Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00You
00:30You
01:00You
01:30You
01:33You
01:35You
01:40You
01:42I
01:43You
01:44I
01:45I
01:51I
01:53You
01:56Well
01:58You
02:00No, no, no, no.
02:30살면서 굳이 보지 않아도 될 것들이 있다.
02:42드세요.
02:43아니, 봐서는 안 되는 것들이 있다.
02:47나는 태어나면서부터 이 선대를 보아왔다.
02:51의견 한 번만 부탁드릴게요. 사실인가요?
02:54아니, 아니, 아니, 전혀 아닙니다. 소중하지만 매니저와 회의입니다.
03:00자라면서 이 선들이 무엇을 의미하는지 자연스럽게 알게 되었고
03:06너 뭐라고 잡았어?
03:09이 선들을 볼 수 있는 사람도 나밖에 없다는 사실도 알게 되었다.
03:24나는 남들이 보지 못하는 것을 보는 저주받은 아이였고
03:28엄마를 미치게 만들어
03:33아빠를 죽인 아이였다.
03:35아!
03:36엄마!
03:37엄마!
03:38엄마!
03:39엄마!
03:40엄마!
03:41엄마!
03:42엄마!
03:43나에게는 당연했던 붉은 선들이
03:47점점 의미를 갖기 시작했다.
03:59내가 붉은 선을 본다는 사실이 사람을 죽일 수도 있다는 것을 알게 된 순간
04:02나는 입을 다물고
04:07눈을 감았다.
04:09모든 것을 그만두고 싶어졌다.
04:28남Produks
04:29저주를 생각을 할 수 있는 program
04:33아니, 그만두고 다 Stefans이
04:35제발
04:37이pet olm
04:46But I didn't want to die.
05:00I was alive and alive.
05:05I was completely alone.
05:13I was trying.
05:16I can't believe it.
05:18If I live to live,
05:20I can't believe it.
05:24Who is this?
05:26Who is this?
05:28Who is this?
05:30Who is this?
05:32And
05:34Who is this?
05:36Who is this?
05:46It's a long time ago.
05:48I can't believe it.
05:50What are you doing?
05:52Are you there?
05:54I'm standing here.
05:56I was living in the neighborhood
05:58I was working on the street
06:00I was living in the building
06:02I was living in the building
06:04There was a few hours ago
06:06I was living in the building
06:08There was a few weeks ago
06:10I was living in the building
06:12I was living in the building
06:14I got to go to the house.
06:16I bought it for a lot.
06:18I used to eat the rice.
06:20I used to eat the rice.
06:22I bought it for a few days.
06:24I like the rice.
06:28I was not eating the rice.
06:30I ate the rice.
06:32I ate the rice.
06:34I ate the rice.
06:40I ate the rice before eating it.
09:48Why?
09:50What do you think?
09:52I'm going to ask you.
09:54It's a little bit of a heart attack.
09:56It's a little bit of a heart attack.
09:58It's a little bit of a heart attack.
10:00Wow.
10:03Oops, okay.
10:21�나야, I said you don't do it.
10:26Why are you so close to me?
10:30Yeah, I'm good.
10:32Come here, come here.
10:34Come here, come here.
10:36Come here, come here.
10:38Sonah, you're fine?
10:40Sonah, you're fine.
10:42Let's go, let's go.
10:47Sonah,
10:48you don't have money to come here,
10:51why are you doing this?
10:53You're right.
11:00You're right, come here.
11:02I'm sorry.
11:03Sonah, you're fine.
11:05Sonah, you're fine.
11:07You're fine.
11:08Oh, come on.
11:09You're fine.
11:12You're fine.
11:13You're fine.
11:15You're fine.
11:17And my phone, I don't have a phone call.
11:30You're fine.
11:32You're fine.
11:43You're fine.
11:44You're fine.
11:46You have to sign on me,
11:48but you're just here to go to me.
11:51Did you know this?
11:53You're fine.
11:54I'm fine.
11:55June 1st, June 1st, June 1st.
12:07Oh, here we go!
12:09Hmm.
12:14What's the name of Shinon?
12:15I'm a young woman, I'm only living in a nhà.
12:18I'm also living in the city now.
12:21What, what?
12:22There's no one, but there's no one, but there's no one, but there's no one in the other side of the house.
12:27A is?
12:29Well, I'll check it out.
12:42The house is in the house, but the house is in the house.
12:52.
12:54.
13:00.
13:16.
13:17.
13:18.
13:20.
13:21.
13:22What's that?
13:27Check.
13:28Yeah.
13:35Han-yong-san,
13:36아까 1층 주민 증언 받았는데요.
13:39어젯밤 새벽에 헬멧 쓴 남자가
13:42여자가 사는 빌라 쪽으로 올라가는 걸 봤다고 합니다.
13:44헬멧?
13:46음식점 배달원인 것 같다는데요?
13:48형, 근데 이 새끼 목적이 도저히 뭔지 모르겠어요.
13:55돈도 그대로 있고 성폭행 흔적도 없고
14:00피해자가 원하는 사고 다닐 스타일도 아니고
14:04그냥 사페인가?
14:06세상에 그냥 사페가 어딨냐?
14:08배달집은 어떻게 됐어?
14:10그 여자 집에서 자주 시킨 건 맞는데
14:12그날은 시킨 적 없대.
14:13여자 애인 관계는?
14:15조사해봤어?
14:16그 애인이 있었다고 하는데
14:18그것도 뭐 거의 1년 전에 끝난 모양이에요.
14:22찾아볼까요?
14:46안녕하십니까 여러분.
14:47NFL 뉴스 안주영입니다.
14:497월 25일 화요일 뉴스 전해드리겠습니다.
14:51오늘 오후 신호동 빌라 당체에서
14:52소사식 살인사건이 발생했습니다.
14:5320대 여성 한 명이 숨졌고
14:55최근 신호동 인근에서만
14:56세 번째 살인사건이 일어났지만
14:57아직 범인을 특정할 만한 단서가 나오지 않아
14:59경찰들도 수사에 난항을 겪고 있습니다.
15:14때문에 인근 주민들까지도 모두 불안에 떨고 있는데요.
15:20박성원 기자의 보도입니다.
15:22오늘 날 신호동 한 빌라에서 혼자 사는 20대 여성이 목졸려 숨진 채 발견됐습니다.
15:28경찰은 강제 침입 흔적이 다분한 것으로
15:32무발적인 강도살해 사건으로 보고 수사에 착수했습니다.
15:37최근에도 신호동 근처에서 혼자 사는 30대 여성이 살해된 것으로 보고
15:43수백 개 S라인을 가진 사람도 있기 힘들지만
15:46단 한 개 S라인을 가진 사람도 눈에 띄지 않는 건 아니다.
15:51더군다나 살인사건 한 장에서
15:56뭔가를 엿들이려고 하는 사람이라면
15:59더군다나 살인사람이라면
16:25이상한 소리는 못 들었어요.
16:27내 인생은 밤이고 낮이고 맨날 맨날 수학이
16:31누가 왔들었다고 시켜보는 건 아니다.
16:33누가 왔들었다고 시켜보는 건 아니다.
16:57배에 뺀다.
16:59어떻게 생각해.
17:01때도 왔다.
17:03어떻게 생각해.
17:05다시 날씨가 너무 많이 나중에
17:07수가 없냐고
17:09나는 무언가 가득해.
17:11난 어떡하지.
17:13난 어떡하지.
17:15.
17:19.
17:23.
17:27.
17:28.
17:32.
17:32.
17:37.
17:37.
17:38.
17:41.
17:42.
17:43.
17:45.
17:45.
17:45.
17:45.
17:45.
18:46What are you doing?
18:47What are you doing?
18:49What are you doing?
18:51What are you doing?
18:57What?
18:58What?
18:59What is it?
19:04Is that...
19:39아, 그럼 제가 너 학교 안 갔어?
19:52삼촌 나 돈 좀 줘
20:09일단 이걸로 쓰고 있어. 나 일 더 뽑아다 줄게
20:22얼마 더 줄 수 있는데?
20:33야 너 얼굴 왜 이래?
20:36맞고 다니냐?
20:45뭔 상관인데
20:47얼마 더 줄 수 있냐?
20:49돈이 왜 필요한데?
20:51사이
21:02사이
21:14I don't know why.
21:21I'm sorry.
21:24I'm sorry.
21:29I'm sorry.
21:32I'm sorry.
21:34Why?
21:35I'm sorry.
21:40it's a good home.
21:42I was thinking about it.
21:44Is there a place where I live?
21:46It's a place where I live.
21:48But it's my home house.
21:50It's your house?
21:52No?
22:10I'm the one who's in the room.
22:16It's the one who's in the room.
22:18You're in the room.
22:22I've never seen anyone in the room.
22:24I've never seen anyone in the room.
22:40Hello.
22:42It's not going to come out.
22:44It's not going to come out.
22:46It's called the name of the street.
22:48It's the name of the trash.
22:52Hello.
23:00It's time for us.
23:01You were going to call us.
23:03If you have any questions, please.
23:06What happened to the crime scene is important.
23:12It's important to know the truth.
23:25You are a mother.
23:28I have not seen it.
23:32Yes?
23:33I have not seen it.
23:36Oh.
23:39That...
23:40Can you tell us about the situation?
23:44Helmet on the男's side of the street.
23:46I thought it was dangerous.
23:48I thought it was a woman.
23:50I thought it was dangerous.
23:51I thought it was a woman.
23:52I thought it was a woman.
23:54Because she came to the house.
23:56She was a girl.
23:57She was a girl who lived in the house.
23:59She was a lot of cause of the thing.
24:01She was a woman.
24:02But...
24:04She was a man.
24:06Yeah.
24:07Um...
24:08But...
24:10You're a student?
24:12You're a school...
24:16Oh, these people are crazy.
24:26But I'm not sure how to go there?
24:38I don't know.
25:08I don't know.
25:38I don't know.
26:08I don't know.
26:10I don't know.
26:11I don't know.
26:15I don't know.
26:45I don't know.
26:47I don't know.
26:49I don't know.
26:51I don't know.
26:53I don't know.
27:03I don't know.
27:05I don't know.
27:07I don't know.
27:09I don't know.
27:11I don't know.
27:13I don't know.
27:15I don't know.
27:17I don't know.
27:19I don't know.
27:20I don't know.
27:21I don't know.
27:22I don't know.
27:23I don't know.
27:25I don't know.
27:27I don't know.
27:29I don't know.
27:31I don't know.
27:33I don't know.
27:35I don't know.
27:37I don't know.
27:38I don't know.
27:39I don't know.
27:40I don't know.
27:41I don't know.
27:42I don't know.
27:43I don't know.
27:44I don't know.
28:01303호?
28:03There's no one.
28:09It's not coming out.
28:11It's famous for the first time.
28:13There's a lot of people here.
28:17303호, this guy?
28:19That's what the two girls have to do?
28:25That's right.
28:27That's right.
28:29You can't put it in the room.
28:31We can't put it in the room.
28:33You can't put it in the room.
28:35You can't put it in the room.
28:44You're here?
28:49Yeah.
28:53You're going to go first.
28:54I'll go to the hotel.
28:56Yeah?
28:57Yeah?
28:58Yeah?
28:59I'll go to the hotel.
29:01I'll be right back.
29:02I know it.
29:03I'll be right back.
29:05I can't wait.
29:07That's what the hotel is?
29:09I'm living in the hotel.
29:10Now...
29:11I'm sorry.
29:19You are the family of the hospital?
29:21The hospital is a little bit different from the hospital.
29:24We're all over here.
29:27So, you're surprised to see...
29:41I'm sorry.
29:49I'm sorry.
29:51I'm sorry.
29:59Oh, my God.
30:01Why are you going to go?
30:03Oh, my God.
30:04It's not that you're going to go.
30:06Oh, my God.
30:08Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

50:59