Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
S Line Ep 1 English Sub
avzkezxz6914
Follow
3 months ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:30
You
01:00
You
01:30
You
01:33
You
01:35
You
01:40
You
01:42
I
01:43
You
01:44
I
01:45
I
01:51
I
01:53
You
01:56
Well
01:58
You
02:00
No, no, no, no.
02:30
살면서 굳이 보지 않아도 될 것들이 있다.
02:42
드세요.
02:43
아니, 봐서는 안 되는 것들이 있다.
02:47
나는 태어나면서부터 이 선대를 보아왔다.
02:51
의견 한 번만 부탁드릴게요. 사실인가요?
02:54
아니, 아니, 아니, 전혀 아닙니다. 소중하지만 매니저와 회의입니다.
03:00
자라면서 이 선들이 무엇을 의미하는지 자연스럽게 알게 되었고
03:06
너 뭐라고 잡았어?
03:09
이 선들을 볼 수 있는 사람도 나밖에 없다는 사실도 알게 되었다.
03:24
나는 남들이 보지 못하는 것을 보는 저주받은 아이였고
03:28
엄마를 미치게 만들어
03:33
아빠를 죽인 아이였다.
03:35
아!
03:36
엄마!
03:37
엄마!
03:38
엄마!
03:39
엄마!
03:40
엄마!
03:41
엄마!
03:42
엄마!
03:43
나에게는 당연했던 붉은 선들이
03:47
점점 의미를 갖기 시작했다.
03:59
내가 붉은 선을 본다는 사실이 사람을 죽일 수도 있다는 것을 알게 된 순간
04:02
나는 입을 다물고
04:07
눈을 감았다.
04:09
모든 것을 그만두고 싶어졌다.
04:28
남Produks
04:29
저주를 생각을 할 수 있는 program
04:33
아니, 그만두고 다 Stefans이
04:35
제발
04:37
이pet olm
04:46
But I didn't want to die.
05:00
I was alive and alive.
05:05
I was completely alone.
05:13
I was trying.
05:16
I can't believe it.
05:18
If I live to live,
05:20
I can't believe it.
05:24
Who is this?
05:26
Who is this?
05:28
Who is this?
05:30
Who is this?
05:32
And
05:34
Who is this?
05:36
Who is this?
05:46
It's a long time ago.
05:48
I can't believe it.
05:50
What are you doing?
05:52
Are you there?
05:54
I'm standing here.
05:56
I was living in the neighborhood
05:58
I was working on the street
06:00
I was living in the building
06:02
I was living in the building
06:04
There was a few hours ago
06:06
I was living in the building
06:08
There was a few weeks ago
06:10
I was living in the building
06:12
I was living in the building
06:14
I got to go to the house.
06:16
I bought it for a lot.
06:18
I used to eat the rice.
06:20
I used to eat the rice.
06:22
I bought it for a few days.
06:24
I like the rice.
06:28
I was not eating the rice.
06:30
I ate the rice.
06:32
I ate the rice.
06:34
I ate the rice.
06:40
I ate the rice before eating it.
09:48
Why?
09:50
What do you think?
09:52
I'm going to ask you.
09:54
It's a little bit of a heart attack.
09:56
It's a little bit of a heart attack.
09:58
It's a little bit of a heart attack.
10:00
Wow.
10:03
Oops, okay.
10:21
�나야, I said you don't do it.
10:26
Why are you so close to me?
10:30
Yeah, I'm good.
10:32
Come here, come here.
10:34
Come here, come here.
10:36
Come here, come here.
10:38
Sonah, you're fine?
10:40
Sonah, you're fine.
10:42
Let's go, let's go.
10:47
Sonah,
10:48
you don't have money to come here,
10:51
why are you doing this?
10:53
You're right.
11:00
You're right, come here.
11:02
I'm sorry.
11:03
Sonah, you're fine.
11:05
Sonah, you're fine.
11:07
You're fine.
11:08
Oh, come on.
11:09
You're fine.
11:12
You're fine.
11:13
You're fine.
11:15
You're fine.
11:17
And my phone, I don't have a phone call.
11:30
You're fine.
11:32
You're fine.
11:43
You're fine.
11:44
You're fine.
11:46
You have to sign on me,
11:48
but you're just here to go to me.
11:51
Did you know this?
11:53
You're fine.
11:54
I'm fine.
11:55
June 1st, June 1st, June 1st.
12:07
Oh, here we go!
12:09
Hmm.
12:14
What's the name of Shinon?
12:15
I'm a young woman, I'm only living in a nhà.
12:18
I'm also living in the city now.
12:21
What, what?
12:22
There's no one, but there's no one, but there's no one, but there's no one in the other side of the house.
12:27
A is?
12:29
Well, I'll check it out.
12:42
The house is in the house, but the house is in the house.
12:52
.
12:54
.
13:00
.
13:16
.
13:17
.
13:18
.
13:20
.
13:21
.
13:22
What's that?
13:27
Check.
13:28
Yeah.
13:35
Han-yong-san,
13:36
아까 1층 주민 증언 받았는데요.
13:39
어젯밤 새벽에 헬멧 쓴 남자가
13:42
여자가 사는 빌라 쪽으로 올라가는 걸 봤다고 합니다.
13:44
헬멧?
13:46
음식점 배달원인 것 같다는데요?
13:48
형, 근데 이 새끼 목적이 도저히 뭔지 모르겠어요.
13:55
돈도 그대로 있고 성폭행 흔적도 없고
14:00
피해자가 원하는 사고 다닐 스타일도 아니고
14:04
그냥 사페인가?
14:06
세상에 그냥 사페가 어딨냐?
14:08
배달집은 어떻게 됐어?
14:10
그 여자 집에서 자주 시킨 건 맞는데
14:12
그날은 시킨 적 없대.
14:13
여자 애인 관계는?
14:15
조사해봤어?
14:16
그 애인이 있었다고 하는데
14:18
그것도 뭐 거의 1년 전에 끝난 모양이에요.
14:22
찾아볼까요?
14:46
안녕하십니까 여러분.
14:47
NFL 뉴스 안주영입니다.
14:49
7월 25일 화요일 뉴스 전해드리겠습니다.
14:51
오늘 오후 신호동 빌라 당체에서
14:52
소사식 살인사건이 발생했습니다.
14:53
20대 여성 한 명이 숨졌고
14:55
최근 신호동 인근에서만
14:56
세 번째 살인사건이 일어났지만
14:57
아직 범인을 특정할 만한 단서가 나오지 않아
14:59
경찰들도 수사에 난항을 겪고 있습니다.
15:14
때문에 인근 주민들까지도 모두 불안에 떨고 있는데요.
15:20
박성원 기자의 보도입니다.
15:22
오늘 날 신호동 한 빌라에서 혼자 사는 20대 여성이 목졸려 숨진 채 발견됐습니다.
15:28
경찰은 강제 침입 흔적이 다분한 것으로
15:32
무발적인 강도살해 사건으로 보고 수사에 착수했습니다.
15:37
최근에도 신호동 근처에서 혼자 사는 30대 여성이 살해된 것으로 보고
15:43
수백 개 S라인을 가진 사람도 있기 힘들지만
15:46
단 한 개 S라인을 가진 사람도 눈에 띄지 않는 건 아니다.
15:51
더군다나 살인사건 한 장에서
15:56
뭔가를 엿들이려고 하는 사람이라면
15:59
더군다나 살인사람이라면
16:25
이상한 소리는 못 들었어요.
16:27
내 인생은 밤이고 낮이고 맨날 맨날 수학이
16:31
누가 왔들었다고 시켜보는 건 아니다.
16:33
누가 왔들었다고 시켜보는 건 아니다.
16:57
배에 뺀다.
16:59
어떻게 생각해.
17:01
때도 왔다.
17:03
어떻게 생각해.
17:05
다시 날씨가 너무 많이 나중에
17:07
수가 없냐고
17:09
나는 무언가 가득해.
17:11
난 어떡하지.
17:13
난 어떡하지.
17:15
.
17:19
.
17:23
.
17:27
.
17:28
.
17:32
.
17:32
.
17:37
.
17:37
.
17:38
.
17:41
.
17:42
.
17:43
.
17:45
.
17:45
.
17:45
.
17:45
.
17:45
.
18:46
What are you doing?
18:47
What are you doing?
18:49
What are you doing?
18:51
What are you doing?
18:57
What?
18:58
What?
18:59
What is it?
19:04
Is that...
19:39
아, 그럼 제가 너 학교 안 갔어?
19:52
삼촌 나 돈 좀 줘
20:09
일단 이걸로 쓰고 있어. 나 일 더 뽑아다 줄게
20:22
얼마 더 줄 수 있는데?
20:33
야 너 얼굴 왜 이래?
20:36
맞고 다니냐?
20:45
뭔 상관인데
20:47
얼마 더 줄 수 있냐?
20:49
돈이 왜 필요한데?
20:51
사이
21:02
사이
21:14
I don't know why.
21:21
I'm sorry.
21:24
I'm sorry.
21:29
I'm sorry.
21:32
I'm sorry.
21:34
Why?
21:35
I'm sorry.
21:40
it's a good home.
21:42
I was thinking about it.
21:44
Is there a place where I live?
21:46
It's a place where I live.
21:48
But it's my home house.
21:50
It's your house?
21:52
No?
22:10
I'm the one who's in the room.
22:16
It's the one who's in the room.
22:18
You're in the room.
22:22
I've never seen anyone in the room.
22:24
I've never seen anyone in the room.
22:40
Hello.
22:42
It's not going to come out.
22:44
It's not going to come out.
22:46
It's called the name of the street.
22:48
It's the name of the trash.
22:52
Hello.
23:00
It's time for us.
23:01
You were going to call us.
23:03
If you have any questions, please.
23:06
What happened to the crime scene is important.
23:12
It's important to know the truth.
23:25
You are a mother.
23:28
I have not seen it.
23:32
Yes?
23:33
I have not seen it.
23:36
Oh.
23:39
That...
23:40
Can you tell us about the situation?
23:44
Helmet on the男's side of the street.
23:46
I thought it was dangerous.
23:48
I thought it was a woman.
23:50
I thought it was dangerous.
23:51
I thought it was a woman.
23:52
I thought it was a woman.
23:54
Because she came to the house.
23:56
She was a girl.
23:57
She was a girl who lived in the house.
23:59
She was a lot of cause of the thing.
24:01
She was a woman.
24:02
But...
24:04
She was a man.
24:06
Yeah.
24:07
Um...
24:08
But...
24:10
You're a student?
24:12
You're a school...
24:16
Oh, these people are crazy.
24:26
But I'm not sure how to go there?
24:38
I don't know.
25:08
I don't know.
25:38
I don't know.
26:08
I don't know.
26:10
I don't know.
26:11
I don't know.
26:15
I don't know.
26:45
I don't know.
26:47
I don't know.
26:49
I don't know.
26:51
I don't know.
26:53
I don't know.
27:03
I don't know.
27:05
I don't know.
27:07
I don't know.
27:09
I don't know.
27:11
I don't know.
27:13
I don't know.
27:15
I don't know.
27:17
I don't know.
27:19
I don't know.
27:20
I don't know.
27:21
I don't know.
27:22
I don't know.
27:23
I don't know.
27:25
I don't know.
27:27
I don't know.
27:29
I don't know.
27:31
I don't know.
27:33
I don't know.
27:35
I don't know.
27:37
I don't know.
27:38
I don't know.
27:39
I don't know.
27:40
I don't know.
27:41
I don't know.
27:42
I don't know.
27:43
I don't know.
27:44
I don't know.
28:01
303호?
28:03
There's no one.
28:09
It's not coming out.
28:11
It's famous for the first time.
28:13
There's a lot of people here.
28:17
303호, this guy?
28:19
That's what the two girls have to do?
28:25
That's right.
28:27
That's right.
28:29
You can't put it in the room.
28:31
We can't put it in the room.
28:33
You can't put it in the room.
28:35
You can't put it in the room.
28:44
You're here?
28:49
Yeah.
28:53
You're going to go first.
28:54
I'll go to the hotel.
28:56
Yeah?
28:57
Yeah?
28:58
Yeah?
28:59
I'll go to the hotel.
29:01
I'll be right back.
29:02
I know it.
29:03
I'll be right back.
29:05
I can't wait.
29:07
That's what the hotel is?
29:09
I'm living in the hotel.
29:10
Now...
29:11
I'm sorry.
29:19
You are the family of the hospital?
29:21
The hospital is a little bit different from the hospital.
29:24
We're all over here.
29:27
So, you're surprised to see...
29:41
I'm sorry.
29:49
I'm sorry.
29:51
I'm sorry.
29:59
Oh, my God.
30:01
Why are you going to go?
30:03
Oh, my God.
30:04
It's not that you're going to go.
30:06
Oh, my God.
30:08
Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:30:52
|
Up next
Out of the Asylum, Into Their Hell Full Movie
Pearl
4 days ago
1:43:04
The Heiress and Her Two Guardians Full Movie
Pearl
1 week ago
1:37:25
Sweet, Silent, and Deadly Full Movie
Pearl
1 week ago
1:26:12
Completed - Escorting the Ruthless Billionaire Doctor (2025)
prahlnayimcj
3 months ago
1:15:38
The Great Indian Kapil Show Season 3 Episode 10 Ritesh Agarwal, Aman Gupta,Ghazal Details
rsolcj8213746
3 months ago
1:20:09
1989 Deadly Spygames UNCUT HOT MOVIE
rsolcj8213746
3 months ago
1:36:15
You Divorced a Genius Heiress - Full
rsolcj8213746
3 months ago
1:31:15
Little Bird (Pajarico) 1997 Spanish drama film
prahlnayimcj
3 months ago
1:06:20
Laughter Chefs - 20th July 2025 Full Episode
prahlnayimcj
4 months ago
1:35:40
Saiyaara 2025 Hindi Movie HD
avzkezxz6914
3 months ago
2:00:00
ORG print crime,mystery,Maargan ,south hindi movie
avzkezxz6914
3 months ago
1:56:25
El resplandor de un padre (Doblado) Completo en Español
avzkezxz6914
3 months ago
1:38:30
Stop Crying, I Married Someone Better - Full
avzkezxz6914
3 months ago
51:00
Can China Spy on India Through Tech Infra? Find Out with Ajai Chowdhry | Strategic Minds
avzkezxz6914
3 months ago
1:53:21
Rural Rose, Corporate Thorn Chinese Drama
avzkezxz6914
3 months ago
1:42:25
Heredera Verdadera vs Reina Falsa Doblado Completo en Español
avzkezxz6914
3 months ago
1:41:34
goodbye my broothers dailymotion
avzkezxz6914
3 months ago
1:55:39
Maa 2025 Hindi Movie
avzkezxz6914
3 months ago
1:17:09
The Year in His Chains Full Movie
avzkezxz6914
3 months ago
1:58:13
WWE Raw Full Show 5 August 2025 | Monday Night Raw 8/4/2025
avzkezxz6914
3 months ago
1:49:33
Seven-Teen Heart Breaks
avzkezxz6914
3 months ago
52:52
50 Darkest Moments in TV History
avzkezxz6914
3 months ago
50:59
Capitulo 365
avzkezxz6914
3 months ago
59:18
Spoiled Rotten Full
avzkezxz6914
3 months ago
1:17:58
You Fired a Fashion Icon (2025) - FULL | Reelshort
avzkezxz6914
3 months ago
Be the first to comment