Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00No, it's not good, but it's a swycarski soko.
00:06Revelo will ask me, if you're going to go to Vinograd,
00:10in Plješevica?
00:12Here, three more units, each one.
00:16It's not a number of units.
00:1913 units, I don't regret it.
00:22There's another one, there's 14 units.
00:24Lijepo briši ploču, repati.
00:30Ja ne mogu vjerovati.
00:34Samo pamet u tom repu.
00:40Prosti, što će me ja prvi sad da zapišem u...
00:43Prvi sad ti imamo skidenje naočela sfaca.
00:46Ja nemam naočela.
00:49Od kuda ja to znam da ti nemaš naočela?
00:52Sjelo vreme vidim da imaš nešto crno naočela.
00:55Ajde, ajde, ajde, pobriši i dosta, ajde.
01:02Nurija, dosta, Nurija.
01:04Pobriši ploču i sjedi.
01:10Ajde, pobriši ploču i sjedi.
01:13Najbolje bi bilo da ja vas fino pobijem i odem na godišnje.
01:23Prosti, ko je danas datum?
01:25Odem finom vikendicu u...
01:27Ajde.
01:32Tamo sam ti nosa brisao skredom, jel?
01:37Šta je bilo?
01:38Ko je danas datum?
01:42Ko je danas datum?
01:43Da.
01:44Da možemo zapisati u bilježnici.
01:46Ne znam te li ko je datum danas?
01:48Pa znamo ali nismo sigurni.
01:50Danas...
01:52A onda.
01:53Danas je na redu hrvatski jezik.
01:56A ko je danas datum, druži?
01:59Trinesti.
02:03Petak trinesti.
02:04To samo nagujištava što će vam se događati.
02:06Petak trinesti danas.
02:07Petak trinesti.
02:08Za vas.
02:09Za vas je petak trinesti.
02:10Jel možemo na WC svikom?
02:11Ne možete.
02:14Divite naučile za varinje.
02:16Ne, to specijale naučile rejbanj, jel?
02:19Rejbanj, kraljević.
02:20Rejbanj, kraljević.
02:21Rejbanj, kraljević.
02:22Rejbanj, kraljević.
02:23Dobro izgledaš.
02:24Tako da, ovaj...
02:25Izgledaš kao buba.
02:29Odlično su naučile.
02:30Posto ću vam uzeti sve, naravno.
02:32Dakle, hrvatski jezik.
02:33Vi znate da hrvatska obiluje...
02:39Da, obiluje, jel, raznim gradovima i selima.
02:42Međutim, kako izreći, kako govorite hrvatski, to vas trojica ne znate.
02:47Vi govorite mišavinu hrvatsko, gloslovensko, njemačko, talijanskog.
02:52Aljoša, više talijanski.
02:54Kako se kaže ručnik?
02:55Kako bi ti rekao ručnik?
02:56Šugaman.
02:57Evo ga.
02:58Šugaman.
02:59Šugaman.
03:00Šugaman.
03:01Šugaman.
03:02Govorit ćemo o stanovnicima naših mjesta.
03:05Tišina.
03:06O stanovnicima naših mjesta.
03:08Kako bi rekao, recimo, za stanovnika mjesta Krka?
03:13Kako se kaže astronomik mjesta Krka, Denis?
03:18Krkljan.
03:20Denis.
03:21Krkač.
03:22Krkač.
03:25Krkač.
03:26Krč.
03:27Krč.
03:28Krkator.
03:29Može biti krkator.
03:32Krkanin.
03:33Krkanin.
03:34Krkanin.
03:35Krkani.
03:36Krkanin.
03:37Krkanin.
03:38Krkanin.
03:39A stanovnice?
03:41Krkanice.
03:43Krkanke.
03:44Krkanice.
03:47Krkanice.
03:48Stanovnik Opatije.
03:50Stanovnik Opatije.
03:52Opatka.
03:54Opatka.
03:56Astronomica.
03:58Opatica.
04:02Jaj, jaj, jaj, jaj.
04:04When I start...
04:06I'm going to call you a number one.
04:08Without a reason to die the whole hand.
04:10Without a reason to die the whole hand.
04:12Without a reason to die the whole hand.
04:14I can write the whole hand.
04:16I can write the whole hand.
04:18So...
04:20Stanovnik Suska.
04:22Stanovnik Suska.
04:24Stanovnik Suska.
04:26Suščanin.
04:28Stanovnik Biograda na Moru.
04:38Biograd na Moranin.
04:44Znaš zašto plješću?
04:46Nagrađuju te za količinu gluposti.
04:48To nisu nikad čuno.
04:50Stanovnica Biograda na Moru.
04:52Biograđanka na Moru.
04:54Stanovnik Nove Zelene.
04:56Stanovnica Biograda na Moru.
05:00Biograđanka na Moru.
05:04Stanovnik Nove Zelene.
05:06Novo Zelinčanin.
05:10Evo...
05:11Evo, onda imamo bezloj mjesta.
05:13Dakle, hrvatski jezik jest lijep,
05:15jest predivan, pače za pjesnike,
05:18za političar i tako dalje.
05:20Teško je govoriti...
05:28Teško je govoriti hrvatski, jeli?
05:31Stanovnik Čepina.
05:34Čep.
05:37Čepa.
05:40Stanovnica Čepina.
05:43Čepica.
05:46Čepa.
05:47Vidim ja ku to vodi.
05:50Vidim ja ku to vodi.
05:52Stanovnik...
05:54Recimo...
05:56Zagreba zna se.
05:57Rijeke zna se.
05:58Splita zna se.
06:00Pazina ide ese.
06:02Sve se zna, jel?
06:05Kako se zove stanovnik Vrgin Mosta?
06:10Stanovnik...
06:11Vrgin Mosta.
06:12Mile.
06:13Kako ćeš reć da čovjek stane u Vrgin Mostu?
06:29On je dakle Vrgin?
06:30On je stanovnik...
06:33Mislim...
06:34On je tamo na stanu.
06:40I ojkate ja očepim.
06:43Sveti Petar u šumi.
06:45Stanovnik Svetog Petra u šumi.
06:47Rečimo za njega da je...
06:48Pa mislim očito da mu ime Petar.
06:54I mjestu se zove Sveti Petar u šumi.
06:55Reči ćemo on je stanovnik...
06:57On je...
06:58On je...
07:00Sveti Petranin u šumi.
07:01Sveti Petranin u šumi.
07:02Sveti Petranin u šumi.
07:03Sveti Petranin u šumi.
07:04Sveti Petranin u šumi.
07:05Babina Gredar, Aljoša.
07:06To je jednostavno.
07:07Stanovnik Babine Grede je...
07:08Babino Gredan.
07:09Stanovnica...
07:10Babino Grđanka.
07:11Gredđanka.
07:12Babino Grđanka.
07:13Babino Grđanka.
07:14Ne znate govoriti ljudi.
07:15Evo ne znate...
07:16Tek sad vidim...
07:17Sveti Petranin u šumi.
07:18Babino Grđana.
07:19Babino Grđana.
07:20Stanovnica...
07:21Babino Grđanka.
07:22Gredđanka.
07:23Babino Grđanka.
07:24Babino Grđanka.
07:25Babino Grđanka.
07:26Ne znate govoriti ljudi.
07:28Evo ne znate...
07:29Tek sad vidim...
07:30A kako je?
07:31S kim imam posao.
07:32A kako je?
07:33Šta ti mene pitaš?
07:34To ja znam.
07:36To je zbog vas.
07:37Labin.
07:38Stanovnik.
07:39Labinac.
07:40Labinac.
07:41Labinac.
07:42A žensko?
07:43Ova.
07:44Labrnja.
07:45Labrnja.
07:46Sijedi dole.
07:47Antimone.
07:48Ja to ne znam ništa.
07:49Da, da, da.
07:50Sad ćemo vidjeti čija majka crnu vunu prede.
07:53Jel?
07:54A.
07:55A.
07:56A.
07:57A.
07:58A.
07:59A.
08:00A.
08:01A.
08:02A.
08:03A.
08:04A.
08:05A.
08:06A.
08:07A.
08:08A.
08:09A.
08:10A.
08:11A.
08:13A.
08:14A.
08:15A.
08:16A.
08:17A.
08:18A.
08:19A.
08:20A.
08:21A.
08:22A.
08:23A.
08:24A.
08:25A.
08:26A.
08:27A.
08:28A.
08:29A.
08:30A.
08:31A.
08:32A.
08:33A.
08:34A da ja tebi dam jednu čizmu na pačke.
08:36A.
08:38A.
08:39A.
08:40Dolnik Lapca pivče Uga.
08:47Pitan te stanovnik Dolnik Lapca, kako ćeš vjeti za njega?
08:51On je?
08:52Dolnik Lapca.
08:54Molim?
08:57Ljudi koji stane u Dolnom Lapci.
09:00Za njih kažemo da su?
09:02Da su živi u Dolnom Lapci.
09:05Jednom riječi, oni su?
09:07Oni su Dolnom Lapci.
09:11Sve ću vas pobiti u trojicu.
09:15Dolnom Lapci.
09:18Dolnom Lapci.
09:22Dolnom Lapci, a?
09:25Dolnom Lapci.
09:27Bravo, bravo, bravo.
09:30Stanovnik, recimo...
09:34Ja sam malo da nađem ti nešto lakše.
09:37Zagreba.
09:38Nešto lakše, ne, ne, ne.
09:39Stanovnik Zagreba.
09:40Zagvozd.
09:41Stanovnik Zagvozda je...
09:43Zagoćen.
09:45Ko?
09:47Zagorčen.
09:49Zagorten je.
09:51Zagorten je.
09:53Hajde sjedi, sjedi.
09:55Sve ću vas pobiti, sve.
09:58Ne znate osnove.
10:00Denis, kako se pišu imena trgova?
10:04Rukom.
10:06Rukom, olovkom, kredom, kemijskom olovkom, ne znam, naliperom, poliperom, proliperom.
10:21Dobra, hajde.
10:23Ulica je žrtava komunizma.
10:24Kako bi se to napisalo?
10:27Gdje?
10:29Ovisi gdje.
10:30Ovisi gdje.
10:31Ovisi gdje.
10:32Ovisi gdje, a?
10:33Da.
10:34Ovisi gdje se piše, mislim.
10:35Evo, tebi lagano.
10:37Ne, mislim.
10:38Pa ne, ja ću vam napisat, evo, ulica.
10:40Kad ti ja dam jednu kobru, nećeš se nikade spraviti.
10:43Nikad.
10:50Ulica, kako si rekla da se zove?
10:52Ija, ija, mene ćeš, mene ćeš velikim slovima zavarat, a?
11:03Mene.
11:04Ma ne, to su mala slova, ovo su velika slova.
11:09Ovo su mala slova.
11:11Je ti to mene, ovaj, provociraš?
11:15Pa ne, evo, nisam zapamtio trg.
11:18Dobro, ulica grada Vukovara, kako se piše?
11:29Aha, aha, aha.
11:34Nabroji mi padeža.
11:38Dobro, dobro, nemoj mi sad, nemoj mi radit suveneri crkvenice.
11:44Od pilenja breza i gore crkvenica.
11:47Ma čuješ ti, volim.
11:50Prestani.
11:52Nabroji padeže.
11:55Denis, nabroji padeže.
11:58Padeže su razni.
12:02Imamo deset padeže.
12:07Jedanis, jedanis padeže.
12:08A prvi je padež, broj jedan.
12:17A zove se, mislim, opće se ne zove.
12:19Sta, zove se Mirko, a?
12:23Prvi padež, ajmo.
12:24Ovaj, zakuzativ.
12:30Prestani žlaka zgledaš ko bi jesna krava u tim.
12:33Ajmo.
12:35Zakuzativ je gdje kada.
12:38Gdje kada?
12:42Gdje kada?
12:43Gdje kada?
12:46Onda ide ovaj genitaliv.
12:49Gritaviv je kako kada.
12:55Kako kada?
13:00Kako kada, a?
13:02Kako kada?
13:03I think that's one of the things I don't think about.
13:07Yes, yes, yes.
13:08I don't know if I'm looking at you.
13:11I'm looking at you and I don't believe in my eyes.
13:15Let's continue.
13:17Then we have an impact.
13:20One of the things I call it is an impact.
13:22Why is that?
13:24Why is that?
13:26Yes, let's continue.
13:28Normal tip.
13:33Normal tip.
13:34Sve u redu.
13:35To je, padeš sve u redu.
13:40Zašto mene znoje objeva?
13:42Vruće je ono.
13:43Da, vruće.
13:44Ajmo dalje.
13:46Continental tip.
13:48Novin?
13:49Continental tip.
13:51Continental tip.
13:53To je, tu smo gdje smo.
13:56Dalje.
13:58Onda dalje imamo ovaj.
14:00Znao sam.
14:01Znao sam sve.
14:03Kako je zadnji?
14:06Zadnji je ovaj posljednji tip.
14:10Nevjerovatno.
14:15Airconditioned malo.
14:17Oaj, prestani.
14:19Kada se krv mijenja u CZS?
14:22Kada?
14:24Kako kada, mislim.
14:27Ispred kojeg slova se mijenja?
14:30Ispred oštri slova ova.
14:34Ova ošta slova.
14:35Što je jotovanje?
14:37To je ovo kad...
14:40Nije smiješno, Antimone.
14:43Jotovanje je kad...
14:44Da, da, da.
14:45Dobro da si mi rekao o te jedinice odmah.
14:47Ali ja znam badnice.
14:48Da, da, da.
14:49Ajde.
14:50Jotovanje je ono...
14:51Jo, jo, jo, jo!
14:54I kad se upotrbljava?
14:55Pa kad si na paši s kravama, mislim.
14:57Što je umanjenica?
15:09Umanjenica je ova...
15:11Ptica.
15:12Pa ti si lud potpuno.
15:18Tek sam da si potpuno poludio, čovec.
15:19Ti drogiraš?
15:21A?
15:23Jesi se drogiramo mi?
15:24Pa ne.
15:25Malo droge se najdemo prije škole, a?
15:28Da ti vidim oči.
15:30Da ti vidim oči.
15:31Evo vidite.
15:38U grob, u grob ćete me staviti.
15:41Aljoša.
15:43Molim.
15:46Šta moliš?
15:47Što su prilozi?
15:49E, kad daješ nešto za Miloda.
15:53Denis, što su prilozi?
15:55Druzi su...
15:5710 kuna, 15 kuna.
16:00Ajvar, Pomfri, ne znam.
16:10Antimone, što su onomatopeje?
16:18Ja ću reci badiže, pa mogu sjesti.
16:21Ajde reci badiže pa sjedi.
16:22Nizi, vizi, trizi, četverezi, peterezi, Dobunski tutanca.
16:32Na Dobunsku unu.
16:34Vlaški badiže.
16:36Ja sam očuto.
16:37Na kojem je to jeziku?
16:39Hrvatski.
16:42Sijedi dola dok te ne ubije, molim te.
16:44Sijedi dok te nisam ubio.
16:47Sijedi.
16:49Gdje smo stali?
16:50Prirozi što su?
16:51Bugono.
16:55E, ima još, ima mladi...
16:56Koji su samoglasnici?
16:59Čavka.
17:02Šta Čavka, čovječe?
17:05Šta Čavka, čovječe?
17:07Ludiću ja, ne vi.
17:09Šta Čavka?
17:10Ja mislim, ona se sama glasa.
17:15Čavka, Čavka!
17:18No i Čuk.
17:19Čuk, Čuk!
17:21Čuk je isto o samoglasnici.
17:23To bi ti trebao znat.
17:24A, e!
17:25E, i, o, e!
17:27E, e, to!
17:28Magareci samoglasnici, isto?
17:30Magareci.
17:32Šta vas?
17:33Šta ću vas pobiti?
17:35Sitamo!
17:38Mir, hajde sitamo.
17:40Dosta!
17:41Dosta!
17:44Sumanu ti!
17:48Tišina!
17:49Tišina!
17:52Sijed dole!
17:55Biće kulje iz Hrvatskog ili...
17:58iz Hrvatskog...
18:00do kraja.
18:01Do kraja milenijuma.
18:02Eto dokle će biti kulja.
18:03Dok ne proradi autoban,
18:08zarej split ima četirjenicu.
18:12Autoban, jelač.
18:14Prestavi.
18:18De minuti.
18:22Šta gledaš u mene trujice?
18:23Kako je me prvi put vidi kad sam neke dve minuti?
18:27Si poludio?
18:29Datim.
18:30Nisa, Saljoša.
18:32Datim.
18:33Ne imam ništa, nažalost, dati, ono...
18:36Ne imam novaca.
18:38Sve ću vas pobiti od časta.
18:41Obijem, fino, odležim i ja sam slobodan čovjev, tica sam.
18:45Kad vas se riješim.
18:47Hoćemo tako razgovarat?
18:49A kako ćemo?
18:51Što su zbirne imenice?
18:55Uzme 5, 6, pa...
18:59Ne.
19:00Pitam sebe retorički.
19:02Ne, pa vam ti za mene sidi.
19:03Možda njega pitati jednom nekad nešto.
19:06Što su zbirne imenice?
19:07Što su glagoli? Ajde.
19:09Što je glagol u rečenici?
19:11Recimo, ja se idem u članitu HDZ.
19:14Koji je glagol u rečenici?
19:16Glagol u rečenici je...
19:18HDZ.
19:21To je cilj radnje.
19:24Glagoli, cilj radnje.
19:25A znaš koji je meni cilj radnje ove, upravo sad što radim?
19:29Eee, ne znam.
19:31Dati jedinicu dam. Evo.
19:34A pa najlakše je dati jedinicu.
19:36To je najlakše.
19:37Naravno, naravno, naravno da je najlakše.
19:40Što je glagol? Što je veznik?
19:42Evo, što je veznik? Odgovori i imaš minus 2.
19:45Veznik je ili.
19:48Ili, ili.
19:50Već sam ti mislio dati minus 2, sad niješ dobit.
19:53A ili je veznik?
19:58Dobre, evo ti jedan, ajde.
20:02Najlakše je dati jedan.
20:03Sve ću vas politi.
20:05Sve.
20:06Mogu ja odgovara drugi sad?
20:07Drugi sad su političke nauke.
20:10Odgovaraćete vi svi meni.
20:12I to pred ostalim sudom za ovakvu glupost.
20:14Jasno.
20:15Dakle.
20:16Jasno.
20:17Jasno.
20:18Jasno.
20:19Sve?
20:20Svešte?
20:21Svešte?
20:22Svešte?
20:23Svešte?
20:24Svešte?
20:25Svešte?
20:26Svešte?
20:27Svešte?
20:28Svešte?
20:29Svešte?
20:30Svešte?
20:31Svešte?
20:32Svešte?
20:33Svešte?
20:34Svešte?
20:35Svešte?
20:36Svešte?
20:37Svešte?
20:38Svešte?
20:39Svešte?
20:40Svešte?
20:41Svešte?
20:42Oh, the bridge outside.
21:12Oh, yes, yes.
21:19Altos, Zagreb, Kolasin, Vlaska, 1977.
21:25Contrepade, Kaledi Triumf.
21:27What do you mean?
21:28Contrepade, Kaledi Triumf.
21:30Eh, yes, it's okay.
21:32There's no better.
21:35Eh, yes, yes.
21:40Vodaći svjetski proizvođač termoopreme po prvi puta na Hrvatskom tržištu.
21:45Zračne zavijese za Vaš kiosk, dučan ili halu.
21:49Vašim kupcima vrata su uvijek otvorena, bez obzira na godišnje doba.
21:53Štedite energiju. Uložite da biste uštedjeni.
21:57Kada tražite nove podne obloge, izaberite Artoleum i Marmoleum.
22:11Nove potpuno prirodne proizvode.
22:13Colorex, antistatičku, visokokvalitetnu PVC oblogu.
22:17Step, valjani protuklizni PVC.
22:19I Novilon, topli PVC pod.
22:22Vrhunska kvaliteta vodećeg europskog proizvođača Forbo.
22:26Najbolji izbor za novogradnje, preuređenja i obnovu.
22:29Za proizvode Forbo obratite se Vašem dobavljaču ili nazovite Unicomerc Zagreb.
22:43Lotex, veliki izbor metražni tkanina i materijala.
23:01Dođite izbora za novogradnje, preuređenja i obnovu.
23:06Lotex, veliki izbor metražni tkanina i materijala.
23:12Dođite i posjetite nas.
23:14Lotex Zagreb, savska cesta 139.
23:37Na vrhu ima mjesta samo za jednoga.
23:40Everest Intensiv.
23:42Labud, Zagreb.
23:48Novo iz MultiPrinta.
23:50Samoljepe etikete za elektroničku obradu podataka.
23:53MultiPrint.
23:54Jakičko-trdovačko-djoničko društvo iz Zagreba.
23:56Prva mehanogradska tvrtka u Hrvatskoj.
23:59Vendicija.
24:01Veleprodaja tkanine.
24:03Vendicija.
24:05Sve vrste tkanina na jednom mjestu.
24:08Vendicija.
24:09Vendicija.
24:10Stiglo je prolječe, a s njim i veliki izbor ženske, muške i djeće odjeće u prodavonicama Standard konfekcije.
24:16Želite li izgledati elegantno, moderno, biti zapaženi ili želite da vam mi pomognemo u bravom izboru?
24:22Dođite u prodavonice Standard konfekcije jer Standard konfekcija pruža pravi izbor za svaki trenutak vašeg življenja.
24:28Poduzeće Galeković-Vraneša oblikovalo je najekskluzivnije urede, poslovne prostore, stanove, stupove u Šeraton, stropove u Interkontinentalu.
24:39Izrađujemo sve vrste ovješenih stropova i pregradnih stijena.
24:43Koristimo isključivo zdrave materijale najpoznatijih svjetskih proizvođača.
24:46Kvalitetan rad, strogo pridržavanje roka, višegodišnja garancija, razlozi su da nam se obratite s punim povjerenjem.
24:53Sve što se može zamisliti i projektirati kada je riječ o stropovima i zidovima, mi smo spremni i oblikovati.
25:02Radujte se buđenju, radujte se proljeću i osvojite jedan od čak 72.532 dobitka proljetne utrije.
25:11Oscar za glavnu žensku ulogu.
25:15Četiri nominacije za Oscara, tri zlatna globusa.
25:18Muzika Bruce Springsteen, Johnny Cash, Tom Waits, Susan Vega, Patty Smith.
25:24Susan Sarandon, Sean Penn. Film Tima Robinsa, Dead Man Walking.
25:42Dead Man Walking.
25:48Žaluzine, trakaste zavijese i sve ono što će vašu intimu sakriti od znatiženih pogleda i pretvoriti u ugodan ambijent.
25:55Budi vam slat. Slečka tarama na broj vanec. Černomerec.
25:59Černomerec.
26:29Černomerec.
26:31Černomerec.
26:33Černomerec.
26:35Černomerec.
26:37Černomerec.
26:39Černomerec.
26:41I believe
27:05On a bridge of silence
27:08To rest my eyes and shades of blue
27:12And again
27:16You're the sweetest song that I can sing
27:20Oh, baby
27:23Stepko
27:35Zdravom hranom
27:37Ususred prirodi
27:39Stepko
27:41S Activit
27:43Klied
27:45Slop
27:47Slop
27:49Slop
27:51Slop
27:53Slop
27:55Slop
27:57Slop
27:58Slop
28:01Slop
28:02Slop
28:03Slop
28:05Slop
28:36Jajmo, bježaj, ajmo, bižu zao. Ajde. Ajmo.
28:48Je, ne mogu još sad. Ne mogu još sad. Pričekaj još pet minuta. Sad ću ja, kao reć, idem na zahod, ovo ono.
28:57To je splože.
29:06E, ante.
29:08E, doži malo, doži malo.
29:10E, pati tam.
29:11Pati mi jo.
29:12A, pati mi još.
29:42Ti još nimaš auto, koliko znam.
29:46Imaš?
29:48Nemaš auto, a čuvaš si parkirat.
29:50Imaš auto.
29:51Nemaš. Nemaš auto, nego Jugo 45 spušteni, seljački ono.
29:56Kada te nisam vidio.
29:57BFB, 325.
29:59Da, da, da.
30:00Iako sam djedan, daj mi.
30:01325 i Jugo.
30:03Sran te bilo.
30:06Da, da.
30:07Denis, Aljoša.
30:15Za lijepi pristopnicu u HDZ na ploču, ajde.
30:20Ajde kad govorim.
30:21Ajde kad govorim.
30:51To su nezgratne.
30:52Ne znam zašto ovako velike.
30:58Ipak,
31:00ne mogli manje bih preci.
31:01Sada ćete vi meni platit.
31:08Sada ćete.
31:09Vi vidiš što je muka.
31:11Sede na mjesto.
31:14Kažem, sede na mjesto.
31:20Šta si, Bleno?
31:24Sede na mjesto.
31:25Ti isto.
31:26Zašto ti stao na kornjaču?
31:32Ne znam.
31:40Di su sokovi?
31:41Ne znam.
31:43Šta si zbudljio, pančino?
31:44Di su sokovi?
31:45Ne znam.
31:46Di su sokovi?
31:47Ostavi ga crni, Aljoša.
31:53Sede dole.
31:54Budući da osim nakupina bilančevina, recimo ti Aljoša,
32:05osim što si nakupina bilančevina
32:08i ostalih elemenata, dakle, bakra, cinka, fosfora i tako dalje.
32:15Ti imaš i jednu kuglicu po imenu mozak,
32:18koja je, koja naravno hoće promišljati svijet na više načina.
32:27Ja molim umjetnu plavušu da prestane pliča tamo.
32:33Poliću te vodom pa ću mi da se crnka odmah.
32:35Samo farba, nisam, patiš.
32:40Dakle, recimo da se čovjek može odrediti i politički.
32:48Denis, da li si politički aktivan? U kojoj su stranci?
32:53Pa bio sam, ali, po danu samo.
32:57Po noći nisam aktivan.
32:59Šta po danu? Ne razumijem.
33:00Pa mislim, po danu sam aktivan, a politički, a po noći spavam.
33:05U koju stranku, naravno, bi se upisao i zašto?
33:17Država od tebe očekuje da politički promišljaš, da mijenjaš na bolje,
33:22a ne kot rutina na rimnjaku da piješ vodka, džus i ostava seljačka pića.
33:28Ajmo.
33:30Pa upisao bi se, odnosno učlanio bi se u ovu damatinsku akciju.
33:34Ako mogu.
33:47Ako smijem.
33:49Da li se ja smijem učlanitama?
33:51Gdje bi se učlanio?
34:02U akciju, damat.
34:08Zašto, Denis?
34:10Odlučio si, uzmemo aproximativno, odlučio si se političko aktivirati zato što procijenjuješ.
34:20Zato što procijenjuješ da možeš predonijeti, a ne samo biti distanciran i cinik koji cijelo vrijeme u Zožu i Skupivu ogovara.
34:39Sve lopovi kupaju firme, lopovi, lopovi.
34:44Koja kupi lopovi, lopovi, lopovi.
34:46Bogat jednako lopovi.
34:49To je u tvojoj glavi.
34:51Nije.
34:51Ne, šatro, nije.
34:54Naravno, odlučiš se, aproximativno govorim, naravno, odlučiti, baviti političkim, društveno-političkim životom.
35:02Dakle, mine stvari, poštenim putem, ti ulaziš, učlanjuješ se, da tako artikuliraš svoje mišljenje sa istom mišljenicima, da ste zajedno jači.
35:14Učlanjuješ se u...
35:16Dalmatinsku akciju.
35:18I što onda radiš?
35:20Odem na more, fino.
35:23A na more, dakle, to je...
35:2415 dana sam na moru, dok se ne učlanim, jer toliko traje, ono, kod nije je to dugo.
35:30Dođeš na more i onda 15 dana treba da se učlaniš, ne.
35:33Zašto?
35:34Ne znam, nemam pojma, oni to tako kao provjeravaju.
35:38Jer znaš plivat, a?
35:40Pa da.
35:40Koji su uvjeti da se uđe, recimo, u DA?
35:45Nisam siguran.
35:48Da li tu uopće poznaš njihov program?
35:50Koji je program DA?
35:52Aljoša, stijeljte.
35:54Koji je program damatinske akcije, recimo, za što se oni bore i trse i trude?
35:59Više ribe u prehranu.
36:02Radi kaljcija.
36:04Više ribe u prehranu.
36:05U političkom smislu mislim repati.
36:13Skračeno, skračeno...
36:15Repaj.
36:16Ne, sve.
36:16Reku ti repati.
36:18Skračeno radno uvrime.
36:20Da, da, da.
36:21Sa 8 na sat vremena, jel?
36:24Pauza za ručak.
36:27Pauza za ručak.
36:29Više, veće je ovi...
36:32Godišnji odmor je od 8 meseci.
36:33Godišnji odmor, od prvi pet i do prvi jedaneseci.
36:39Više mesa u hamburgere.
36:44Više luka u čevape.
36:46Ajmo tišina.
36:51Srni, ante, šta to radiš, Božičavić?
36:54Ne guraj olovku uho.
36:56Pogledit ćeš kuglicu, pa nećeš moć pogoditi, di ti je doma.
37:00Sijedi, Aljoša.
37:01Sijedi, Aljoša.
37:06Ako si se odlučio politički...
37:09Aktivirati ne nači da se učeš u neku stranku,
37:14onda se učladi u onu stranku koja je na vlasti, Konjino.
37:18A?
37:22O čem pričamo sad, ja i ti?
37:23Politika je kurva, mi smo fini, dečki.
37:40A ti si fini, dečko, a?
37:43Ti si fini, dečko, to mi govoriš.
37:45I joo.
37:51La prdamo bez veze.
37:53Ako si ti fini, dečko...
37:56Što je onda, Antimon?
38:00Prefinu.
38:01Fini, crni, dečko.
38:03Sramas bilo.
38:04Dakle, valija promišljati na sljedeći način.
38:07Kako se učlanio u ovojnu stranku, Denis?
38:11Učlanio se dopisnicom.
38:18Dopisnicom?
38:19Kupio dopisnicu i pošaljem na adresu...
38:23Takovska, deset.
38:25I danas milada Beograd, a?
38:29Za Tobogar.
38:31A, Konjino.
38:32Pa, ne...
38:35Ne dolazi ti svijetlo u mozak zbog tih naočava.
38:40Ne, oni imaju, imaju, ovaj...
38:42Zađi na ploču, evo, tiflomast.
38:44Ne, oni imaju ekipe.
38:48Pardon.
38:51Oni imaju ekipe koji...
38:53Koji vrbaju članstvo, mislim.
38:58Bili su kod me neki dan, neki, ovaj...
39:03Djede i bakica sa torbama.
39:05To su jehovini svjedoci, čoveče.
39:09Pa da oni su isto stranka.
39:11I oni su stranka, isto, jehovini svjedoka.
39:15Stranka jehovini svjedoka.
39:16Pa, da.
39:18Zašto, mislim.
39:19Zašto njih ne svrstati u stranku, mislim.
39:22Ajde, im.
39:24I...
39:25Dok ne odlučio si jedan dan, probudio si se pun sebe, spreman za nove pobjede.
39:29I odlučio se politički aktivirati.
39:31Naravno, ne ulaziš u stranku koja broji 35 članova.
39:35Ili koja mora biti sa još šest stranaka, da bi imala 10%.
39:38Nego, ajmo.
39:43Nego se odlučio im za dalmatinsku akciju.
39:46Zato što je na moru su.
39:52Oni su na moru.
39:53Znači, 15 dana imam sigurno dok se učlanim.
39:5815 dana odmora imam na moru.
40:00Gdje nam je budućnost u Zolatve kadrove?
40:02Na moru.
40:06Ja ne mogu vjerovat.
40:08Dobro, reka.
40:10Dobro, što znaš o strankama?
40:14Pa, znam da su na moru.
40:15Ti uopće pratiš?
40:17E li ti čitaš, čovječ?
40:18E li ti čitaš?
40:20Ove dalmatinci su meni jako priraste srcu.
40:25Ja njih već dugo gledam.
40:28I mogu vam reći da su oni stvarno dobri.
40:33Oni su meni jako dragi.
40:37I ja bih jako htio biti tamo.
40:41Dole na moru.
40:42U političkom smislu, konjina.
40:45Pa mislim to je u političkom smislu.
40:47Ti obi na moru biti 15 dana?
40:48Pa da.
40:49Politika mi je da je morska politika.
40:53Mislim, ja sam orijentiran morski.
40:57Politički, mislim.
40:58Već si dobio jedan kosi krov ovako.
41:05Dobro, i dalje ti dolaziš naravno.
41:08Što znaš u strankanu, ne naš pojma.
41:10Pa pita malo seljake ovo, ono, ove ribare.
41:15Odem fino u luku i vidim, ne znam, ribara i pita dobar dan, dobar dan.
41:20Ja bi nešto kao htio ovo, ono.
41:22Onda odim s njim na pecanje i mi se raspričamo, upoznamo se, prijateljimo se.
41:26Ne znam, ja mu ženim čerku, recimo.
41:28Da, ribara starog čija oženu.
41:34Da, da, da, a ona u mreži.
41:38Ajmo.
41:43Tako je, Krokanić, Denis.
41:47Rezi me, Krokanić.
41:52Krokanić.
41:53Govori, ja, Krokanić, Denis.
41:55Ja.
41:56Ne pisat ja.
41:58Nemoj što očiniti.
42:04Jo.
42:06Ajde, ajde, ostavi, ajde, ostavi.
42:12Ima ba ga?
42:14Ne znam, na pamet.
42:17Mogu skočiti doma, ja sam tu, u Duba.
42:19O, ne udeš, ne udeš.
42:22Po zanimanju.
42:24Po zanimanju.
42:25Ne tu.
42:28E, ne tu.
42:30Pa, gdje je onda?
42:32Nigdje.
42:33Misliš da bi te primili takvu konjinu.
42:37Što znaš uopće o političkom životu?
42:43Ko je gradonačnik Zagreba?
42:44A, mislim da je Mirko.
42:50Ili Mirko?
42:52Kad ti jada Mirka.
42:56Što je bilo, što su lokalni izbori?
43:00Lokalni izbori su, kad je svadba, pa ono, kao, komačko veće, ovo, ono, pa si svi na loču.
43:12Kao onda izaberemo, ne znam, ono.
43:14Ko je različka među malog i velikog vijeća HSLS-a?
43:18Nema različka.
43:20Hm?
43:21Pa u malom vijeću jedan, a u velikom se dva.
43:25Koliko HSLS je dobio na izborima?
43:29U Markama ili...
43:30U postocima, glasova.
43:45Biće negdje oko...
43:48Najmanje.
43:49Najmanje je...
43:51Neki 25%.
43:5425%?
43:57Pa, možda i nije.
44:01Možda i nije, evo, neću reći, možda sam obrkao.
44:05Koliko je dobio IDS?
44:08IDS je dobio isto jednu količinu glasova.
44:15O postotku sad, se ne bih upuštao se u postotak.
44:19I evo, kad se ja upustim.
44:21Kad se ja upustim u tvoj imenik.
44:24U ovu stranu gdje piše Krokanić Deniz.
44:28Kad se ja dam truda.
44:31Kad se ja uzmem godišnji, da bi mogo jedinice davati.
44:36Ne, ali ovaj, mislim...
44:38Nije poanta u davanju jedinica.
44:41Na moj time ne uči.
44:42Mogli bi se dogovoriti da vam minuse dajte.
44:44Dakle, što je?
44:45Pa 20 minusa je jedna jedinica.
44:47To bi bilo fjer.
44:50Repati.
44:53Progutaćeš konzervu, Božičević.
44:56Ja, stvarno.
44:57Ako bi se mogli dogovoriti, recimo, da...
44:59Dvo metra od mene, odbij, odmah, odbij.
45:02Umjesto jedinica neke minuse da daje.
45:04Nećeš dobiti jedinicu.
45:05I onda 20 minusa je, recimo, 2.
45:1030 minusa je 3.
45:1240 minusa je 4.
45:1350 minusa je 5, recimo.
45:16Dobro, ajmo dalje.
45:17Dakle, jedino što je normalno je upisat se u koju stranku.
45:23Alo, dečko.
45:28Ne, samo upište telefon.
45:30Šta telefon, Panasonic, čoveče?
45:32Pa ti nisi normalan.
45:35Učlanjuješ se u HDZ, Krokanić, Denis, Jemabra, G.
45:49Kad si rođen?
45:5071. u zatvoru.
45:52A?
45:55Stupanj stručne spreme.
45:56Koji je stupanj?
45:57Stupanj...
45:5830 stupnjeva.
46:02Po Richteru, a?
46:03A da.
46:03Ajde, napiši.
46:07Bravo.
46:08Zanimanje je učenik.
46:09Zanimanje je učenik.
46:13U zagradi je uzaludno.
46:15Adresa, ulica,
46:19kozari putevi.
46:20Kučni broj?
46:292 kroz 3.
46:30Kakav je to kučni broj?
46:31To je 2 na treću, devetni kučni broj.
46:37Broj pošte.
46:40Zadnja pošta vukomeraca, tako?
46:41Ne znam.
46:43Ne znam gdje je zadnja pošta.
46:48Država.
46:50Država je naša.
46:56Datum pristupanja.
46:5713. petak.
47:0015. koji mjesec danas?
47:026.
47:035.
47:04Budaljetino.
47:10Vlast uručni potpis.
47:12Što radiš ti čovječ?
47:36To mi više liči na nešto drugo,
47:38a ne Denis.
47:39Ovo drt je sumljivo napis.
47:43Više liči na Božima prosti, jako.
47:48E pa, moj Denis.
47:49O da nasi šuanha deze, čestite.
48:12Kopaj, kopaj nos, Aljuša.
48:27Kopaj.
48:28Mozak kopaš cijelo vrijeme.
48:31E, a družaj, a zašto?
48:33O to mi ne idemo.
48:34Što je to?
48:39Što je to?
48:40Što je to?
48:41I think it's getting one.
49:11I think it's getting one.
49:41I think it's getting one.
50:11I think it's getting one.
50:41I think it's getting one.
51:11I think it's getting one.
51:41I think it's getting one.
51:43I think it's getting one.
51:47I think it's getting one.
51:49I think it's getting one.
51:51I think it's getting one.
51:53I think it's getting one.
51:55I think it's getting one.
51:57I think it's getting one.
51:59I think it's getting one.
52:01I think it's getting one.
52:03I think it's getting one.
52:05I think it's getting one.
52:07I think it's getting one.
52:09I think it's getting one.
52:11I got one.
52:13I got one.
52:15Who?
52:17Alan Petrovich.
52:19Okay, okay.
52:21That's all right.
52:23It's not fair to me.
52:25It's not fair to me.
52:27Just one.
52:29Just one.
52:31Just one.
52:33Just one.
52:41And one.
52:53Zaznize se nije cepil.
52:55Druže, Aljuša se nije depilirao.
52:59Aljuša.
53:01Jel to je istina?
53:03To jaj baci mu vruće olovo? Da vidiš.
53:11You look at how I'm going to do it.
53:18You look at how I'm going to do it.
53:23What do you think? How are you not going to do it?
53:26Tishina!
53:28Bojna Škota, sit down!
53:34So...
53:44I'm going to do it again.
53:50So, of course, as many people think,
53:56we are talking about a small town,
54:06and a small town,
54:11and a small town,
54:15and a small town.
54:18It's amazing for our terms, and of course, about their own habits and everything around these Shkotsky lands.
54:30So, Shkotsky is a great land.
54:34Rivela is opening before the events, so you don't have to be caught here.
54:38When someone's 53 repetitions.
54:40I don't have, I don't have Rivela.
54:42I don't have Rivela.
54:44When you throw someone out, you have an open head,
54:52which is the best way I can't call it.
54:56It's open head.
54:59Rupa.
55:01So, here we see a girl, of course, of course.
55:09There's...
55:10The name of...
55:13The name of...
55:14Dernish.
55:17The name of...
55:18Don't get back to Miro, I'll ask you guys.
55:20No, he's John.
55:21It's John.
55:22How?
55:23named Johnny.
55:24It's Johnny.
55:26I'm not Johnny.
55:28I'm not John Walker.
55:30Who is John Walker?
55:33Johnny Walker, that was Shalivdjea, born in 1820.
55:39He was born in 1820.
55:48He was born in 1820.
55:50He was born in 1820.
55:52He was born in 1820.
55:54He was born in 1820.
55:57They had just машine, from ridiculous lineage,
56:03all he told us.
56:05Let's say get it set off of the идет.
56:07They clearly were born in 1926.
56:11Don't go again, hello to a little girl.
56:13Don't go again!
56:15vamos, we'll be coming!
56:18Come here, we'll be coming!
56:19Come to the coffee Our teacher!
56:22Stay here.
56:27Open up a little bit.
56:31More.
56:33More.
56:35More.
56:39It's not possible.
56:42Sit there.
56:44Who is going to go to two tables?
56:47It looks like my baby.
56:52Who is a Shkotska baby?
56:54What is the meaning of what is Shkotska known, Dennis?
56:59Shkotska is known by the Shkotskines fields.
57:05What is Shkotskines fields?
57:09What?
57:11Water.
57:14Water.
57:16So, Shkotskines are known by the use of water.
57:23The Shkotskines looks like a little unusual.
57:26The other side of Aljo, who looks unusual?
57:30So, they are not unusual.
57:32So, they are surprised.
57:34They are surprised.
57:36The other side of Aljo would look like this.
57:42They are the light.
57:43The brightening.
57:44The beautiful, the yellow, the yellow...
57:46The light.
57:47The Krishman looks like this, most beautiful.
57:48Which one is...
57:49It's a song called...
57:53Tilt.
57:55Tilt.
57:57It's not Tilt.
57:59It's a sign of the car.
58:01It's a sign of the car.
58:03It's a sign of the car.
58:05Why do you see the car?
58:09Why do you see the sign of the things?
58:13Why do you know the sign of the car?
58:15Why do you know the sign of the car?
58:19They are so small.
58:21They love the car.
58:23They love the car.
Comments

Recommended