Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Llena de dulces y caramelos
00:01:02Pero de repente un día miras a tu alrededor y ves una cárcel
00:01:09Y tú estás en el corredor de la muerte
00:01:11Quieres huir
00:01:15O gritar
00:01:16O llorar
00:01:18Pero algo te lo impide
00:01:21Los demás son como vacas rumiando hasta que llegue la hora de ir al matadero
00:01:31O simplemente no dicen nada, como tú
00:01:40Mientras planean su huida
00:01:46A la izquierda, guapa
00:01:56¿Cómo se llama ese cajero?
00:01:58Ni idea
00:01:58¿Desde cuándo trabaja aquí?
00:02:02No lo sé
00:02:02¿Desde ayer?
00:02:05¿Quién es?
00:02:07No lo sé, ni idea
00:02:09¿Qué estás haciendo?
00:02:11Se le llama a trabajar, princesa
00:02:13Es divertido
00:02:14Podrías probarlo algún día
00:02:16Atención, señores clientes
00:02:19El rodeo de las rebajas
00:02:20Tiene una oferta especial en el pasillo 3
00:02:22Desatascador líquido
00:02:24Dos botes por cinco dólares
00:02:26El desatascador líquido
00:02:27Posee una fuerza taladradora
00:02:29Que despejará sus tuberías
00:02:31Señoras, necesitan fontanería femenina
00:02:35Metan algo nuevo por sus guardias y más tuberías
00:02:37Desatascador líquido en el pasillo 3
00:02:40Que pasen un buen día y gracias por comprar en el rodeo de las rebajas
00:02:43Oye, Justine
00:02:49¿Tienes un momento?
00:02:51Claro
00:02:51Solo por curiosidad
00:02:53¿Sabes que hay grupos de estudio de la Biblia?
00:02:56
00:02:57Pues hemos montado uno los miércoles en la primera iglesia nazarena
00:03:00Rodney va
00:03:02Benita también
00:03:03¿Te interesaría leer la Biblia?
00:03:07Tengo mis propias, ya sabes, creencias
00:03:10No damos grandes sermones
00:03:11Solo vivimos según los diez mandamientos
00:03:14No nos interesa asustar a la gente
00:03:17Lo nuestro es amar a Jesucristo
00:03:19Me gusta tener las noches para mí
00:03:22A lo mejor tendrás noche tras noche el fuego eterno para ti
00:03:25Es broma
00:03:27Conduce con cuidado
00:03:28Adiós
00:03:31Adiós
00:03:31Hola, Justine
00:03:46Oh
00:03:58Hola Justin hola tiene
00:04:02Qué tal el día
00:04:04Como siempre y el tuyo
00:04:07El viento no salta la pintura a los ojos
00:04:10La pintura pica
00:04:12It's like if an avispas would attack the ocular globals.
00:04:19Bubba, wake up.
00:04:21Why?
00:04:24Oh, for God's sake.
00:04:27Look at the sofa, Phil.
00:04:29You've painted a painting.
00:04:32I can't remove this.
00:04:34Oh, damn it, Phil.
00:04:36Come, baby, Phil.
00:04:39Incluyendo una riquísima salsa de berenjena.
00:04:47La hemos quitado casi toda.
00:04:51Estabais colocados.
00:04:53Como sigas machacándote, te caerás de la escalera y te abrirás el cráneo.
00:04:57Haces muchas tonterías cuando vas colocado.
00:05:00¿Como cuáles?
00:05:02Como sentarte en mi sofá con ese enorme culo azul.
00:05:07Todo se va a la mierda.
00:05:09Por fin tenemos cosas bonitas y todo está siempre hecho una porquería.
00:05:13¿Por qué tiene la tele ese zumbido?
00:05:15Es a causa del viento.
00:05:19Dicen que últimamente sopla distinto.
00:05:22¿Distinto a qué?
00:05:36¿Qué lees?
00:05:52El guardián entre el centeno. De ahí proviene mi nombre.
00:05:58¿Cómo te llamas? ¿Centeno?
00:05:59Holden. Por Holden Colfield. Es el protagonista.
00:06:01¿Y qué hace?
00:06:03Sentirse oprimido por la sociedad y la hipocresía del mundo.
00:06:07He notado que no eres muy sociable.
00:06:08Soy escritora, así que...
00:06:09¿Y qué escribes?
00:06:10¿Y qué escribes?
00:06:11Novela, teatro, guiones, cuentos...
00:06:14Poesía.
00:06:15Muy bien. Justine la tendrá enseguida.
00:06:16¿Dónde está?
00:06:17Tengo que irme.
00:06:18Sí.
00:06:19¿Qué pasa al final de tu libro?
00:06:20Sufre una crisis nerviosa y acaba en un sueño.
00:06:21No es que no eres muy sociable.
00:06:22No eres muy sociable.
00:06:23Soy escritora, así que...
00:06:24¿Y qué escribes?
00:06:26Novela, teatro, guiones, cuentos, poesía.
00:06:33Muy bien. Justine la tendrá enseguida.
00:06:36¿Dónde está?
00:06:37Tengo que irme.
00:06:38Sí.
00:06:44¿Qué pasa al final de tu libro?
00:06:46Sufre una crisis nerviosa y acaba en un psiquiátrico.
00:06:57No te pagan por rascarte el culo, te pagan por trabajar.
00:07:01No sé si sabré hacer esos maquillajes.
00:07:04Por favor, un poco de base, lápiz de ojos, colorete en las mejillas y le empolvas toda la cara.
00:07:09Luego coges un papel húmedo, haces una bola y se la tiras a la cara.
00:07:17Dios mío, es como hablar con un tronco, nena.
00:07:20¿Dónde estás?
00:07:21Perdona, estoy algo cansada.
00:07:23Seguro que es por lo que comes, Justine.
00:07:26Fíjate en mí, tengo diez años más que tú y diez veces más energía.
00:07:31Porque no como carne y no tomo lácteos.
00:07:34Seguramente por eso no te quedas embarazada, cariño.
00:07:37Y vas por ahí con esa cara tan deprimida.
00:07:39Es por el queso de tus pizzas y el pollo de tus ensaladas.
00:07:43He ido al médico.
00:07:45Dice que soy fértil y que podría repoblar el planeta entero.
00:07:48Entonces, ¿cuál es la causa?
00:07:50¿Te ha dicho que tomes más vitaminas?
00:07:53No ha dicho nada.
00:07:54O se podría hacer una pintura que, según el ángulo, la casa se verá de distintos colores.
00:08:08Si estás en la entrada, la casa se ve roja.
00:08:18Pero si estás en la calle, la casa se ve verde.
00:08:22O se podría inventar como una pintura invisible y hacer que desaparezca toda la casa.
00:08:28Lo que molaría sería una pintura que cambiara la estructura molecular de una casa.
00:08:35Algo en plan ácido químico.
00:08:37¿Tú qué crees, Tilly?
00:08:40Creo que sois un par de porretas.
00:08:47¿Quiere uno entero o solo la mitad?
00:08:49Entero. Me llevaré ese.
00:08:51Estupendo. Esto no lo ha traído usted, ¿verdad?
00:08:53No.
00:08:55Entonces se lo cobraré.
00:08:57Esto es una crema para las manos. No se la ponga en ninguna otra parte, aunque dicha parte necesite lubricación.
00:09:02Procuramos evitar los pleitos, a no ser claro que el cliente sea culpable.
00:09:06¿El maquillaje?
00:09:08No muy a menudo.
00:09:10Lo preguntaba para tercero.
00:09:11Tenga su cambio y putas gracias.
00:09:13¿Qué has dicho?
00:09:15Que muchas gracias.
00:09:17Está como nueva, se lo aseguro. ¡Como nueva!
00:09:20A lo mejor le interesa comprar alguno de los productos que he utilizado para maquillaje.
00:09:25No, hoy no pienso comprar nada.
00:09:28Eso sería un error. Están a precio de ganga.
00:09:31No he traído el bolso.
00:09:32Odio mi trabajo.
00:09:39Pues ya somos dos.
00:09:41Odio a todos los de aquí.
00:09:44Odio a Gwen.
00:09:46No sé qué diablos la hace tan feliz.
00:09:48No empiezo a entender a esos maníacos que compran escopetas y se lían a tiros.
00:09:55Puede que seas una maníaca.
00:10:00Puede que sí.
00:10:01Tienes los labios carnosos, como una mujer.
00:10:15Y una mirada triste con esa caída de ojos.
00:10:19¿Cuántos años tienes?
00:10:2122.
00:10:23Soy una vieja a tu lado.
00:10:26¿Cuántos tienes tú?
00:10:27¿Cuántos crees que tengo?
00:10:31No lo sé.
00:10:36Tengo 30 años.
00:10:41¿Cuánto tiempo llevas trabajando aquí?
00:10:44Una eternidad y media.
00:10:54¿No tienes coche?
00:10:56Vivo al final de la calle.
00:10:58Puedes subir de ahí sitio.
00:11:03¿Quieres entrar?
00:11:05No sé.
00:11:07Estoy un poco de hambre.
00:11:10Pues no voy a suplicarte.
00:11:11Es obligatorio.
00:11:21Vamos a mi habitación.
00:11:23Muy bien, Tom.
00:11:31¿Te llaman Tom?
00:11:33Es mi nombre de esclavo.
00:11:38Holden es como yo me llamo.
00:11:43Y este es mi cuarto.
00:11:45No hay mucho que ver.
00:11:49¿Cómo son tus padres?
00:11:50Son legales.
00:11:51No sé.
00:11:52No me captan.
00:11:54Pero no me rayan.
00:11:56Así que...
00:11:58Mi marido tampoco me capta.
00:12:00¿Desde cuándo tienes marido?
00:12:02Desde hace siete años.
00:12:04Es pintor.
00:12:06¿Y qué pinta?
00:12:07Casas.
00:12:09Es un cerdo.
00:12:11Habla, pero no piensa.
00:12:13Estoy harta.
00:12:15¿Y qué pinta?
00:12:16Casas.
00:12:22Es un cerdo.
00:12:24Habla, pero no piensa.
00:12:27Estoy harta.
00:12:31¿Fuiste a la facultad?
00:12:34Tuve que dejarla porque...
00:12:36Tenía problemas con el alcohol, pero volveré.
00:12:38Solo tengo que...
00:12:40Demostrar a mis padres que puedo reformarme.
00:12:43¿Tú fuiste a la facultad?
00:12:46Tenía miedo de perder a Phil si lo hacía.
00:12:50Ahora sería un buen motivo para hacerlo.
00:12:59Te he observado en la tienda y me gusta que seas tan reservado.
00:13:06He visto en tus ojos que odiabas el mundo.
00:13:08Yo también lo odio.
00:13:11¿Sabes a qué me refiero?
00:13:15¿Sabes a qué me refiero?
00:13:16Después de vivir a oscuras tanto tiempo, vislumbrar la luz puede aturdirte.
00:13:26Se te llena la cabeza de pensamientos extraños y más te vale reflexionar sobre ellos.
00:13:27¿Te está llamando un destino especial y lo estás ignorando?
00:13:28¿No?
00:13:29No.
00:13:30No.
00:13:31No.
00:13:32No.
00:13:33No.
00:13:34No.
00:13:35No.
00:13:36No.
00:13:37No.
00:13:38No.
00:13:39No.
00:13:40No.
00:13:41No.
00:13:42No.
00:13:43No.
00:13:44No.
00:13:45No.
00:13:46No.
00:13:47No.
00:13:48No.
00:13:49No.
00:13:50No.
00:13:51No.
00:13:52No.
00:13:53No.
00:13:54No.
00:13:55No.
00:13:56No.
00:13:57No.
00:13:58No.
00:13:59No.
00:14:00No.
00:14:01No.
00:14:02No.
00:14:03No.
00:14:04No.
00:14:05No.
00:14:06No.
00:14:07No.
00:14:08No.
00:14:09No.
00:14:10No.
00:14:11No.
00:14:12No.
00:14:13No.
00:14:14No.
00:14:15No.
00:14:16No.
00:14:17No.
00:14:18No.
00:14:19No.
00:14:20No.
00:14:21No.
00:14:22What would you say to your wife?
00:14:27What did you say?
00:14:28Well, if you had it.
00:14:29What did you say?
00:14:30What did you say?
00:14:31Of Margaret.
00:14:33She said that she was wearing a red dress.
00:14:37What else?
00:14:39You are beautiful.
00:14:42Boba, you are beautiful.
00:14:44I've seen better and worse.
00:14:47No.
00:14:49That's why I've never been married.
00:14:52You were fishing the best fish in the sea.
00:14:56I wonder how to be a woman.
00:15:00With that soft skin and that long hair.
00:15:06If I were a woman, I would be a bitch.
00:15:10A bitch.
00:15:14Gwen says that the marijuana reduces the spermatozoids.
00:15:19No.
00:15:20The last thing they told me was...
00:15:22What reduce it?
00:15:23But that's why...
00:15:24It's possible that the sterile is you.
00:15:29It's possible that every time you smoke a peta,
00:15:32you kill our children.
00:15:37Yes, of course.
00:15:38The truth is that he was a stupid kid.
00:15:41More than cuatro.
00:15:44The other one.
00:15:45You shut down your eyes.
00:15:51What happened to you?
00:15:53I've been using the treadmill on the stairs.
00:15:54How about you?
00:15:55I had to do my own.
00:15:56I had been using the treadmill on the stairs.
00:16:00I wanted to know if you would come to the house.
00:16:05Yes, of course.
00:16:08Yes, of course.
00:16:09Ya hablaremos luego.
00:16:16Lo único que sé es que cada mujer debería tener un novio antes de que otras tuvieran dos.
00:16:22No es mi novio. Es un amigo.
00:16:26¡Feliz Halloween, señores clientes del Rodeo de las Rebajas!
00:16:29El Rodeo de las Rebajas tiene una oferta de caramelos a graner en el pasillo 4.
00:16:34¡Demonios y duendes!
00:16:36Brujas y brujos deambulando por estos pasillos día tras día.
00:16:41Os he echado una maldición de Halloween.
00:16:44Adiós, Corny.
00:16:45Hasta mañana.
00:16:46¡Feliz Halloween!
00:16:46Yo no soy pagano, pero gracias de todos modos.
00:16:51¿Qué tobillo te has torcido, Holden?
00:16:55El izquierdo.
00:16:57A lo mejor deberías ponerle un poco de hielo para evitar que se te hinche.
00:17:02Vale.
00:17:04Tú eres escritora, así que tienes una meta, supongo.
00:17:14Antes yo me tumbaba en la cama e imaginaba otras ciudades,
00:17:21otros trabajos que podría tener,
00:17:25otros maridos.
00:17:28Ahora ni siquiera sé qué imaginarme.
00:17:30¿No dijiste que era un cerdo?
00:17:58Well, I'm going to hold you.
00:18:04I don't want to hurt anyone.
00:18:22I thought you said that you had few spermatozoids.
00:18:26I think I have good spermatozoids.
00:18:32Spermatozoids to make babies.
00:18:36Although I think it would be good to confirm that a expert.
00:18:41What the hell is it?
00:18:42Who needs a baby?
00:18:44Why don't you put a hand at home and arrange that damn tele?
00:18:49What's wrong?
00:18:50It's like a helicopter that's going on here.
00:18:56Good.
00:19:05Good.
00:19:08Good.
00:19:08¿Quieres una mora, nena?
00:19:10Un señor las vendía en la carretera.
00:19:12No, gracias.
00:19:13¿Están muy dulces?
00:19:16Esto es para ti.
00:19:18Es de Holden.
00:19:19¿Dónde está?
00:19:22Tiene el día libre, lo ha traído esta mañana
00:19:24Gracias
00:19:26No hay de qué
00:19:27Hola Gwen
00:19:28Hola Cielo
00:19:28Querida Justine
00:19:45Por tu culpa voy a dejar el rodeo de las rebajas
00:19:50Los dos últimos días han sido los más espantosos de mi vida
00:19:55No he podido dejar de pensar en ti
00:19:58Nunca he deseado nada tanto
00:20:02Y he deseado muchas cosas
00:20:04Hacía mucho que había perdido la esperanza de que otra persona me captara
00:20:09Y entonces apareciste tú
00:20:11Pensar que alguien podría captarme
00:20:14Y que por las circunstancias nunca me captará
00:20:16Es la peor sensación que he tenido jamás
00:20:18Y he tenido muchas sensaciones horribles
00:20:20Siento mucho no poder volver a verte nunca más Justine
00:20:25Perdóname por ser tan débil
00:20:27Pero así es como soy
00:20:29Adiós
00:20:31Holden Walter
00:20:32Si por alguna razón
00:20:39Cambiaras de opinión y
00:20:41Quisieras estar conmigo
00:20:43En cuerpo y alma
00:20:44Quedemos después del trabajo
00:20:47Estaré esperándote a las 5 delante del Jacky Cheese
00:20:50Si no estás allí a las 5
00:20:54No volverás a verme en toda tu vida
00:20:57¿Qué te pasa?
00:21:06Estoy bien
00:21:06Solo un poco mareada
00:21:10Muy bien
00:21:20Allá voy
00:21:20¿Estás a punto?
00:21:23Estoy preparado
00:21:24De acuerdo
00:21:25Adelante
00:21:26¡Listo!
00:21:30¡Bravo!
00:21:31¡Bravo!
00:21:32¡Bravo!
00:21:32¡Bravo!
00:21:32¡Bravo!
00:21:33¡Bravo!
00:21:34¡Bravo!
00:21:35¡Bravo!
00:21:35¡Bravo!
00:21:36¡Bravo!
00:21:37¡Bravo!
00:21:37¡Bravo!
00:21:38¡Bravo!
00:21:38¡Bravo!
00:21:39¡Wen!
00:21:42¡Wen!
00:21:43¡Wen!
00:21:49¡Eso!
00:21:50Dios mío
00:21:51No, tranquilo
00:21:52Pasa
00:21:53¿Qué está pasando?
00:22:01Por Dios
00:22:02¿Wen estás enferma?
00:22:03You have to take her to the hospital.
00:22:10Justine, take the car and take her to the St. Catherine's.
00:22:12But, ¿qué hora es?
00:22:15At las cinco menos cuarto.
00:22:16¿Tienes que ir a alguna parte?
00:22:33Bueno, he tenido un sueño.
00:22:42He soñado que me salía una barba hecha de brotes de soja.
00:22:47Voy a dejarte aquí, ¿vale?
00:22:50Vale.
00:22:51¿Nos vemos dentro?
00:22:55Bueno, sí, voy a ir a aparcar el coche y me reúno contigo.
00:22:59Vale, gracias.
00:23:00Hasta ahora.
00:23:00Eres un sal.
00:23:30No, no, no, no, no, no, no, no.
00:24:01No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:24:11Son cuarenta y cinco dólares.
00:24:13Y tenéis que rellenar esto.
00:24:14Here we go.
00:24:44Here we go.
00:25:14Here we go.
00:25:44Here we go.
00:25:45Here we go.
00:25:46Here we go.
00:25:47Here we go.
00:25:48Here we go.
00:25:49Here we go.
00:25:50Here we go.
00:25:52Here we go.
00:25:54Here we go.
00:25:55Here we go.
00:25:58Here we go.
00:25:59Here we go.
00:26:00Here we go.
00:26:01Here we go.
00:26:02Here we go.
00:26:03Here we go.
00:26:04Here we go.
00:26:05Here we go.
00:26:06Here we go.
00:26:07Here we go.
00:26:08Here we go.
00:26:09Here we go.
00:26:10Here we go.
00:26:11Here we go.
00:26:12Here we go.
00:26:13Here we go.
00:26:14Here we go.
00:26:15Here we go.
00:26:16Here we go.
00:26:17Here we go.
00:26:18Here we go.
00:26:19Here we go.
00:26:20Here we go.
00:26:21Here we go.
00:26:22Here we go.
00:26:23Here we go.
00:26:24Here we go.
00:26:25Here we go.
00:26:26Here we go.
00:26:27Here we go.
00:26:28Here we go.
00:26:29Here we go.
00:26:30Here we go.
00:26:31Here we go.
00:26:32Here we go.
00:26:33Here we go.
00:26:34Here we go.
00:26:35Here we go.
00:26:36Here we go.
00:26:37Here we go.
00:26:38Here we go.
00:26:39Here we go.
00:26:40Here we go.
00:26:41Here we go.
00:26:42Here we go.
00:26:43Here we go.
00:26:44Here we go.
00:26:45Here we go.
00:26:46Here we go.
00:26:47Here we go.
00:26:48Here we go.
00:26:49Here we go.
00:26:50Here we go.
00:26:51Here we go.
00:26:52Here we go.
00:26:53Here we go.
00:26:54Justine, what happened to you ayer?
00:27:03Why?
00:27:04I went to St. Catherine to see how was Gwen.
00:27:06I was looking for you.
00:27:10How is this?
00:27:13I was vomiting until he had nothing left.
00:27:16The doctor said he had to eat something that had a parasite or a bacteria.
00:27:20Surely they were those.
00:27:21They're going to stay there until they recover, so you'll have to supervise the cosmetic department.
00:27:44Stop, someone can see us.
00:27:45And that, I don't care. I want to see you. I want to know everything about you.
00:27:53Who are you?
00:27:57Only one woman.
00:28:00We came to Texas when I was 11 years old. My father was of the Air Force.
00:28:06I'd like to open your head and see what's inside.
00:28:08I've suffered so many bad things in my life, and I know you too.
00:28:13I can see you too.
00:28:14Oh.
00:28:23Whether it's Monate or if it'salah crisis, I can see you too.
00:28:26Because you really pay for it.
00:28:27We don't have love for it all.
00:28:29Oh, they want me too.
00:28:30Isn't it the only one woman's life?
00:28:34If you do the same,
00:28:40what was it?
00:28:42You believe it?
00:28:43Holden me dio dos de sus cuentos para que los leyera
00:28:50Uno era más bien la historia de lo que iba a ser una historia
00:28:55Iba de un chico que se sentía oprimido, cuya madre era fría y egoísta
00:29:01Y cuyo padre quería que jugara al fútbol
00:29:05Los demás no le captaban, sobre todo las chicas
00:29:13Con el tiempo el chico llega a creer que nadie podrá conocerle de verdad
00:29:17Empieza a crear problemas bebiendo y tomando toda clase de drogas
00:29:22Al final el chico se suicida saltando desde un puente
00:29:26El segundo cuento era bastante parecido al primero
00:29:32Excepto que al final el chico se suicidaba bebiéndose una botella de insecticida
00:29:43Tus cuentos son muy intensos
00:29:52Quiero dejar como una especie de legado
00:29:57Algo grande
00:30:00Después de eso me da igual lo que me pase
00:30:03No digas eso
00:30:06Ojalá hubiera un cuento sobre mí
00:30:12Aunque no sé quién iba a leerlo
00:30:17Yo lo haría
00:30:21Me gusta esto
00:30:26Me gusta tener un secreto
00:30:31Vas a ser mi secreto, Holden
00:30:33¿Lo ves?
00:30:35Ahora te vuelves misteriosa
00:30:37Y oscura y retorcida
00:30:41Iré al infierno, ¿verdad?
00:30:44Seguro
00:30:45¿Qué pasa?
00:31:03La camioneta de Boba sube al coche
00:31:04Phil va cada día al trabajo en esa camioneta
00:31:18Boba le recoge y luego le lleva a casa
00:31:21¿Por qué? ¿Por qué estaría aparcada allí?
00:31:25No lo sé
00:31:25¿Cómo se enteré de lo nuestro?
00:31:30No permitiré que te haga daño
00:31:32Es grande, Holden
00:31:33Te matará
00:31:34A mí me pegará
00:31:36Pero a ti te matará
00:31:37No puedes preocuparte por algo que aún no ha pasado
00:31:40Tengo que ir al hospital
00:31:44Bien
00:31:45No
00:31:46No ves que podría habernos seguido
00:32:02Justine
00:32:03Pobre mujer
00:32:05Ha fallecido
00:32:07¿Qué? ¿Quién?
00:32:10Gwen
00:32:11Acaba de fallecer
00:32:13¿Pero qué dices?
00:32:17Solo le dolía el estómago
00:32:19Empeoró
00:32:20Estaba con respiración asistida
00:32:23No lo entiendo
00:32:28Ha sido la voluntad de Dios
00:32:31Justine
00:32:31Nadie puede entenderlo
00:32:33No lo pienses
00:32:35A Gwen
00:32:36Le llegó la hora de
00:32:37Volar a casa
00:32:39Gwen acaba de morir
00:32:44¿Qué?
00:32:48¿Me tomas el pelo?
00:32:49¿De qué?
00:32:51Un parásito
00:32:52Una bacteria
00:32:54Algo que comió
00:32:55¿Estás bien?
00:32:58¿Dónde has estado esta tarde?
00:33:01Pintando en Bóvary
00:33:02¿Por qué?
00:33:03¿A qué hora te ha traído Bubba a casa?
00:33:05Hemos acabado antes
00:33:07A las cuatro
00:33:07Bubba tenía una cinta con una azafata
00:33:10¿Por qué?
00:33:21No puedo creer que esté muerta
00:33:24No fui una buena amiga para ella
00:33:32Oh, no digas eso, Timmy
00:33:34Claro que sí
00:33:36Claro que sí
00:33:38Empleados del rodeo de las rebajas
00:33:54Soy Jack Fields, el gerente
00:33:55Antes de abrir
00:33:57Tengo que daros una noticia terrible
00:33:59Espantosa
00:34:00Una de nuestras mejores empleadas
00:34:02Gwen Jackson
00:34:04Murió ayer
00:34:05Gwen era una mujer de categoría
00:34:09Tenía una buena actitud
00:34:11Tenía ideas
00:34:12La echaremos de menos
00:34:15Bien, si alguien necesita reponerse
00:34:18Y recordar a Glenn
00:34:19A Gwen
00:34:21Hoy es el día
00:34:24Puede dejar el trabajo
00:34:26Nos ocuparemos de su sección
00:34:28Gwen
00:34:31Esta va por ti
00:34:33I'll be seeing you
00:34:40In all the old familiar places
00:34:47That this heart of mine embraces
00:34:54Is all they true
00:34:56Holden tenía ganas de que pasáramos el día en el arroyo Gable
00:35:07Mañándonos desnudos y haciendo el amor
00:35:09Dijo que seríamos como Adán y Eva
00:35:12Repolcándonos sobre la tierra
00:35:13En armonía con la naturaleza
00:35:15Estaba tan obsesionado con la idea
00:35:19Que incluso cuando empezaron a aparecer las nubes
00:35:22Y el cielo oscureció
00:35:23Siguió bañándose
00:35:25Yo solo pensaba en la muerte
00:35:31Pensaba en el cuerpo de Gwen pudriéndose
00:35:34Pensaba en lo buena persona que había sido
00:35:39Tan llena de vida y buena voluntad
00:35:42Si existía un cielo
00:35:45Gwen estaría allí
00:35:47Haciendo maquillajes
00:35:48Y ofreciendo útiles consejos
00:35:50Pensé en qué sería de mí
00:35:54Si muriese ese mismo día
00:35:55Una chica odiosa
00:35:57Una egoísta
00:36:00Una adúltera
00:36:04Una mentirosa
00:36:07¿Qué estamos haciendo?
00:36:30Hacer una sola persona, T2
00:36:32No había pensado esto bien
00:36:36Justine
00:36:39Déjale
00:36:41¿Y a dónde voy?
00:36:49Contigo a mi lado
00:36:50Mis padres creerán que he cambiado
00:36:53Ya no pensarán que soy un lobo solitario
00:36:56Tengo una novia ahí muy guapa
00:36:58Que me conoce
00:37:00Y a la que le gusto
00:37:01Se alegrarán tanto
00:37:02Que me darán dinero
00:37:03Para escribir mi novela
00:37:04¿Pero a dónde iremos?
00:37:09Será como
00:37:10El guardián entre el centeno
00:37:13Pero escrito por mí
00:37:15Seré inmortal
00:37:17Y como J.D. Salinger
00:37:18Desapareceré
00:37:19Hola, Tini
00:37:22Hemos sido muy malos
00:37:26Nos hemos tomado el día libre por la lluvia
00:37:29Lo imaginaba
00:37:32He sabido lo de la muerte de tu amiga
00:37:42Lo siento
00:37:44
00:37:45Además estaba muy sana
00:37:47Bueno
00:37:50Al menos la acompañaste cuando murió
00:37:53Yo no soy el que dice tonterías
00:37:56¿No es cierto?
00:37:58¿Estabas con ella cuando murió?
00:38:02
00:38:03Ojalá lloviera cada día a partir de hoy
00:38:06Así no tendría que pintar nunca más
00:38:17Cuando hagas una venta
00:38:28Segúrate de pedir el precio que está marcado
00:38:30Hola, Justina
00:38:31Hola
00:38:31¿Qué tal lo llevas?
00:38:33Bien
00:38:34Ha sido tremendo
00:38:36He trasladado a Cherry la cosmético
00:38:40Se había vuelto demasiado creativa por megafonía
00:38:42Espero que aquí cuide más su lenguaje
00:38:44O acabará de patitas en la calle
00:38:46Haz caso a Justine, ¿vale?
00:38:54¿Te ayudo a traer material del almacén?
00:38:57No, puede que luego
00:38:59Oye, ¿hoy vas a acompañarme?
00:39:03Mi tobillo sigue fastidiándome
00:39:04Tengo que ir a casa
00:39:07A lo mejor Cheryl puede
00:39:08¿Quieres que te lleve yo?
00:39:12Olvídalo
00:39:13Debemos darnos un respiro
00:39:15Estoy nerviosa
00:39:17Me siento culpable
00:39:19¿No podríamos ir al motel?
00:39:22Hoy no
00:39:22Pues vayamos al almacén
00:39:25Ten paciencia, Holden
00:39:29Una pregunta
00:39:37¿A qué hora es eso del estudio de la Biblia?
00:39:41Mañana a las 8
00:39:42Nos encantaría que vinieras
00:39:45¿Puedo llevar a mi marido?
00:39:48Claro
00:39:48La pareja que reza unida
00:39:51Permanece unida
00:39:51¿Qué es esto?
00:40:16La Sagrada Biblia
00:40:17Hay una para ti
00:40:19Y otra para mí
00:40:20Un poco pesada, ¿no crees?
00:40:24Vamos a ir a leer la Biblia
00:40:26La pareja que reza unida
00:40:28Permanece unida
00:40:29Yo había oído
00:40:32Que la pareja que se acuesta unida
00:40:33Permanece unida
00:40:34Pues oíste mal
00:40:37Cheryl
00:40:42¿Puedes encargarte de ella?
00:40:45Claro
00:40:45Siéntese aquí, señora
00:40:48Voy a dejarla bien guapa
00:40:49¿Cómo le gusta llevar el pelo?
00:40:52¿Vas a arreglarme el pelo?
00:40:53No, solo quiero saber si siempre lo lleva así tan largo y revuelto
00:40:56Si es así, le maquillaré más el mentón para contrarrestar
00:41:00Seguro que querrá llevarse a casa una botella de esto
00:41:04Está compuesto por muchos ingredientes
00:41:06Se lleva una auténtica ganga
00:41:07Contiene extracto de ginkgo
00:41:09¿Sabe qué es eso?
00:41:10No
00:41:11Ese extracto del ginkgo le dejará la piel bien resbaladiza
00:41:14Así su piel repelerá cualquier líquido
00:41:17Sea agua, zumo de limón
00:41:18De limón u orina
00:41:19Se lo pongo en una bolsa
00:41:21Phil
00:41:27¿Qué estás haciendo?
00:41:30¿Qué?
00:41:31Hoy es lo del grupo de estudio de la Biblia
00:41:33Estás colocado, tienes pintura en el pelo
00:41:36Mándame a duchar que quieres
00:41:38Me he olvidado por completo
00:41:39Venga, dúchate
00:41:41¿Mejorando tu vida espiritual?
00:41:54Sí, exacto
00:41:56Eso me suena a cachempero
00:41:57¿Qué quieres decir?
00:42:03Te vi, Justine
00:42:05¿Cómo que me viste?
00:42:09Ya me has oído, Teddy
00:42:11Tú y yo tenemos que hablar de ciertos asuntos
00:42:18Pasa mañana por mi casa después del trabajo
00:42:24Si sabes lo que te conviene
00:42:35Hola
00:42:47¿Dónde está Bubba?
00:42:51Se han marchado
00:42:52Pues yo ya estoy
00:42:54Vámonos
00:42:54No sé qué decir sobre Jesús
00:43:09Estoy colocado
00:43:12Tú deja que hablen los demás
00:43:15Oh, vaya
00:43:18Nos hemos dejado las Biblias, Justine
00:43:19Bueno, da igual
00:43:22Nos perdonarán
00:43:23Hola y bienvenidos
00:43:25¿Qué tal, amigos?
00:43:28Me alegro de que hayáis venido
00:43:30Hola, Corny
00:43:31Este es mi marido
00:43:32Phil
00:43:32Oh, hola, Phil
00:43:34Os espera algo especial
00:43:35Tenemos planeado un buen debate para esta noche
00:43:38Si el hombre se creó a imagen y semejanza de Dios
00:43:40¿Qué dice eso de Dios?
00:43:41Sí, eso suena fantástico, sí
00:43:45Ah, hola, Brandon
00:43:47Quería hablarte del programa que hemos preparado para hoy
00:43:49Vamos a necesitar que hagas una lectura
00:43:51Supongo que podemos contar contigo
00:43:53Por supuesto
00:43:53Acompáñame al coche
00:44:00¿Qué?
00:44:01Acompáñame
00:44:01Tengo que coger algo
00:44:02Buenas noches
00:44:05Hola
00:44:05Buenas noches
00:44:06¿Qué estás haciendo?
00:44:09Sube al coche
00:44:10Vamos, sube, Phil
00:44:12¿Qué te pasa?
00:44:17No quiero ir al grupo de estudio
00:44:19¿Por qué no?
00:44:21Porque no quiero
00:44:22Así que vámonos de aquí
00:44:23Justine, esto es vergonzoso
00:44:26Huimos de aquí como si fuéramos un par de adoradores del diablo
00:44:30Me da igual, no estoy de humor
00:44:32Me estás acojonando, ¿sabes?
00:44:36¿Por qué?
00:44:37¿Por qué?
00:44:39Porque hemos olvidado las Biblias, por eso
00:44:42Hace dos segundos has dicho que nos lo perdonarían
00:44:45Pero también puede que no, ¿vale?
00:44:48Así que sácame de aquí, joder
00:44:50Vale, pero nunca más volveré al grupo de estudio de la Biblia
00:44:56De acuerdo, por mi bien, vámonos
00:45:02Se me ve demasiado blanca, ¿no crees?
00:45:09Qué va, intento que su cara quede bien con su pelo
00:45:11Y aún no está lo bastante blanca
00:45:13Me siento un poco rara
00:45:15La primera regla de la moda
00:45:17Es que hay que tener aspecto raro
00:45:19Lo que le hago ha llegado directamente desde Francia
00:45:22Se llama Cirque du Fas
00:45:25Que significa circo de la cara
00:45:26Y es el último grito entre las francesas
00:45:28Bueno, tú eres la profesional
00:45:30Exacto
00:45:31Está usted en buenas manos
00:45:33Justine, ¿qué os pasó?
00:45:37Os vi alejándoos como vampiros en mitad de la noche
00:45:40Verás, nos olvidamos las Biblias
00:45:43Podríais haber compartido la de alguien
00:45:46Es una iglesia, no se puede ni orinar sin topar con una Biblia
00:45:49Nos daban no sé qué
00:45:52¿Qué diablos?
00:45:57¿Te gusta?
00:45:57No puedo ir
00:46:01¿Qué?
00:46:03Hoy no puedo ir
00:46:04Tengo algo importante que hacer
00:46:07Me dijiste que hoy iríamos
00:46:10Pues ha surgido algo
00:46:12¿Qué? ¿Qué ha surgido?
00:46:15Vale, escucha, creo
00:46:18Creo que es posible
00:46:21Que alguien se haya enterado de lo nuestro
00:46:23Yo creo que lo que realmente quieres es irte
00:46:30Empiezo a pensar que no me captas
00:46:35A lo mejor no te captó
00:46:42Sí que me captas
00:46:53Solo que no quieres captarme porque soy demasiado intenso para ti
00:46:56Justine
00:46:57¿Y qué si alguien se ha enterado?
00:47:00No tenemos que vivir así
00:47:01Sé lo que es llegar a casa por la noche
00:47:03Y tener la sensación de que te escondes
00:47:05Podemos dejar todo eso atrás
00:47:07Eso es fácil para ti, Golden
00:47:08Tú no tienes un marido
00:47:10¿Y qué vas a hacer?
00:47:11¿Volver con él y pedir perdón de rodillas?
00:47:12¿Qué hacen?
00:47:13Conseguirás que nos descubran
00:47:14Estás tan cagada que me da asco
00:47:16Espera
00:47:19No renuncies a lo nuestro
00:47:21No lo haré
00:47:25Vale
00:47:33Tranquila
00:47:38Nos vemos mañana, ¿vale?
00:47:51¿Vale?
00:47:53Vale
00:47:53Suerte con tu asunto importante
00:47:55Gracias
00:47:58Tranquilo, bitch
00:48:19Tranquilo
00:48:20¡Ve a tu rincón!
00:48:22¡A tu rincón!
00:48:23¡Ve a tu rincón, bitch!
00:48:27Vamos, pasa
00:48:28Quiero enseñarte una cosa
00:48:32Siéntate
00:48:35¡Ve a tu rincón!
00:48:38¡A tu rincón!
00:48:39¡Obedece!
00:48:40¡A tu rincón!
00:48:41¡A tu rincón!
00:48:54Estoy escandalizado
00:48:55¿Por qué?
00:49:04Ya sabes por qué
00:49:06Buva se quedó allí sentado
00:49:11Durante lo que me parecieron
00:49:12Diez años antes de empezar a hablar
00:49:14Cuando finalmente abrió la boca
00:49:16Me habló sin parar
00:49:17De la triste ruina
00:49:18Que era su vida
00:49:19Habló de cuánto quería a Phil
00:49:22Y de cuánto me quería a mí
00:49:24Y de que siempre había querido
00:49:26Tener una novia como yo
00:49:27Y ser como Phil
00:49:28Para esa chica imaginaria
00:49:30Aparecida a mí
00:49:30Que nunca encontró
00:49:32Luego empezó a hablar
00:49:34De que hay que renunciar
00:49:35A los sueños
00:49:36Y de que todo eso
00:49:37Forma parte de hacerse mayor
00:49:38Buva había renunciado
00:49:40A su sueño de ser como Phil
00:49:41Había aceptado su signo
00:49:43De ser Buva
00:49:44Para siempre jamás
00:49:46Entonces la semana anterior
00:49:49Una puerta que siempre había estado cerrada
00:49:51Se abrió de par en par
00:49:52Buva decidió
00:50:04Que no era una coincidencia fortuita
00:50:06Intervenía alguna fuerza cósmica
00:50:08Oírme a mí
00:50:10Haciendo el amor
00:50:11Con un hombre que no era Phil
00:50:12Había sido como un grito
00:50:13Del mismísimo creador
00:50:15En la oreja de Buva
00:50:16Ignoraba cuál era el motivo
00:50:25Su significado
00:50:26O qué hacer
00:50:26Lo único que sabía
00:50:28Era que me odiaba
00:50:29Por haber envenenado
00:50:30El pozo de idealismo
00:50:31Del que había bebido
00:50:32Durante tanto tiempo
00:50:34Para él yo ya no era
00:50:35La imagen de la perfección
00:50:37Solo era una mentirosa
00:50:39Y una puta que le daba asco
00:50:41Sin embargo por otro lado
00:50:45Me quería
00:50:46Por haberle abierto los ojos
00:50:47Y liberado
00:50:48De las amargas cadenas
00:50:49De la envidia
00:50:50Que le ligaban a Phil
00:50:51Phil no era ningún Superman
00:50:53Solo un cornudo
00:50:55Y un tonto
00:50:55Y eso era magnífico
00:50:58Buva opinaba
00:51:02Que solo nos quedaba
00:51:03Una alternativa
00:51:04Algo que resolvería
00:51:06Todos nuestros problemas
00:51:07Y pondría fin
00:51:08A toda esta trágica saga
00:51:09Buva
00:51:11No voy a acostarme contigo
00:51:13Es que no lo entiendes
00:51:15Es mi oportunidad
00:51:16De liberarme
00:51:18Pero lo que para una persona
00:51:20Significa liberación
00:51:23Para otra es inmoralidad
00:51:25De ninguna manera
00:51:26Entonces tendré que decírselo a Phil
00:51:28¿Por qué?
00:51:29Es mi mejor amigo
00:51:31No puedo seguir manteniendo oculto
00:51:33Algo tan importante
00:51:34Es un cornudo
00:51:36Tú también quieres ponerle los cuernos
00:51:37Eso es diferente
00:51:38No tiene nada que ver con él
00:51:40Tiene que ver con mi salvación
00:51:42Mira
00:51:44Tienes que tomar una decisión
00:51:47Destruir tu matrimonio
00:51:49Y partirle el corazón a Phil
00:51:50O acostarte conmigo ahora
00:51:53A tu rincón
00:52:00Vamos
00:52:01A tu rincón
00:52:02Justine
00:52:09Justine
00:52:10Justine
00:52:12Dios
00:52:25¿Qué?
00:52:26Vi a alguien en la ventana
00:52:29¿Le has visto?
00:52:31Estás paranoica
00:52:32Tengo que irme
00:52:34Te aseguro que Phil
00:52:37Nunca sabrá nada de esto
00:52:39No te preocupes
00:52:40Aparta a ese maldito perro de mí
00:52:43Estás viendo a un hombre liberado
00:52:45Justine
00:52:45Un hombre liberado
00:52:47Me alegro por ti
00:52:48Gracias
00:52:49Bitch
00:52:51Bitch
00:52:54Bitch
00:52:55Bitch
00:52:55Estoy nervioso
00:53:05¿Estás nervioso?
00:53:10¿Por qué?
00:53:11Pues porque mañana tengo que ir a ese médico
00:53:14Y correrme en un vaso
00:53:15Por eso
00:53:15¿Y si no puedo hacerlo?
00:53:17Claro que puedes
00:53:20Oye
00:53:21Si me dijeras que vas a ayudarme
00:53:22Estaría mucho más tranquilo
00:53:23Además
00:53:28Es a la hora que paras para comer
00:53:30Vale
00:53:33Ni siquiera has dicho nada
00:53:38De que la tele esté arreglada
00:53:39Oh
00:53:41¿Lo está?
00:53:47Gracias
00:53:47De nada
00:53:50Estás hecha una de fesio
00:53:57Justine
00:53:58¿Sabes algo de Holden?
00:54:00Hoy no ha venido a trabajar
00:54:01Y quiero saber qué pasa
00:54:02Sé que sois amigos
00:54:03No somos amigos
00:54:04Bueno
00:54:07Coméis juntos cada día
00:54:08No es verdad
00:54:10Pues si le ves
00:54:13Dile que le ando buscando
00:54:14Dios santo
00:54:27¿Qué estás haciendo aquí?
00:54:30Eres una puta
00:54:31Una puta
00:54:32Te vi en la ventana
00:54:34Me seguiste
00:54:34¿A cuántos tíos te estás tirando?
00:54:36¿A todos los del estado?
00:54:37No
00:54:37Holden
00:54:38Todo ha sido por culpa tuya
00:54:40Me tenía contra la pared
00:54:41Si no me acostaba con él
00:54:42Iba a contarle a Finn lo nuestro
00:54:44¡Estoy tan solo!
00:54:47Holden
00:54:47Tienes que controlar tus emociones
00:54:49¿Estás borracho?
00:54:52¡Sí, lo estoy!
00:54:54Lo estaré cada día
00:54:55Hasta que me muera
00:54:55¿Qué más te da?
00:54:56Salta sobre cualquier polla
00:54:58Que tengas delante
00:54:59No es lo que crees
00:55:01¡Lo vi todo!
00:55:04Oh Dios
00:55:05Madre mía
00:55:06Oye
00:55:06Vete a casa
00:55:07Duérmela mona
00:55:08Quedamos después del trabajo
00:55:09Y lo hablamos
00:55:10¿Dónde vas?
00:55:12Ayudará a Finn con sus espermatozoides
00:55:13¿Qué?
00:55:15¡Venga, Largo!
00:55:16¡Vete!
00:55:17¡No puedo compartirte, Justine!
00:55:19¡Fuera!
00:55:19Puede que con otro hombre
00:55:21Pero no con un montón de ellos
00:55:22Genial
00:55:27Señor Last
00:55:35¿Me acompaña?
00:55:36Deseadme suerte
00:55:40Suerte, cariño
00:55:42Asómbrales, socio
00:55:43Estás preciosa
00:55:55No, no lo estoy
00:55:56Sé que estás enfadada
00:55:58Y puedo entenderlo
00:55:59Pero...
00:56:01Desde mi punto de vista
00:56:02Lo que pasó ayer
00:56:03Fue algo maravilloso
00:56:04Ayer no pasó nada
00:56:06Así que olvídalo
00:56:07Te estoy muy agradecido
00:56:12Justine, de verdad
00:56:13Buva, hablo en serio
00:56:14Deja que te haga una pregunta
00:56:26¿Qué tal soy comparado con Finn?
00:56:32Bueno
00:56:32¿Qué tal soy comparado con él
00:56:34En lo que cuenta?
00:56:35Señora
00:56:36Su marido ha solicitado su presencia
00:56:38¿Quién es?
00:56:43Soy yo
00:56:44No puedo hacerlo solo
00:56:57Necesito ayuda
00:56:58¿Pero nunca lo has hecho solo?
00:57:01No en un sitio como este
00:57:04No teniendo que entregar el resultado
00:57:07Deja
00:57:10Deja que te toque una teta
00:57:12Vale
00:57:13Aguanta
00:57:15Las tengo doloridas
00:57:19¿Qué te pasa?
00:57:40Estás hecha un asco
00:57:41Tengo retortijones y...
00:57:45Me duelen los pechos
00:57:47¿Tienes la regla?
00:57:48No, solo es estrés
00:57:50Sí, este trabajo es estresante
00:57:52Me ha salido acné
00:57:54Te ha salido acné
00:57:56Por maquillarte tanto la cara
00:57:58Estarás embarazada
00:58:00¿Qué?
00:58:03No
00:58:03Verás
00:58:21A veces pienso
00:58:23Que al menos no puede empeorar
00:58:24Pero sí que puede
00:58:26Podría empeorar
00:58:28Mientras aún puedas decir
00:58:30Que has tocado fondo
00:58:30Es que no lo has tocado
00:58:31Dios mío
00:58:35Fueron las moras
00:58:37Un ciego puede volverse sordo
00:58:38Una viuda podría perder a sus hijos
00:58:40Hay seres que pasan hambre
00:58:42Y no les dan cosa
00:58:43Nunca reciben alimento
00:58:48Llegan al mundo y se mueren
00:58:51Holden, tranquilízate
00:58:53¿Quieres?
00:58:54No puedo tranquilizarme
00:58:55Lo haría si fuera una puta como tú
00:58:57Y me calmara por todo el pueblo
00:58:59Oye
00:58:59Yo no soy ninguna puta
00:59:02Ya sé que no
00:59:06Estoy agonizando
00:59:10¿Por qué?
00:59:12¿Cómo que por qué?
00:59:13Creía que odiabas tu vida
00:59:14Y la odio
00:59:15Estoy deprimida
00:59:17Pero
00:59:17Tú estás súper deprimido
00:59:21Le mataré
00:59:28Le mataré
00:59:29Mientras duerme
00:59:30Mataré a mis padres
00:59:31Y le robaré su dinero
00:59:32Haré
00:59:33Haré lo que tú quieras
00:59:34Siempre que tú y yo
00:59:34Estemos juntos
00:59:35No me abandones
00:59:37Justen
00:59:37Vale
00:59:41No podría soportarlo
00:59:43Vale, no lo haré
00:59:44No lo haré
00:59:44Lo prometo
00:59:45En ese momento me di cuenta
00:59:52De que Holden era
00:59:53En el mejor de los casos
00:59:54Un crío
00:59:55Y en el peor
00:59:55Un demonio
00:59:56Si yo quería reformarme
00:59:58Tenía que deshacerme de él
01:00:00A veces para volver
01:00:02Al camino de la redención
01:00:03Tienes que hacer
01:00:04Algunas paradas en la ruta
01:00:05¿A cuánto están las moras?
01:00:09Diez por dos dólares
01:00:10Señorita
01:00:10Aquí tiene
01:00:14Gracias
01:00:14Cómete una mora
01:00:18Nos hace falta un plan
01:00:24No podemos seguir viviendo el día
01:00:26Tenemos que trazar un rumbo
01:00:27Y seguirlo
01:00:28Cómete una mora, Holden
01:00:29Es que
01:00:31Están sucias
01:00:32Están dulces
01:00:46Ojalá pudiera hacerme con algo de dinero
01:00:55Si alguien pudiera
01:00:58Darme la respuesta
01:00:59Tengo que actuar
01:01:04Nunca hago nada
01:01:05Porque acabo pensándolo
01:01:06En vez de hacerlo
01:01:07Tengo que actuar
01:01:10¿Pero qué hago yo?
01:01:13Yo...
01:01:13¿Pero qué?
01:01:22¿Por qué has hecho eso?
01:01:24Estaban sucias
01:01:24Y he visto una especie de bicho
01:01:26O algo parecido
01:01:27Yo ya conocía tu historial
01:01:47Pero me llamó tu padre
01:01:48Y te di un empleo
01:01:49Incluso te he dejado utilizar ese nombre
01:01:52Aunque no sea el tuyo
01:01:53Y nunca he hecho eso con ningún otro empleado
01:01:55Estoy preocupada por Holden
01:02:05Tom
01:02:06Estoy preocupada por Tom
01:02:09Me he hecho amiga de Tom
01:02:12Últimamente
01:02:14Y ahora
01:02:16Bueno
01:02:18Creo que padece una enfermedad mental
01:02:22Se le ha metido en la cabeza
01:02:25Que hemos tenido una especie de aventura
01:02:28Cosa que es una locura
01:02:29Porque yo estoy casada
01:02:30Y me dijo toda clase de cosas raras
01:02:34Incluso ha hecho amenazas
01:02:37Y bebe
01:02:39Y...
01:02:41Perdón
01:02:41Bueno
01:02:46Yo creo
01:02:47Que estaría mejor en algún sitio
01:02:49Donde la gente
01:02:50Profesionales
01:02:51Pudieran cuidar de él
01:02:54De lo contrario
01:02:56Tarde o temprano
01:02:57Va a tener problemas
01:03:07¿Qué estás haciendo?
01:03:25¿Qué es eso?
01:03:27Es un test de embarazo
01:03:28¿Por qué te lo haces?
01:03:31Porque aún no me ha venido la regla
01:03:34¿Y qué dice?
01:03:38Aún no lo he hecho
01:03:39¿Puedes darme un minuto, por favor?
01:03:42Quiero estar aquí cuando lo sepas, Tini
01:03:44Vale
01:03:48El chismito de plástico se está volviendo azul
01:04:03¿Qué significa?
01:04:06Azul
01:04:07Azul intenso
01:04:10Estoy embarazada
01:04:16¡Sí, señor!
01:04:23Lo sabía
01:04:24Ha sido una pérdida de tiempo ir a ese médico
01:04:26Lo hemos conseguido
01:04:28Vamos a tener un bebé
01:04:30Tal vez
01:04:32Mañana lo celebraremos
01:04:36En el señor Atún
01:04:37Eso haremos
01:04:38Invitaré a Bubba
01:04:40Tú invita a alguna amiga del trabajo
01:04:41O a ese del grupo
01:04:42De estudio de la Biblia
01:04:44A quien quieras
01:04:46Lástima que Gwen esté muerta
01:04:50El test podría estar equivocado, Phil
01:04:53Es prematuro montar una fiesta
01:04:54Pues montemos una tranquila
01:05:00No pareces demasiado emocionada
01:05:05Claro que lo estoy
01:05:07Es que...
01:05:10Tener un bebé acarrea un montón de preocupaciones
01:05:14No seas negativa
01:05:15Sé positiva
01:05:18A lo mejor tenemos un pequeño Phil
01:05:22O una pequeña Tini
01:05:25Tini tendrá otra Tini chiquitina
01:05:30¿Crees que cambiará algo si tenemos un bebé?
01:05:40Por supuesto
01:05:42Todo va a cambiar
01:05:43Sí, pero quiero decir
01:05:47Si crees que algo cambiará de verdad
01:05:49¿A qué te refieres?
01:05:56Señores
01:05:56Buenos días
01:05:57¿Alguna novedad, McCarthy?
01:05:59Hemos encontrado esto en la carretera
01:06:01Perteneció a un hombre llamado Kurt Evans
01:06:03Tengo entendido que el capitán es amigo su hijo
01:06:06Así que he pensado que debía traérselo
01:06:08Déjelo aquí
01:06:09Me aseguraré de que lo recuerdo
01:06:10Y ahora cuéntenos todo lo que
01:06:15Diga
01:06:18Hola, soy la doctora Williamson
01:06:21Contestando la llamada de Jim Ward
01:06:22Llamo del hospital psiquiátrico del condado Howard
01:06:28¿Quién era, Tom?
01:06:36Se han equivocado de número
01:06:37No paraba de alardear de que le conocí a los días hace muchos años
01:06:40Y que eran muy buenos amigos
01:06:41¿Quién era, Tom?
01:07:11¿Habéis visto a Holden?
01:07:17El chico ya está en la puta calle
01:07:19Justin, creo que pasa algo malo
01:07:31Está claro que pasa algo muy malo
01:07:45No voy a enterarte
01:07:47¿Qué? ¿Qué es? ¿Qué pasa?
01:08:07Es fuerte
01:08:07¿Qué?
01:08:08Es muy fuerte
01:08:09Vamos, Jerry, lo te mataré
01:08:11Alguien ha robado 15.000 dólares de la caja fuerte
01:08:15Sí, la han reventado con una pistola
01:08:17Dios mío
01:08:19Y además la pasma sabe quién ha sido
01:08:21¿Quién?
01:08:24Alguien que trabaja aquí
01:08:25¡Jerry!
01:08:27Holden, el muy idiota
01:08:28Se dejó su llave de la caja en la puerta
01:08:30Por Dios
01:08:32Pero no la encuentran
01:08:33Dicen que también ha robado a sus padres y ha huido
01:08:35¿Estás compinchada?
01:08:38¿Qué?
01:08:40No
01:08:40Sé que os dabais el lote en el almacén
01:08:43Nunca me he chivé
01:08:44Yo también he hecho algunas cosas
01:08:46Pero dime, ¿estás compinchada?
01:08:48No sé de qué estás hablando
01:08:49Bueno, tú misma
01:08:52Justine
01:08:57¿Podemos hablar contigo un momento?
01:09:12¡Adelante!
01:09:16Hola, Justine
01:09:17Pasa y siéntate
01:09:18Justine
01:09:33Sé que te gusta trabajar en el rodeo de las rebajas
01:09:36Te gusta la empresa
01:09:38Y te gusta la gente
01:09:40No querrás poner todo eso en peligro
01:09:43Cometiendo una estúpida equivocación, ¿verdad?
01:09:45Anoche Holden robó 15.000 dólares de la caja fuerte
01:09:50¿Tuviste algo que ver?
01:09:55No
01:09:55No sé nada
01:09:57Sabemos que eres muy amiga de Holden
01:10:01Apenas le conozco
01:10:04Os he visto juntos en el almacén, Justine
01:10:10En muchas ocasiones
01:10:12Creo que le conoces bastante bien
01:10:19Ya he dicho que no sé nada
01:10:26Lo he hecho
01:10:44Por fin he hecho algo
01:10:46La policía
01:10:47La policía te está buscando
01:10:48¿Y qué más da?
01:10:51Estoy orgulloso de mí mismo
01:10:53Que se jodan
01:10:54Que se jodan todos
01:10:54Oye
01:10:55Creen que yo estoy compinchada
01:10:56¿Entiendes?
01:10:57Corny tiene una cámara en ese almacén
01:10:59Ese fanático de la Biblia
01:11:00Nos ha estado mirando todo el rato
01:11:01Pues larguémonos
01:11:03Justine
01:11:04Tengo más de 20.000 dólares
01:11:08Y una pistola
01:11:09¿Qué más quieres?
01:11:10Dios, me estoy mareando
01:11:12Tengo que parar
01:11:13Estoy embarazada
01:11:24Es mi bebé
01:11:28Eso no lo sé
01:11:29Sí que lo es
01:11:30Y tú lo sabes
01:11:31Aunque fuera así
01:11:34No se puede criar un bebé
01:11:36Huyendo de la ley
01:11:37Claro que sí
01:11:38Lo que no puedes
01:11:40Es criar al bebé aquí
01:11:41Justine
01:11:43Odias a tu marido
01:11:46Odias tu trabajo
01:11:47Me quieres a mí
01:11:48Vámonos
01:11:48No puedo irme esta noche
01:11:50Tengo que hacer las maletas
01:11:51Y conseguir más dinero
01:11:53Pues entonces mañana
01:11:55Iré al motel
01:11:56Y te esperaré
01:11:57Ve allí antes del mediodía
01:11:59Todo esto va demasiado rápido
01:12:01Justine
01:12:03¿Qué tienes que perder?
01:12:11Nada
01:12:12Pues ve mañana al motel
01:12:15Vale
01:12:21Te quiero, Justine
01:12:24Todo va a salir bien
01:12:26Lo sé
01:12:26Oh, espera
01:12:29Casi lo olvido
01:12:30Es la historia de tu vida
01:12:34Me has inspirado
01:12:35Hola, Timmy
01:12:48Hola
01:12:49Empezaba a preocuparme
01:12:51Lo siento
01:12:52Justine, esta es Floberta
01:12:54Floberta, te presento a Justine
01:12:55Hola
01:12:56Enhorabuena por tu embarazo
01:13:00Gracias
01:13:01¿Crees que es niña o niño?
01:13:03Eso no nos importa
01:13:04Siempre que se haga lanzador
01:13:06De los cowboys
01:13:06Bueno, oigo como nos llama
01:13:10El señor Atún
01:13:11¿Diga?
01:13:20
01:13:21Pues está equivocada
01:13:25¿Qué se supone que significa eso?
01:13:32Eh, oiga
01:13:33No
01:13:34Usted
01:13:34No
01:13:35Escúcheme usted
01:13:36Usted no sabe una mierda
01:13:37¿Vale?
01:13:40Justine está embarazada
01:13:42¿Lo entiende?
01:13:43Pues vuelvo a consultar sus datos
01:13:47Y llámeme cuando lo haya hecho
01:13:49Dicen que mis espermatozoides no valen
01:13:59¿Entonces Justine no está embarazada?
01:14:18No es eso
01:14:19Lo que pasa es que han metido la pata
01:14:22Los médicos no lo saben todo
01:14:24Se han equivocado, seguro
01:14:54Parece que el viento empieza a soplar fuerte
01:14:58¿Qué?
01:15:28Solo sabe el diablo
01:15:43Cómo todo se redujo a esto
01:15:44El rodeo de las rebajas
01:15:47Quedaba en la esquina a mi izquierda
01:15:49El motel estaba al final de la calle
01:15:51A mi derecha
01:15:52Terré los ojos
01:15:54E intenté vislumbrar el futuro
01:15:56A mi izquierda
01:16:00Vi día tras día de pintalabios
01:16:02Y relojes que hacían tic-tac
01:16:04Miradas asesinas
01:16:07Cuchicheos silenciosos
01:16:09Y secretos candentes
01:16:12Que jamás se extinguirían
01:16:14A mi derecha
01:16:18¿Qué podía imaginarme?
01:16:21El cielo azul, el desierto
01:16:23Extendiéndose hacia un extraño infinito
01:16:26Una hermosa nada interminable
01:16:29¿Qué podía imaginarme?
01:16:30Música
01:16:30Música
01:16:39I don't know.
01:17:09Hola, Justin.
01:17:16¿A dónde pueden encontrarle?
01:17:18¿A Holden?
01:17:20Estará en el motel Glen Capri hasta el mediodía.
01:17:25Has hecho lo correcto.
01:17:27Buena chica.
01:17:39No iba al instituto porque rapeaba y siempre estaba en la calle.
01:18:00No.
01:18:12Hola.
01:18:14Hola.
01:18:15La habitación está patas arriba.
01:18:17Parece que ha pasado un tornado.
01:18:19Sí, he estado lavando ropa.
01:18:22Creía que nos habían robado.
01:18:25¿Por qué no estás trabajando?
01:18:28Me han dado el día libre.
01:18:29Soy Ken Rudolph informándoles desde el motel Glen Capri, donde un enfrentamiento entre la policía y un vecino ha terminado con derramamiento de sangre.
01:18:39La policía recibió el chivatazo de que el sospechoso de haber robado en una tienda de la cadena el rodeo de las rebajas se hospedaba en este motel.
01:18:46El hombre era un empleado del rodeo de las rebajas llamado Thomas Water.
01:18:49Supuestamente, Walter empezó a ablandir un revólver.
01:18:53Luego disparó una vez, quitándose la vida.
01:18:56La policía ha encontrado en la habitación del motel 15.000 dólares y un revólver con licencia a nombre de James Bond, el padre del sospechoso.
01:19:03¿Me conocías?
01:19:05Thomas Water tenía 22 años.
01:19:07Por el momento, esta es toda la información que tenemos.
01:19:09Los demás detalles son demasiado malos, aunque nos quedaremos en el lugar de los hechos por su producción.
01:19:14Los demás detalles son demasiado malos, aunque nos quedamos en el lugar de los hechos.
01:19:44Los demás detalles son demasiado malos, aunque nos quedamos en el lugar de los hechos.
01:20:14Atención, empleados del rodeo de las rebajas.
01:20:19Soy Jack Fields, el gerente de esta tienda.
01:20:21Como la mayoría de vosotros ya sabréis, ayer perdimos a otro empleado.
01:20:28Holden era un ladrón, un joven trastornado, y lo que pasó fue algo muy triste.
01:20:34Si algo hemos aprendido de esta tragedia es a no robar y a no trastornarse.
01:20:41Lo importante es seguir adelante.
01:20:43La vida sigue y nosotros también.
01:20:47Esta va por ti, hijo.
01:20:48Creía que tendríamos un día para llorar su muerte e ir al cine.
01:21:04¿Qué? ¿Qué quieres?
01:21:15Estaba en tu casa cuando ha llegado el correo.
01:21:18Phil estaba abriendo cartas y ha abierto el extracto de una de tus tarjetas de crédito.
01:21:23Y, joder, por favor, no le cuentes lo nuestro, Justine.
01:21:28Por favor, por favor.
01:21:31Quiero a Phil.
01:21:33Le quiero más que a mí mismo.
01:21:35Por favor, ten piedad de mí.
01:21:37Hola, Phil.
01:22:00¿Te has acostado por ahí a mis espaldas?
01:22:04¿Qué?
01:22:07Digo que si te has acostado por ahí a mis espaldas.
01:22:15Sí.
01:22:22¿Por qué?
01:22:32¿Por qué?
01:22:32No sé por qué.
01:22:44¿No me quieres?
01:22:46¿No me quieres nada?
01:22:49Sí.
01:22:50Eres el único hombre al que he querido.
01:22:52Por favor, no me digas que no es mi bebé.
01:23:05Es tu bebé.
01:23:08¿Estás segura?
01:23:11Lo es.
01:23:12Lo juro, lo juro, por Dios.
01:23:14¿Quién es él?
01:23:20No tiene importancia.
01:23:22Sí, que la tiene.
01:23:23¿Es alguien del trabajo?
01:23:33Sí, ya sé quién es.
01:23:36Es el del grupo de estudio de la Biblia.
01:23:40Es el nazareno.
01:23:41Por eso estabas tan rara.
01:23:42Sí, voy con él.
01:23:52Le voy a dar una paliza.
01:23:54Sí, no.
01:23:59Se te está hinchando.
01:24:00Siento haberte pegado, nena.
01:24:11Lo siento, Phil.
01:24:27Necesito colocarme.
01:24:30Vale.
01:24:33Colócate.
01:24:36Tengo que evadirme, ¿entiendes?
01:24:39Sí.
01:24:43¿Nunca te sientes así?
01:24:45¿Que tienes que evadirte?
01:24:48Sí.
01:24:50Me parece.
01:25:00¿Qué es eso?
01:25:17Pestañas postizas extralargas.
01:25:21Hazmelo normal, por una vez.
01:25:23¿Te pongo la otra mejilla morada para equilibrártela?
01:25:28No.
01:25:33¿Has oído lo de Corny?
01:25:36Anoche, al salir del grupo de estudio de la Biblia,
01:25:39dos tíos con las caras pintadas bajaron de una camioneta y le atacaron.
01:25:45Es terrible.
01:25:46Sí.
01:25:49Sí.
01:25:54Ese día leí el relato que Holden había escrito para mí.
01:25:57Era un poco diferente de los demás, pero también un poco parecido.
01:26:10Iba de una chica que se sentía oprimida,
01:26:14cuyo trabajo era como una cárcel,
01:26:16y cuya vida había perdido todo sentido.
01:26:19Los demás no la captaban.
01:26:24Sobre todo su marido.
01:26:29Un día conoció a un chico que también se sentía oprimido.
01:26:34Y se enamoraron.
01:26:40Después de pasarse toda su vida sin que nunca les captara nadie,
01:26:44con una sola mirada se captaron el uno al otro.
01:26:51¡Sí!
01:26:54Este es mi bebé.
01:26:56Al final, el chico y la chica se escaparon juntos al desierto
01:27:01y nunca más volvió a saberse nada de ellos.
01:27:04El chico y la chico.
01:27:06El chico y la chico de la chica se muestran.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended