Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Nein.
00:02:45Zufall'
00:02:46Es ist
00:03:10Yes, yes, yes.
00:03:12Hey guys, June?
00:03:17Wo müssen Sie hin?
00:03:20Ich muss nach Piran.
00:03:24Na dann?
00:03:25Ah.
00:03:26Ja, ich hab aber viel gepenkt.
00:03:31Where are you going?
00:03:33I'm going to Piran.
00:03:35No, then?
00:03:37Ah.
00:03:39I have a lot of luggage.
00:03:45Cuala Lepa.
00:03:47Do you know who knows?
00:03:49Thank you very much.
00:03:55I see, you are learning.
00:03:57That was vodka.
00:04:01What do you have in your pocket?
00:04:09What?
00:04:11You're talking about five million dollars.
00:04:15Sorry.
00:04:17I didn't want to.
00:04:23The pocket is half full of money.
00:04:25The rest is just socks.
00:04:27Don't worry.
00:04:29I'm not a bank, I'm playing poker.
00:04:31I didn't know that this is a real job.
00:04:33You can earn money.
00:04:35But that's not me.
00:04:37I'm a member of the company.
00:04:39Ah.
00:04:40Wow.
00:04:41I'm Tom.
00:04:43Eva Schumacher.
00:04:45Eva Schumacher.
00:04:47Und was is in Ihren Koffern?
00:04:49Und was is in Ihren Koffern?
00:04:51I'm a member of the company.
00:04:53I'm a member of the company.
00:04:55I can guarantee you that you have a 1.000 hectoliter
00:04:58through the day.
00:04:59Maybe 1.100.
00:05:00Oh, no.
00:05:01Oh, no.
00:05:02Oh, no.
00:05:03Oh, no.
00:05:04Oh, no.
00:05:05Oh, no.
00:05:06Oh, no.
00:05:07Oh, no.
00:05:08Oh, no.
00:05:09Oh, no.
00:05:10Oh, no.
00:05:11Oh, no.
00:05:12Oh, no.
00:05:13Wir wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Doktor Schumacher.
00:05:17Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:21Ja.
00:05:22Ist mir bekannt.
00:05:23Gut.
00:05:24Dann stellt sich uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:28Nun...
00:05:29Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:34Ja, ja.
00:05:35Aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:36Natriumchlorid.
00:05:37Ich weiß.
00:05:38Drei Monate.
00:05:43Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:46Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Typen...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Doktor Schumacher.
00:05:53Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke.
00:05:59Wiedersehen.
00:06:13Hallo, Liebes.
00:06:14Hallo.
00:06:15Oh, oh.
00:06:16Das hört sich nicht gut an.
00:06:17Hajo, ich habe es vermasselt.
00:06:18Das glaube ich nicht.
00:06:19Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:20Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:21dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:22Die Italiener machen es nicht anders.
00:06:23Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:24Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:26Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf dem Tisch legen.
00:06:27Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:28Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:29Ach, Liebes, jetzt war zuerst mal ab und rät dir nichts ein. Du wirst sehen, am Montag melden
00:06:33die sich.
00:06:34Am Montag melden die sich.
00:07:04Bitteschön.
00:07:21Was machen Sie denn hier?
00:07:26Das gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:29Ich übernachte hier.
00:07:33Sehen Sie, da haben wir schon was gemeinsam.
00:07:38Ist das Zufall?
00:07:43Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:47Also kein Zufall.
00:07:50Würde Ihnen das gefallen?
00:07:55Hören Sie doch auf.
00:07:59Ich wohne immer hier.
00:08:01Ah, ja?
00:08:02Sie können an der Rezeption nachfragen, weil es Sie beruhigt.
00:08:13Wollen Sie was trinken?
00:08:15Ja.
00:08:16Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:20Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:25Ja.
00:08:26Und, gewonnen?
00:08:38Gewinnen Sie oft?
00:08:39Ja.
00:08:40Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:43Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:48Ja.
00:08:49Ja.
00:08:50Ja.
00:08:51Ja.
00:08:52Ja.
00:08:53Und Sie?
00:08:54Ja.
00:08:55Ja.
00:08:56Ja.
00:08:57Ja.
00:08:58Ja.
00:08:59Ja.
00:09:00Ja.
00:09:01Ja.
00:09:02Ja.
00:09:03Ja.
00:09:04Ja.
00:09:05Ja.
00:09:06Ja.
00:09:07Ja, ja.
00:09:08That was not elegant. I'll take it back.
00:09:14No, don't do it. I'm not going to do it anymore.
00:09:17In my life, you're talking about Bandscheiben.
00:09:21Oh God, what do I talk about?
00:09:23Just forget it.
00:09:24Just forget it.
00:09:26Another one, please.
00:09:32What happened today?
00:09:35Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:40Pokern.
00:09:48Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:57Woher wollen Sie das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken,
00:10:02wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:05Es ist höchstens nur neun.
00:10:22Probier es nochmal.
00:10:23Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:32Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:35Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:39Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:41Aha. Und das kannst du?
00:10:43Das kann jeder.
00:10:45Probier es aus.
00:10:47Ich kann das nicht.
00:10:48Natürlich kannst du das.
00:10:49Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:52Also los, probier es.
00:11:04Komm schon, sag's.
00:11:06Du willst mit mir schlafen.
00:11:08Du willst mit mir schlafen.
00:11:09Und?
00:11:10War das daran so lustig?
00:11:14War das daran so lustig?
00:11:17War das daran so lustig?
00:11:19Ja.
00:11:20Onmerclegen.
00:11:22Du willst mit mir schlafen.
00:11:24Na deinem Job naht esえっ sein,
00:11:25dass du nicht glaubst,
00:11:29oder ob es Gedconf怎麼辦 kaputt es肉?
00:11:30Oh nein.
00:11:33wird erwart der Gewicht auf Connection.
00:11:36Oh nein.
00:12:38Oh, I come later.
00:12:43Oh, I come later.
00:13:13Oh, I come later.
00:13:43Oh, I come later.
00:14:13Oh, I come later.
00:14:15Oh, I come later.
00:14:17Oh, I come later.
00:14:19Oh, I come later.
00:14:21Oh, I come later.
00:14:23Oh, I come later.
00:14:25Oh, I come later.
00:14:27Oh, I come later.
00:14:29Oh, I come later.
00:14:31Oh, I come later.
00:14:35Oh, I come later.
00:14:39Oh, I come later.
00:14:41Oh, I come later.
00:14:43Oh, I come later.
00:14:45Oh, I come later.
00:14:47Oh, I come later.
00:14:49Oh, I come later.
00:14:51Oh, I come later.
00:14:53Oh, I come later.
00:14:55Oh, oh, I come later.
00:14:59Oh, I come later.
00:15:01Oh...
00:15:03Oh, your hands are so cold.
00:15:13Come on, let's go.
00:15:33Brot ist tabu.
00:15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst.
00:15:44Ach, Timi.
00:15:45Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach, du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je langkältiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den...
00:16:03Äh...
00:16:05Hallo.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:11Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:14Ah, hallo.
00:16:17Ich bin Timi, die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:26Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:30Wollte wissen, wo deine Tochter ist. Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:33Für zwei Tage.
00:16:36Okay.
00:16:38Äh...
00:16:40Ich komm gleich nach, ja?
00:16:42Okay, ja.
00:16:49Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:53Eva?
00:16:56Ja?
00:16:57Gleich.
00:16:58Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:02Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:10Ich warte da mal draußen. Sagen wir 20 Minuten.
00:17:16Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Wer war das denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:21Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:23Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:24Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:25Wie meinst du denn das jetzt?
00:17:26Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:27Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:29Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:30Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:31Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:32Fast alle Thymine Moleküle sind neu gebunden.
00:17:34K1s5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:35K1s5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:36Die C6 auch nicht.
00:17:370,1 Prozent.
00:17:38Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:17:39Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:17:40Und die C6 auch nicht.
00:17:41Was ist das jetzt?
00:17:42Ja.
00:17:43Ja.
00:17:44Die allein ist das nicht.
00:17:45Wie meinst du das jetzt?
00:17:46Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:47Eva.
00:17:48Der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:49Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:50Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:51Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:52Fast alle Thymine Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53K1s5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:55Die C6 auch nicht.
00:17:571%?
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch 4% der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich?
00:18:39Ganz entspannt, okay?
00:18:43Du tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:50Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:52Ja, das war auch einfach.
00:18:54Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:19:00Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:01Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:03Und...
00:19:04Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:05Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:06Und...
00:19:07Ruf mich einfach an.
00:19:10Tom.
00:19:11Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:13Das ist mir scheißegal.
00:19:14Das ist mir scheißegal.
00:19:15Das ist mir scheißegal.
00:19:16Das ist mir scheißegal.
00:19:17Das ist mir scheißegal.
00:19:18Das ist mir scheißegal.
00:19:19Das ist mir scheißegal.
00:19:20Dann, was ist mir scheißegal.
00:19:21Und ich bin beurte in meiner Stadt?
00:19:22Das ist mir scheißegal.
00:19:23Also, ich bin mir wertvoll.
00:19:24Das ist mir scheißegal.
00:19:25Tom, I'm 21 years older than you.
00:19:34That's pretty good.
00:19:46Bring us some wine with us.
00:19:50Riesling!
00:19:55And is he also cold?
00:20:07Here.
00:20:09Probieren.
00:20:16Lecker.
00:20:17Let's go with the salad.
00:20:21No.
00:20:27Eva, what's going on with you?
00:20:32Nothing.
00:20:34I think we have the whole Abend not more than five words.
00:20:39I'm just tired.
00:20:41It's always something to do with the Slovenian.
00:20:45I mean, you said that you have a problem with the Fertigstellungsprognosis
00:20:49a little...
00:20:51a little bit more...
00:20:52a little bit more...
00:20:54But you have to do this project not to Dennis.
00:21:01Bertram wanted to do it.
00:21:02Yeah, I know.
00:21:03There can't do anything.
00:21:07Nachtisch?
00:21:10Hi, I...
00:21:13I'm going to go home.
00:21:17Now home now?
00:21:19Yeah.
00:21:21I'm going to go home.
00:21:25We'll see you on Monday.
00:21:26Yeah?
00:21:28Yeah.
00:21:29I'm going home now.
00:21:57Oof.
00:21:59But only this night.
00:22:29What is this?
00:22:59What is this for a Poker-Turnier?
00:23:01It's not a tournament.
00:23:03It's not a tournament.
00:23:05What is that?
00:23:07It's high wins.
00:23:09High wins.
00:23:11A lot of money.
00:23:13You take me with?
00:23:17I want to see how you play.
00:23:21You want me to do it?
00:23:25Maybe.
00:23:27How much is it?
00:23:33100.000.
00:23:35What do you do if you win?
00:23:39I'll win.
00:23:41I'll go to Panama.
00:23:43Panama?
00:23:45What do you want in Panama?
00:23:51I don't know.
00:23:52I don't know.
00:23:53I don't know.
00:23:54I don't know.
00:23:55I don't know.
00:23:57I don't know.
00:23:58What's wrong here?
00:24:00You're a fool.
00:24:01You're a fool.
00:24:02You're a fool.
00:24:03You're a fool.
00:24:07Panama City.
00:24:23I don't know.
00:24:24I don't know.
00:24:30What do you do if you don't win?
00:24:34You said you'll get a drink.
00:24:36I can stay here, if you want.
00:24:50Only this one night, that was the deal.
00:24:59Schade.
00:25:06You're the first woman, with which I could imagine, living together.
00:25:14You're really a Spinner.
00:25:20Why?
00:25:22Because it doesn't work.
00:25:25Name me a reason.
00:25:29One.
00:25:33One.
00:25:36One.
00:25:44One question.
00:25:46Do you know where Mrs. Schumacher is?
00:25:48Yes, she is sick.
00:25:50She called her.
00:25:51What did she do?
00:25:52Magen.
00:25:56Can I help you?
00:25:58No, no.
00:26:00I'll try it privat.
00:26:01Okay.
00:26:02Stand up.
00:26:04Stand up.
00:26:05Stand up.
00:26:06Stand up.
00:26:07Stand up.
00:26:09When I move, you move.
00:26:11Just like that.
00:26:12When I move, you move.
00:26:13Just like that.
00:26:14When I move, you move.
00:26:15Just like that.
00:26:16Hell yeah.
00:26:17Hey, DJ, bring that back.
00:26:19How you ain't gonna fuck?
00:26:20Bitch, I'm me.
00:26:21I'm the get man reason you in VIP.
00:26:24CEO, you don't have to CID.
00:26:26I'm young, wild, and strapped like T.I. Lee.
00:26:29Blah!
00:26:30Let the world buy.
00:26:31Whoop ass.
00:26:32Let security carry em' out.
00:26:33Watch out for the medallion.
00:26:34My diamonds are reckless.
00:26:36Feels like a midget.
00:26:37He's hangin' from my necklace.
00:26:39I pulled up with a million trucks.
00:26:41Lookin', smellin', fillin' like a million bucks.
00:26:43Ah!
00:26:44Past the bottles.
00:26:45The heat is on.
00:26:46We in the huddle.
00:26:47All smokin' at Jeex and Tone.
00:26:48What's wrong?
00:26:49The club and the moon is full.
00:26:50And I'm lookin' for a thick young lady to pull.
00:26:53One sure shot.
00:26:54Way to get em out of them pants.
00:26:55Take note to the brand new dance.
00:26:57Like this.
00:27:06When I move, you move.
00:27:07When I move, you move.
00:27:12When I move, you move.
00:27:14When I move, you move.
00:27:16Hell, yeah.
00:27:18Hey, DJ, bring that back.
00:27:20Just like that?
00:27:21Just like that?
00:27:22Just like that?
00:27:24Let's go.
00:27:54Since no one knows
00:28:20And yet
00:28:24I will only buy my Talisman.
00:28:28I think you'll win.
00:28:38Hey, it was expensive.
00:28:40I've got a new one.
00:28:42I've got a new one.
00:28:44I've got a new one.
00:28:46I've got a new one.
00:31:06Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:19Oh my God.
00:31:20Wieso, oh my God?
00:31:23Na ja, weil das abartig ist. Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja. Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44. Ihre Gebärmutter ist wegoperiert. Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:36Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:42Ah, womit denn?
00:31:44Bucke.
00:31:44Hi.
00:31:45Hallo, Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen. Gestern. Geführte zehnmal.
00:32:05Ja. Bis zum Abend, Kaffee.
00:32:08Ja, danke.
00:32:11Mami, können wir kurz reden?
00:32:13Was ist los mit dir?
00:32:22Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist.
00:32:25Und selber gehst du mit einem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo? Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:43Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:45Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal, mach mal auf.
00:32:58Los.
00:32:59Geh.
00:33:10Hi, Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Ja, hallo, Leonie. Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:16Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben, im Schlafzimmer. Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:21Also ich glaub, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:32Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:33Alles totaler Bullshit.
00:33:37Leonie, ist ganz simpel. Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß. Nichts weiter. In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg. Deine Mami sieht mich nie wieder. So war der Deal.
00:33:48Der Deal. Und warum verschwindest du da nicht einfach? Jetzt sofort?
00:33:53Rajo, ich...
00:34:03Ja? Was denn?
00:34:08Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:12Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben. Oder?
00:34:15Ja. Siehst du?
00:34:17Die haben gar nichts dagegen.
00:34:18Dann...
00:34:20Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:24Okay.
00:34:29Und was machen Sie so beruflich? Ich meine, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute. Oder studieren Sie noch?
00:34:34Poker. Ich spiele Poker.
00:34:38Poker? So richtig um Geld?
00:34:42So richtig um Geld?
00:34:42Das ist ja interessant.
00:34:47Und davon kann man leben.
00:34:50Solange man gewinnt.
00:34:53Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnlichen Freund hat.
00:34:58Danke.
00:35:01Und wo habt ihr zwei Hübschen euch kennengelernt? Nicht beim Pokern, oder?
00:35:06Nein, stopp. Das...
00:35:08Erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:10Ach, wieso nicht?
00:35:12Das ist schon eine krasse Geschichte.
00:35:18Stimmt.
00:35:19Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so ein Frühstück.
00:35:23Oder was meinst du, Mami?
00:35:29Und ich muss auf...
00:35:30auf den Flieger.
00:35:32Wo soll es denn hingehen?
00:35:33Panama.
00:35:42Was machen Sie in Panama?
00:35:45Weiß ich nicht.
00:35:50So ein Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:52Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:55Meine Liebsachen?
00:35:55Lass mal. Ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:01Mhm. Das bringe ich aber noch zur Tür.
00:36:03Ja.
00:36:08Ja, Jo?
00:36:09Pablo. Alles... alles Gute.
00:36:10Mach's gut.
00:36:23Nett ist der.
00:36:24Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:32In Las Vegas.
00:36:33Ich mein, das ist ewig her.
00:36:34Also, das ist eigentlich nicht...
00:36:35Das war nicht Poker, das war Blackjack.
00:36:36Aber...
00:36:37Ich war mit...
00:36:39mit einem Freund, äh...
00:36:40an der Westküste in Los Angeles.
00:36:42Und da sind wir getrennt.
00:36:43Und...
00:36:44Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:47Komm zurück!
00:36:58Du warst doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:03In zwei, drei Monaten, da hat dich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuhen.
00:37:07Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal zusammen.
00:37:15Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:18Es tut mir leid.
00:37:26Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:28Ich hab damit kein Problem.
00:37:30Ehrlich.
00:37:31Okay?
00:37:37Die Leute werden sich's Mord zerreißen, oder dich und dein Tollboy.
00:37:41Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:45Das war ein.
00:37:51PHONE RINGS
00:38:21Ich muss aufstehen.
00:38:31Geht doch dann schnell.
00:38:34Du Spinner!
00:38:51Eva, Frühstück!
00:38:54Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:06Willst du es genau wissen?
00:39:08Ja.
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:15Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:17Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:20Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:24Musst du noch mal ins Bad?
00:39:26Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt so einen Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:33Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:36Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:39Und das gibst du einfach so zu?
00:39:41Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:45An einer Fleckenheit kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:52Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:55Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:40:06Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:10Auto-Schlüssel?
00:40:15Grinst nicht so doof.
00:40:28Der ist ja süß.
00:40:29Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:32Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, habe ich schon geguckt.
00:40:34Und in der Dienstjacke auch und hier ist er auch nicht drin.
00:40:37Andere Tasche?
00:40:37Nee, ist er nicht.
00:40:39Komm, ich warte.
00:40:40Oh, ich verstehe nicht, wo der ist.
00:40:51Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:53Hallo, Leonie.
00:40:54Weil ich es nicht schaffe.
00:40:55Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:56Das passt schon.
00:40:56Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:41:00Zu Hause?
00:41:03Warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:06Natürlich komme ich.
00:41:08Es geht los.
00:41:10Heute?
00:41:11Hausgeburt.
00:41:11Hausgeburt?
00:41:12Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:28Die Mama hat das ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten?
00:41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:32Hey.
00:41:35Mami.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:44Gut, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:47Ich wink, ne?
00:41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann.
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:55Ja.
00:41:56Das ist gut, Leonie.
00:41:57Ja.
00:41:57Und schön atmen.
00:41:59Und.
00:42:01Und.
00:42:03So.
00:42:03Das geht so nicht.
00:42:04Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:07Eva.
00:42:08Komm schon mal bitte.
00:42:08Das ist alles okay, Leonie.
00:42:12Alles okay.
00:42:12Du machst das gut.
00:42:24Schau mich an.
00:42:25Schau mich an.
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:28Ein Krankenhaus.
00:42:29Nein, eine Mama.
00:42:30Leonie braucht jetzt dich.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:34Tom, meine Geburt hat 26...
00:42:3526 Stunden gedauert.
00:42:36Ich weiß.
00:42:38Bleibst du denn bitte jetzt da?
00:42:43Falls irgendwas passiert?
00:42:45Ja, ich bin da.
00:42:47Du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:49Alles wird gut, okay?
00:43:02Martin!
00:43:02Hey, sorry, Tom.
00:43:08Ich...
00:43:09Alles gut.
00:43:11Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:12Kein Problem.
00:43:16Ja, komm.
00:43:17Du hast gleich gestanden.
00:43:18Komm.
00:43:18Ich seh den Kopf.
00:43:20Komm.
00:43:20Ja.
00:43:21So, weiter, weiter.
00:43:23Weiter.
00:43:25Oh.
00:43:25Oh.
00:43:26Oh.
00:43:26Oh.
00:43:26Oh.
00:43:27Oh.
00:43:27Oh.
00:43:28Oh.
00:43:28Oh.
00:43:29Oh.
00:43:29Oh.
00:43:30Oh.
00:43:31Oh.
00:43:31Oh.
00:43:32Es ist ein Junge.
00:43:34Thor?
00:43:36Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:38Danke, Tom.
00:43:39Das du.
00:43:43Klar.
00:43:44Eva?
00:43:45Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:48Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:49Nein, ich kann es nicht.
00:43:50Nein, ich kann es nicht, bitte.
00:43:53Aber sicher können Sie das.
00:43:54Können nichts falsch machen.
00:43:55Aber sicher können Sie das.
00:43:56Können nichts falsch machen.
00:43:57Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:04Oh Gott.
00:44:05Scheiße.
00:44:06Scheiße.
00:44:07Aua.
00:44:08Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:44:22Mhm.
00:44:23So.
00:44:24Gut.
00:44:25Alles okay.
00:44:26Alles okay.
00:44:27Halt eine, Mann.
00:44:29Wir kriegen das hin, ja?
00:44:32Glaub mal, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:36Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:57Was ist los?
00:45:06Du hast doch was.
00:45:14Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen hab.
00:45:16Eva, bitte lass es, ja?
00:45:17Ich will keine Kinder, okay?
00:45:20Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:21Ich weiß es sehr.
00:45:22Nun, es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:27Ah.
00:45:28Hallo, Eva.
00:45:29Na?
00:45:30Geht's dir wieder besser?
00:45:31Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:33Ich war nicht krank.
00:45:34Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:37Oh.
00:45:38Gratuliere.
00:45:39Toll.
00:45:40Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:42Oh, toll.
00:45:43Toll, toll.
00:45:44Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Hab auch schon zwei.
00:45:48Erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:54Ah.
00:45:55Nicht.
00:45:57Ja.
00:45:58Das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:04Ah.
00:46:05Darf ich vorstellen?
00:46:06Verena, meine Frau.
00:46:07Das ist Eva.
00:46:08Eine, eine Kollegin.
00:46:09Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:10Um genau zu sein.
00:46:11Ich bin der Freund.
00:46:12Ach.
00:46:13Echt?
00:46:14Ja, hallo.
00:46:15Ach.
00:46:16Ach.
00:46:17Übrigens.
00:46:18Koller geht.
00:46:19Kann nicht sein.
00:46:20Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:21Hatte ich überhaupt keine Ahnung.
00:46:22Eva, ich würd gern bestellen.
00:46:23Die Küche macht zu.
00:46:24Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:25Hm?
00:46:26Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:27Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:28Wow.
00:46:29Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:30Hm.
00:46:31Geht auch auf Englisch.
00:46:32Also wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:33Mhm.
00:46:34Bisschen trocken.
00:46:35Ja, aber es wundert mich nicht.
00:46:36Der wollte ja schon lange machen.
00:46:37Ja.
00:46:38Ja.
00:46:39Ja.
00:46:40Ja.
00:46:41Ja.
00:46:42Ja.
00:46:43Ja.
00:46:44Ja.
00:46:45Ja.
00:46:46Ja.
00:46:47Ja.
00:46:48Ja.
00:46:49Ja.
00:46:50Ja.
00:46:51Ja.
00:46:52Ja.
00:46:53Ja.
00:46:54Ja.
00:46:55Ja.
00:46:56Ja.
00:46:57Ich meine, der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:47:02Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:06Fünf Jahre?
00:47:07Fünf Jahre?
00:47:08So richtig mit äh…
00:47:09So richtig mit wildem Sex?
00:47:10Klar.
00:47:11Ziemlich häufig sogar.
00:47:16Also äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Nee.
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:23Also für mich klang ist er danach.
00:47:26I think it's also a good question. How does it look at you?
00:47:31We are married?
00:47:33That's not my question.
00:47:35Or do you think?
00:47:36Yes.
00:47:37Tom, listen.
00:47:38Why do I listen to you?
00:47:39I'm asking you back.
00:47:40Tom!
00:47:41Dennis!
00:47:42How does it look at you?
00:47:43Tom!
00:47:45Yes.
00:47:46We also have sex.
00:47:49Gratuliere.
00:47:51Then we have done that.
00:47:55Also, ich nehme den Fisch und du?
00:48:00Musste das wirklich sein, ja?
00:48:05Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:08Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar mal an der Zeit.
00:48:11Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind. Das Gerede.
00:48:24Scheiß aufs Gerede.
00:48:29Die gucken mich an, nicht dich. Verstehst du?
00:48:46Morgen!
00:48:47Die wissenschaftliche Leitung. Ich.
00:48:52Ja.
00:48:53Wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen,
00:49:00als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:02Aha.
00:49:04Puh.
00:49:05Ich danke dir, Heiden. Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:23Du und ich, haben wir noch eine Chance?
00:49:30Was?
00:49:31Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:36Gibt's dann noch eine Kammer in deinem Herzen? Ich meine, eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:51Ich...
00:49:52Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:54Bevor du warst.
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage. Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:02Hajo, ich... ich bin glücklich.
00:50:11Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen, dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:18In zehn Jahren bist du 60. Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen, die halb so alt ist wie du.
00:50:28Ich wünsch dir noch einen schönen Abend.
00:50:45Ich hab's gleich.
00:51:06Essen?
00:51:08Bitte.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:16Wo war der denn?
00:51:18In meinem Mantel.
00:51:20Ja, stimmt.
00:51:22Den hatte ich an, als ich einkaufen war.
00:51:25Kann ich fernsehen?
00:51:27Klar.
00:51:31Kann ich den gelben mal nehmen?
00:51:33Den an den Müller.
00:51:34Danke.
00:51:36Jederzeit wieder bei den Preisen.
00:51:38Äh, hast du vielleicht noch eine Tüte?
00:51:41Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:46Wie denn? Da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:49Mhm.
00:51:51Was, mhm?
00:51:53Ja.
00:51:55Hä?
00:51:57Ja.
00:51:58Was, hm? Ja?
00:52:00Ja.
00:52:02Ja.
00:52:06Mhm.
00:52:15Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:16Mhm.
00:52:17Ich bin einfach nur ein Liede.
00:52:21Tom?
00:52:23Was?
00:52:25Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:28Nein.
00:52:29Doch.
00:52:30Nein.
00:52:31Doch.
00:52:32Nein.
00:52:33Doch.
00:52:35Nein.
00:52:37Oh.
00:52:38Komm bitte.
00:52:39Nein.
00:52:40Bitte.
00:52:42Der Erster.
00:52:43Mhm.
00:52:44Ja, der Erster.
00:52:45Mhm.
00:52:46Ja, der Erster.
00:52:47Mhm.
00:52:49Ja, der Erster.
00:52:51Ja, der Erster.
00:52:52Ja, der Erster.
00:52:53Ja, der Erster.
00:52:54Hallo.
00:52:55Hallo.
00:52:56Hallo.
00:52:57Hallo.
00:52:58Eva Schumacher.
00:52:59Schütte, angenehm.
00:53:00Hallo.
00:53:01Hallo.
00:53:02Hallo.
00:53:03Eva Schumacher.
00:53:04Schütte, angenehm.
00:53:05Hallo.
00:53:06Hallo.
00:53:07Hallo.
00:53:16Na komm mal her, du kleiner Mann.
00:53:17Wo ist denn mein Jürgen?
00:53:18Wo ist denn mein Jürgen?
00:53:19Wo ist denn mein Jürgen?
00:53:20Wo ist denn mein Jürgen?
00:53:21Na Zeit, weißt du noch?
00:53:22Wunder.
00:53:23Hello.
00:53:25Hello, Junge.
00:53:26Hi.
00:53:27Come here, you little girl.
00:53:28Where is my yoga?
00:53:30Where is my yoga?
00:53:31Let me show you what you have on it.
00:53:32Come here.
00:53:33Where are you going?
00:53:34Where are you going?
00:53:35Where are you going?
00:53:36Where are you going?
00:53:42This is crazy.
00:53:44What is going on?
00:53:48God, are you sweet.
00:53:50I am a member.
00:53:53Do you want to drink tea?
00:53:55Yes, I would like to drink.
00:53:56And this is almost everything from home.
00:53:59Oh my God.
00:54:00My daughter was surprised me.
00:54:03I mean, with her birth.
00:54:06Oh.
00:54:07Then they are already married.
00:54:16I have a Rost.
00:54:18What?
00:54:19And you are old.
00:54:21What did you say?
00:54:22You heard me right.
00:54:23You heard me right.
00:54:24Oh my God.
00:54:25And you are old.
00:54:26What did you say?
00:54:27You heard me right.
00:54:28Oh my God.
00:54:29Oh my God.
00:54:30Oh my God.
00:54:31Oh my God.
00:54:32Oh my God.
00:54:33Now listen.
00:54:34Now listen.
00:54:35Ben.
00:54:36What do you say,
00:54:37that the wife of your wife is your friend?
00:54:38That the mother of your friend is your friend?
00:54:40Pa, I just understand.
00:54:41Oh my God.
00:54:42Mom.
00:54:43Oh.
00:54:44This is my church.
00:54:46I understand.
00:54:47Are you kidding me?
00:54:48You know what the old cathedral is?
00:54:49Oh my God.
00:54:50You are revise your friend?
00:54:52This is my boyfriend.
00:54:53I'll give you a chance, Papa.
00:54:59Are you serious?
00:55:04Yes, I'm serious.
00:55:07Would anyone like that?
00:55:23Schön haben Sie es hier.
00:55:25Ja.
00:55:26Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:30Aber für Tom war es schön. Stimmt doch.
00:55:35Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:38Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:45Wohnen Sie auch in München?
00:55:47Ja, ich wohne in Neuhausen. Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren?
00:55:59Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:01Na, ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:07Und wo habt ihr euch kennengelernt? Im Casino?
00:56:11Nein, im Zug.
00:56:14Also, Sie spielen also nicht?
00:56:17Nein, ich kann nicht pokern.
00:56:18Tom hat versucht, es mir beizubringen.
00:56:20Aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:23Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:26Man kann in Ihnen lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:30Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:32Bitte nicht das.
00:56:33Wie in einem offenen Buch.
00:56:35Jochen.
00:56:38Ja, und...
00:56:40Was...
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:43Lass Sie in Ruhe.
00:56:44Ich lese da, liebe Eva, dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie warum?
00:56:51Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:54Und meine Frau dann keine Enke, die sich so sehr wünschen.
00:56:56Nein, nein.
00:56:57Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:01Nein.
00:57:02Einzig und allein, weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:06Sie.
00:57:07Sie.
00:57:29Wie war dein Wochenende?
00:57:31Ach, Dimi.
00:57:32Nächste Frage, bitte.
00:57:36Ich muss dir was zeigen.
00:57:37Was denn?
00:57:40Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:42Eine Einladung?
00:57:43Ja.
00:57:50Du heiratest dich.
00:57:51Ja.
00:57:52Ja!
00:57:56Komm, mach schon auf.
00:58:03Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:58:04Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:58:07Ja.
00:58:08Okay, danke.
00:58:09Ciao.
00:58:11Wolltest du mich sprechen, Heido?
00:58:12Ja.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:16Wodka.
00:58:17Was?
00:58:18Nein, gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:21Ja.
00:58:28Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:32Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:40Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:46Was? Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben. Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:57Die und Tom.
00:58:58Ach, was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:03Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:05Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:10Er sprach von einem Kandidat mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:13Bodenhaftung? Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:59:18Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:26Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:28Und? Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:32Er will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
00:59:47Was für eine Einladung.
01:00:08Hey, Hibba!
01:00:17Is das nicht nuevo was?
01:00:43Änten, Mike?
01:00:44Tom, what's this here?
01:00:51A party?
01:00:52Eva, I've made the deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate that.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go ahead and go back to Charlie.
01:01:03I didn't know that you got to go back to Charlie's.
01:01:05Then I would say, go back to Charlie's.
01:01:07That's the first half hour.
01:01:09Tom, I'm in half hour and I'm here to see no one more.
01:01:12Tag, man spinnst du?
01:01:13Ich wohne auch hier, genau wie du.
01:01:15In einer halben Stunde, Tom.
01:01:24Dietrich Wörsheim, die Party ist vorbei.
01:01:26Bleib mal locker.
01:01:27Ja, ich bleib locker.
01:01:28AUA!
01:01:42Tom, do you want to help?
01:01:49No, I don't think so.
01:01:52Hey.
01:01:53You can go to me, if you want.
01:01:56Yeah, all right, thank you. Ben is also a coach.
01:02:03Just a job.
01:02:12Tom?
01:02:28Tom?
01:02:58Tom?
01:03:14Good morning, the Damen.
01:03:15Good morning.
01:03:16Good morning.
01:03:17Good morning.
01:03:22I'll see you later.
01:03:25What's going on with him?
01:03:27I'll see you later.
01:03:51Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, I have two Flaschen here, yes?
01:03:57The first one you'll get in a minute,
01:03:59and the second one later.
01:04:01I don't know exactly when I'll come back.
01:04:03Just so, you don't want to get rid of them.
01:04:05Ohne Milch is here open.
01:04:09Mami.
01:04:11What?
01:04:12The Snuller.
01:04:13Oh, excuse me.
01:04:15Excuse me.
01:04:21What is actually with Morton?
01:04:23What?
01:04:24What?
01:04:25Morton is again in Berlin.
01:04:26We are not together.
01:04:27Oh, God.
01:04:28Entschuldige.
01:04:29I thought I...
01:04:30Entschuldige.
01:04:31Ich bin total durch den Wind.
01:04:32Ich habe irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen,
01:04:33seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:34Hast du ihn mal angerufen?
01:04:35Ja.
01:04:36Mailbox.
01:04:37Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:38Nein.
01:04:39Bei mir hat das funktioniert.
01:04:40Was?
01:04:41Ja, vorgestern.
01:04:42Brauchten?
01:04:43Ja.
01:04:44Mailbox.
01:04:45Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:46Nein.
01:04:47Bei mir hat das funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:51Ja, vorgestern.
01:04:53Brauchten Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also habe ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Zurückgerufen?
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine, wenn...
01:05:06Mami.
01:05:07Ja.
01:05:08Ja.
01:05:09Tom war hier.
01:05:10Nein.
01:05:11Wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay?
01:05:22Was?
01:05:23Bitte.
01:05:24Nein.
01:05:25Sprich ihm aufs Plan.
01:05:26Nein.
01:05:27Neuro?
01:05:28Hör auf.
01:05:29Mach schon.
01:05:30Tom Schütte.
01:05:31Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:32Hallo.
01:05:33Hier ist Eva.
01:05:34Ich wollte...
01:05:35Hallo.
01:05:36Hallo.
01:05:37Grüß dich.
01:05:38Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:39Sehr erfreut.
01:05:40Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich
01:05:54alles.
01:05:55Wo haben Sie das dann aufgetrieben?
01:05:56Ich...
01:05:57Ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:59Genial.
01:06:00Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:01Sehr originell.
01:06:02Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:04Ich habe keine Ahnung.
01:06:05Frag doch Bertrand.
01:06:06Da hinten steht er.
01:06:07Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:18Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:24Ja, ich will.
01:06:25Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:26Sie dürfen die Braut jetzt kommen.
01:06:27Ja, ich will.
01:06:28Ja, ich will.
01:06:29Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:41Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:42Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:06:44Ich bin nur ein guter Freund.
01:06:45Ja, ich will.
01:06:46Ja, ich will.
01:06:47Ja, ich will.
01:06:48Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:53Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:55Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:09Mal!
01:07:12One thing I want to say is that the members of the board have come back to private relationships.
01:07:36And what did you say?
01:07:38That you, as far as I know, are not liable.
01:07:44Arjo, come!
01:07:46What should I say?
01:07:48What should I say?
01:07:54David?
01:07:58Sure.
01:08:08And now?
01:08:26And now?
01:08:30Let's start with.
01:08:32How do you do it?
01:08:34Toll.
01:08:36Thank you for your question.
01:08:38It's great.
01:08:40And you?
01:08:42And you?
01:08:50I've missed you, Eva.
01:08:52I've missed you, Eva.
01:09:02I've missed you.
01:09:04I've missed you.
01:09:06I've missed you.
01:09:08I've missed you.
01:09:10I've missed you.
01:09:12I've missed you.
01:09:14I've missed you.
01:09:16Hey.
01:09:20Hey.
01:09:36Where were you?
01:09:42Willst du das wirklich wissen?
01:09:46Nur wenn es wichtig ist. Für uns meine ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:06Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:16Es geht mir genauso.
01:10:24Ich liebe dich, Eva.
01:10:26Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:30Willst du mich heiraten?
01:10:32Willst du mich heiraten?
01:10:42Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:44Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:46Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:50Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:10:52Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:10:54Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:10:56Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:10:58Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:00Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:02Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:04Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:06Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:08Warum gibst du auf?
01:11:10Warum gibst du auf?
01:11:12Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:14Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:16Was heißt das?
01:11:18Ich habe das auch wirklich gut überlegt.
01:11:20Ich habe das auch wirklich gut überlegt.
01:11:22Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:24Ich möchte auch die Hande auf unser Café kriegen.
01:11:26Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:43Hajo. Ich will endlich meine Ruhe.
01:11:47Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:52Grüßt Bertram.
01:11:54Eva!
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate nicht in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:17Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaub ich dir nicht.
01:12:31Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:33Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Ja.
01:12:48Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:54Äh...
01:12:55Ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenn Sie doch.
01:12:58Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:04Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:06Komm, sag's ihr.
01:13:07Nein, warum denn?
01:13:08Du siehst doch, dass...
01:13:09Spinnst du?
01:13:10Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:14Okay?
01:13:15Komm, wir gehen.
01:13:16Okay.
01:13:20Okay.
01:13:32Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:46Was passiert?
01:13:58Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:09Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:13Ruf.
01:14:14San Jan?
01:14:27Ruf.
01:14:33Ruf, um!
01:14:34Hey, Fanny, here's Tom.
01:14:56Yeah, I'm still there.
01:14:59Beruhig dich, Fanny, I'll come right back.
01:15:04Bis gleich.
01:15:27Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:34Du wirst mit ihr ein Kind haben.
01:15:40Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:46Es hat doch keinen Sinn.
01:15:47Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Das hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:15:56Ich muss raus.
01:15:56Hallo, Mama.
01:16:23Mama, look what my mom bought me!
01:16:27Mama, you don't always have to take it out.
01:16:30And then he has a skateboard, rollerblades.
01:16:32But no kickboard.
01:16:33And the rollerblades are too small.
01:16:35I invited a couple of friends to eat.
01:16:38Do you want to come?
01:16:40I invited Simon to take it.
01:16:42He was very excited about it.
01:16:44He was very excited about it.
01:16:46So, you don't have to do that.
01:16:49Will you always stay?
01:16:52He told me one hour
01:16:54of his barriere-freien Eigentums-Wohnung.
01:16:59Now you're wrong.
01:17:01Simon is not 60.
01:17:02I don't need a man.
01:17:04It's good.
01:17:05I don't want anyone to laugh at his old days.
01:17:08From me!
01:17:10You can see it.
01:17:13Through this, you're in the water.
01:17:16Not through the membrane.
01:17:19The membrane.
01:17:20The membrane.
01:17:21The membrane.
01:17:22The membrane.
01:17:23The membrane.
01:17:24The membrane.
01:17:25The membrane.
01:17:26Is that actually possible?
01:17:28I don't have any time.
01:17:29I don't have any time.
01:17:30I don't have any time.
01:17:31I'll give you your question for next week.
01:17:32Yeah?
01:17:36Dr. Schumacher.
01:17:37I wanted to ask you,
01:17:38if I can possibly
01:17:39my doctor's work with you.
01:17:41Lucas.
01:17:42I'm not going to do this anymore.
01:17:44And do I invite you
01:17:46then to dinner?
01:17:47We'll see you tomorrow.
01:17:48Okay?
01:17:49There is nothing to do with you.
01:17:50I don't want to talk about it.
01:17:51But I...
01:17:52Fanny and I...
01:17:53...teiling us the Vormundschaft.
01:17:54What do I get here?
01:17:55Alleine.
01:17:56Is that yours or mine?
01:17:57That's yours.
01:17:58That's yours.
01:17:59That's yours.
01:18:00That's yours.
01:18:01That's yours.
01:18:02That's yours.
01:18:03That's yours.
01:18:04That's yours.
01:18:05That's yours.
01:18:06That's yours.
01:18:07That's yours.
01:18:08That's yours.
01:18:09Is that yours or yours?
01:18:10That's yours.
01:18:11That's yours.
01:18:12That's yours.
01:18:13That could happen with your child.
01:18:14That could happen with every man.
01:18:17Yeah.
01:18:18Maybe.
01:18:22There's no other woman for me.
01:18:23You understand?
01:18:27Just take your hand.
01:18:28Take your hand.
01:18:39Take your hand.
01:19:07Heather!
01:19:08Help!
01:19:09Help!
01:19:10Help!
01:19:17Help!
01:19:18Help!
01:19:19Help!
01:19:20Help!
01:19:30So must it be just.
01:19:31Talk with her.
01:19:32Talk with her.
01:19:33Talk with her.
01:19:34Talk with her.
01:19:54Hey, Eva.
01:19:55a lot.
01:20:00Dad, your husband could come out.
01:20:01He's probably walking out with her.
01:20:02But, she's fur.
01:20:05She, she's under air.
01:20:06Have a strict relationship here.
01:20:11Let's you go.
01:20:12I don't know.
01:20:42I don't know.
01:20:43Wake up.
01:20:44I don't know.
01:21:14Mami?
01:21:15Du bist ja groß geworden.
01:21:21Was machst du hier?
01:21:27Leonie, ich hab gehört...
01:21:28Bist du schon öfter hier?
01:21:33Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:37Wer ist das, Mami?
01:21:38Das erzähl ich dir gleich.
01:21:43Lass du auf die Tasche auf?
01:21:45Ja.
01:21:46Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:53Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:57Das verkraftet sie nicht.
01:21:59Verstehst du?
01:22:00Mama!
01:22:01Oma ist weg!
01:22:03Okay.
01:22:04Anton?
01:22:05Anton?
01:22:06Du gehst schnell hoch zur Oma und sagst dir, dass ich gleich da bin.
01:22:10Okay?
01:22:11Ich komm nach.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Dann.
01:22:15Ich will sie sehen.
01:22:16Nein.
01:22:17Du gehst einfach.
01:22:22Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:45Im Institut.
01:22:57Dass aufwachen kann Tage dauern.
01:23:00Sie grenzt dann an Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:04Tom.
01:23:07Wer ist Tom?
01:23:15Das ist schon komisch, was mit einem so im Grunde geht.
01:23:20Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:23Kann man das so sagen?
01:23:24Geträumt?
01:23:25Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:30Immer nur von Tom.
01:23:33Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hierbleiben.
01:23:42Nein, das ist doch nicht notwendig.
01:23:44Du sollst nicht allein sein.
01:23:46Ach.
01:23:47Lieb von euch.
01:23:48Aber ich komme ganz gut allein zu euch.
01:23:49Ja, aber wenn was ist, dann meldest du mich.
01:23:52Oder du, ja?
01:23:53Ja.
01:23:54Klar, mache ich.
01:23:59Ich mache mir einfach nur Sorgen.
01:24:02Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:14Richtig alles in Ordnung, Eva?
01:24:16Ja.
01:24:17Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:19Ja, guten Tag.
01:24:20Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Tag.
01:24:22von einem Teilnehmer in München.
01:24:24Ja, guten Tag.
01:24:25Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:39Ja, guten Tag.
01:24:40Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:54Ja, danke.
01:24:55Ja, danke.
01:24:56Ja, danke.
01:24:57Ja, danke.
01:24:58Ja, danke.
01:25:00Ja, danke.
01:25:14Ja, danke.
01:25:15War ich mal?
01:25:16Ja, Mentos.
01:25:17Ja, nein.
01:25:19So, hat denn ihr Spaß?
01:25:24So, what did you do?
01:25:26What have you done?
01:25:54Hello?
01:26:16Hinter dir.
01:26:24...
01:26:34...
01:26:38...
01:26:44...
01:26:48...
01:26:50...
01:26:52...
01:26:58...
01:27:00...
01:27:02...
01:27:04...
01:27:06...
01:27:16...
01:27:18...
01:27:20...
01:27:30...
01:27:32...
01:27:34...
01:27:48...
01:27:50...
01:27:52...
01:28:02...
01:28:04...
01:28:06...
01:28:20...
01:28:22...
01:28:24...
01:28:26...
01:28:36...
01:28:38...
01:28:40...
01:28:42...
01:28:56...
01:28:58...
01:29:12...
01:29:22...
01:29:24...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended