Passer au playerPasser au contenu principal
Juin 1942, l'armée japonaise prépare une attaque qui devrait éliminer les forces aéronavales américaines. Dans l'espoir de changer le cours de la guerre, les Etats-Unis rassemblent leur flotte...

🔥 Les films et nouveautés ACTION ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PL2mmBC4NntuljWb1-Rmipxqg9LjDB_Ioh

Genre : Action, Film, Nouveauté
© 2025 - Tous Droits Réservés
#FilmComplet #FilmAction
Transcription
00:07:45Quoi qu'il arrive, il faut surtout pas céder à la panique.
00:07:49Si jamais on voit la tasse au décollage, on pourra toujours compter sur un estroyé pour nous repêcher.
00:07:55Compris, lieutenant.
00:08:03On décolle !
00:08:05C'est le pied, pas vrai ?
00:08:19Tu sais, on oublie jamais sa première fois.
00:08:27Ça, c'est certain, lieutenant.
00:08:31Imagine quand on aura repéré les porte-avions japonais.
00:08:35Parez à rejoindre l'escadrille BB-6.
00:09:35Ouais.
00:09:38Je sais pas trop.
00:09:41J'ai l'impression qu'il y a un souci technique, si vous voulez, mon avis.
00:09:44Peut-être.
00:09:46Mais je préfère ma théorie.
00:09:48En tout cas, on est mieux ici là-haut qu'en bas avec les autres.
00:09:52C'est pas un jour à rester sur un porte-avions.
00:09:54Ça, je vous le fais pas dire.
00:09:56Une traillette, je suis pareil pour l'action.
00:09:59Tant que les avions de chasse assureront leur boulot, on devrait pas voir trop de jambes.
00:10:05Maintenant, je les vois.
00:10:19Et McCluskey aussi. On se met en formation.
00:11:05Où sont...
00:11:13Où sont passés les avions de chasse et tous les bombardiers ?
00:11:18Ça doit être une mission en effectif réduit.
00:11:25Pas de panique.
00:11:27Les gradés savent ce qu'ils font.
00:11:28En dernier sort, ces jolis canons pourront toujours tirer.
00:11:31Pas vrai ?
00:11:34Ouais, lieutenant.
00:11:38Pitié, seigneur.
00:11:39J'espère que les gradés savent ce qu'ils font.
00:12:03On réduit l'altitude !
00:12:33Bonne nouvelle ! On peut couper l'oxygène !
00:12:55On suit le lieutenant Best !
00:12:57Merci !
00:13:03Combien de temps on est resté là-haut ?
00:13:08Une heure et des brouettes !
00:13:11Une heure à porter un masque qui gratte le visage ?
00:13:14Et qui me fait suer de la tête !
00:13:16Je ne te plains jamais de ton masque à oxygène devant les bombardiers !
00:13:20Ils les portent 8 à 12 heures par jour !
00:13:23Chacun sa mère, non ?
00:13:26Si tu le dis !
00:13:28La Chine de guerre va l'en faire bien plus longtemps qu'on pourrait le supporter !
00:13:33Par contre, toutes ces manœuvres en rotation à basse altitude,
00:13:39ça nous a coûté cher côté carburant !
00:13:43Voilà, c'est ça que j'aime chez vous, lieutenant !
00:13:45Vous arrivez toujours à trouver la petite bête alors que...
00:13:48Tout va pour le mieux !
00:13:50Reste bien à l'affût des japs et profite de la balade !
00:13:53Ok, lieutenant !
00:13:54Eh, lieutenant !
00:14:07Lieutenant !
00:14:08Oui ?
00:14:09J'ai...
00:14:10J'ai une question idiote, mais j'ai jamais pensé à la poser pendant les entraînements !
00:14:14C'est à propos de l'appareil !
00:14:16Ouais, qu'est-ce qu'il y a ?
00:14:17Où est la tinette ?
00:14:20Parce que tu crois qu'il y en a sur ces biplaces ?
00:14:25Non, lieutenant !
00:14:26C'est marrant !
00:14:27C'est que...
00:14:28Je regarde toute cette eau depuis des heures et...
00:14:31Je crois que j'ai bu un peu trop de café ce matin, voilà !
00:14:34Alors, t'as deux options !
00:14:36Tu peux te retenir ?
00:14:38Ou si tu regardes sous ton siège à ta gauche ?
00:14:41Tu verras un tube !
00:14:45Je l'ai trouvé !
00:14:46Mais gaffe, à cette altitude !
00:14:48Ton petit oiseau ferait mieux de ne rien toucher de métallique !
00:14:59Vous savez quoi ?
00:15:00Je préfère me retenir !
00:15:02Rien que de l'imaginer !
00:15:04Ça m'a coupé leur vie !
00:15:13Qu'est-ce qu'ils font, lieutenant ?
00:15:15On dirait que Best a changé de cible !
00:15:21Je vois un sillage !
00:15:22Je le vois, moi aussi !
00:15:28Et Best a dû le voir, ils mènent la charge !
00:15:31Allume la radio et mets tout droit des zéros !
00:15:35BS6 et BB6, nous avons repéré des portes-avions ennemis !
00:15:39Lieutenant !
00:15:40McCluskey dit qu'il a repéré un groupe de portes-avions ennemis !
00:15:43Ça doit être cela !
00:15:45Le cible, c'est quoi ?
00:15:47Attendez, lieutenant, la communication est mauvaise !
00:15:50Fais-moi écouter !
00:15:52T'as compris quelque chose ?
00:15:54T'as compris quelque chose ?
00:15:55Ouais, je crois !
00:15:56La cible, c'est quoi ? Le premier ou le deuxième ?
00:15:57J'en sais rien !
00:16:00Attendez, attendez !
00:16:01En fait, Best ne plonge pas !
00:16:02Il a aussi juste des ailes !
00:16:03Retard, je suis déjà engagé !
00:16:04Non, non, non ! Accroche-toi !
00:16:06Non !
00:16:07Non !
00:16:08Non !
00:16:09Non !
00:16:10Non !
00:16:11Non !
00:16:12Non !
00:16:13Non !
00:16:14Non !
00:16:15Non !
00:16:16Non !
00:16:17Non !
00:16:18Non !
00:16:19Attendez !
00:16:20En fait, Best ne plonge pas !
00:16:21Il a aussi juste des ailes !
00:16:22Retard, je suis déjà engagé !
00:16:23Non ! Non ! Non !
00:16:24Non !
00:16:25Non !
00:16:26Non !
00:16:27Non !
00:16:55Thierry !
00:16:56Non !
00:16:57Non !
00:16:58Regarde !
00:16:59Non !
00:17:00Nec-er !
00:17:01Sous-titres !
00:17:02En fait, il faut casser !
00:17:04En fait, il faut des sellées !
00:17:05Unoup de trotto !
00:17:06C'est parti !
00:17:07Unoup de trottoir !
00:17:08Viens !
00:17:09Diver le volumbre !
00:17:10Unoup de trottoir !
00:17:11Si tu t'es comme !
00:17:12L'une !
00:17:13Unoup de trottoir !
00:17:14Unoup de trottoir !
00:17:15Unoup de trottoir !
00:17:16Unoup de trottoir !
00:17:17Unoup de trottoir !
00:17:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:17:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:20C'est ce que je te dis, il n'y a pas d'autre relais radio que celui qui se trouve sur l'île.
00:27:27D'accord, donc utilisons ce relais pour déterminer notre position, et celle de la flotte ennemie.
00:27:31Sauf que t'es pas au courant que les gens ne partagent pas leur plan de navigation avec nous ?
00:27:35Mais on sait où ils étaient, c'est là qu'on va.
00:27:37Sauf que sans la position de notre flotte, impossible de trianguler la zone sans point de référence.
00:27:41T'es au courant qu'on ne peut pas bianguler ?
00:27:43Va falloir ouvrir l'œil.
00:27:44Ouvrir l'œil ? Ça fait plus de 300 km d'océan à se gruter.
00:27:48Toujours la même rengaine.
00:27:50Bags, tu peux venir avant que je me tire une balle de 45 dans la bouche, s'il te plaît ?
00:27:56J'arrive, lieutenant.
00:28:02Pourquoi on ne demanderait pas où on doit chercher ?
00:28:05On est déjà largement en dehors de notre zone de recherche.
00:28:08Si on demande où on doit se diriger, ils nous répondront de fouiller le périmètre de recherche initiale.
00:28:14Et si les relais sont coupés, ils répondront jamais.
00:28:16Putain, Mansfield, ferme-les, fais-nous du café.
00:28:18On va tous devenir ma boule à force de vous entendre.
00:28:22Je t'écoute, Nozbaum.
00:28:23Où est-ce qu'on a perdu la flotte ennemie ?
00:28:25Là.
00:28:27Juste ici.
00:28:29Si on a collé trois portes à viande, on devrait voir de la fumée ou des débris.
00:28:32On suit les traces et on ratisse tout le ciel jusqu'à Midway.
00:28:35On verra pas les Japonais, mais on trouvera peut-être en pilote ou deux.
00:28:37Il y a de l'idée ?
00:28:40Ouais, je suis bon.
00:28:41Apporte-nous le café quand il sera prêt, ok ?
00:28:43Tout le monde sur le pont.
00:28:52Ennemis à tribord, soyez vigilants.
00:28:55La situation sur le Yorktown n'est pas encore perdue.
00:28:58Mais au moins deux torpilles l'ont frappée pendant son remorquage jusqu'au port.
00:29:02Buckmaster envisage de l'abandonner.
00:29:04La décision revient à Fletcher.
00:29:07Et les avions à son bord ?
00:29:09Ils ont subi de gros dégâts, eux aussi.
00:29:11Heureusement que Fletcher a envoyé les derniers SBD en patrouille juste avant l'attaque.
00:29:15Visiblement, il reste encore un ou deux porte-avions à proximité.
00:29:19Les patrouilleurs trouveront nos ennemis.
00:29:21McCluskey était furieux contre les décisions que veut prendre Browning.
00:29:24Ouais, le contraire m'aurait étonné.
00:29:28Préparez les appareils au décollage et attendez mes ordres.
00:29:31Scouting 6 et les autres bombardiers sont prêts à entrer en action.
00:29:35Earl Gallagher a hâte d'être au combat.
00:29:38Quand les patrouilleurs les auront vus,
00:29:40mettez l'Enterprise face au vent et envoyez-moi ces avions dans le ciel.
00:29:43À vos oeuvres.
00:29:45Tous les hommes à leur poste, séparés au combat !
00:29:47Lieutenant Bennett,
00:29:58virez le 30 degrés à Trimor.
00:30:00On a repéré du carburant et des débris.
00:30:08Ouais, je confirme.
00:30:09Ok, au boulot, gardez les yeux grands ouverts
00:30:12et cherchez quelqu'un qui a l'air content de voir vos tranches.
00:30:27Lee,
00:30:28réveille-toi.
00:30:32Lee, réponds !
00:30:33Lee !
00:30:35Réveille-toi, mon vieux.
00:30:38Il me reste encore deux minutes.
00:30:40Réveille-toi, mon vieux, allez !
00:30:42T'entends-toi.
00:30:46Désolé, désolé.
00:30:47Désolé.
00:30:50Je suis désolé.
00:30:56J'étais en train de faire un rêve.
00:30:58Je prenais un bain
00:31:00avec une magnifique haoïenne.
00:31:05Ouais.
00:31:06Il était chaud,
00:31:08avec des bulles.
00:31:11Il y avait un...
00:31:12t'es dans l'océan, avec moi.
00:31:17Je vais te soigner.
00:31:20Le prenez pas mal,
00:31:22Lieutenant.
00:31:24Mais je préfère mon rêve.
00:31:26Moi aussi, je préfère ton rêve.
00:31:31Je veux la même chose que toi.
00:31:36Aucun signe des secours.
00:31:40Non.
00:31:41J'ai vu quelques avions.
00:31:43Ils nous ont survolé, mais...
00:31:45ça devait être un PBY.
00:31:47Je sais pas trop.
00:31:51Aucun chap en patrouille.
00:31:52Non, on a coulé leur porte-avions.
00:31:55Et ils ont d'autres problèmes.
00:31:59Enfin, les Japs ne s'avouent jamais vaincus.
00:32:03Alors on va se tenir encore un peu à carreau.
00:32:06D'accord.
00:32:10La trousse de secours a coulé avec le reste.
00:32:13On va devoir improviser.
00:32:15C'est à 20 ans que le sein ne la touche pas.
00:32:21Sinon ça brûle jusque dans les doigts et les orteils.
00:32:23Bon.
00:32:25Je vais serrer au maximum.
00:32:26D'accord.
00:32:27T'es prêt ?
00:32:28Ouais.
00:32:31Mords ça.
00:32:33Ok ?
00:32:33Bon.
00:32:35Ça va piquer juste un peu.
00:32:37Allez.
00:32:38On y va à trois.
00:32:40Je commence.
00:32:41Hein ?
00:32:43Deux.
00:32:57C'est bon, ça va mieux.
00:32:59Tu te sens mieux.
00:33:01Tu tiens le cou.
00:33:03Ça va ?
00:33:04Vous croyez qu'on rentrerait chez nous après ?
00:33:15Je veux...
00:33:18Je veux rentrer chez moi.
00:33:23Je voudrais seulement revoir ma mère.
00:33:25Tu la reverras.
00:33:27On va rentrer chez nous.
00:33:28Après une petite permission,
00:33:30tu seras complètement requinquée.
00:33:34Ensuite, on reviendra.
00:33:37Et on fera un défilé.
00:33:41Il y aura des danseuses hawaïennes.
00:33:45Et on jouera au poker.
00:33:48Avec des colliers de fleurs.
00:33:50Jusqu'au bout de Hotel Street.
00:33:54Ce sera sans sas.
00:33:55La première tournée
00:33:59sera pour moi.
00:34:01Non.
00:34:02Non.
00:34:04Tu déconnes.
00:34:06C'est Maklowski qui va rincer.
00:34:10Il nous doit bien ça.
00:34:12Bon, d'accord.
00:34:20C'est les nôtres ?
00:34:22Oui.
00:34:26C'est les nôtres.
00:34:28Ils sont au moins vingt.
00:34:31Li !
00:34:32Li !
00:34:33On est là !
00:34:34Li !
00:34:37Li !
00:34:37Li !
00:34:38Ils sont trop hauts.
00:34:41Ils ne peuvent pas nous voir
00:34:43ni nous entendre.
00:34:44Ils ne nous entendront pas.
00:34:47Ils doivent être en mission.
00:34:52pour un autre porte-avions.
00:34:57Oui.
00:34:59J'espère, oui.
00:35:09Ils l'ont eu.
00:35:12Ils l'ont eu.
00:35:14Oui, ils l'ont eu.
00:35:19Ils l'ont eu, oui.
00:35:20Et ils l'ont eu.
00:35:25Ils l'ont eu.
00:35:27Oh, oui.
00:35:27Ils l'ont eu.
00:35:27Ils l'ont eu.
00:35:29Oh.
00:35:36Ils l'ont eu.
00:35:41Oh !
00:35:42Wouhou ! Jésus-Marie-Josèque !
00:35:47Eh les gars, on en a trouvé un !
00:35:49Bon clair, Mansfield.
00:35:50Un homme dans l'eau qui flotte sur le dos.
00:35:52On vient de le survoler.
00:35:53On a enfin trouvé l'aiguille dans la botte de foin.
00:35:55Un gars de chez nous ?
00:35:56Difficile à dire.
00:35:58Reviens-les !
00:35:59Demi-tour, tout le monde descend.
00:36:12L'océan est un peu trop agité pour amérir.
00:36:22Ouais, c'est ce que je me disais.
00:36:24Pour ou contre ?
00:36:25Bah, contre.
00:36:26J'ai pas du tout envie d'aller m'écraser comme une merde contre une vague.
00:36:29On peut pas non plus laisser ce type comme ça.
00:36:31Je sais, mais on risque de pas décoller avant un moment si on va le récupérer.
00:36:34Dans ce cas, tu pourras pas refaire ton bronzage.
00:36:37Je préviens les gars.
00:36:38Écoutez-moi attentivement !
00:36:40L'océan est un peu trop agité.
00:36:41Lieutenant, j'ai une mauvaise nouvelle.
00:36:43On a un avion ennemi qui nous colle au train.
00:36:46Qu'est-ce que c'est ?
00:36:47Je sais pas.
00:36:48Il vole lentement, peut-être un Dave.
00:36:50Ça doit être un bi-place.
00:36:51T'arrives à voir si c'est un bi-place ?
00:36:52Il est blanqué dans les nuages.
00:36:53Attends.
00:36:59C'est un zéro.
00:37:00Un zéro.
00:37:01Nast !
00:37:01Marque notre position.
00:37:02Ok.
00:37:02Mansfield, essaie de te rendre utile et envoie-lui un canot de sauvetage et des biscuits.
00:37:05Sac sur sac.
00:37:06Les autres, tenez-vous prêts.
00:37:08Si vous connaissez une prière pour les situations désespérées,
00:37:10c'est le moment ou jamais de la réciter.
00:37:12Oh non, c'est bien.
00:37:13Je ne vois pas.
00:37:14Un sciezer !
00:37:15J'arrive pas à avoir un visuel.
00:37:16Non, je peux rien faire.
00:37:17Je n'ai pas oublié.
00:37:18Il gagne du terrain !
00:37:22Ce canot de sauvetage, ça vient, Mansfield ?
00:37:29J'essaie.
00:37:30Faites demi-tour.
00:37:32Ça y est, le canot est lancé.
00:37:33Mais je suis pas sûr qu'il atterrisse près du gars.
00:37:34C'est pour ça qu'on a inventé la natation, Mansfield.
00:37:37On pourrait aussi en avoir besoin si on n'arrive pas à semer ce zéro.
00:37:45Je vois où il est passé.
00:37:46Il est juste au-dessus de nous.
00:37:48Cet enfoiré va nous attaquer par l'eau.
00:37:50C'est pas bon, ça.
00:37:51Levez les yeux, les gars.
00:37:53Si vous voyez une boulette de viande, ne lâchez pas d'un millimètre.
00:37:55Il décroche !
00:38:13T'as assuré, Spooky.
00:38:15Tu lui as foutu la fausse, Monkey !
00:38:17Face au champion de tir de nos lulus, il fait vraiment pas le poids.
00:38:23Lieutenant.
00:38:25On a pris du plomb dans les ailes.
00:38:27Ou la carlingue, peut-être.
00:38:28On devrait y jeter un oeil avant la nuit.
00:38:30Il faudrait se poser.
00:38:32Ouais, mais on s'éloigne un peu, d'abord.
00:38:34Bang, c'était de son bien ?
00:38:36Ouais.
00:38:37On a des slips propres en stock.
00:38:39J'irai voir.
00:38:40En fait, c'est pas le champion de la mitraillette de nos lulus qui nous a sauvés la mise.
00:38:43Ce zéro aurait pu nous descendre.
00:38:45Il a choisi d'aller jouer ailleurs à la dernière seconde.
00:38:47Ah oui, on sait.
00:38:48Mais laisse Smokey se faire des films.
00:38:52A vos soins.
00:38:55C'est quoi, Zoé ?
00:38:57C'est quoi, Zoé ?
00:39:13C'est quoi, Zoé ?
00:39:25J'en sais rien.
00:39:29C'est peut-être une sirène de navire.
00:39:31Le son n'est pas le même quand on est en mer.
00:39:36Et il se propage plus vite.
00:39:38Je sais pas trop.
00:39:41Ça me casse les arrêts.
00:39:43Ouais, à moi aussi.
00:39:44Lieutenant.
00:39:56Norman.
00:39:59Quoi ?
00:40:01Appelle-moi Norman.
00:40:05Norman.
00:40:07Ouais.
00:40:07J'ai soif.
00:40:13Moi aussi.
00:40:16Maintenant, on sait ce qu'a enduré le vieux marin.
00:40:19Qui ?
00:40:21C'est un poème.
00:40:25C'est un marin qui abat un albatros.
00:40:29Après que l'oiseau l'a guidé dans l'Arctique,
00:40:32il le tue à l'arbalète.
00:40:33Pourquoi il fait ça ?
00:40:40Eh bien, dans le poème,
00:40:42rien n'explique vraiment son geste, mais...
00:40:46Le reste de l'équipage lui en veut
00:40:48parce qu'il pensait que l'albatros a porté le vent.
00:40:54Ils attachent l'albatros autour du cou du marin
00:40:56qui traîne cette carcasse en putréfaction
00:41:00et dans l'espoir que le vent revienne grâce à sa pénitence,
00:41:03mais le vent ne revient pas.
00:41:09Les membres de l'équipage meurent les uns après les autres.
00:41:14Jusqu'à ce qu'il ne reste que lui.
00:41:18Je sais qu'on dirait une histoire triste, mais...
00:41:21c'est une sorte de parabole.
00:41:29À la fin, le pauvre bougre souffre encore et encore.
00:41:34Et son supplice lui vaut la grâce de Dieu
00:41:37qui le sauve.
00:41:39Tiens, bon lit.
00:41:52Tu vas t'en sortir.
00:41:55On va s'en sortir.
00:42:09Amiral.
00:42:27Bonjour, Capitaine Brauling.
00:42:29Cette nuit, le sous-marin Tambor a détecté
00:42:31les positions de plusieurs bâtiments.
00:42:34Je peux envoyer les commandants
00:42:35Makluski-Gallaguer en mission d'attaque des lobes.
00:42:37Laissez-les dormir.
00:42:40Les patrouilleurs surveillent Midway.
00:42:42Il s'agit de troupes d'invasion.
00:42:44Nous aurons besoin de tous nos hommes
00:42:46pour protéger l'île.
00:42:48Et si c'est un cinquième porte-avions ?
00:42:49Nous l'attaquerons.
00:42:51Après en avoir eu confirmation,
00:42:53je ne commettrai pas la même erreur qu'hier
00:42:55en prenant des risques inconsidérés.
00:42:59À vos ordres.
00:43:07Ils ont pensé à me réveiller.
00:43:32J'ai oublié de demander au room service
00:43:36d'apporter mes pancakes
00:43:38et mon jus d'orange.
00:43:40Lee !
00:43:40Lee !
00:43:41Lee !
00:43:42Lee !
00:43:43Lee !
00:43:44Lee !
00:43:45Lee !
00:43:50Ne me refais jamais un coup pareil, Lee.
00:43:55Tu m'as fait une de ces peurs.
00:43:57Vous me connaissez.
00:43:59Vous savez que j'adore
00:44:00courir les jupons.
00:44:03Ah oui ?
00:44:04T'as vu une fille dans le coin ?
00:44:06Une sirène.
00:44:12Fais voir ta blessure.
00:44:14Non, ça va.
00:44:16Ça va.
00:44:18Non, ça va.
00:44:20Ça va mieux.
00:44:22Laisse-moi regarder ta blessure, Lee.
00:44:23Oui, c'est vrai.
00:44:36Ça va mieux, oui.
00:44:38Je vous l'avais dit.
00:44:50Garde les yeux ouverts, d'accord ?
00:44:51Il faut que tu m'aides à scruter le ciel.
00:44:56Je ne vois rien sans mon café.
00:44:59Je compte sur toi.
00:45:00Je m'en occupe.
00:45:02Je m'en occupe, maintenant.
00:45:03C'est sûr que tu triches.
00:45:20T'es gagné quatre fois, je ne vois pas comment c'est possible.
00:45:22Avant que ça arrête de te démarrer.
00:45:23Salut les copains.
00:45:24Bonjour, Ness.
00:45:25Tout le monde va bien ?
00:45:26Bien mangé ?
00:45:27Ouais, lieutenant.
00:45:28Prêt pour une journée à se faire mitrailler par les zéros ?
00:45:30Oh non, non, je passe mon tour.
00:45:32Alors, dans ce cas, bon appétit.
00:45:37Bon sang, qu'est-ce que c'est ?
00:45:39T'as vu ?
00:45:39Les gars, on vient de recevoir les consignes de la base.
00:45:43On a l'ordre de signaler toute embarcation ennemie
00:45:45qu'on aurait pu repérer en patrouille et transmettre sa position.
00:45:48C'est déjà ce qu'on fait.
00:45:49On doit continuer.
00:45:52Mais dans une zone précise, cette fois.
00:45:55Mansfield, dis aux gars qu'il faut absolument lever l'encre.
00:45:57Et à...
00:45:58Ness, toi, tu...
00:46:00Non, rien, oublie.
00:46:01Bien, on a du nouveau.
00:46:18Flotte ennemie potentielle repérée à 1120 kilomètres,
00:46:2092 degrés au large de Midway, azimut 262 degrés.
00:46:24Deux porte-avions, quatre croiseurs,
00:46:26deux cargos, six destroyés et huit navires de transport de troupes.
00:46:31Un rocuin, un rocuin.
00:46:50Quoi ?
00:46:51Où ça ?
00:46:53Où ça ?
00:46:54Derrière vous.
00:46:56Oh, putain, putain, non.
00:47:01C'est une raie.
00:47:04Pas un rocuin.
00:47:06Ah, non.
00:47:08C'est une raie manta.
00:47:10Est-ce que ça mange les humains ?
00:47:14Pas à ma connaissance.
00:47:19Il y en a plein dans les eaux d'Hawaï.
00:47:22Quand on reviendra, on ira faire de la plongée
00:47:24pour que t'envoies une d'un plus près.
00:47:31Non.
00:47:33Merci.
00:47:35Mais je préfère passer mon tour.
00:47:38Vous savez,
00:47:44je viens d'en voir une d'un peu trop près,
00:47:47à mon goût.
00:47:49Je crois que je vais éviter tout ce qui est liquide
00:47:51après ce qu'on est en train de vivre.
00:47:54Tu dis ça maintenant,
00:47:56mais
00:47:56tu peux pas rester un marin d'eau douce.
00:48:00Et
00:48:01je viens de Sandusky,
00:48:07ok ?
00:48:09J'ai grandi
00:48:10sur les rillets
00:48:12et personne
00:48:15n'a le droit de me traiter
00:48:17ma rin d'eau douce.
00:48:21Même pas vous
00:48:22qui êtes là.
00:48:25C'est un lac,
00:48:29Lee.
00:48:31Ça compte pas ?
00:48:35Vous venez du Mississippi ?
00:48:39Hein ?
00:48:40Il n'y a qu'un fleuve.
00:48:42Pas du tout.
00:48:44Je viens d'Hawaï.
00:48:46Et toi aussi,
00:48:47si on te demande.
00:48:50Ouais.
00:48:52Dans ce cas,
00:48:53t'as compris ?
00:49:00Ouais, t'as compris ?
00:49:03Bon, on en était où ?
00:49:04Bien.
00:49:07Amenez-les tous.
00:49:08Amenez-les tous.
00:49:10Amenez-les tous.
00:49:11Amenez-les longs,
00:49:12les petits et les grands.
00:49:14Amenez-les tous.
00:49:16Amenez-les tous.
00:49:17Amenez-les tous.
00:49:18Amenez-les tous.
00:49:19Amenez-les longs,
00:49:21qui est ?
00:49:27Visiblement,
00:49:27vous ne comprenez pas.
00:49:28Je vais essayer de vous expliquer à nouveau
00:49:30avec des mots simples.
00:49:31Vous nous envoyez au casse-pipe.
00:49:33Avec Horne,
00:49:33on l'a compris à la seconde
00:49:35où on a reçu cet ordre.
00:49:36Messieurs,
00:49:37Commandant McCluskey, il y a un problème ?
00:49:50Il discute les ordres, Amiral.
00:49:52Apparemment, un porte-avions sévèrement dommagé, incapable de faire décoller des avions, serait une cible redoutable.
00:49:57C'est possible.
00:49:58C'est au commandant McCluskey que j'ai posé la question.
00:50:01Il veut qu'on parcourt 380 km jusqu'à la cible avec à bord une demi-tonne de pont.
00:50:04Vous avez ordre de vous assurer de la destruction de la cible ?
00:50:07Transporter un tel équipement à cette distance condamne nos hommes à se crasher dans l'océan, faute de carburant pour le retour.
00:50:13Les réservoirs des Dantley sont suffisants pour accomplir la mission.
00:50:17Certes, à condition que les porte-avions soient à l'arrêt.
00:50:20Nous laissent gentiment les survoler et tranquillement les bombarder avant qu'on leur dise au revoir.
00:50:25Mais il y a peu de chances pour que ça arrive.
00:50:28Le commandant McCluskey et ses pilotes connaissent leurs appareils mieux que quiconque.
00:50:33J'ai moi aussi envie de couler un navire de plus.
00:50:35Mais ce ne sera pas aux dépens de la vie de mes hommes.
00:50:39Ferez-vous en sorte de leur permettre d'atterrir au sec, plutôt que dans l'océan ?
00:50:47À vos ordres.
00:50:55Préparez vos équipages.
00:50:57Merci.
00:50:57À vos ordres.
00:50:58Non, je suis d'Ali.
00:51:22Je suis là.
00:51:23Je vais être dans l'eau.
00:51:45Je vais être dans l'eau.
00:51:50Moi non plus.
00:51:55Je n'en peux plus d'attendre.
00:52:03Aide-moi.
00:52:04Quoi ?
00:52:05C'est ce que j'essaie de faire, Lee.
00:52:09J'essaie.
00:52:12Qu'est-ce que je peux faire ? Dis-moi ce que tu veux.
00:52:16Dis-moi.
00:52:20Je... Je veux partir.
00:52:27Non, allez. Accroche-toi.
00:52:30Tiens bon, mon pote. Accroche-toi.
00:52:35Il faut me laisser partir.
00:52:36Non, accroche-toi. Tiens bon. Allez.
00:52:44Je veux plus attendre.
00:52:47Rapporter ça à ma mère.
00:53:00Ne laisse pas. Ne laisse pas.
00:53:06Rapporter ça.
00:53:08Rapporter ça à ma mère.
00:53:12Non, c'est pas le temps.
00:53:14Rapporter, c'est parti.
00:53:16Rapporter, c'est parti.
00:53:18Rapporter.
00:53:20C'est parti.
00:53:22Rapporter, c'est parti.
00:53:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:53Sous-titrage Société Radio
00:56:23Amiral, on ne peut pas allumer les projecteurs maintenant. Ces eaux sont infestées de sous-marins japonais. On indiquerait notre position à des kilomètres à la ronde.
00:56:31Ainsi qu'à le pilote.
00:56:32Qui n'ont ni l'expérience, ni la formation pour se poser en mer dans le noir.
00:56:36Hanson, faites satire les bâtiments.
00:56:40A vos ordres.
00:56:44Sergent, allumez toutes les lumières des navires et convoquez le capitaine sur le pont.
00:56:48A vos ordres.
00:56:48Henry, allumez tous les projecteurs extérieurs. Oui, douce.
00:57:02Ils sont là. Dieu soit loué.
00:57:04J'espère que vous savez ce que vous faites. J'offre une opportunité à ces pilotes d'atterrir, plutôt que de se crasher. Merci pour vos conseils, monsieur Browning. Vous pouvez disposer.
00:57:20Bonne nuit.
00:57:26Bonne nuit.
00:57:33Bien, Matelot.
00:57:36Tâchez d'ouvrir l'œil.
00:57:37Et donne aux hommes à rentrer à la maison.
00:57:50On dirait que l'île s'est pris quelques salles. Au moins, le quai est toujours là.
00:58:01Ouais.
00:58:02Il est sacrément facile à repérer, même sans le transmetteur.
00:58:06Je crois que le terrain d'aviation aussi a pris feu.
00:58:09Ouais. Cette île était déjà horrible avant le passage des Japs.
00:58:13Je crois qu'on est coincés là. Vous avez encore besoin de moi ?
00:58:16Non, je pense que c'est bon.
00:58:17On va se rencarder sur la situation ici, dans l'île.
00:58:22Va manger un bout.
00:58:24Je vais pas louper Smokey quand il se vantera d'avoir fait fuir les Japs à lui tout seul.
00:58:28Tu nous rejoueras la Seine, juste pour nous.
00:58:30A vos ordres.
00:58:32Messieurs.
00:58:33Salut les gars.
00:58:36Les garçons, à demain matin.
00:58:39Bonsoir.
00:58:40Bonsoir.
00:58:42Lieutenant.
00:58:43Heureux de vous voir.
00:58:44On était en patrouille. On a manqué quelque chose ?
00:58:47Pas vraiment.
00:58:47Juste une banale petite querelle de voisinage.
00:58:49Les charlots de la tactique, faut encore parler d'eux.
00:58:51Ouais, précisément.
00:58:53Alors, qu'est-ce qui a pu se passer ici ?
00:58:55L'aérodrome est détruit, mais ça aurait pu être pire encore.
00:59:00Les Marines ont envoyé la totalité de leurs pilotes.
00:59:02Ils ont foiré leur formation en l'air et ils se sont dispersés.
00:59:05On ne les a pas encore revus.
00:59:06Et sinon, quoi d'autre ?
00:59:07Bah, c'est un mélange de bons, de mauvais et de désastreux.
00:59:10Rien qui sort de la routine, quoi.
00:59:12La bonne nouvelle, c'est qu'on a coulé quatre porte-avions jump.
00:59:15La mauvaise nouvelle, c'est que le Yorktown a explosé en miette.
00:59:18Ils flottent toujours, mais ça s'arrête là.
00:59:20Et le désastreux ?
00:59:21Notre flotte aérienne a été décimée après avoir largué ces bombes.
00:59:25Surtout ceux de l'Enterprise.
00:59:28À quel point ?
00:59:29Disons qu'il ne reste pas assez de pilotes sur l'Enterprise pour faire une équipe de baseball.
00:59:33Quel merdier.
00:59:35On était en plein dedans tout à l'heure et on a vu un paquet de SBD.
00:59:37Ouais, des avions du Hornet et du Yorktown qui venaient de l'Enterprise.
00:59:44Ça va, lieutenant ?
00:59:46Oui.
00:59:48Oui, ça va.
00:59:50Merci pour les infos.
00:59:51De rien.
00:59:52Merci, messieurs.
00:59:55Tout est en or ?
00:59:58Oui.
00:59:58Allez, bonne nuit.
00:59:59Merci.
01:00:04Atelot, amarrer cet appareil.
01:00:22Tout va bien, lieutenant ?
01:00:24Euh...
01:00:25Ouais.
01:00:28J'ai pas mal d'amis sur l'Enterprise.
01:00:32La moitié était en formation avec moi.
01:00:35Ah ouais, vraiment ?
01:00:36Ouais.
01:00:39Tom Schneider,
01:00:41Frank Weber,
01:00:42Bill Ramsey,
01:00:43Norman Vendivier.
01:00:46Vendivier ?
01:00:47Vendivier ?
01:00:48Ouais.
01:00:50Je le connais, moi aussi.
01:00:52On a rencontré un...
01:00:54désaccord.
01:00:55Aux fléchettes et aux billards un jour, à Pearl Harbor.
01:00:57Eh ouais.
01:00:58Au bon vieux temps, avant que les Japes nous bombardent.
01:01:05Ouais.
01:01:05J'ignorais que vous aviez été formés ensemble.
01:01:13Comment vous êtes devenus amis ?
01:01:15Euh...
01:01:17Eh bien...
01:01:18C'était un jour de Noël vraiment glacial,
01:01:20comme ils peuvent l'être en Floride.
01:01:21Je vois.
01:01:23On était en permission pour les vacances et...
01:01:24Comme tout bon aspirant pilote,
01:01:27on a foncé dans le bar le plus proche
01:01:29pour célébrer l'esprit de Noël.
01:01:31Tradition immémoriale.
01:01:32Tu l'as dit.
01:01:34Le bar était bondé,
01:01:35il y avait des pilotes partout,
01:01:36et...
01:01:37Comme ça arrive parfois,
01:01:38dans ce genre de situation,
01:01:41le vieux Norman et moi,
01:01:43on a fait connaissance à l'ancienne mode.
01:01:47Une bagarre ?
01:01:48Non.
01:01:49Du whisky, des cocktails et quelques bières, enfin.
01:01:53Vous saviez vraiment vous amuser.
01:01:54C'est vrai, c'est vrai.
01:01:56On a accroché.
01:01:58On avait prévu, après notre service,
01:01:59d'emmener de jolies femmes riches
01:02:01faire le tour du monde en hydravion.
01:02:05Le tour du monde.
01:02:15Il risquerait d'effrayer les passagers
01:02:16s'il me dit qu'il a été pilote de bombarder.
01:02:19Ouais, il serait peut-être même mieux
01:02:20en mécanicien de bord.
01:02:22Ce qui signifie
01:02:23que tu peux devenir mon copilote.
01:02:25Si tu peux toujours m'encadrer
01:02:26après la guerre.
01:02:27Qu'est-ce que tu fais de Pax ?
01:02:29Il nous faudra une hôtesse.
01:02:33Oh, bon sang.
01:02:35Ça fait chier.
01:02:35Ça devait pas se passer comme ça.
01:02:41Tout part en vrille en une journée.
01:02:43Les pilotes du Don't Less sont des durs.
01:02:45J'en ai vu se cracher en mer à 200 km heure
01:02:47et sortir sans une égratignure.
01:02:49Ils y sont plus de trois jours
01:02:50et nous, on prend une douche.
01:02:51On devrait être en train de les chercher.
01:02:52Il fait nuit.
01:02:55On les retrouverait jamais.
01:02:58Et puis, il faut reprendre des provisions,
01:03:00faire le plein.
01:03:01Regarde les rafales qu'on a encaissées
01:03:02et ce sera pareil demain matin.
01:03:04Ouais, je sais.
01:03:04Mais ça reste injuste.
01:03:05Écoute, va manger et boire un coup.
01:03:14J'irai au rapport
01:03:15et j'essaierai d'avoir plus d'informations.
01:03:18Ils sauront peut-être où chercher les pilotes.
01:03:20D'accord.
01:03:21Mais je suis sérieux,
01:03:22on décolle à la seconde où on a l'information.
01:03:24Ouais, entendu.
01:03:25Je vais essayer de faire accélérer les choses.
01:03:27Et toi, va boire avec les autres
01:03:29et allez vous reposer à bord.
01:03:31Marché conclu.
01:03:32Merci, Banks.
01:03:34Sincèrement.
01:03:35Arrête, Bennett.
01:03:37Tu vas me faire chier.
01:03:56J'ai toujours voulu être pilote.
01:04:00Je voulais voir le monde entier.
01:04:02Alors, j'ai intégré la Navy.
01:04:10Quand je suis arrivé à Hawaii,
01:04:13j'ai su que c'était le paradis.
01:04:14J'ai pu voulu repartir.
01:04:20J'allais finir mon service pour l'oncle Sam
01:04:22et emmener des femmes sublimes
01:04:25et emmener des femmes sublimes visiter des lieux exotiques.
01:04:31C'était pas censé se passer comme ça.
01:04:33Il y a pire comme endroit pour mourir.
01:04:49Un océan à l'eau cristalline
01:04:51sous un magnifique ciel étoilé
01:04:54en compagnie d'un ami.
01:04:57Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:58Sous-titrage FR ?
01:05:28Lee, je te retrouve de l'autre côté.
01:05:58Sous-titrage FR ?
01:06:28Tous à vos postes. On maintient le cap. On maintient le cap.
01:06:41Amiral, la mission du Hornet est un succès. Ils ont touché deux croiseurs chargés de plusieurs tonnes de bombes.
01:06:46Très bien. Envoyez deux patrouilles photographier ce qu'il reste de la flotte japonaise.
01:06:51Bien, Amiral.
01:06:52George, des commentaires ?
01:06:54Commençons à manquer de fioles. Nous devons ralentir afin de pouvoir être ravitaillés.
01:06:59Qu'en serons-nous à portée de l'île de Wick ?
01:07:01À l'allure où nous avançons, nous pourrions potentiellement être à la portée de leur base aérienne dans la soirée.
01:07:06Je ne veux pas risquer de perdre davantage de vie et d'appareils pour couler deux navires qui sont déjà à l'état d'épave.
01:07:15Je suis d'accord avec vous.
01:07:18Maintenez notre cap et la vitesse pour permettre à nos pilotes d'atterrir, puis cesser la poursuite.
01:07:23À vos ordres.
01:07:26Amiral, peut-être...
01:07:27Il y avait un drapeau japonais qui était peint sur le blindage.
01:07:45C'est quoi ?
01:07:46Non, je te jure. C'est un genre de symbole de chasse, un peu comme ceux qu'on peut voir sur les chasseurs.
01:07:51Tu vois de quoi je parle, non ?
01:07:53Apparemment, un Jap a détruit un hangar et quelques avions au sol.
01:07:56Et un abruti de matelot a sorti une double M2 de 50 d'un des avions épargnés et il a fait feu sur tout ce qui passait.
01:08:03Il a battu un zéro qui s'est écrasé directement sur Sand Island.
01:08:06N'importe quoi. Je te jure que c'est vrai.
01:08:10Mansfield, Nussbaum, concentrez-vous sur le boulot.
01:08:12À l'ordre. Pardon, chef. Mais on est concentrés, c'est juste qu'on a encore pas mal de chemin à faire avant de changer de cap.
01:08:17Tenez-moi informé.
01:08:25Écoute, je suis désolé.
01:08:26Je suis vraiment désolé.
01:08:30C'est pas ta faute.
01:08:32Mais je me sens quand même coupable.
01:08:34On était les premiers à décoller.
01:08:36C'est juste...
01:08:37La malchance, on pourrait.
01:08:39On aurait pu partir plus tard.
01:08:41J'aurais pu vérifier dans la matinée, mais je voulais accélérer les choses.
01:08:46C'est pas grave.
01:08:47Apparemment, Papi Cole a retrouvé un pilote de TBD hier dans l'océan.
01:08:57Je suis certain qu'ils vont bien.
01:08:58Ouais, c'est sûr.
01:09:05Parfois, c'est vraiment de la merde, ces ordres.
01:09:07Comme quand on a dû pourchasser des navires japonais à l'agonie jusqu'à l'île de Wake sans jamais aucune intention de les attaquer.
01:09:12Est-ce que c'est vraiment le meilleur moyen d'utiliser notre temps ?
01:09:18Comme si l'une de ces épaves déglinguées, qui pisse le kérosène et qui se traîne à 15 nœuds en eau plate,
01:09:23allait miraculeusement faire demi-tour pour revenir attaquer Midway.
01:09:25Je suis vraiment désolé.
01:09:37T'as les commandes ?
01:09:38J'ai les commandes.
01:09:52Dans ce cas, pilote.
01:09:53Et arrête d'y repenser.
01:10:23Il faut très bien.
01:10:32On n'a mis en place.
01:10:37Il faut essayer d'y repenser.
01:10:38On Machine Man.
01:10:42Je ne sais pas.
01:10:45Lui, husband.
01:10:46Je suis assez corrigeno par un tel organisme de Tout-zept heureux.
01:10:49Parfois d'être mieux que Dieu,
01:10:50si Pakin.
01:10:51C'est parti.
01:11:21C'est parti.
01:11:51C'est parti.
01:12:21Ils se pressent un peu.
01:12:22Ils sont à la traîne.
01:12:24Ils doivent escorter leurs épaves.
01:12:27C'est le navire le plus lent qui mène la cadence.
01:12:29Dans ce cas, mettez-vous à l'aise parce qu'à ce rythme-là, on n'est pas prêts d'arriver.
01:12:34T'as les commandes ?
01:12:35J'ai les commandes.
01:12:41Je vais piquer un sans-midi.
01:12:43Hé !
01:12:44Vous faites de beaux rêves.
01:12:46C'est parti.
01:12:55C'est parti.
01:12:56C'est parti.
01:12:57C'est parti.
01:12:58C'est parti.
01:12:59C'est parti.
01:21:03Je ne vais pas mourir.
01:21:09Je suis un homme.
01:21:17Je ne suis pas ta marionnette.
01:21:22Dieu, tu m'entends ?
01:21:25Je ne suis pas Job.
01:21:28J'en ai fini avec la souffrance.
01:21:36J'en ai fini avec cette souffrance.
01:21:58Montreux?
01:22:04Vraiment.
01:22:06Vous appris partagez que vous ne daval supreme.
01:22:10Stéph크...
01:22:13C'est parti.
01:22:43L'équipage est au complet.
01:22:45Ouais, bienvenue à bord.
01:22:47On a bien Mansfield, mais tout ce qu'il sait faire, c'est donner de l'aspirine et faire des points de suture.
01:22:52Je lui apprendrai deux, trois trucs.
01:22:53Bon courage.
01:22:54Bien, écoutez-moi tous.
01:22:55Il y a au moins 100 pilotes de l'Enterprise qui comptent sur nous pour les sortir du pétrin.
01:22:59On a des provisions, alors on décolle.
01:23:03On n'a jamais revu le pauvre SBD à qui on a lancé un canot.
01:23:05Si, il a été récupéré.
01:23:07Je vous le jure, un destroyer l'a repêché hier, il a failli pas le voir.
01:23:10Un pilote de la Navy, t'imagines ?
01:23:12On continue de chercher.
01:23:14Je suis par tort, mais quelle est l'espérance de vie en mer ?
01:23:17Peu importe.
01:23:18On a failli être descendus deux fois depuis que les Japes sont là.
01:23:20Et moi, je voudrais que quelqu'un se lance à ma recherche.
01:23:23Notre mission, c'est de chercher et de secourir.
01:23:25Donc, on va chercher et secourir ces hommes.
01:23:29Et si on est à court de carburant, on revient faire le plein.
01:23:31Et on repart.
01:23:33Nos frères d'art, moi, c'est attendu.
01:23:36Ramenons-les à bon port.
01:23:36J'en sais trop rien.
01:23:53J'en sais rien.
01:23:58Norman Francis Vendivier.
01:23:59On avait promis que je ne pouvais jamais passer cette porte.
01:24:01On avait prévu, après notre service, d'emmener de jolies femmes riches vers le trou du monde.
01:24:04Dix mille dollars par an, pour commencer.
01:24:09C'est trois fois plus d'argent que ce qu'on touche à l'armée.
01:24:12Il me reste encore quatre ans à tirer.
01:24:13Justement, moi aussi.
01:24:15D'ici là, on aura accumulé assez d'heures de vol pour être recrutés sur le champ.
01:24:20Et qui va nous engager ?
01:24:21La Paname est une grosse boîte.
01:24:23Ils vont bientôt desservir la Chine et l'Australie.
01:24:25Ils recrutent des pilotes à la pelle.
01:24:28Ils nous supplieront de venir.
01:24:28Je ne sais pas.
01:24:32Quatre ans, c'est long, tu sais.
01:24:34J'envisage de rester pour m'installer ici, à Hawaï, plus tard.
01:24:38Tu vois encore ce canon ?
01:24:40Attends, comment elle s'appelle déjà ?
01:24:41Ellie ?
01:24:44Alors ?
01:24:45C'est du sérieux ?
01:24:47Ça pourrait être la bonne.
01:24:49C'est parfait, tu vois.
01:24:50Vacances gratuites pour elle.
01:24:52Et un rival de moi pour moi.
01:24:53Tout le monde est à l'heure.
01:24:56Je vais y réfléchir.
01:24:58Je te l'ai dit.
01:24:59Réfléchis pas trop, c'est parfait.
01:25:00Dans Trois Mai Tai, ce sera un grand oui.
01:25:13C'est une sorte de parabole.
01:25:23Salut, Lee.
01:25:24L'histoire ne parle que d'un pauvre bougre, pas de deux.
01:25:51Non, mais je voulais parler de...
01:25:56Je sais ce que vous voulez dire.
01:26:00Je suis désolé, Lee.
01:26:05Vous n'en faites pas.
01:26:09On se revoit de l'autre côté, Norman.
01:26:13On se revoit de l'autre côté, Lee.
01:26:14C'est fini.
01:26:38Les gars, celui-là.
01:26:40On se revoit de l'autre côté, Lee.
01:26:41Je suis là.
01:26:42Je suis là.
01:26:43Je suis là.
01:26:44Je suis là.
01:26:45Je suis là.
01:26:45Je suis là.
01:26:46Je suis là.
01:26:47Je suis là.
01:26:47Eh.
01:26:54Eh.
01:26:55OK, on amorce la descente.
01:26:56OK, on amorce la descente.
01:26:58En douceur, tout doucement.
01:26:59OK, Doc.
01:27:00À vous de jouer.
01:27:01Smokey.
01:27:02Ça te dit de piquer une tête ?
01:27:04Eh, le champion de la mitraillette est aussi un nageur olympique, tu me connais.
01:27:11J'ai les commandes.
01:27:12Lieutenant.
01:27:13OK.
01:27:14OK, Doc.
01:27:15À vous de jouer.
01:27:16Smokey.
01:27:17Ça te dit de piquer une tête ?
01:27:18Eh, le champion de la mitraillette est aussi un nageur olympique, tu me connais.
01:27:21J'ai les commandes.
01:27:22Lieutenant.
01:27:23Beau boulot.
01:27:24On y va, les gars.
01:27:37Allez !
01:27:38Continue comme ça.
01:27:39Vas-y, courage, mon gars.
01:27:40Ouais, c'est ça.
01:27:41Eh, le champion de la mitraillette est aussi un nageur olympique, tu me connais.
01:27:44Je les commande.
01:27:45Lieutenant.
01:27:46Beaut boulot.
01:27:47On y va, les gars.
01:27:49C'est bon.
01:27:50Allez.
01:27:51Continue comme ça.
01:27:52Norman, Francis, Vendivier
01:27:57Je croyais t'avoir laissé à Pearl Harbor, ivre, à rouler sous la table
01:28:00Tu me dois au moins d'hiver
01:28:01Je crois que c'est plutôt l'inverse
01:28:05Garde ta salive, tu ferais mieux de nager
01:28:09Vas-y, c'est bon
01:28:19Ça y est, c'est presque
01:28:20C'est bon
01:28:50Merci beaucoup
01:28:52Merci beaucoup
01:28:54Bienvenue à bord
01:29:03On te ramène à la maison
01:29:05On te ramène à la maison
01:29:07On te ramène à la maison
01:29:09On te ramène à la maison
01:29:11On te ramène à la maison
01:29:13On te ramène à la maison
01:29:15On te ramène à la maison
01:29:16On te ramène à la maison
01:29:18On te ramène à la maison
01:29:20On te ramène à la maison
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations

2:34