Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 8/10/2025

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I love you.
00:30那他们呢
00:32是否在期待着回答
00:36当微风拂过脸颊
00:39吹动一略头发
00:41在角度跟我说一句话
00:45唇声下场
00:51肆意生化
00:54都是你吗
00:55都是你啊
00:59秋手冬藏
01:04四季变化
01:08耶和尼亚
01:09耶和尼亚
01:16耶和尼亚
01:24耶和尼亚
01:28耶和尼亚
01:36耶和尼亚
01:40耶和尼亚
01:49耶和尼亚
01:53耶和尼亚
02:01耶和尼亚
02:05耶和尼亚
02:14耶和尼亚
02:16耶和尼亚
02:18耶和尼亚
02:28你真想弄死你
02:30我还想弄死你呢
02:36大半夜
02:37大半夜
02:37干嘛
02:38不对
02:44是不是发现什么了
02:46郭承宇不会告诉他了吧
02:49就算郭承宇不说
02:51这月月和他天天朝夕相处的
02:54会不会说漏什么
02:56你为什么想弄死我
03:14你就是个祸害
03:18
03:21
03:23我怎么祸害你了
03:24你自己身边没输啊
03:29你饶了我吧
03:38你这么坏
03:42我怎么轻易饶了你
03:45
03:48
03:53
03:55那你想怎样
04:00你说
04:01我这
04:14你想我没
04:15我想
04:30剁了你
04:31你来啊
04:32
04:34
04:35
04:36这个
04:37怎么样
04:38
04:51可以
04:52外面等你
04:53
04:58等一下
04:59这个这个这个这个这个这个这个全都给我包起来
05:06你这还有更大的吗
05:13解压玩具
05:14十元一个
05:15没有
05:18太好了
05:20没有
05:24你这个这个这个这些呢
05:29我们也讨厅啦
05:30你的这个这个这个这样子呢
05:31会更好的
05:32Oh, I'm going to take a break.
05:46I'm going to take a break for five minutes.
05:48I'm going to take a break for five minutes.
05:52Yes, I'm going to take a break.
05:57This is not a good idea.
05:59No, I'm going to take a break.
06:02It's even better.
06:20If almost there wasn't a known information.
06:24You have been knowing me.
06:26She's lost in aコーヒur.
06:29But it's a good idea.
06:32I eat, I drink, I drink, I drink, I drink, I drink, I drink.
06:57It's so sweet.
06:58I don't know what the hell is going to be.
07:28Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
07:58Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
08:28Ah, ah, ah, ah.
08:35You are from thinking about me.
08:40You...
08:41You know I thought you were my son?
08:48You said you were you?
08:50You...
08:52When you were you, I could have lost my son.
09:02You're Why?
09:03I'm going to go.
09:05I'm going to go.
09:07I'm going to go.
09:17I'm going to sleep.
09:33You are dying.
09:37I'm just 15 years old.
09:39I am not.
09:41You are too cold.
09:42I'm not too cold.
09:43I am too happy.
09:45It's not too warm.
09:48You're all ready.
09:49Not too cold.
09:51This is the best.
09:53It's time for me.
09:55Is this money?
09:58Is it crazy or is it something I can do?
10:00It's a little bit like a piece of art.
10:02I'm not sure.
10:04It's possible to create art.
10:08What about art?
10:09Art.
10:11Art.
10:13Art.
10:16Art.
10:18Art.
10:19Art.
10:21Art.
10:23Art.
10:25Art.
10:29Art.
10:32Art.
10:34Art.
10:35Art.
10:36Art.
10:37Art.
10:38Art.
10:39Art.
10:40Art.
10:41Art.
10:42Art.
10:43Art.
10:44Art.
10:45Art.
10:46Art.
10:47Art.
10:48Art.
10:49Art.
10:50Art.
10:51Art.
10:52Art.
10:53Art.
10:54Art.
10:55Art.
10:56Art.
10:57Art.
10:58I found that the art of art is for a large展覽
11:02to build a large展覽.
11:04I don't want to do it.
11:06I want to enjoy and enjoy and enjoy and enjoy.
11:08I can only find people who are interested in art.
11:10I can find them for their needs.
11:12I want to find art.
11:14I want to find art.
11:16I want to find art.
11:18I want to find art.
11:20I want to find art.
11:22I want to find art.
11:24I want to find art.
11:26It is possible to find art.
11:28This is a gender.
11:30The gender in the world is everything.
11:32I want to find art.
11:34I want to find art.
11:36This is a gender.
11:39This is the gender.
11:41This is a gender.
11:43You have never heard me say.
11:47I'm not sure.
11:49You?
11:51I'll take the action.
11:54So I have an order.
11:57Let's go.
12:12I'll give you.
12:14You can take your money.
12:19I don't want to.
12:20I'm going to feed you.
12:22I'm going to spend a lot of money on my own.
12:25I'm going to invest in my own money.
12:29I'm going to leave.
12:31I'll go.
12:40I'm going to leave the house.
12:45The owner.
12:48You can buy it.
12:50上次來了個大火
12:51把那蛇全買了
12:53我這次啊不是來買蛇苗的
12:55我是來買母蛇的
12:57母蛇
12:58對 就上一次你賣給我那批蛇苗
13:01我特別喜歡
13:02所以這次啊
13:03我打算把那母蛇賣下來
13:05你幫我給看守燒個消息
13:08看看能不能把那母蛇燒出來
13:10不可能 絕對不可能
13:11裡面好幾道芳首了
13:13你想燒出來就用燒出來
13:15那你那批蛇苗怎麼燒出來的
13:18那也不一樣啊
13:19這母蛇是有數量的
13:20少一條都不成
13:23那你看這樣
13:25我找一條差不多的母蛇
13:27把那條母蛇替換出來
13:29這樣母蛇的數量會多不少
13:31你就別想了 這事兒沒戲
13:33老闆
13:34來 看看
13:37老闆 要是真看出來
13:40第一 數量母蛇
13:42第二 蛇種沒變
13:44第三 價值也沒減
13:45還真能拿這蛇去做DNA檢測去
13:48老闆
13:51你就幫我聯繫那個人
13:53其他你不用操心
13:56我 我盡量吧
13:58那行
13:59那我等你好消息
14:00走了
14:01我今天真碰到個大貨
14:17這麼巧 我這邊也有一個
14:19我這個不僅錢多人還傻
14:23說要用一條一樣的跟我換
14:25我這個也是
14:26還是以你那兒為中轉戰
14:28蛇運到你那兒
14:29它會派人來拿蛇
14:30錢兆富
14:33那咱們倆豈不是白轉了
14:35太太 月月小姐來了
14:40阿姨
14:41月月
14:42月月
14:43來來來
14:44來坐
14:45月月啊
14:46你實話跟阿姨說
14:47你跟池城怎麼樣了
14:48我們兩個意見那樣
14:50挺好的
14:51你們沒有鬧什麼矛盾吧
14:53阿姨
14:54是不是池城了
14:55你不太好
14:56我去找你
14:57你不太好
14:58你不太好
14:59你不太好
15:00你不太好
15:01你不太好
15:02你不太好
15:03你不太好
15:04你不太好
15:05我去找你
15:06你不太好
15:07你不太好
15:08你不太好
15:09你不太好
15:10挺好的
15:11你們沒有鬧什麼矛盾吧
15:13阿姨
15:14是不是池城跟你說什麼了
15:16沒有
15:17自打你回來
15:18我都還沒有見過他呢
15:21阿姨 你放心吧
15:22我們兩個一直挺好的
15:24每個人都有自己的脾氣
15:26兩個人總有互相磨合的時間
15:29只要我們兩個人在一起
15:31踏踏實實的就好了
15:33你真是通透啊 月月
15:35怪不得池城喜歡你
15:37她身邊那麼多女孩子
15:40你是她第一個帶回家的
15:45你們倆抓緊點
15:47挑個日子
15:48去把證給領了
15:51阿姨
15:52會不會有點太快了
15:53不快不快
15:54反正遲早啊
15:55你都是我們持家的兒媳婦
15:57你今天晚上就去她家
15:59我一會兒啊
16:00給她打電話
16:05各位
16:06介紹一下
16:08這位是我合夥人
16:09無所謂
16:10吳總
16:11
16:12幸會 幸會
16:13這位是天空物語設計公司
16:15王總
16:17王總
16:18
16:19幸會 幸會
16:20幸會
16:21
16:22
16:24這位是肅然藝術工作室的唐總
16:26
16:27唐總
16:28幸會 幸會
16:29幸會 幸會
16:31還有這位
16:32幻想空間劉總
16:34你好 你好
16:35幸會
16:36幸會 幸會
16:37
16:38
16:40都認識了
16:41我都說了
16:42喝一個吧
16:43來 喝一個
16:52至少
16:58吳總啊
16:59今天我們第一次見面
17:01這位
17:02我先敬你
17:03好好好
17:04
17:14別 慢點慢點
17:16這以後啊
17:17有很多事
17:18還多麻煩你
17:20以後多請教您
17:24
17:25
17:26
17:27
17:28
17:29
17:30
17:31胡總
17:32乾一個
17:36
17:39把酒給我
17:40藏姐好傷人也沒去
17:41是啊
17:42都好看望
17:43別那麼緊張
17:45吃飯
17:46都好讓
17:49我們就別客氣了
17:50今天沒見風了嗎
17:51我也要來
17:56
18:07怎麼了
18:10喝醉了
18:11你為什麼
18:20對我那麼好
18:21你為什麼對我那麼好
18:41我接個電話
19:09來得剛好
19:11
19:21放心吧二寶
19:25我害誰都不會害你
19:41我女朋友一會兒過來
19:55我女朋友一會兒過來
20:00不只有落日和原海
20:03你如果今天
20:05不會再重來不畏
20:06我欠你的
20:20一定會還給你
20:21我欠你的
20:23一定會還給你
20:25我欠你的
20:26一定會還給你
20:28我欠你
20:29我欠你
20:30星辰或山霾
20:36但日出夕落起我
20:40眼中等你
20:42无惧
20:44指尖停摆
20:56驰骋
21:00是吧
21:28是吧
21:30I don't want you to eat.
21:33I don't want you to eat.
21:37I don't want you to eat.
21:42I'm going to kill you.
22:00I don't want you to eat.
22:06If you don't want you to eat this,
22:11people eat this.
22:19So, I don't want you to eat this.
22:23I'm not sure when I'm in trouble.
22:25I'm not aware of this.
22:27How can I get this kind of a mess?
22:30I'm sure you're going to kill me.
22:33I'm sure you're dealing with me.
22:36You're saying...
22:37...the person is a good one?
22:40If he is a good one,
22:42I don't know.
22:44Oh, yeah.
22:46The doctor told me that he was talking about
22:48he was talking about.
22:50He was talking about the thing.
22:52I was in a circle of the internet and I was in trouble with you.
22:55If you've been in trouble, you will be killed by the devil.
22:58You will have to kill him.
23:00If you're dead, you will die.
23:02The deaf Henry will be dead.
23:04The boss will be dead.
23:06Hey, doctor.
23:07The devil will be dead.
23:09You will be dead.
23:10I hope you've been dead.
23:13I will be dead.
23:15But they won't be dead.
23:17The devil will be dead.
23:23Let's go see our animals.
23:26We haven't seen them yet.
23:28I'm going to see them.
23:31Let's go see this one.
23:35This is what?
23:37There is one.
23:42There is no one.
23:52Let's go see this one.
23:59Look at this one.
24:01It looks like this one.
24:02It looks like this one.
24:03Yes.
24:04You are depressed.
24:06Top of the Hermione.
24:07Down here.
24:08Down here.
24:12Down here.
24:13I'm going to break the whole thing.
24:14There is no one else.
24:16I'm going to break the whole thing.
24:18I'm going to break the whole thing.
24:20Let me open the whole thing.
24:22This is the stone.
24:23For the Lord, it is also a good or gold.
24:25It's nice to do books.
24:27I will break the whole thing.
24:28I will break the whole thing.
24:35You can sell this ship for me?
24:40You're making a lot of money.
24:43I'm going to buy you money?
24:46Let's go.
24:47Let me buy this ship.
24:49Let me get this ship.
24:50I'll send it to the hospital.
24:55You don't ask me why I'm buying this ship?
24:59I'm going to buy something.
25:00I don't want to know why.
25:02You need it.
25:04I've got to sell it.
25:05I wanna buy it?
25:06The other ship.
25:07It's fine.
25:08I'm going to pay you for this ship.
25:10How are you going to buy it?
25:12I don't want to buy it!
25:14The ship is justイwell
25:15and they get to the ship.
25:16It's a ship.
25:21You're a little, I don't want to buy it.
25:23You could rent it alone.
25:25The ship is on the ship.
25:27I want to buy it.
25:28You can buy it with a ship.
25:30You can buy it.
25:31I'll give it to them.
25:32I have a hat.
25:34That's what I want to do.
25:36Look at that.
25:38That's what I want to do.
25:40That's what I want to do.
25:44That's what I want to do.
25:48I want to find him.
25:50I want to find him.
25:52He will give me a hundred percent.
25:54Even if I like him.
26:00This is not a problem.
26:02It's not a problem.
26:04It's not a problem.
26:06It's not.
26:08It's not a problem.
26:10Do you know this in your life?
26:12You don't want to feel like you're not alone.
26:14I can find him.
26:16He's very good.
26:18But I can find him,
26:20He's not alone.
26:22He's a woman such as a spirit.
26:24He's not alone.
26:26He's okay.
26:28I can find him.
26:30I'm going to take a look at the蛇.
26:35I'm going to take a look at the蛇.
26:46This is a famous蛇.
26:50It's worth a lot of money.
26:55I'm going to put a good gift in here.
26:57It may be a lot of money.
27:02If you're the biggest beekeeper, it can be too much more.
27:04If it's to be a good end, lots of people can see.
27:07There will be a lot more pain.
27:11I've already had this plan to keep in mind.
27:14I'm not sure of this.
27:17I have a lot of money for the poor man.
27:20This will spend a lot of money.
27:23It's not a risk of investing.
27:25Well,
27:26
27:27能讓我掏錢的男人
27:29肯定穩賺不賠
27:38計劃這麼順利
27:41怎麼還不開心啊
27:44不知道
27:45就是煩
27:48你不會覺得
27:49池辰看到內藥包
27:50不禁不生氣
27:51還會縱容月月吧
27:55她要是縱容
27:56她就不是池辰
27:58在池辰的心中
28:00蛇才是最重要的
28:06那你知道
28:07你為什麼憋屈嗎
28:09其實
28:10你早就不在乎月月了
28:12你心裡糾結的
28:14是池辰的態度
28:16你看她餵了那批蛇
28:18寧可和月月待在一起
28:20你心裡不是滋味
28:22只要池辰開口
28:24放棄那批蛇
28:26一切都可以解決
28:27但她偏不
28:29所以
28:30你只能費盡心思地
28:32去把那批蛇找回來
28:34還要看她
28:35和別的人親親我我
28:39所以你委屈
28:40你難受
28:41你不甘心為了她的愛蛇
28:44而苦苦地熬著
28:45我說得對嗎
28:48你就說我說得對不對
28:50救他媽你精是吧
28:56騷擾了
28:57救他媽你精是吧
28:58污膩的托兒
29:03只要能把那條蛇弄死
29:05無論你們用什麼樣的方式
29:09下都可以嗎
29:13我花錢讓你們過來
29:15是讓你們給我想這桌傻子
29:17才用的方案嗎
29:21她根本就不吃外人給的東西
29:25別廢話了
29:26直接下狠手吧
29:28我要親眼看到她的屍體
29:31那風險太大了
29:33這價位我們可乾不了
29:35沒有
29:38代價錢
29:42兩倍
29:44我現在真的很想欠你
29:47我沒跟你開玩笑
29:49情況有變
29:50幫幫換蛇的看護人
29:51突然聯繫不上了
29:52食堂的大廚也換了一批
29:53他們肯定是發現你的蛇有問題
29:55正在想辦法補救呢
29:58你等我一下
30:01最近聽幾念
30:02別想像得來的草啊
30:05剛換了二十多條蛇
30:07他們就發現異常了
30:10好好好 我知道
30:18你說吧
30:19這都不著急
30:20什麼時候去
30:22吳哥
30:24商犯那邊聯繫不上了
30:25我去他住處
30:26發現他家的行李都辦空了
30:29我感覺這小子是要跑路了
30:30藏儲集體那邊肯定有狀況
30:33我想多派幾個人手
30:34在門口盯著
30:35你覺得呢
30:38這事你就瞧著辦吧
30:40錢的事不用你操心
30:41到時候一個都不會上
30:51走這邊
30:54我瞧一下
31:00鱗倪
31:11
31:12還是
31:13不是
31:14沒有
31:15
31:18I'm going to be here for you.
31:21I'm going to go to your house.
31:23Okay.
31:29What the hell?
31:30What the hell?
31:40How big is it?
31:44Let's go.
31:48I saw the Hollow.
31:53Oh, what is it?
31:56I'm going to play the Hellfuck.
31:57I'm going to be here for you.
32:00Let's go.
32:01Let's go.
32:02What's up to you?
32:06What's this?
32:09How about you?
32:10You nobody will have a little bit of a soup.
32:11You're going to buy a little soup.
32:15Oh.
32:16Oh.
32:17You're going to buy a cup.
32:18What are you doing?
32:23What are you doing?
32:25You don't want to play this one.
32:27You don't want to play this one.
32:39I'm going to kill you.
32:48You're welcome.
33:02You're welcome.
33:03I'm welcome.
33:07I'm sick.
33:08There's a lot of blood.
33:18I'm going to kill you.
33:21Who is here?
33:26I'm not talking to you.
33:29I'm going to kill you.
33:32I'm going to kill you.
33:35I'm going to kill you.
33:37I'm going to kill you.
33:41You're a friend.
33:43She's not going to kill you.
33:45She's going to kill you.
33:48You will kill me.
33:51Come here.
33:53Come here.
33:55Come here.
34:00Don't you?
34:18I'll be right back.
34:20I'll be right back.
34:25I'll be right back.
34:27I'll be right back.
34:29I'll be right back.
34:35What's the name?
34:37I'll be right back.
34:41I'm going to have a name.
34:43I'm not going to have a problem.
34:44What is it?
34:46It's been a long time.
34:49I'm going to talk to you all about this.
34:52I'm not too sorry.
34:55I'm too sorry.
34:57It's not too bad for you.
35:01I'm going to talk to you all about it.
35:03She's always a good friend.
35:06I'm going to talk to you.
35:14What happened to me?
35:16When you told me that this was a problem.
35:36I know you didn't have to do it.
35:38You were to protect me.
35:40If you were to protect me today,
35:43If I'm here for you, it's you.
35:50If you don't hurt me, it's okay for me.
35:55You can't hold your hair and hair?
36:03That...
36:04I'm also for a small flower.
36:12Oh, I'm so scared.
36:19You're okay with me?
36:29You're so scared.
36:33What?
36:35I'm looking for you.
36:37I'm so tired.
36:39Okay.
36:42Then I'll let you go.
36:50You don't want to do such things.
36:54You don't want me to do anything.
36:56You don't want me to do anything.
37:00You don't want me to do anything.
37:03I like you.
37:07If I'm wrong with you,
37:10I don't want you to do anything.
37:12You don't want me to do anything.
37:14You don't want me to do anything.
37:16Why?
37:17You don't want me to do anything.
37:18I'm so scared.
37:19I'm so scared.
37:20You're so scared.
37:21I'm so scared.
37:23You're so scared.
37:24You are the same.
37:26You can't stop me.
37:27I don't want you anymore.
37:29How did I love you,
37:31I'm so scared.
37:34You shot me before.
37:36You're so scared,
37:39you're too great!
37:42My dad told me to sing it.
37:43I'd like you to sing.
37:44I'm not gonna be the one I want to feel so right
37:48I'm not gonna be the one I want to feel so right
37:49I'm not gonna be the one I want to feel so right
38:00Let's eat
38:01I'll be the one I want to be the one I want to stay
38:09You can sit well
38:15Really good
38:17Can I stay?
38:19What are you doing?
38:21It's not your way to stay
38:23Isn't that anything?
38:24It's all I can do
38:25You're really hanging out with me
38:26You are begitu rich
38:27I've been looking at my business
38:28I watch the soldi
38:29甲方的預算有多高, 隱方的審美有多好。
38:59我很想對你說, 不只有落日和遠海。
39:29如果今天過後不會再重來, 不為昼夜更改。
39:43我很想對你說, 不只有星辰或山脈。
39:58白日出席落寂寞, 眼中等你無懼, 時間停擺。
40:12地球最後的夜晚, 我只想對你告白。
40:26用一顆真心度過末日階段, 也許沒有遺憾。
40:40地球最後的夜晚, 當生命將成了長安。
40:54海水親吻天空的那瞬間, 我會, 義無反顧地牽著你離開。
41:12白日出席落寒帶。
41:14FD

Recommended