- 5 months ago
A former fighter must find the missing son of an opponent he accidentally killed years ago, taking on a brutally violent crime gang in Marseille.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00It's going to be either a chaos or a submission, but it's absolutely necessary to do everything now.
00:00:05We are in the last minute of the 3rd round, we couldn't really be able to be able to do it.
00:00:10But it's like in striking that happens, it's going to happen.
00:00:13And there's a low kick, the job, but it doesn't stop between the two.
00:00:17Attention Challenger, Bastien is touched.
00:00:19Okay, it's the last minute for the Challenger to find out.
00:00:24We can see how much Bastien has really hit the ground.
00:00:28The other side, the other side, the other side, the other side, the other side, the other side.
00:00:34All right, let's go.
00:00:37All right, let's go.
00:00:40Let's go.
00:00:44Let's go.
00:00:47Let's go.
00:00:49Come on.
00:00:53Don't let's go!
00:01:01Come on!
00:01:03Oh, shit.
00:01:33Let's go!
00:01:44Let's go!
00:01:46Let's go!
00:01:49Let's go!
00:02:03Let's go!
00:02:33Qu'est-ce qu'il fout là, lui?
00:02:39Non, Léo!
00:02:41Qu'est-ce que tu fais là, toi? Casse-toi!
00:02:43Je suis désolé. Je suis vraiment désolé.
00:02:46Emma, s'il te plaît.
00:02:48Non mais casse-toi!
00:02:49Léo, arrête!
00:02:51Léo, arrête!
00:02:53Calme-toi!
00:02:55Dégage!
00:02:57Va-t'en!
00:02:59Va-t'en!
00:03:02НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:03:19Here we go.
00:03:49Attrapez le taloune !
00:04:19Sous-titres par Juanfrance
00:04:49I don't know.
00:05:19I don't know.
00:05:48Capitaine Avaoui, vous nous expliquez ?
00:05:51Plusieurs voisins qui vivent à 200 mètres ont signalé des coups de feu cette nuit.
00:05:55Mais depuis qu'on est là, c'est calme.
00:05:57Vous n'avez pas encore fouillé ?
00:05:58Euh... Non.
00:06:00On vous attendait.
00:06:01On vous attendait.
00:06:31Benoît, grande salle du bas.
00:06:52On vous attendait.
00:07:22Apparemment, ils se sont fait plaisir.
00:07:46Là, on a Karim Zouhari, Kylian Garbi, Moussa Ouattara.
00:07:55Il en est où ? Leur chef ?
00:07:57Non, il n'est pas là.
00:07:58Par contre, c'est tous ces lieutenants. Ils ont fait tout le réseau d'un coup.
00:08:00Mais attendez, pardon. Vous connaissez les responsables de ce massacre ?
00:08:04Je pense, oui.
00:08:05Non, non. Le capitaine Avaoui s'avance de façon hasardeuse.
00:08:09Oui, commissaire, c'est signé, là.
00:08:11Toute cette mise en scène, c'est pour marquer les esprits. C'est les manchours, c'est sûr.
00:08:13Avaoui, tu sais que tu poursuis des fantômes, là ?
00:08:15Hé, on connaît tous tes rapports avec ces gars.
00:08:17Toi, ferme ta gueule avec ça.
00:08:18Ferme ta gueule, toi !
00:08:18Toi, ferme ta gueule avec ça.
00:08:19Stop ! Stop ! Stop !
00:08:20C'est pas l'endroit.
00:08:23Tout le monde sait que si on rentrait sur Marseille, ils sont en train de mater tous les quartiers.
00:08:25Ils viennent de se faire l'Andalou, c'est clair, quand même, là, non ?
00:08:28Mais...
00:08:29Euh...
00:08:29Deux minutes, ma même, la juge.
00:08:31Ok.
00:08:37Ma soeur a raison.
00:08:39Comment vous voulez qu'on vous croise sur une intuition ? C'est pas possible.
00:08:43Faites votre travail de flic.
00:08:44Trouvez des preuves, des témoins, des faits tangibles.
00:08:47Là, je pourrais être avec vous.
00:08:49D'accord ?
00:08:50Ouais, ok.
00:08:57Décidément, toi et la diplomatie...
00:08:59Ah, ta gueule, toi aussi.
00:09:08Bon, allez, on rentre.
00:09:10Ah, attends, je crois que j'ai besoin d'un verre, moi.
00:09:12Ah, non, désolé, je peux pas.
00:09:13J'ai promis aux filles d'aller les chercher à l'école.
00:09:16Ok.
00:09:17Bah, t'embrasses, ma filleule.
00:09:18Mais pas l'autre.
00:09:19Si, l'autre aussi, mais je préfère ma filleule.
00:09:23Bon, allez, salut.
00:09:34Allô ?
00:09:35Kenza, faut que je te vois, là, tout de suite.
00:09:37Attends, y'a un problème, là ?
00:09:38Faut que je te vois, là, je te dis !
00:09:40Seule !
00:09:40Léo ?
00:09:52Qu'est-ce qui se passe ?
00:09:54Je suis dans la merde.
00:09:56Je suis vraiment dans la merde, là.
00:09:57Qu'est-ce que t'as fait ?
00:09:58L'Andalou et ses gars, à l'usine.
00:10:01J'y étais, j'ai tout vu.
00:10:02Je sais qu'il les a butés.
00:10:05C'était les manchours ?
00:10:07Ouais.
00:10:09Mais ils m'ont vu.
00:10:10Putain, s'ils me trouvent, je suis mort.
00:10:12Mais vraiment.
00:10:12Putain, s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît.
00:10:42Putain, s'il vous plaît, s'il vous plaît.
00:11:12Putain, s'il vous plaît, s'il vous plaît.
00:11:42S'il vous plaît, s'il vous plaît.
00:11:47S'il vous plaît, s'il vous plaît.
00:11:48What's going on?
00:12:18What?
00:12:48I'll be right back.
00:12:50I'll be right back.
00:12:52I'll be right back.
00:13:18Emma?
00:13:40Hello, Bastian.
00:13:48It's not easy to find.
00:13:52Even your coach wasn't sure I'd find you here.
00:13:59A real life.
00:14:01That's how you punish yourself.
00:14:08Why are you here?
00:14:18After the fight, I lost my feet.
00:14:24I was hurt.
00:14:26I let him fall.
00:14:28I didn't see anything.
00:14:34What happened?
00:14:38He went to Marseille.
00:14:40He joined his cousin.
00:14:42He was squatting.
00:14:44I saw it.
00:14:46I saw it a few days ago.
00:14:50Maman, it's me.
00:14:51I'm in the mess of a fool.
00:14:52I'll help you.
00:14:53Léo!
00:14:54I'm sorry.
00:14:55Léo, they're here!
00:15:02I don't have any news.
00:15:03His phone is closed.
00:15:06Are you going to see the flicks?
00:15:07Yes, of course.
00:15:09I went to the commissariat.
00:15:12They told me they were going to search.
00:15:14They were going to check.
00:15:15They were going to check.
00:15:16But in fact, I know they're wrong.
00:15:18A little dealer, or less.
00:15:21It's been five days.
00:15:30I'm going to look for it.
00:15:31I have an address of his cousin.
00:15:36He's called Hugo.
00:15:37He lives in a town in Marseille.
00:15:39He says he doesn't know where he is.
00:15:41But he will talk.
00:15:42Emma.
00:15:43Tell him you!
00:15:48You told him his father.
00:15:50You're a debt.
00:15:51You're a debt.
00:16:04Léo, he was very sick when he was young.
00:16:08I went to the pèlerinage, and I prayed for the Virgin.
00:16:12She opened my eyes.
00:16:14So this Black Vierge will bring you happiness.
00:16:17I prayed for you.
00:16:20I prayed for you.
00:16:22And you're going to bring me my son.
00:16:24You're going to bring me my son.
00:16:26You're going to bring me my son.
00:16:27I promise you.
00:16:47I'm here to seal it.
00:16:48You're going to bring me my son.
00:16:51I'm sorry.
00:16:52You're going to bring me my son.
00:16:53I'm pretty red.
00:16:54I wasn't the man.
00:16:55I didn't look favoritefather.
00:16:56You want to show this.
00:16:57You're the biggest car on my death.
00:16:59I don't know.
00:17:01You're dead.
00:17:02I don't know.
00:17:03I'm the only one in myικ Popette in the족.
00:17:08Now, the green đó is me.
00:17:11He's density, but stayed here.
00:17:13Let's go.
00:17:15Let's go.
00:17:17Let's go.
00:17:19What's this?
00:17:21What's this?
00:17:23What's this?
00:17:25What's this?
00:17:27What's this?
00:17:29What's this?
00:17:31You'd like a combination of a ghost rider?
00:17:33I don't think so, but I don't think so.
00:17:35What's this?
00:17:37How are you guys?
00:17:39How are you calling?
00:17:41How are you calling?
00:17:43Dylan.
00:17:45Do you live here?
00:17:46Yes, I live here.
00:17:47Bâtiment B.
00:17:49Okay, Dylan B.
00:17:50Do you see the motorcycle behind me?
00:17:52I'm holding you.
00:17:53No one approaches her, no one touches her.
00:17:55If she's not here, when I come back,
00:17:57I won't let Dylan B.
00:17:58It's clear?
00:17:59It's clear.
00:18:11Hugo.
00:18:12Léo?
00:18:24Hugo?
00:18:25Léo!
00:18:26Police, put your hands on the door.
00:18:56Putain.
00:18:57Ecale tes jambes.
00:19:03T'es qui toi ? Qu'est-ce que tu fais là ?
00:19:04Je cherche juste Léo. Léo Prince. Je pensais le trouver ici.
00:19:07Tu veux quoi, Léo ?
00:19:08C'est sa mère qui m'envoie. Elle s'inquiète. Elle a reçu un message flippant.
00:19:11Elle m'a dit qu'il crèche ici, chez son cousin Hugo.
00:19:23Tu restes contre le mur, tu bouges pas.
00:19:26Et toi, tu cherches quoi ?
00:19:37Reste à ta place, je t'ai dit. Tu restes contre le mur.
00:19:39Ça va.
00:19:44Qu'est-ce qui me prouve que t'es vraiment flic ?
00:19:49Si j'étais pas flic, t'aurais déjà une balle dans la tête.
00:19:51Hugo ?
00:19:52Ouais, Hugo.
00:19:53Ouais, il s'est fait éclater le pauvre. Ils l'ont pris. Ils l'ont frappé. Ils l'ont mis des écrasements de tête. Il y avait du sang partout. Je crois qu'il est à l'hôpital même.
00:20:02Donc t'as tout vu ?
00:20:03Ah non, j'étais pas là, moi.
00:20:04Donc tu sais pas dans quelle hausse où il est ?
00:20:05Dans l'ambulance, ils ont dit Clairval, non ?
00:20:06Non, même pas.
00:20:07Claireval, ouais.
00:20:08De rien, hein ?
00:20:09T'es vraiment une grosse donne.
00:20:10T'es vraiment une grosse donne.
00:20:12T'es vraiment une grosse donne.
00:20:13T'es vraiment une grosse donne.
00:20:14T'es vraiment une grosse donne.
00:20:39T'es vraiment une grosse donne.
00:20:46Tu lui veux quoi, Léo ?
00:20:49C'est ton indique.
00:20:51C'est peut-être pour ça qu'il est dans la merde, non ?
00:20:55Mais raconte.
00:20:56Mais t'es un malade, toi. Je suis même pas quittée.
00:20:58Bah, laisse-moi t'expliquer.
00:21:00Laisse-moi tranquille, ok ? C'est une affaire pour la police.
00:21:03C'est une affaire pour la police.
00:21:31C'est une affaire.
00:21:32C'est une affaire pour la police.
00:21:59Appelez-les tous !
00:22:12Where are we with the Andalou ?
00:22:14He said he didn't miss his merchandise ?
00:22:16He didn't crash.
00:22:17Pushes-toi !
00:22:29It doesn't work hard, huh ?
00:22:32Andalou.
00:22:33We know that you've received 300 kilos of frappes,
00:22:36plus 10 kilos of coke.
00:22:38Don't let us nick it, brother.
00:22:40You have to do it and stop it.
00:22:42Don't kill me.
00:22:48Give me the phone.
00:22:54Look at your family.
00:22:56Look out.
00:22:59Look out!
00:23:00Look out!
00:23:01Look out!
00:23:02RINGE ZHAKEL
00:23:05Non, non !
00:23:08Non, non !
00:23:10Non !
00:23:11ury finture
00:23:13What the age is he?
00:23:15Don't do it again!
00:23:1615, 16, right?
00:23:19Then?
00:23:23Then?
00:23:24ALORS?!
00:23:26D'accord.
00:23:27La gamme est au port autonome, hangar 7, conteneur 19.
00:23:33Envoyez une équipe.
00:23:34Moi j'attends les jumpers pour le gosse.
00:23:54Qu'est-ce que tu fous, là, toi ?
00:23:57Je t'attendais.
00:23:58Ils m'ont empêché de voir le cousin de Léo.
00:24:00Il est en réa.
00:24:01Qu'est-ce que t'as pas compris, tout à l'heure ?
00:24:03Que tu le veuilles ou non, je vais aller le chercher, Léo.
00:24:05Déjà, je fais rien d'illégal.
00:24:06En plus, j'ai l'impression que vous êtes pas très nombreux à le chercher.
00:24:09Ok, laisse-moi ton numéro au téléphone, je te tiens au courant.
00:24:12Ça marche pas comme ça, je vais venir avec toi.
00:24:14Quoi, ça marche pas comme ça ?
00:24:16Mais t'es sérieux, là ?
00:24:18Mais ça marche comme je veux, en fait !
00:24:20C'est une situation dangereuse, là, j'ai pas besoin de toi, laisse-moi tranquille.
00:24:26J'ai fait une promesse à sa mère.
00:24:28Je vais lui ramener son fils.
00:24:31Mais pourquoi, t'es son daron ?
00:24:35C'est compliqué.
00:24:36C'est compliqué, mais garde tes complications.
00:24:44J'ai tué son père.
00:24:50J'étais pro, en MMA.
00:24:51Et il y a deux ans, lors d'un combat, j'ai tué son père.
00:25:06C'est moi qui pars, je veux pas t'entendre.
00:25:10Et c'est moi qui décide de tout, ok ?
00:25:20Vous m'en collez de partout !
00:25:33Même dans les quartiers, on est pas chez nous !
00:25:36L'information, faut qu'elle passe !
00:25:391 et 14, celui qui nous retrouve !
00:25:50La flic, elle cherche le monde aussi.
00:25:53Faut lui mettre un coup de pression, elle.
00:26:01Bonjour Hugo, je m'appelle Kenza.
00:26:02Je suis inspecteur de police.
00:26:03J'ai des questions à te poser au sujet de ton cousin Léo.
00:26:05Ils l'ont brûlé au deuxième degré.
00:26:06Tu t'es incapable ?
00:26:08Ils lui ont transpercé les deux genoux à la visseuse.
00:26:10Cassé six doigts et quatre côtes.
00:26:13Et l'une d'entre elles lui a perforé un poumon.
00:26:16C'est pour trouver Léo qui t'ont fait ça ?
00:26:22Tu pourrais les reconnaître ?
00:26:26Ils ont fait des masques.
00:26:28Ok.
00:26:33Tu leur as dit où est-ce qu'ils se cachaient ?
00:26:36Je sais pas où ils...
00:26:39Je leur ai dit que je savais pas.
00:26:41Je leur ai dit mais...
00:26:42Ils ont continué.
00:26:44Ils ont continué.
00:26:51Est-ce que tu la connais cette petite ?
00:27:02Naya.
00:27:04Naya.
00:27:06Je la connais pas vraiment.
00:27:09Je connais sa soeur Fatou.
00:27:10Fatou.
00:27:11Fatou.
00:27:14Elle travaille au Bob Club.
00:27:17C'est là-bas qu'on les a rencontrés.
00:27:20Ok.
00:27:34Le mec qui a fait ça c'est qui ?
00:27:35Les manchours.
00:27:37C'est des malades.
00:27:39Ils sont capables de tout.
00:27:40Ils font peur à tout le monde.
00:27:42Reste là.
00:27:48Qu'est-ce que vous foutez là ?
00:27:49Il y a une spéciale.
00:27:50On est venu voir un ami.
00:28:04Il paraît qu'il a fait un accident domestique.
00:28:06C'est malheureux.
00:28:08Tu connais Marseille ?
00:28:09C'est pas le jeu en ce moment.
00:28:11C'est la chaleur ça.
00:28:12Sors les gens nerveux.
00:28:14Ils peuvent faire des filles, même chose.
00:28:16Défie-toi.
00:28:18T'es en train de me menacer là ?
00:28:21Si t'as vos bosses que j'aurais jamais peur d'eux.
00:28:24Putain.
00:28:26T'es une vaillarde.
00:28:28C'est ça ouais.
00:28:29Ferme ta gueule, casse-toi de là.
00:28:31Cassez-vous de là.
00:28:32Allez, cassez-vous de là.
00:28:44T'as vu ?
00:28:45Il apprendra à faire ce qu'il veut.
00:28:46Il sentira toujours le kérosène.
00:28:48En fait, bonjour à ton frère.
00:29:00Ok, j'enmène.
00:29:04Merde, putain, tu vas te tuer !
00:29:20Agarne, putain, tu vas te tuer !
00:29:22I'm not sure what happened.
00:29:24I'm not sure what happened.
00:29:26It's okay, it's okay.
00:29:28I'm not sure what happened.
00:29:30You broke the plomb, what?
00:29:32I'm not sure what happened.
00:29:34I'm not sure what happened.
00:29:36You broke the plomb, what?
00:29:38I've been so sorry.
00:29:40I'm not sure what happened.
00:29:42I don't want to hear anything!
00:29:44I don't know what happened.
00:29:46The battle against the manchouard,
00:29:48that's enough.
00:29:50Let's go!
00:29:56I want to vote for the IGPN.
00:29:58I'm not sure what happened.
00:30:00I'm not sure what happened.
00:30:02I'm not sure what happened.
00:30:04Now I can't do anything.
00:30:20I'm not sure what happened.
00:30:22Yeah.
00:30:26Hi!
00:30:27Thanks!
00:30:28Hi!
00:30:29Hi!
00:30:30Hi!
00:30:31Hi!
00:30:32Hi!
00:30:33Hi!
00:30:34Hi!
00:30:37Hi!
00:30:38Hi!
00:30:39Hi!
00:30:40Hi!
00:30:41Hi!
00:30:42Hi!
00:30:43I can't wait for you.
00:30:44What?
00:30:48Do you believe me?
00:30:49Yes, I believe.
00:30:51I think that Anistra is right.
00:30:53You're in trouble.
00:30:54You go right to the wall and you don't listen to anyone.
00:30:56I don't want to...
00:30:58I can't wait for you.
00:31:00Sorry.
00:31:04Okay.
00:31:06But Kenza, you need to breathe a little bit.
00:31:08Shut up.
00:31:19Putain, c'est pas le moment, là.
00:31:20Écoute, j'ai juste besoin de l'info que le gosse t'a donné à l'usto, s'il te plaît.
00:31:23Ah, mais fais pas chier.
00:31:24Je viens d'être mise à pièce pas le moment, je te l'ai dit.
00:31:26Désolé.
00:31:28Mais raison de plus, non, t'as plus rien à perdre.
00:31:30Bon, il m'a parlé d'une boîte de nuit qui s'appelle le Pop Club.
00:31:38Apparemment, il y a la sœur de la copine de Léo qui y bosse.
00:31:41Elle s'appelle Fatou.
00:31:44Merci.
00:31:50Attends.
00:31:51C'est dénerveux, là-bas, les videurs.
00:31:52Je viens avec toi.
00:31:54T'as pas eu une mise à pied, là ?
00:31:55Je les emmerde.
00:31:56C'est quoi, ton bail avec les manchots ?
00:31:59Pourquoi t'as pété un cap comme ça ?
00:32:01Je te regarde pas, ça.
00:32:03Par contre, pour Léo, t'as raison, c'est bien mon indique.
00:32:06Apparemment, il a assisté à un meurtre, il a voulu m'en parler,
00:32:08mais il a flippé quand il avait une voiture de collègue et il s'est paré.
00:32:11Et depuis, il y a les manchots qui le recherchent.
00:32:14Et qui dit qu'ils l'ont pas déjà retrouvé ?
00:32:16Leur coup de pression, t'as l'heure à l'hosto,
00:32:17je pense qu'ils ont peur que je le trouve avant eux.
00:32:19Ou qu'il doit être quelque part vivant en train de se cacher.
00:32:22Dans ce cas, faut qu'on le trouve avant eux.
00:32:23Trouvez-moi le, fils de pute !
00:32:26Oh, fils, trouve-moi le, je compte sur toi !
00:32:27T'as compris ?
00:32:28Ah, c'est pour les manchots !
00:32:30Il nous a boucan, il nous a mis Dodin !
00:32:31C'est bon ? Tu te sois, il le faut !
00:32:33Allez, allez, allez !
00:32:45Putain, ils sont je sais pas combien en bas, là !
00:32:46Quoi ?
00:32:47Ils sont je sais pas combien, ils mettent des affiches de moi partout dans la ville !
00:32:49T'es sûr ?
00:32:50J'ai tout vu, ils sont tous au moins !
00:32:51Calme-toi, calme-toi déjà !
00:32:53Ça va, ok ?
00:32:57Je suis là.
00:32:59J'y peux.
00:33:00Regarde-moi.
00:33:03Ça va aller, hein ?
00:33:12T'inquiète.
00:33:13T'inquiète.
00:33:43Parlez-moi.
00:33:44T'inquiète.
00:33:52Je me laisse tu parler ?
00:33:54Bonsoir.
00:33:55Qu'est-ce que je vous sais ?
00:34:00T'es où ?
00:34:01Good evening.
00:34:02Good evening.
00:34:03What's your name?
00:34:04Fatou.
00:34:05We know?
00:34:06We'd just say to your sister.
00:34:08We know where we can find her.
00:34:11I don't have to tell you.
00:34:12Hey, hey, hey, it's important.
00:34:13Well, let's...
00:34:14But let's...
00:34:15But let's see what I'm doing.
00:34:16Mademoiselle.
00:34:17I don't have a minute.
00:34:18You don't have a minute.
00:34:19You don't have a minute.
00:34:20You're leaving.
00:34:25I want to just say that.
00:34:27Eric, Philippe, Martin, there's a bar.
00:34:29But there's no bar.
00:34:32Hey, poussez-vous!
00:34:33Poussez-vous!
00:35:01Poussez-vous!
00:35:02Poussez-vous!
00:35:03Poussez-vous!
00:35:04Poussez-vous!
00:35:05Oh !
00:35:06Poussez-vous!
00:35:07Oh my...
00:35:08Oh bah là...
00:35:10Ah.
00:35:11Poussez-vous!
00:35:12Aap!
00:35:14Pille а.
00:35:15C'est bon, il a eu son compte, là !
00:35:17Ok, c'est bon.
00:35:19Fais-moi le malin, maintenant !
00:35:20Bouffons, va !
00:35:22Si on revoit vos sales gueules, ici, là,
00:35:24vous repartez pas vivants !
00:35:26Allez !
00:35:28En plus !
00:35:29Moi, je te donne plus que c'est ici !
00:35:31Voilà !
00:35:32C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon !
00:35:33Bouff !
00:35:34Bouff !
00:35:35Bouff !
00:35:36Bouff !
00:35:37Bouff !
00:35:38Bouff !
00:35:39Bouff !
00:35:40Bouff !
00:35:41Bouff !
00:35:42Bouff !
00:35:43Bouff !
00:35:44Bouff !
00:35:45Ça va ?
00:35:46Ré, réponds-moi !
00:35:49Ré, monsieur !
00:35:51Ça va ?
00:35:52Ré, monsieur !
00:35:53Ça va ?
00:35:54Qu'est-ce que tu fais, là ?
00:36:02Putain, mais qu'est-ce que tu fais, là ?
00:36:06Attends, attends, attends, qu'est-ce que tu fais ?
00:36:07Tu viens te faire défoncer, là ?
00:36:14Oh, pff...
00:36:15T'as l'air d'où, la voiture ?
00:36:25Éric !
00:36:27Éric !
00:36:28Éric !
00:36:29Putain, tu comprends rien !
00:36:33Philippe !
00:36:35Philippe !
00:36:37Prato !
00:36:39Éric !
00:36:40On veut juste parler, on veut juste...
00:36:41Non !
00:36:42Oh !
00:36:43On veut juste...
00:36:45Eh !
00:36:50Moi deux...
00:36:55Aw !
00:36:56Ah !
00:36:57Ah !
00:36:58Ah !
00:36:59Ah !
00:37:00Ah !
00:37:01Ah !
00:37:02Oh, my God.
00:37:32Fatou!
00:38:02Stop it, stop it, stop it, stop it!
00:38:32Stop it!
00:38:54Civilist, stop it!
00:39:02No!
00:39:09You're not right now?
00:39:15Stop it, stop it!
00:39:18Stop it, stop it!
00:39:21Stop it, stop it!
00:39:32Let's go.
00:40:02Oh, it's all right.
00:40:32Oh, it's all right.
00:41:02Oh, it's all right.
00:41:32Oh, it's all right.
00:42:02Oh, it's all right.
00:42:32Oh, it's all right.
00:43:02Oh, it's all right.
00:43:32Oh, it's all right.
00:44:02Oh, it's all right.
00:44:32Oh, it's all right.
00:45:02Oh, it's all right.
00:45:32Oh, it's all right.
00:46:02Oh, it's all right.
00:46:32Oh, it's all right.
00:47:02Oh, it's all right.
00:47:32Oh, it's all right.
00:48:02Oh, it's all right.
00:48:32Oh, it's all right.
00:49:02Oh, it's all right.
00:49:32Oh, it's all right.
00:50:02Oh, it's all right.
00:50:32Oh, it's all right.
00:51:02Oh, it's all right.
00:51:32Oh, it's all right.
00:52:02Oh, it's all right.
00:52:32Oh, it's all right.
00:53:02Oh, it's all right.
00:53:32Oh, it's all right.
00:54:02Oh, it's all right.
00:54:32Oh, it's all right.
00:55:02Oh, it's all right.
00:55:04Oh, it's all right.
00:55:32Oh, it's all right.
00:55:34Oh, it's all right.
00:56:02Oh, it's all right.
00:56:32Oh, it's all right.
00:56:34Oh, it's all right.
00:56:36Oh, it's all right.
00:57:04Oh, it's all right.
00:57:06Oh, it's all right.
00:57:08Oh, it's all right.
00:57:10Oh, it's all right.
00:57:12Oh, it's all right.
00:57:14Oh, it's all right.
00:57:18Oh, it's all right.
00:57:22Oh, it's all right.
00:57:24Oh, it's all right.
00:57:26Oh, it's all right.
00:57:28Oh, it's all right.
00:57:30Oh, it's all right.
00:57:32Oh, it's all right.
00:57:34Oh, it's all right.
00:57:36Oh, it's all right.
00:57:38Oh, it's all right.
00:57:40Oh, it's all right.
00:57:42Oh, it's all right.
00:57:44Oh, it's all right.
00:57:46Oh, it's all right.
00:57:48Oh, it's all right.
00:57:50Oh, it's all right.
00:57:52Oh, it's all right.
00:57:54Oh, it's all right.
00:57:56Oh, please.
00:57:58It's my mother who gave it to you.
00:58:02She told me that it was a very nice pleasure
00:58:05to meet you with her.
00:58:08If you want, I can't wait.
00:58:12Look at him.
00:58:23I wanted to tell you...
00:58:26I saw what you did today.
00:58:29You took risks.
00:58:30You weren't allowed.
00:58:32I thank you.
00:58:37But I can't forgive you.
00:58:39I can't forgive you.
00:58:40I can't forgive you.
00:58:47I didn't do it to forgive you.
00:58:51I did it because...
00:58:55When I told you I understood what you knew earlier,
00:58:57you didn't believe me.
00:59:00And it's normal.
00:59:03But I know exactly what you live.
00:59:09I had exactly your age when my father was dead.
00:59:12I didn't think so.
00:59:14I had a shame.
00:59:16I was beaten up.
00:59:18I was beaten up all the time.
00:59:20I was beaten up.
00:59:22I started to stop school.
00:59:24I had to break up.
00:59:27I had to crush the shit.
00:59:29I had to fight all the time.
00:59:31It's all the time.
00:59:33It speaks to you.
00:59:40It hurts, this anger.
00:59:43It's a defense.
00:59:54I'm sorry for you to enter your life.
01:00:01It's a defense.
01:00:04It's a defense.
01:00:13No.
01:00:17It will always be part of our DNA.
01:00:24But you can transform it.
01:00:26If you meet good people, you can transform it in force.
01:00:32That's what happened.
01:00:34I met good people and...
01:00:38It helped me live with.
01:00:42It helped me.
01:00:43I'm going to help you.
01:00:46I'm going to help you.
01:00:48Let's do it.
01:00:50And I?
01:00:54I'm going to send an interview.
01:00:56I'm going to send an interview.
01:00:58I'm going to send a message.
01:01:00And I?
01:01:03And I?
01:01:05L'observatrice.
01:01:07Okay.
01:01:09You follow me?
01:01:13I'll tell you how to tell you about how you feel for anger.
01:01:21It's interesting.
01:01:23When you're finished, if they're in cash, I'll bring you to your mother.
01:01:28What?
01:01:31I don't know, you're talking about what you want.
01:01:34Do you want to talk about what you want?
01:01:38You don't want to talk about what you want.
01:01:41It's interesting.
01:01:44You should admit how you feel.
01:01:47You don't want to talk?
01:01:49I don't think you're going to give up?
01:01:52It's like you're gonna dive in?
01:01:54Hey, I wanna think about our money!
01:01:56You should have to think about our cocaine and our bitches!
01:01:59If I fall, you fall with me!
01:02:02Fils de pute!
01:02:07They're going to leave Marseille.
01:02:10No one will leave Marseille.
01:02:26No one will leave Marseille.
01:02:44Tell us what you saw at the store.
01:02:49Go.
01:02:50Yes, I found him.
01:02:57Everything is fine. He's safe.
01:03:01We're at the commissariat.
01:03:03He's asking for something he could not see.
01:03:08I'm not with him, but I promise he'll be able to take it very quickly.
01:03:13Yes.
01:03:16Reçu.
01:03:17There's no place.
01:03:19Damien, let's go.
01:03:25Allô?
01:03:27Okay, reçu.
01:03:29Eugene, prepare-toi.
01:03:31Part in Inter.
01:03:32And put your gilet.
01:03:34Go, go, go, go.
01:03:38Go, go, go.
01:03:39Pressure, an arme blanche.
01:03:40Go, go, go, go, go, go.
01:03:42There were a few weeks ago, I approached them from the band.
01:03:47I started working for them.
01:03:50After a few days, I heard discussions.
01:03:53They talked about a rendez-vous.
01:03:56They talked about their contacts.
01:03:59They didn't invite me.
01:04:01I wanted to find information.
01:04:03So I went.
01:04:05Why did you do that?
01:04:06I didn't ask you to do something so dangerous.
01:04:07I know.
01:04:08I was crazy.
01:04:10I know.
01:04:11Let's go.
01:04:13Mr. Landalo.
01:04:14How's it going?
01:04:16I hope it's going.
01:04:18Don't worry about it.
01:04:19Don't worry about it.
01:04:20Don't worry about it.
01:04:22Don't worry about it.
01:04:23No sleep.
01:04:48When I entered,
01:04:49The Manchur had already bragged the guy of the Andalus.
01:04:51All right, Andalus, what do you think ?
01:04:54You're going to buy a 20 or 20 or so you stock your merchandise.
01:04:56You're going to be crazy, Abdel.
01:04:58Oh, yeah !
01:04:59Oh, yeah !
01:05:01Oh, yeah !
01:05:02It's a shoulure !
01:05:03It was a trap since the beginning, which they organized with the contact of the Andalus.
01:05:06Oh, my shoulure !
01:05:07Oh, my shoulure !
01:05:08It's a trap!
01:05:09Oh, my God !
01:05:10It was who they contact you ?
01:05:11I didn't know what you were trying to do.
01:05:13I didn't know.
01:05:13He was a long, he had a casquette.
01:05:15Fils de putt, I don't know this dog, va !
01:05:17Fils de putt !
01:05:17Andalus, when he realized that they were all sold to the Manchur.
01:05:20Look at me !
01:05:21Look at me, Fils de putt !
01:05:22Oh, you're nervous, right ?
01:05:23It's like the chef of the Manchur, he...
01:05:25You're nervous in your team, Andalus ?
01:05:26He's a bit nervous.
01:05:27You know what I'm nervous, I'm nervous ?
01:05:29Hmm ?
01:05:30You know ?
01:05:44Attrapez-les !
01:05:46Explore les dents !
01:06:01Donc, t'as vu de tes propres yeux, Abdel Manchur égorger un homme ?
01:06:09Ouais.
01:06:09Ouais.
01:06:10Ouais.
01:06:11OK.
01:06:12Allez, on part en inter-dessus-dessus.
01:06:13Autogéné.
01:06:14Autogéné parpade.
01:06:15Ouais.
01:06:16Ouais.
01:06:17Ouais.
01:06:18Ouais.
01:06:19OK.
01:06:20Allez, on part en inter-dessus-dessus.
01:06:21Autogéné parpade.
01:06:22Il se passe quoi, là ? Pourquoi y'a plus personne ?
01:06:24Je sais pas.
01:06:25Il se passe quoi, là ? Pourquoi y'a plus personne ?
01:06:26Je sais pas.
01:06:27Autogéné parpade.
01:06:28Autogéné parpade.
01:06:29Autogéné parpade.
01:06:30Autogéné parpade.
01:06:31Autogéné parpade.
01:06:32Autogéné parpade.
01:06:33Autogéné parpade.
01:06:34Ouais.
01:06:35Ouais.
01:06:36OK.
01:06:37Allez, on part en inter-dessus-dessus.
01:06:38Autogéné parpade.
01:06:47Il se passe quoi, là ? Pourquoi y'a plus personne ?
01:06:49Je sais pas.
01:07:04Pourquoi t'as flippé ?
01:07:08C'est à cause du gars à la casquette ?
01:07:16J'ai déjà entendu l'Andalou en parler, ouais.
01:07:22Fais-moi confiance.
01:07:24Allez.
01:07:29Il l'appelle le flic.
01:07:33Une taupe ?
01:07:42Une putain de taupe.
01:07:51Quoi ?
01:07:53Tu crois pas que c'est moi ?
01:07:54Quand même.
01:07:57Benoît !
01:08:01Arrête !
01:08:02Qu'est-ce que tu fais ?
01:08:03Je suis désolé.
01:08:04J'ai pas le choix.
01:08:05Il faut que je l'abuse.
01:08:07Tu sais pas de quoi ils sont capables.
01:08:21C'est bon.
01:08:32Qu'est-ce que tu as qu'est-ce que tu as líne de tous ?
01:08:33Qu'est-ce que tu es aller ?
01:08:34Je suis désormé.
01:08:35Qu'est-ce que tu as.
01:08:36Qu'est-ce que tu as de la main ?
01:08:39Qu'est-ce que tu as ?
01:08:40Qu'est-ce que tu as ?
01:08:41J'ai pas eu de la main ?
01:08:42Qu'est-ce que tu as est ?
01:08:55Oh
01:09:25Ils viennent pour le petit
01:09:28L'issue de secours, venez
01:09:30Allez, allez, allez
01:09:55On sait ça, c'est plaisir à la ouïe
01:10:20Ça fait combien de temps, hein ?
01:10:2315 ans ? 15 ans ?
01:10:25Tu te sens baisé ou pas ?
01:10:29À la ouïe
01:10:32Allez, allez
01:10:33T'aies pas peur, hé
01:10:36D'abord, papa, viens
01:10:38Viens là, toi
01:10:41Tu vas me rendre service
01:10:42Tente-toi
01:10:51Tente-toi
01:10:52Tente-toi
01:10:53Tente-toi
01:10:55Tente-toi
01:10:56Ah
01:11:06Tente-toi
01:11:08Tente-toi
01:11:09Don't play!
01:11:13Don't hurt me, don't hurt you! Don't hurt me!
01:11:17Don't hurt the little, I'm sure we'll stop you!
01:11:21Hey!
01:11:22I don't have any words! Don't hurt the little, we'll stop you!
01:11:26Where?
01:11:27Where?
01:11:28Where?
01:11:31Don't hurt!
01:11:32Don't play!
01:11:34What's this?
01:11:36It's the one!
01:11:39No!
01:12:09It's the one!
01:12:14Get down!
01:12:17More!
01:12:18Ah!
01:12:19Ah!
01:12:20Oh!
01:12:21Ugh!
01:12:22Ah!
01:12:24Ah!
01:12:25Ugh!
01:12:26Ugh!
01:12:27Ugh!
01:12:28Ugh!
01:12:29Oh
01:12:59Oh
01:13:21Alain, je suis là
01:13:29Oh
01:13:59Oh
01:14:03Oh
01:14:11Fais-moi la maline, hein
01:14:13Je vais te déclater
01:14:29Oh, my God.
01:14:59No, no, no, no.
01:15:29No, no, no, no.
01:15:59No, no, no, no.
01:16:29No, no, no.
01:16:59No, no, no.
01:17:29No, no.
01:17:59No, no.
01:18:29No, no, no.
01:18:59No, no.
01:19:00No, no.
01:19:01No, no.
01:19:02No, no.
01:19:03No, no.
01:19:04No, no.
01:19:05No, no.
01:19:06No, no.
01:19:07No, no.
01:19:08No, no.
01:19:09No, no.
01:19:12No, no.
Be the first to comment