03:30Die is echt vogelliefhebber en die verzamelt ook zelf allemaal opzetbeelden van vogels en het zelfs vind ik ze ook heel mooi om ze te kunnen fotograferen.
03:44Dames, je moet de telefoon spelen graag na de les, ja?
03:49Ja?
03:50Ja?
03:51Ja?
03:52Ja?
03:53Ja, Jeremy?
03:56Ja, het genre is drama, maar er zit ook heel veel humor in. Het verhaal is opgebruikt uit drie delen. Deel 1.
04:02Oké, lever maar in.
04:03Je mag hem na de les komen ophalen, ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:14Ja?
04:15Ja?
04:16Ja?
04:17Ja?
04:18Ja?
04:19Ja?
04:20Ja?
04:21Oké, zou jij even willen herhalen wat je dan net tegen mij zei? Hmm? Noemde jij mij nou een Teef?
04:29Ik noem nu geen Teef.
04:30Nou, ik ben niet doof, hoor. Ik noem nu een vuile Teef.
04:38Ok Valérie, je vais vous remercier à la directrice.
04:41Hop, je vais.
04:58Goed.
05:38Je vroeg me af, die nieuwe jongen, hoe doet hij het bij jou in de klas?
05:51Ik bedoel Benny.
05:53Ja. Wat vind jij van hem?
05:56Tjee, vanaf. Weet ik veel. Ik geloof dat het een aardig yog is.
06:01Je crois que c'est un joc.
06:05Oui.
06:07Je ne pense pas que ça...
06:09...veil...
06:11C'est quoi ?
06:12Je ne sais pas.
06:14C'est une sorte de manière dont il regarde.
06:18Ben-y ?
06:22Oui, c'est juste...
06:29Non, non, non.
06:31...
06:37...
06:39Benny,
06:41Vaan ik jou even spreken ?
06:43Ik ga de stad in.
06:44Ja, maar ik heb nu tijd, dus loop je even mee.
06:56Ga maar zitten.
06:58C'est parti.
07:05C'est parti avec toi ?
07:08Je suis bien.
07:11Est-ce que vous avez un plaisir à l'école ?
07:12Vous pouvez vous abonner à votre classe ?
07:14Qu'est-ce qu'il est-il de moi ?
07:18Oui.
07:21Je m'aie un peu à l'école.
07:23Je suis là un peu à l'école,
07:26mais je ne peut pas vraiment trouver.
07:30Je dirige dirige,
07:32je dirige dirige,
07:34je sais quoi je t'envoel.
07:36Je sais quoi je t'envoel.
07:38Je peux vous aider ?
07:40Je ne veux pas vous aider.
07:49Je ne veux pas vous aider.
07:51Je ne veux pas vous aider.
07:52Je ne veux pas.
07:53Je ne veux pas vous aider.
07:55Je ne veux pas.
07:59Je ne veux pas.
08:01C'est vrai que c'est votre future.
08:03J'ai regardé le proefexamen, que vous avez fait l'année dernière.
08:07J'ai scoort, comme un de tous les plus, un grand onvoldoende.
08:14Qu'est-ce que tu veux vraiment?
08:17J'ai fait une expérience, donc je vais m'envoyer.
08:21Je pense que tu m'envoies.
08:31Sous-titrage Société Radio-Canada
09:01...
09:31...
09:33...
09:35...
09:37...
09:39...
09:41...
09:47...
09:49...
09:51...
09:57...
09:59...
10:01...
10:07...
10:09...
10:11...
10:17...
10:19...
10:21...
10:31...
10:33...
10:43...
10:45...
10:55...
11:05...
11:07...
11:17...
11:27...
11:29...
11:39...
11:49...
11:51...
11:53...
12:03...
12:05...
12:11...
12:15...
12:17...
12:21...
12:25...
12:35...
12:37...
12:47...
12:49...
12:51...
13:01...
13:21...
13:27...
13:29...
13:39...
13:41...
13:43...
13:47...
13:57...
13:59...
14:01...
14:35...
14:45...
14:47...
14:57...
14:59...
15:09...
16:13...
16:23...
16:25...
16:27...
18:01...
18:11...
18:13...
18:23...
20:25...
20:27...
20:29...
22:01...
22:03...
22:05...
22:07...
22:09...
22:11...
27:13...
27:15...
27:17...
27:19...
27:21...
27:23...
27:24...
27:25...
27:26...
27:27...
27:28...
27:29...
27:31...
27:32...
27:33...
27:34...
27:35...
27:36...
27:37...
27:38...
27:39...
27:40...
27:41L'air de me faisce.
27:46Shazam...
27:48...et vous traînez me a le pas.
27:51Je vais te faire duOOT.
27:54Je viens au courant en je t'raîne de me sentir.
Be the first to comment