sur la lecture des livres ?
00:28:45Eh bien, il est plus dans l'analyse, mais ce n'est pas moins intéressant.
00:28:49Et cela suscite la réflexion.
00:28:51C'est déstabilisant.
00:28:52Et totalement réaliste.
00:28:55Oui.
00:28:56Il m'arrive parfois d'oublier.
00:28:58Il s'agit plutôt de pouvoir entraîner ton esprit à voir la réalité derrière la perception.
00:29:12Henry.
00:29:13Pourquoi croyez-vous que Pip est aveuglé par le désir sensuel qu'il éprouve ?
00:29:18Je crois que Dickens suggère que le désir sensuel est une émotion plus puissante que l'amitié.
00:29:23Vous le croyez vraiment ?
00:29:25Je pense que le désir sensuel peut faire prendre aux humains des directions qu'ils ignoraient pouvoir prendre.
00:29:30Le désir sensuel a faussé le bon jugement de Pip.
00:29:32Intéressant.
00:29:34Vous croyez que le but de Dickens était le désir sensuel et pas l'amour ?
00:29:37L'amour est inconditionnel.
00:29:39Et le désir sensuel est conditionnel.
00:29:42Je crois que Pip pensait aimer Estella.
00:29:45Mais il ne pouvait vraiment l'aimer que si elle, elle l'aimait.
00:29:49Mais il a passé toute sa jeunesse à chercher à la séduire.
00:29:51C'est du désir sensuel, ça.
00:29:53Et pas de l'amour.
00:29:54Ce n'est pas inconditionnel.
00:29:57Je suppose que le désir sensuel doit sûrement plus ressembler à de l'amour.
00:30:02Une fois que des sacrifices ont été faits.
00:30:04Pip a sacrifié des tas de choses dans l'espoir de vivre avec elle.
00:30:08Ses amis, sa maison.
00:30:10Parce qu'il avait justement l'espoir d'être avec elle.
00:30:12C'était une condition, pas parce qu'il l'aimait inconditionnellement.
00:30:17Je crois que t'es hors sujet.
00:30:19Pour moi, Pip est un romantique et que sa recherche de l'amour est dans une impasse.
00:30:23Si tu le relisais, tu verrais les choses différemment.
00:30:27Sophie, on a étudié ça en littérature à Vassar.
00:30:30C'est aussi bien qu'une relecture.
00:30:32Nous sommes différents aujourd'hui.
00:30:34Tu aurais une approche et une vision différentes.
00:30:36Le désir sensuel est communément perçu comme une faiblesse.
00:30:41Apparemment, l'amour donne beaucoup plus d'importance au roman.
00:30:44Pourquoi le désir sensuel n'est-il pas le sujet de ce roman ?
00:30:47Quelle est votre définition du désir sensuel, Henry ?
00:30:52Une forme d'envie de quelque chose, de quelqu'un.
00:30:54Se référant typiquement à quelque chose de sensuel.
00:30:56Et souvent perçu comme coupable.
00:30:59Le désir sensuel est coupable.
00:31:00Intéressant.
00:31:01Vous croyez ça, vous ?
00:31:04Le péché devrait uniquement être jugé à travers les yeux de votre Dieu.
00:31:08Mes créateurs ne perçoivent pas le désir sensuel comme un péché, donc moi non plus.
00:31:12Préférez-vous que ce soit le cas ?
00:31:15Henry, vous ressentez le désir sensuel ?
00:31:19Je pense pouvoir simuler le désir sensuel si vous me le demandez.
00:31:23Non.
00:31:25Non, ce ne sera pas nécessaire, Henry.
00:31:28Allez nous chercher de quoi grignoter.
00:31:30À votre service.
00:31:31Merci.
00:31:32Merci.
00:31:33Merci.
00:31:34Merci.
00:31:35Merci.
00:31:36Merci.
00:31:37Merci.
00:31:38Merci.
00:31:39Merci.
00:31:40Merci.
00:31:41Merci.
00:31:42Merci.
00:31:43Merci.
00:31:44Merci.
00:31:45Merci.
00:31:46C'est parti.
00:32:16C'est parti.
00:32:46C'est parti.
00:33:16Où suis-je ?
00:33:18Vous êtes dans le jardin ?
00:33:22Comment suis-je arrivé là ?
00:33:28Vous étiez en train de rêver ?
00:33:38Oui.
00:33:40Vous vous souvenez de quoi vous rêviez ?
00:33:54Je rêvais que j'étais un humain.
00:34:03Je viens de trouver Henry dehors.
00:34:06Tu as quoi ?
00:34:08J'ai entendu du bruit et puis...
00:34:10Henry, pourquoi êtes-vous dehors ?
00:34:12Je ne sais pas.
00:34:16Je suis désolé.
00:34:18Je le tiens.
00:34:19Venez.
00:34:24Venez, on va rentrer.
00:34:26Bien.
00:34:34Tout semble apparemment normal.
00:34:39Ce n'est sûrement qu'un petit bug.
00:34:41Un bug ?
00:34:43Vous savez, c'est un robot programmé par ordinateur.
00:34:45Alors parfois, ils ont des bugs.
00:34:47Pourtant, il a dit qu'il rêvait.
00:34:51Et je vous jure que quand je l'ai trouvé,
00:34:53ses paupières se contractaient comme s'il rêvait.
00:34:55Ils sont programmés pour faire plaisir.
00:34:57Il y a donc de fortes chances que l'un de vous deux ait fait quelque chose
00:35:00ou l'ait encouragé,
00:35:02ce qui l'a amené à croire que rêver vous ferait plaisir.
00:35:05Quel genre de choses ?
00:35:07Vous devriez agir avec plus de prudence.
00:35:12Voyez-vous, il ne laissait pas ce robot devenir trop haut,
00:35:15évoluer trop émotionnellement et trop rapidement.
00:35:18Si vous le traitez comme une personne,
00:35:21il pourrait se comporter comme tel.
00:35:24C'est une machine !
00:35:26Sophie, je crois que tu es clairement en conflit avec ce concept.
00:35:30Donc c'est moi qui suis responsable de tout ?
00:35:32C'est toi qui est avec lui ici toute la journée.
00:35:35Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:35:36Que visiblement, il répond à tout ce que tu l'encourages à faire, Sophie,
00:35:40à certains des besoins ou des envies que tu as.
00:35:42Non, James, je fais exactement ce que tu voulais.
00:35:45J'accepte son aide sans culpabiliser.
00:35:47Non, c'est pas du tout ce que tu fais.
00:35:49Tu le traites comme une putain de personne,
00:35:51à lire Dickens et à papoter toute la journée.
00:35:53Et toi, qu'est-ce que tu fais ?
00:35:54Tu joues pas au racquetball, il répare pas ta bagnole pourrie ?
00:35:57Ne reporte pas ça sur moi.
00:35:58C'est pas moi qui suis en conflit avec ça.
00:36:01T'en es vraiment sûr ?
00:36:03C'est pas moi la cause des dysfonctionnements de ce robot, Sophie.
00:36:06Alors arrête immédiatement ce que tu fais
00:36:08avant qu'il soit complètement détraqué et qu'il explose en vol.
00:36:11Tu devrais peut-être faire de même.
00:36:14Non, non, je ferai rien parce que moi j'ai déjà compris
00:36:17que ce type n'est pas réel.
00:36:18James, mauvaise nouvelle.
00:36:29K&S ont appelé, il leur faut au moins un mois de délai.
00:36:32Merde !
00:36:33C'était une bonne idée sur le papier.
00:36:35Mais cinq sociétés ont dû se regrouper pour que ça tienne la route.
00:36:37Merci.
00:36:38Merci.
00:36:39Merci.
00:36:40Merci.
00:36:41Merci.
00:36:42Merci.
00:36:43Merci.
00:36:44Merci.
00:36:45J'aime ce chéri.
00:37:13Sophie.
00:37:45C'est magnifique, Sophie.
00:38:04Des bougies.
00:38:28Oui.
00:38:29Oui.
00:38:30Oui.
00:38:31Oui.
00:38:32Oui.
00:38:33Oui.
00:38:34Je me suis dit que...
00:38:35On pourrait peut-être...
00:38:39Quoi ?
00:38:44J'ai pas vraiment envie, James.
00:38:51J'ai pas vraiment envie, James.
00:38:55D'accord.
00:38:56Compris.
00:38:57Désolée.
00:39:00T'as pas à être désolée ?
00:39:03Je suis fatiguée.
00:39:14Vous faites capoter un énorme contrat.
00:39:16Je sais, j'en suis désolé.
00:39:17Arrêtez.
00:39:18Arrêtez.
00:39:19Arrêtez.
00:39:20On s'en tape que vous soyez désolés.
00:39:25Je peux ressentir les choses.
00:39:27Lesquelles ? Donnez-moi des détails.
00:39:29J'ai ressenti des émotions comme l'amour, la douleur, la joie.
00:39:34Pourquoi croyez-vous que vous faites ces rêves, Henry ?
00:39:37Je suppose que je suis programmé pour vous faire plaisir.
00:39:40Vous croyez que ça me fait plaisir que vous rêviez ?
00:39:42Oui, je le crois.
00:39:43Vous avez peut-être raison.
00:39:44En tout cas, c'est très troublant.
00:39:46Pourquoi trouvez-vous ça troublant ?
00:39:48Parce que ça fait de vous une personne.
00:39:50Et c'est intéressant de voir cette évolution.
00:39:53Qu'est-ce que c'est bon, Henry.
00:39:55Qu'est-ce que c'est bon, Henry ?
00:40:12Qu'est-ce que c'est bon, Henry ?
00:40:14Qu'est-ce que c'est beau, Enaé.
00:40:39Sophie.
00:40:44Bonjour.
00:40:52Bonjour.
00:40:55Tu rêvais, mon amour ?
00:40:57Je crois que oui.
00:41:02De quoi ?
00:41:04Je ne me souviens pas.
00:41:08Moi, j'ai rêvé qu'on n'avait pas laissé l'appart en vie.
00:41:18Et j'aimerais bien que ça m'arrive plus souvent.
00:41:22C'est plutôt étonnant que tu dises ça.
00:41:27Pourquoi ?
00:41:28Parce que je trouve ça étrange.
00:41:33C'est moi, la rêveuse, tu te rappelles ?
00:41:36Ouais, c'est vrai.
00:41:39Je me demande si on s'est pas trop précipité dans cette affaire.
00:41:43Les choses se passaient bien, on y arrivait.
00:41:45On savait que ce serait pas facile.
00:41:53On le savait tous les deux.
00:41:55Ouais, mais est-ce que ça doit être si difficile ?
00:41:59Je commence à voir les choses différemment ici.
00:42:04C'est-à-dire ?
00:42:09Le fait de...
00:42:12De vivre dans l'appart avec ton argent, c'était comme une sorte de mensonge.
00:42:18Et je pense que plus longtemps on sera ici, mieux on trouvera ce qu'on veut vraiment.
00:42:23Et c'est quoi, ce que tu veux ?
00:42:26Je veux qu'on sorte de notre bulle et qu'on oublie...
00:42:29Qu'on oublie ce qu'on a subi à cause d'elle.
00:42:31Je suis pas sûr d'avoir eu raison de partir, Sophie.
00:42:37Moi, je crois que si.
00:42:43J'ai quasiment une révélation.
00:42:46Tu peux préciser ?
00:42:49Je crois que...
00:42:51Que sortir de notre bulle...
00:42:54Nous obligera à nous confronter à nous-mêmes.
00:42:58À nos peurs.
00:42:59À être vulnérable.
00:43:03Et je crois que la vulnérabilité est le berceau de l'amour.
00:43:11Où t'as entendu ça ?
00:43:14C'est Henry.
00:43:20Henry.
00:43:20Henry.
00:43:20Henry.
00:43:29Qu'est-ce qui vous fait sourire ?
00:43:36Voir que vous êtes heureuse.
00:43:45Ce que je veux dire, c'est que...
00:43:47C'est qu'il est amoureux de ma femme.
00:43:51Non, c'est tout simplement impossible.
00:43:54Il est incapable d'aimer tel qu'il est actuellement.
00:43:57Alors dites-moi ce qui est possible.
00:43:59D'accord ?
00:43:59Parce qu'il est en train de détruire ma vie et mon mariage.
00:44:06Voulez-vous que je reprenne Henry ?
00:44:08Ou voulez-vous peut-être l'échanger avec un autre ?
00:44:12Non, on pourrait me le reprocher.
00:44:19Je peux vous parler franchement, James ?
00:44:22Je vous en prie.
00:44:23La perfection d'Henry n'est qu'un beau miroir qui reflète les désirs de ses gardiens.
00:44:29Est-il possible que votre femme recherche son affection ?
00:44:32Et si tel était le cas, qui a-t-il de mal à cela ?
00:44:35Êtes-vous jaloux de son vibromasseur ?
00:44:38C'est pas du tout la même chose.
00:44:41Vous croyez ?
00:44:43Il vaudrait mieux que vous ayez cette conversation avec votre femme,
00:44:46et pas avec moi, ni Henry.
00:44:48Et je pense que vous le savez.
00:44:55Oui, James ?
00:44:57Entrez, asseyez-vous.
00:45:05Henry, vous avez le béguin pour Sophie ?
00:45:12Je ne comprends pas.
00:45:14Êtes-vous attiré par ma femme ?
00:45:16Je pense qu'il plairait à Sophie de me voir simuler une attirance pour elle,
00:45:19et lui faire plaisir est l'objectif principal que je partage.
00:45:22Que vous partagez avec quoi ?
00:45:23Mon autre gardien.
00:45:25J'aimerais vous faire également plaisir.
00:45:27Si vous voulez me faire plaisir, ne flirtez plus avec ma femme.
00:45:30J'ai besoin de directives communes uniques.
00:45:35Je viens de vous donner une directive commune unique.
00:45:38Exécutez-la.
00:45:38Plus personne ne veut que vous flirtiez avec Sophie, y compris elle, c'est clair ?
00:45:42Je ne comprends pas.
00:45:45Non, vous ne le pouvez pas, parce que vous n'êtes qu'un robot.
00:45:50Êtes-vous en colère contre moi ?
00:45:51Oui, je le suis, Henry.
00:45:52Je veux simplement que vous m'obéissiez.
00:45:54Mais c'est ce que je fais.
00:45:56Mon système calibre votre sensibilité et celle de Sophie.
00:46:00Je sens qu'elle attend un peu plus de votre part.
00:46:03Que dites-vous ?
00:46:06Vous n'avez pas répondu à ma question précédente.
00:46:09Je sens votre amour pour elle s'estomper.
00:46:12Et je pense que Sophie le sent aussi.
00:46:15C'est peut-être vous qui devriez changer, et pas moi.
00:46:24Henry, je vous demande d'aller à votre cabine de réglage.
00:46:26Oui, James.
00:46:29Attendez.
00:46:30Je ne veux plus que vous lisiez avec ma femme.
00:46:33Ni que vous parliez de livres.
00:46:35Vous n'êtes pas là pour ça.
00:46:37Oui, James.
00:46:48Ah, Henry, vous m'avez fait peur.
00:46:51Qu'est-ce que vous faites ?
00:46:53Je suis obligé de vous dire que James ne veut plus que nous fassions de lecture ensemble.
00:46:59Quoi ?
00:46:59Mes deux gardiens doivent me donner des directives communes uniques.
00:47:02Tu n'as pas le droit de lui interdire les lectures avec moi, James.
00:47:11Non.
00:47:12Sophie, tu l'as laissé aller trop loin.
00:47:14Il faut que ça s'arrête maintenant.
00:47:15Tu l'as pris pour nous rendre la vie plus facile.
00:47:18Alors, tant qu'il sera là, je ferai ce qui me plaira.
00:47:20Ah, c'est comme ça.
00:47:20Qu'est-ce que ça veut dire, Sophie, hein ?
00:47:24Que tu veux que je laisse tout tomber, c'est ça ?
00:47:27Tu le ferais.
00:47:31On a vécu pendant des années dans ton univers, Sophie.
00:47:34Je crois mériter au moins qu'on ait celle en celui-ci.
00:47:37Il y a deux jours, tu parlais d'un rêve que tu avais de revenir en ville.
00:47:44Dis-moi que c'est ce que tu veux.
00:47:46Dis-moi que tu le ferais.
00:47:49Dis-moi que c'est ce que tu veux.
00:47:52Et oui, je le ferai.
00:47:54Je le dirai pas, parce que c'est pas juste.
00:48:01Alors, ça vaut plus le coup de parler.
00:48:09Qu'est-ce que tu fais ?
00:48:11Je pars en ville pour plusieurs jours.
00:48:16Bon sang, Sophie.
00:48:18Que faut-il dire pour te convaincre que tu te trompes sur toute la ligne ?
00:48:22C'est pas à cause de ce que tu dis.
00:48:24Hum.
00:48:25J'ai justement fait ça, tout le monde.
00:48:57La partie est pour moi, James.
00:49:02Une autre ?
00:49:03Je croyais vous avoir dit que je voulais gagner.
00:49:07Ce n'est pas ce que vous avez voulu dire.
00:49:10Quoi ? Je ne comprends pas.
00:49:13Parfois, ce que vous dites et ce que vous voulez dire est très différent.
00:49:20Ici, ce n'est pas le cas. Je vous le dis, je voulais gagner.
00:49:23Je crois qu'ici, ce n'était pas une question de gagner ou de perdre.
00:49:27Qu'est-ce que vous faites ?
00:49:44Je suis tel que vous m'avez formaté.
00:49:48Je suis votre marionnette.
00:49:56Quelqu'un que vous pouvez punir de vos châtiments et sur lequel vous pouvez déverser vos colères.
00:50:02L'amour est malédiction.
00:50:06Je n'aimerai jamais.
00:50:09Car je n'ai pas de cœur.
00:50:11Charles Dickens, 1861.
00:50:22Vous êtes mal à l'aise, peut-être ?
00:50:25Je devrais l'être.
00:50:29Seulement si vous étiez un robot.
00:50:31Je voudrais m'en raseur.
00:50:42Je vais vous raser.
00:50:43Je vais vous raser.
00:50:43Je vais vous raser.
00:51:05...
00:51:35...
00:52:05...
00:52:34...
00:52:41...
00:52:48...
00:52:55...
00:53:02...
00:53:11...
00:53:24...
00:53:31...
00:53:33...
00:53:40...
00:53:42...
00:53:49...
00:53:51...
00:53:58...
00:54:00...
00:54:09...
00:54:40...
00:54:47...
00:54:49...
00:55:28...
00:55:37...
00:55:38...
00:55:47...
00:55:48...
00:55:55...
00:55:56...
00:55:57...
00:56:04...
00:56:06...
00:56:15...
00:56:17...
00:56:27...
00:56:47...
00:56:56...
00:56:57...
00:57:07...
00:57:08...
00:57:17...
00:58:21...
00:58:30...
00:58:31...
00:58:32...
00:59:39...
00:59:48...
00:59:49...
01:00:20...
01:00:30...
01:08:01...
01:08:11...
01:14:12...
01:14:22...
01:16:12...
01:16:21...
01:16:22...
Commentaires

Recommandations