- 5 months ago
The Rise Of A Forgotten Hero
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Yeah
00:00:02I think you know
00:00:04I think you're a good one
00:00:06I think you're a good one
00:00:08Oh
00:00:12Oh
00:00:14You're a good one
00:00:16You're a good one
00:00:18Oh
00:00:22Oh
00:00:24Oh
00:00:30Oh
00:00:32Oh
00:00:33I think
00:00:35The last one
00:00:36is our
00:00:36Paul
00:00:38Oh
00:00:39Oh
00:00:40Oh
00:00:41Oh
00:00:42Oh
00:00:44Oh
00:00:45Oh
00:00:46Oh
00:00:47Oh
00:00:48Oh
00:00:49Oh
00:00:51Oh
00:00:53Oh
00:00:54Oh
00:00:55Oh
00:00:56Oh
00:00:57Oh
00:01:00No, you are not alone.
00:01:01You will be able to take your师弟.
00:01:03Let's go.
00:01:04Well, you're not alone.
00:01:05Oh, my God!
00:01:07Oh!
00:01:08Oh!
00:01:08You're not alone!
00:01:10Oh!
00:01:12Oh!
00:01:13I'm not alone!
00:01:15Oh!
00:01:15Oh!
00:01:17Oh!
00:01:18Oh!
00:01:19Oh!
00:01:19Oh!
00:01:20Oh!
00:01:20Oh!
00:01:20Oh!
00:01:21Oh!
00:01:22Oh!
00:01:22Oh!
00:01:22Oh!
00:01:23Oh!
00:01:23Oh!
00:01:24Oh!
00:01:25Oh!
00:01:25Oh!
00:01:26Oh!
00:01:26Oh!
00:01:27Oh!
00:01:27Oh!
00:01:28Oh!
00:01:28Oh!
00:01:29Oh!
00:01:29Oh!
00:01:29Oh! Oh!
00:01:29I can't stand it.
00:01:31It's the end of my life.
00:01:34If you're alive,
00:01:37I can't let you take your help.
00:01:39Shut up.
00:01:41Dad!
00:01:43I'm going to go.
00:01:45Dad!
00:01:47Dad!
00:01:49Dad!
00:01:59Oh
00:02:09You don't want to come here
00:02:11I'll give you my hand
00:02:13I'll give you my hand
00:02:14You're a Jew
00:02:15You're a Jew
00:02:16You're a Jew
00:02:17You're a Jew
00:02:18You're a Jew
00:02:19Oh
00:02:20Oh
00:02:21Oh
00:02:22Oh
00:02:26Oh
00:02:29That's OK
00:02:33My wife
00:02:34I'm hungry
00:02:35You know
00:02:36I'm hungry
00:02:37Okay
00:02:38I'm hungry
00:02:39I'm hungry
00:02:40You're hungry
00:02:41Help me
00:02:42Cool
00:02:43What are you doing
00:02:44You're hungry
00:02:45Take one
00:02:47Oh
00:02:48Oh
00:02:49Aw
00:02:50My name is
00:02:56Oh
00:02:57Oh
00:02:59You're not done.
00:03:00I'm not done.
00:03:01I'm not done.
00:03:02I'm not done.
00:03:11I don't know how to do this.
00:03:13I'm going to kill her.
00:03:15I'm not done.
00:03:16I'm not done.
00:03:18I'm not done.
00:03:19I'm not done.
00:03:20I have told you.
00:03:21I have told you.
00:03:22I'm not sure if I'm not.
00:03:24I'm not sure how to help her.
00:03:26You are done.
00:03:29You're taken.
00:03:31I'm not done.
00:03:32I'm not done.
00:03:35I'm not done.
00:03:36If you look to the doctor,
00:03:38you're taken.
00:03:39You're done.
00:03:40You are done.
00:03:42You're done.
00:03:43I'm not done.
00:03:44I'm done.
00:03:46You got a few times.
00:03:48I should not.
00:03:49I should not go to him.
00:03:51You shall come to him.
00:03:54All right, let's go.
00:03:58Okay.
00:04:00Now, I've fallen down.
00:04:03The people of the world are going to be able to do it.
00:04:05If it's the king of the king still alive,
00:04:06it will be the king of the king.
00:04:08It will be the king of the king.
00:04:10The king of the king...
00:04:12Oh
00:04:22Oh
00:04:26Oh
00:04:28Oh
00:04:32Oh
00:04:34Oh
00:04:36Oh
00:04:38Oh
00:04:40Oh
00:04:42Oh
00:04:44Oh
00:04:46Oh
00:04:48Oh
00:04:50Oh
00:04:52Oh
00:04:54Oh
00:04:56Oh
00:04:58Oh
00:05:00Oh
00:05:02Oh
00:05:04Oh
00:05:06Oh
00:05:08Oh
00:05:10Oh
00:05:12Yeah, maybe he was a king of the other.
00:05:15He was a king of the two men.
00:05:17His king of the two men.
00:05:19He was a king of the king.
00:05:21He was a king of the king.
00:05:25I would not like you to love for the four enemies.
00:05:28You're a king of the four enemies.
00:05:30Everyone is a king of the Mount of the 강уд.
00:05:33I am a king of the king.
00:05:38Very close.
00:05:39The people that you have had a big brother to take.
00:05:41You're why they're petra?
00:05:42簡直就是大廈的耻辱
00:05:45笑話
00:05:46自古成王拜寇
00:05:49我現在已經敗到了柳生大人的門下
00:05:53能為柳生大人效力吃我的榮幸
00:05:55我已經脫離了洪泉
00:05:58現在拜柳生大人為師
00:06:00我要親眼看著
00:06:01迎光無道
00:06:03擊虧大廈無道
00:06:04放屁
00:06:05我洋洋大廈臥虎藏龍
00:06:07迎光光是個彈丸之帝
00:06:09也配與我大廈征會
00:06:11蓉若雪
00:06:12少在這大眼不慘
00:06:14淫國舞道天下無敵
00:06:16十五年前
00:06:17大下舞道已經徹底衰落
00:06:19現在的你們
00:06:21都是垃圾
00:06:25蓉若雪
00:06:26十十物種為俊傑
00:06:28你現在只要乖乖地
00:06:30把行藝全的全補交出來
00:06:33我可以考慮饒了你
00:06:34畢竟像你這樣的美人
00:06:37殺了
00:06:38實在是太可惜了
00:06:40哈哈哈哈
00:06:41你休想
00:06:42行藝全是我龍家祖傳之物
00:06:43就算是不當毀了
00:06:45也絕對不會給你們英國人
00:06:46更不會像你一樣
00:06:48奈主求柔
00:06:49給英國人當狗
00:06:50蓉若雪
00:06:51給你乖乖地交出來
00:06:53我今天定讓你們龍家無管
00:06:55血流成河
00:06:56壞人
00:06:57臭小子
00:06:58敢砸我
00:07:02臭小子
00:07:02敢砸我
00:07:03大師姐 你沒事吧
00:07:11沒事
00:07:12沒事
00:07:12沒事
00:07:15高求
00:07:16小石七並非武者
00:07:17你對他動手
00:07:18算什麼本事
00:07:19小石七
00:07:20在這乖乖之好
00:07:21不許討亂
00:07:22大壞人
00:07:23大壞人
00:07:24他是壞人
00:07:25哎
00:07:26一個傻子有什麼值得維護
00:07:28你在這傻子
00:07:29實際才不傻
00:07:30高求
00:07:31武者
00:07:32當有俠者之心
00:07:34不可恃強凌弱
00:07:35像你這種給贏國人做狗的畜生
00:07:38是絕對不會明白的
00:07:40我還有更畜生的
00:07:42這個傻子
00:07:43是不是
00:07:44不能滿足得了你啊
00:07:45無恥
00:07:46断己之卷
00:07:47少在這狂吠
00:07:48要打便打
00:07:49我龍家
00:07:50絕無貪生
00:07:51怕死之輩
00:07:52絕無貪生
00:07:53怕死之輩
00:07:54絕無貪生
00:07:55怕死之輩
00:07:56絕無貪生
00:07:57怕死之輩
00:07:58我最後再給你一次機會
00:07:59臣服英國
00:08:00要不然你們的下場
00:08:01就像這四個廢物一樣
00:08:02英國人的走狗
00:08:03上姑奶奶會會你
00:08:11師姐
00:08:12就這種三角貓的功能
00:08:13你號稱武者
00:08:14你們龍家武館
00:08:16也不過如此吧
00:08:17哎
00:08:22陳
00:08:23陳
00:08:52What are you doing?
00:08:54How are you?
00:08:56I'm afraid.
00:08:58My five-men,
00:09:00I'm not a king.
00:09:02I'm not a king.
00:09:04You're not a king.
00:09:06You're not a king.
00:09:08I'm not a king.
00:09:10If you don't want to.
00:09:12You're a king.
00:09:14I'm a king.
00:09:16I'm a king.
00:09:18You're a king.
00:09:20You're a king.
00:09:30I will kill him.
00:09:32Give me him an Islamic .
00:09:36你
00:09:49我不要输了
00:09:51你胡说什么
00:09:52大师姐明明已经打得高枪
00:09:54毫无还手之力了
00:09:55大师姐平日离待你不保
00:09:57你却在这诅咒她
00:09:58真是个白饶啊
00:09:59我 我
00:09:59我婆正是要输了
00:10:01出口
00:10:02再敢在这儿找他人知情
00:10:03灭自己威风
00:10:05饶不了我
00:10:06How can you?
00:10:08The king is now in the right position.
00:10:11You are already in the right position.
00:10:16The king!
00:10:19What if it was the king to fight?
00:10:21This is the king.
00:10:23You're the king.
00:10:24You're the king.
00:10:25You're the king.
00:10:26You're the king.
00:10:27It's not the king.
00:10:28That's right.
00:10:29This is the king.
00:10:31It's my king.
00:10:33What is this?
00:10:34Can you compare it?
00:10:35Do you want me?
00:10:37You're the king.
00:10:38You're the king.
00:10:40I'll kill you.
00:10:41That's why I kill you.
00:10:43You're the king.
00:10:46You're the king.
00:10:50The king.
00:10:58You are the king.
00:11:01Come on.
00:11:02Quickly.
00:11:03Oh, my lord, come on.
00:11:05Oh, my lord.
00:11:07Come on.
00:11:11Come on.
00:11:13Come on.
00:11:15Come on.
00:11:22If you're not here, you're right.
00:11:27If you're not here, this is your future.
00:11:31Oh, my lord, I'll let you die.
00:11:35I'll let you die.
00:11:37Even if you die, you're not here.
00:11:39Let me know.
00:11:41If you got me, I'll let you die.
00:11:43I'll let you die.
00:11:45Let me get you, my wife.
00:11:55Oh, my lord, you're not here.
00:11:57You're not here.
00:11:59You're coming.
00:12:01You're coming.
00:12:02I'm going to protect my wife.
00:12:04You're coming.
00:12:05You're coming.
00:12:06You're coming.
00:12:09You're coming!
00:12:18You're a thousand years old.
00:12:22You're the only one who is here.
00:12:24He is the one who is the one who is.
00:12:26He is the one who is over the three four.
00:12:29You will not be able to put your body on your body.
00:12:34You will not be able to make your body.
00:12:37You will not be able to make me.
00:12:40What did you kill me?
00:12:42How did you kill me?
00:12:44How did you kill me?
00:12:46This is...
00:12:48I'm going to die in the end of the day.
00:12:51You will not be able to die.
00:12:54I will not be able to see your body.
00:12:58I will not.
00:12:59I will not be able to die.
00:13:01I will not be able to die.
00:13:03小石青...
00:13:05小石青...
00:13:06小石青...
00:13:17我是 principle!
00:13:19菠 rope!
00:13:20小石青...
00:13:21你是傻小子
00:13:24挨我一拳居然没死啊
00:13:26Well, I'll just let you see what your wife is going to do.
00:13:36Your wife!
00:13:40I don't want to let you know.
00:13:42I don't want to let you know.
00:13:51I don't want to let you know.
00:13:54I don't want to let you know.
00:13:56You're so proud to be given your time.
00:13:58It won't you'll never let you know.
00:14:00I don't want you to know what you've done.
00:14:02I.
00:14:07I'm not too proud to get ahead.
00:14:10I'm fine.
00:14:12You're so proud to be with me.
00:14:16You're sold.
00:14:18You are so proud to be with your wife.
00:14:20You have to help me.
00:14:22I'm sure I'll help you with that little boy.
00:14:31My wife, I'm the most important thing.
00:14:34I'm going to protect you.
00:14:46I'm sorry.
00:14:52哎呀
00:14:54哎呀
00:14:56哎呀
00:14:58哎呀
00:15:00哎呀
00:15:02不可能
00:15:03这傻子
00:15:04会有如此强的魅力
00:15:08石青
00:15:10老婆
00:15:11没事了
00:15:14石青
00:15:17高球很强
00:15:18你千万要小心
00:15:20嗯
00:15:22放心
00:15:23小龙小虎
00:15:24照顾好我老婆
00:15:25接下来
00:15:26交给我
00:15:32高球
00:15:33现在你的对手是我
00:15:34小子
00:15:35少说大话
00:15:36信不信
00:15:38我一只手就能把你给捏死
00:15:40伤我老婆
00:15:41今日我必定让你不出代价
00:15:43连龙若雪都不是我的对手
00:15:45就凭你一个傻子
00:15:47你们龙家无管
00:15:49你没人了吗
00:15:50要不然这样
00:15:51你现在跪下给我磕三个小头
00:15:53我可以让你死得痛快一点
00:15:58你还不够我
00:15:59好
00:16:00我就先杀了你
00:16:01你来血洗龙家无管
00:16:11我杀了你
00:16:12我说了
00:16:13我说了
00:16:14你还不够我
00:16:19好
00:16:20好
00:16:21高球
00:16:22你说了
00:16:23不可能
00:16:24我神父流生大人传授的英国神功
00:16:26怎么可能会摆在你手里
00:16:28师父可能是大爷了
00:16:29你个傻子而已
00:16:30怎么可能是师父的对手
00:16:32师父快
00:16:33杀了他
00:16:34你若是不服
00:16:35师父
00:16:36在
00:16:37你去死吧
00:16:47高球
00:16:48你可认输
00:16:49你真是个屁
00:16:50我真后悔
00:16:51没有杀了荣若萱那个臭婊子
00:17:01你这英国人的一条狗
00:17:02是他们偷袭吗
00:17:03小石剑
00:17:04杀了这个英国的狗狗
00:17:05灭他以后祸害荣邦
00:17:07打死他
00:17:08打死他
00:17:09打死他
00:17:10打死他
00:17:17高球
00:17:18说吧
00:17:19你想怎么死
00:17:20打死他
00:17:23快去通知柳生大人
00:17:25滚开
00:17:26滚开
00:17:27滚
00:17:28滚
00:17:29滚开
00:17:30打死他
00:17:32干什么
00:17:33小石剑
00:17:34把这个狗贼给我打死
00:17:35打死他
00:17:36你傻子
00:17:37这个柳生大人来了
00:17:38把你们全部傻瓜
00:17:39这有了真多
00:17:45或许
00:17:46在失忆之前
00:17:47小石剑
00:17:49就很厉害了
00:17:50那岂不是
00:17:51可以和张家那位少主天才
00:17:53相媲美了
00:17:55你别过来
00:17:56杀了他
00:17:57杀了他
00:17:58杀了他
00:17:59杀了他
00:18:01小石剑
00:18:02我永远不是泰山
00:18:03咱们同为大厦同胞
00:18:04饶了我吧
00:18:05现在知道你是大厦人了
00:18:07这些年
00:18:08你给营国人当走狗
00:18:09祸害我们大厦同胞的时候
00:18:11怎么不说自己是大厦人
00:18:12小石剑
00:18:13小石剑
00:18:14这种人绝对不能轻饶了他
00:18:16即使杀了他也难解心头之恨
00:18:18我看
00:18:19只有将他灵蚀
00:18:20才能告诫那些死去的大厦亡魂
00:18:22杀了他
00:18:23杀了他
00:18:24杀了他
00:18:25杀了他
00:18:26杀了他
00:18:27杀了他
00:18:28杀了他
00:18:29是啊
00:18:30高 States
00:18:31杀了他
00:18:32你注重为虐
00:18:33快之作权
00:18:34今日我就替华夏武林除掉你
00:18:37小兵啊
00:18:38杀湯
00:18:39啊
00:18:44啊
00:18:51啊
00:18:58啊
00:19:00啊
00:19:00啊
00:19:01你终于来了
00:19:02啊
00:19:02这傻子出言不逊
00:19:04还废了我
00:19:05你可要替我报仇啊
00:19:07废位
00:19:08You have to exercise!
00:19:10So, you hurt me!
00:19:11You are a douche!
00:19:14You are so smart!
00:19:16You just have to help me out!
00:19:18This is your duty only!
00:19:19I don't have to lie!
00:19:21I have to give you the king of the army!
00:19:24You cannot be jealous of me!
00:19:26You are so smart!
00:19:27I'm in a blind eye!
00:19:28You can't even kill your father!
00:19:31You still have to lead!
00:19:33You'll have to make them all kill.
00:19:35I'm not sure if you're a famous
00:19:37godfather.
00:19:38Not so much.
00:19:39It's a mess.
00:19:40It's a mess.
00:19:42You can't kill me.
00:19:44I'm going to kill you.
00:19:46I'm not going to kill you.
00:19:48I'm not going to kill you.
00:19:50You're not going to kill me.
00:19:52I'm not going to kill you.
00:19:57You...
00:19:58Don't you?
00:19:59Don't you?
00:20:01Thirty years ago,
00:20:02the river came to the center
00:20:04to the final item.
00:20:06After he let's take a break,
00:20:08hekmy.
00:20:09He only began to kill me.
00:20:11You're still alive.
00:20:13Holy shit.
00:20:14Don't you,
00:20:16you're not sure exactly how like this.
00:20:18You're likely to die.
00:20:19We are paying attention to him.
00:20:21I'm just telling you.
00:20:22But it's giving me the law of the dead god.
00:20:25I'm not sure how the law of the dead god was born,
00:20:28but it's a mess.
00:20:30By the way,
00:20:32he's dead.
00:20:33Ha ha ha ha ha ha ha ha
00:20:36You wish
00:20:41Thomas is a person's leader
00:20:46If you have someone who has to make it
00:20:48You should admit
00:20:50That the武功 is not an easy one
00:20:52Unfortunately
00:20:54I will be you
00:21:03Let's go.
00:21:33I'll be here.
00:21:34I'll be here.
00:21:35I'll be here for them.
00:21:36My sister, you're not sure.
00:21:39I'm not sure.
00:21:40I'll be here for them.
00:21:42You're welcome!
00:22:03Oh
00:22:13Oh
00:22:15Oh
00:22:19Oh
00:22:21Oh
00:22:23Oh
00:22:25Oh
00:22:27Oh
00:22:29Oh
00:22:31Oh
00:22:33Oh
00:22:35Oh
00:22:37Oh
00:22:39Oh
00:22:41Oh
00:22:43Oh
00:22:45Oh
00:22:47Oh
00:22:49What
00:22:59Oh
00:23:01You may be at the passors of the Red Sea, which all has the blood Evet.
00:23:05So you will begin with your blood to fill with your blood.
00:23:10And that's right.
00:23:11You must have made many bloodstreams in the upper half.
00:23:13You cannot have all of your bloodstreams.
00:23:18The North Star Desert, you just don't expect the bloodstreams.
00:23:21You chill out.
00:23:22You die of the Red Sea!
00:23:24Well, you're not a member of the Red Sea.
00:23:26You're not a member of those of you.
00:23:27Are you kidding me?
00:23:31Yeah
00:23:43This is you so called the
00:23:44Da sound of the
00:23:45The
00:23:45That's what you're
00:23:46I'm in a
00:23:46I'm in a
00:23:47I'm in a
00:23:48Oh
00:23:49Is
00:23:50Oh
00:23:50Oh
00:23:51Oh
00:23:51Oh
00:23:52Oh
00:23:52Oh
00:23:53Oh
00:23:54Oh
00:23:54Oh
00:23:54Oh
00:23:55Oh
00:23:55Oh
00:23:56Oh
00:23:56Oh
00:23:57Oh
00:23:58Oh
00:23:58Oh
00:23:59Oh
00:23:59Oh
00:24:00Oh
00:24:00Oh
00:24:01Ah
00:24:09Oh
00:24:11Oh
00:24:13Oh
00:24:15Oh
00:24:17Oh
00:24:25Oh
00:24:27Oh
00:24:29Oh
00:24:31Oh
00:24:33Oh
00:24:35Oh
00:24:37Oh
00:24:39Oh
00:24:41Oh
00:24:43Oh
00:24:45Oh
00:24:47Oh
00:24:49Oh
00:24:51Oh
00:24:53Oh
00:24:55Oh
00:24:57Oh
00:24:59Oh
00:25:01这事
00:25:03太极
00:25:05太极
00:25:07不可能
00:25:09刘大人
00:25:10别被他给骗了
00:25:11太极十三世
00:25:12早就失传了
00:25:13除了张家
00:25:14没有人会
00:25:15他们只不过是
00:25:16太极首世
00:25:17虚张声势罢了
00:25:18难道
00:25:20真的是想拾起
00:25:21虚张声势吗
00:25:22是不是虚张声势
00:25:24你是便知
00:25:25小子
00:25:26若算你真的会
00:25:27太极十三世
00:25:28那又如何
00:25:29今时
00:25:30就定要死在
00:25:31病人的罩下
00:25:40这是
00:25:41沙神一刀斩
00:25:47大师姐
00:25:48沙神一刀斩是什么
00:25:49很厉害吗
00:25:50沙神一刀斩
00:25:51是英国剑圣
00:25:53天野雄二的绝招
00:25:54他曾用这一斩
00:25:55一招击杀了
00:25:56十五位宗师级的强者
00:25:58实在是可怕
00:25:59小师姐
00:26:01这下危险
00:26:02没错
00:26:03是沙神一刀斩
00:26:04没错
00:26:05是沙神一刀斩
00:26:06整个大厦武林
00:26:07根本没人能接得住
00:26:08沙神一刀斩
00:26:09能死在沙神一刀斩之下
00:26:12是你
00:26:13小子的荣幸
00:26:14哈哈哈哈
00:26:15你口中的沙神一刀斩
00:26:17在我眼中
00:26:18不过是唐门祖道而
00:26:20放开
00:26:21小师姐
00:26:22当心
00:26:23哈基者
00:26:32无根
00:26:34无极
00:26:35万能大自杀
00:26:38Let's go.
00:26:40Let's go.
00:26:42Let's go.
00:26:44Let's go.
00:26:50Let's go.
00:26:52Let's go.
00:26:54Let's go.
00:26:56Let's go.
00:26:58What's going on?
00:27:00What's wrong?
00:27:02Is it really?
00:27:04It's a good one.
00:27:06It's a good one.
00:27:08Let's go.
00:27:10It's a good one.
00:27:12This is a good one.
00:27:14It's a good one.
00:27:16It's a good one.
00:27:18Yes.
00:27:28You won.
00:27:30You won.
00:27:32Please.
00:27:34You won.
00:27:36Please.
00:27:38You are a good one.
00:27:40Please.
00:27:42You are hurt.
00:27:44The gun is your brother.
00:27:46Please.
00:27:48To the people of the United States.
00:27:50It's a good one.
00:27:52The gun is healed.
00:27:54The gun is so good.
00:27:56This is a good one.
00:27:58Right.
00:28:00I've killed the people of the U.S.
00:28:02We won't let him.
00:28:03We won't let him.
00:28:04We won't let him.
00:28:06I won't let him.
00:28:07You!
00:28:08What if you're dead?
00:28:10You're dead.
00:28:11I'll kill you.
00:28:13I'm dead.
00:28:14After all,
00:28:16you will be dead and
00:28:19you will be dead.
00:28:20You'll destroy the government.
00:28:22What are you doing?
00:28:23The army is no way.
00:28:25It was my enemy.
00:28:30Huh?
00:28:32Oh
00:28:34Oh
00:28:42Oh
00:28:44Oh
00:28:46Oh
00:28:48Oh
00:28:50Oh
00:28:52Oh
00:28:54Oh
00:28:56Oh
00:28:58Oh
00:29:00Oh
00:29:02Oh
00:29:30I'll tell you.
00:29:31Please.
00:29:32You can't.
00:29:33I'll tell you, you're going to have a fight at them in the blood of the blood.
00:29:36Yes.
00:29:37We're going to have to be afraid of them.
00:29:39Yes.
00:29:40We're going to be afraid of them.
00:29:41No.
00:29:42I'm not afraid of them.
00:29:43No.
00:29:44No.
00:29:45You tell me.
00:29:46How are you?
00:29:47No.
00:29:48No.
00:29:54No.
00:29:57No.
00:29:58No.
00:29:59No.
00:30:00No.
00:30:01No.
00:30:02Ah..
00:30:03Ah..
00:30:04Ah..
00:30:05Ah..
00:30:06Ah..
00:30:07Ah..
00:30:10You said that?
00:30:11The gentleman around me had MRC.
00:30:12to catch his dinner last night.
00:30:13Ah..
00:30:26Ah..
00:30:28That's why I'm not one of the two-footers.
00:30:32So he's not the one in his head.
00:30:34The one in the last one.
00:30:36He's the one who's been with the devil,
00:30:38and he's the one who's been with him.
00:30:40He is the one who can't kill him.
00:30:42He's the one who won't kill him.
00:30:44He's the one who is.
00:30:46Yes.
00:30:47He's the one who lives in the first five years.
00:30:50He's the one who lives in the third.
00:30:52We are ready to go.
00:30:54We are ready to go.
00:30:56We are ready to go.
00:30:58We are ready to go.
00:31:00The event will be completed.
00:31:02We will be ready to go.
00:31:18You are who?
00:31:22My lord.
00:31:24I am.
00:31:26I am.
00:31:28I am.
00:31:30I am.
00:31:32I will be ready to go.
00:31:34Let us go.
00:31:36I will be ready to go.
00:31:38I want to believe it.
00:31:40I will be ready to go.
00:31:42Let us go.
00:31:44Let us go.
00:31:46Let us go.
00:31:48Let us go.
00:31:50That was good.
00:31:51Oh
00:32:21一定有阴谋
00:32:22陈会长举办武林大会
00:32:24对抗营国
00:32:25此等异局
00:32:26我龙家自然要出分离
00:32:27不能去
00:32:29为什么
00:32:30没什么
00:32:31你刚刚受伤
00:32:32身体需要静养
00:32:33放心吧
00:32:34我自己的身体
00:32:35我自己清楚
00:32:36没什么答案
00:32:37可是
00:32:38没什么可适的
00:32:39如果不去的话
00:32:40我会留下遗憾的
00:32:43这篇与龙龙龙卑为前
00:32:46少父亲
00:32:47命我满满
00:32:49正要承认机会
00:32:50将天启龙接了他的丑陋嘴里
00:32:53以报了张家的血海深仇
00:32:56小师妻
00:32:57怎么了
00:32:58好
00:32:59我陪你一起去
00:33:01哦
00:33:02对了
00:33:03我得回武馆拿进东西
00:33:04你先去
00:33:05到时候我去找你
00:33:06好
00:33:09小枫
00:33:10你照顾好大事情
00:33:11我先去武林大会
00:33:12小师妻
00:33:13你放心吧
00:33:14嗯
00:33:15嗯
00:33:16嗯
00:33:17嗯
00:33:18嗯
00:33:19嗯
00:33:20嗯
00:33:21大师姐
00:33:22这是什么东西啊
00:33:23爷爷叮嘱过
00:33:24等小师妻恢复正常之后
00:33:25就把这个交给他
00:33:27我也没有打开看过
00:33:28不如我们打开看看
00:33:29不如我们打开看看
00:33:30不如我们打开看看
00:33:31不如我们打开看看
00:33:32不如我们打开看看
00:33:33不如我们打开看看
00:33:39这看不会是
00:33:44啊
00:33:45啊
00:33:46啊
00:33:47啊
00:33:48啊
00:33:49啊
00:33:50啊
00:33:51啊
00:33:52啊
00:33:53啊
00:33:54啊
00:33:55啊
00:33:56啊
00:33:57啊
00:33:58啊
00:33:59啊
00:34:01啊
00:34:02啊
00:34:03Let's go.
00:35:03一定能带领大下武道重回往日巅峰
00:35:06还好 天下没有陈会长在
00:35:09作为武尊侵姓弟子
00:35:11带领我大下武林共计营国
00:35:13否则大下武林哪有名利抗击营国呀
00:35:18是啊
00:35:19陈会长到
00:35:26恭迎 陈会长
00:35:27恭迎 陈会长
00:35:29恭迎 陈会长
00:35:30My friend, I'll be waiting for you.
00:35:32I'll come back.
00:35:35This is a mess, my friend of all,
00:35:39and I'm going to go to my mind.
00:35:47I'll be there today.
00:35:50I'll be there soon.
00:35:52I'm not sure.
00:35:53My friend, I'll be able to help a little.
00:35:57My friend will be here.
00:35:58I want to look at all of the support of the臣.
00:36:02I think you should know that the先世五尊 and the无稽小师弟
00:36:07and the张家 100% of the people in the 15年前葬送于英官之首.
00:36:11I may not think that it was a miracle.
00:36:14But臣却独活于世, so that臣卯心痛如强.
00:36:19We are going to get the武林大会,
00:36:21to turn out a way of the king of德才兼备 of the army.
00:36:24I will be the king of the king of the king of the king.
00:36:27Yes, sir.
00:36:57I can't afford to ride
00:36:58I may come and run him
00:37:00Then he will not GTA
00:37:00honor me
00:37:01Yes
00:37:03I should rule out
00:37:04You're right
00:37:05Go get this voluntary
00:37:06Legend of Burgunds
00:37:07I wouldn't fill him tomorrow
00:37:09You should write him
00:37:10You should support him
00:37:12by the San Diego
00:37:13We won
00:37:14We won
00:37:15We won
00:37:16we won
00:37:19For sure
00:37:22The 650
00:37:23is scientific
00:37:25Once the leader pint is on the floor...
00:37:27Then the prince's hunger...
00:37:29You're going to guide against the enemy of the people?
00:37:33proclaim, you're already ready.
00:37:36Wherever you will.
00:37:37The ultimate king of the 이쪽 rival,
00:37:38is which one of you will point with the Maison broker.
00:37:41セラフラインワル王.
00:37:42The prince's hunger...
00:37:44How he will.
00:37:45You are the king of Rangl moment on the great king.
00:37:49The 대�师'hosh吧.
00:37:51President Ranglom not knowing the Spokers' kindness.
00:37:54Oh, go!
00:37:56Don't you dare to join us?
00:37:58You're the one of the great people of the world?
00:38:00You did not say that we could not join in the world?
00:38:02You are the one of the great people of the world.
00:38:06Oh, go!
00:38:07What are you doing?
00:38:08You're trying to hear the great people of the world.
00:38:10I'll be the one to teach you.
00:38:18Oh!
00:38:20Oh, you're the one to teach me.
00:38:22You're so strong!
00:38:24General General, please go.
00:38:36You're so strong!
00:38:46You're so strong!
00:38:48You're so strong!
00:38:49If there are people who fight against the war, they will leave the war.
00:38:53If there are people who fight against the war, they will be in place.
00:38:58If you take the war, let me tell you.
00:39:19What?
00:39:27What?
00:39:29What?
00:39:30What?
00:39:32Why am I a man?
00:39:36I'm gonna kill you.
00:39:38I'm gonna kill you.
00:39:42I'm gonna kill you.
00:39:49You said that you are the most powerful武者 of the United States.
00:39:54But it's the most powerful武者 of the United States.
00:39:58I'm the United States of the United States of the United States.
00:40:01I don't want to be the strongest武者 of the United States.
00:40:03But I don't want to forgive you.
00:40:06You can't.
00:40:12This is the太极七手势.
00:40:14I think that in the 15th century,
00:40:16it would not be the太极.
00:40:18You are the lä KAT pilot district.
00:40:23You can beat the 7th century rate this ship.
00:40:27What are you talking about?
00:40:29If you go to the every several churches of our country and don't experience it,
00:40:32therefore,
00:40:33you are widgets!
00:40:34If you're stronger heat,
00:40:36it's광ible to receive muchmanship once you get you.
00:40:37If you're soeras,
00:40:38If you're regrettable,
00:40:39you will lead the whole murals.
00:40:41Which will support our nin다?
00:40:43I worry!
00:40:45We will trust you to tell himes.
00:40:47Mr. President, he will win.
00:40:49I will win him.
00:40:51I will win him.
00:40:53This is because of my strength of the world.
00:40:55You must be proud of me.
00:40:57I will be proud of you.
00:40:59I will be proud of you.
00:41:01If you believe me, I will be proud of you.
00:41:03I will be proud of you.
00:41:05I will see you.
00:41:07The strength of the world is great.
00:41:17Good.
00:41:19Good.
00:41:40Good.
00:41:42Good.
00:41:43Oh
00:41:45Yeah
00:41:47Oh
00:41:51Oh
00:41:53Oh
00:41:55Oh
00:41:57Oh
00:41:59Oh
00:42:01Oh
00:42:03Oh
00:42:05Oh
00:42:07Oh
00:42:09Oh
00:42:11Oh
00:42:21Oh
00:42:25Oh
00:42:29Oh
00:42:35Oh
00:42:37Oh
00:42:39Oh
00:42:41Well, congratulations.
00:42:43終究 is so fast.
00:42:45賜助 married.
00:42:47亭輪豁難 мал.
00:42:49。
00:42:51。
00:42:53。
00:42:55。
00:42:57。
00:42:59。
00:43:01。
00:43:03。
00:43:07。
00:43:09。
00:43:11I will not be here for the last five years.
00:43:13I will not be here for the last five years.
00:43:15I will not be here for the last five years.
00:43:27Please.
00:43:29Wasn't it?
00:43:37No, I will not be convinced.
00:43:43You're a dumb man.
00:43:44You should all accept this man.
00:43:46I will not be here for you.
00:43:48You're not a two-step video.
00:43:50You are a stupid little kid.
00:43:53You are fucked!
00:43:55Why won't you have a little interest for me?
00:43:57Come on, let me go.
00:43:59You should have taken me.
00:44:01You should have been my brother.
00:44:03Yes, my brother.
00:44:05He's become my brother.
00:44:07He's your mother.
00:44:09I'm not getting my brother.
00:44:11He's a young man.
00:44:13He is an enemy.
00:44:15He won't win.
00:44:17He's not good.
00:44:19He's not the enemy.
00:44:21He's not the enemy.
00:44:23You're not the enemy.
00:44:25You should do not give my ma'am, if you are a woman and a stabilized mother, I should not be the leader for the sister of the Lord.
00:44:33Oh, no.
00:44:34All you have left, I will give you an agent that will not give you a man.
00:44:39Wait, I was the soldier of all of my captain's ministry, so he was a man that would not be the leader of the force of the king.
00:44:48I will be the king's army, and she never do that.
00:44:50You are the king's army, and I will not give him the King's army.
00:44:51少兄弟 我陈某 问心无愧
00:44:55谁 让你乃次污蔑陈某
00:44:58只要你今天说出
00:44:59我陈某对着天下武林的面保证
00:45:02我绝对不会为难
00:45:04臣会长面对小人陷害
00:45:06竟还能以德报冤
00:45:07师叔 我被楷模
00:45:09是啊 是啊
00:45:11师父就是啊
00:45:12若是没有证据 便是刻意栽赃
00:45:14就算陈会长不与你计较
00:45:16我等武林人士 也不饶你
00:45:18对 绝不能欺扰了他
00:45:20我看 这小子就是来捣乱的
00:45:23谁说我没有证据
00:45:24陈某不过是演了一场苦肉祭霸
00:45:28柳生一郎的刀势看似凶行
00:45:30但根本没进全流
00:45:32一盘胡言
00:45:33让这天下武林的面真敢留守
00:45:35柳生一郎的招势看似凶行
00:45:38但都卸了力 伤皮和伤筋
00:45:40大家不要听起小的胡说八道
00:45:42陈会长身为一代武林宗室
00:45:44又是五尊大人的千传弟子
00:45:46怎么可能干这种事
00:45:47我看他简直就是来捣乱的
00:45:49陈会长可敢露出伤口
00:45:51让大家看一下
00:45:56小子 我看你是在找死
00:45:59竟然敢质疑我的实力
00:46:01这么着急就想要杀人灭口呢
00:46:03今日 我便让儿等这些英国消息
00:46:07现实一下我大下武术的厉害
00:46:09小兄弟 莫有冲动啊
00:46:11再来
00:46:12好
00:46:13袁
00:46:14袁
00:46:15袁
00:46:17袁
00:46:18袁
00:46:19袁
00:46:20袁
00:46:21袁
00:46:22袁
00:46:23袁
00:46:24袁
00:46:25袁
00:46:26He doesn't have any power.
00:46:28You have no power.
00:46:30He is very strong.
00:46:32He's not a good one.
00:46:34He's not his right.
00:46:36If you're not a good one,
00:46:38I'm not a good one.
00:46:40You're not a good one.
00:46:42You're not a good one.
00:46:44You're not a good one.
00:46:46I don't think he's a good one.
00:46:48He's a good one.
00:46:50He's a good one.
00:46:52That's why,
00:46:54you're not a good one.
00:46:56You must have done it.
00:46:58You're not a good one.
00:47:00You have to save your secret.
00:47:02You won't kill me.
00:47:04I can't wait for you.
00:47:06That's why you can't die.
00:47:08You won't even listen to your secret.
00:47:10You will be like this.
00:47:12You will kill me.
00:47:14I cannot kill you.
00:47:16Are you the best.
00:47:18This little boy is all for me.
00:47:20That's how I can help you.
00:47:21He is a person who is what he is.
00:47:23Yes, he is so smart.
00:47:26He is so smart.
00:47:28He is also in the midst of the blood.
00:47:30How can he be?
00:47:32He is a person who is what he is.
00:47:39You have the three three-year-old.
00:47:42You have the three-year-old.
00:47:44You have the best to do it.
00:47:46You should have the best to do it.
00:47:48You should have the best to do it.
00:47:50You should have the best to do it.
00:47:53You should have the best to do it.
00:47:55Well, I will let you know.
00:47:58What is the real-year-old?
00:48:05He is.
00:48:20He is so smart.
00:48:23He is so smart.
00:48:25He is so smart.
00:48:28You should have to put the best to the world.
00:48:30He is so smart.
00:48:32I don't know who's a man.
00:48:34Let's go.
00:48:36The two of us.
00:48:37You're going to where?
00:48:39You're not going to?
00:48:41You're still alive.
00:48:42You're still alive.
00:48:44You're still alive.
00:48:46You're still alive.
00:48:48That's why you're not good.
00:48:50You're not good.
00:48:52You're not good.
00:48:53You're not good at all.
00:48:55You're not good at all.
00:48:59The one who's already killed you.
00:49:01You're not good at all,
00:49:03you're not good at all.
00:49:04You're just good at all.
00:49:06You're good at all.
00:49:08You're not good at all.
00:49:10You're a guy.
00:49:11You're a bad guy.
00:49:15You're good at all.
00:49:22I can't...
00:49:24I'll go to you.
00:49:28Oh
00:49:58tte致 their king
00:49:59呈现不成能
00:50:00上家那世紀年前就已经成名了
00:50:02还要什么张家后人
00:50:03可这小兄弟身怀张家太极十三世
00:50:05就该做何解释
00:50:07说来是缘分
00:50:09我张家在鼎盛世纪
00:50:11本徒要尚本人
00:50:12若是有心之恩想要偷学
00:50:14轻而易举
00:50:15偷学啊
00:50:19小子
00:50:20笑什么
00:50:21我向你厚颜无耻
00:50:23你口口声声说我太极
00:50:26It's not true.
00:50:27It's not true.
00:50:56There's only a few times you should go back there, you're not the only one to the bank.
00:51:00But you also know that you will make me a good one.
00:51:04Just you know the reason to deliver me is the same way.
00:51:08I'll repeat it.
00:51:10I'm good at giving you a good one.
00:51:15I'm sure you apologize.
00:51:17What do you do tonight?
00:51:19I'll have a chance you'll be thankful for your own.
00:51:23陈会长是何等兄弟
00:51:25还不敢你跪线 自费武功
00:51:27陈会长
00:51:28既然你说我的太极是偷学的
00:51:31可敢与我切磋一番
00:51:33他要跟陈会长切磋
00:51:37我陈某岂能与你一个江湖后辈切磋
00:51:40这传出去岂不是让人指向
00:51:43说陈某 你大气血
00:51:44你不会是不敢吧
00:51:46毕竟 你刚刚可是败给了柳生一郎
00:51:49陈会长念你是小辈
00:51:51不跟你一般见识
00:51:52You days to be a
00:51:56Shy
00:51:57You must be a
00:52:00You are
00:52:01You can't
00:52:02No
00:52:03He is
00:52:04I'm
00:52:04I know
00:52:04He knows
00:52:05Are you
00:52:06Why is he
00:52:07Was he
00:52:08He
00:52:08He
00:52:08I
00:52:11He
00:52:11He
00:52:12He
00:52:12He
00:52:13He
00:52:13He
00:52:14He
00:52:14He
00:52:14He
00:52:14He
00:52:15He
00:52:16He
00:52:16He
00:52:17I
00:52:17He
00:52:17He
00:52:18He
00:52:19He
00:52:19He
00:52:19He
00:52:19He
00:52:20He
00:52:21He
00:52:21If you don't want to fight, I will fight you.
00:52:23I'm not sure if you don't want to fight me.
00:52:25If you don't want to fight me, I will fight you.
00:52:28Then I will fight you with the young people.
00:52:30I'm going to fight you.
00:52:31You're not sure why I'm going to fight you.
00:52:35But you're not my opponent.
00:52:37I've been trying to do this before.
00:52:40But they don't have to be like you.
00:52:42I'm sure you're going to fight you.
00:52:46You don't want to fight me.
00:52:48I'm going to die in the太极.
00:52:51Who's strong in that!
00:52:54A strong spirit of a powerful spirit of a strong spirit.
00:52:58It's not my partner.
00:53:00I won't take a chance to fight him.
00:53:01I have a strong spirit!
00:53:03He takes a chance to fight him.
00:53:04He takes a chance to fight for him.
00:53:06This is a very difficult time to fight for him,
00:53:09just a little bit.
00:53:11You're not sure if he didn't fight for him.
00:53:14Then I'll let him fight him.
00:53:16I'm not sure if you're a strong spirit.
00:53:17You're an enemy.
00:53:18You've done that.
00:53:19It's a real type of X-13.
00:53:42This young man has used the X-13.
00:53:45It will be better than the X-13.
00:53:47I'm not sure what you're going to do with me, but I'm not sure what you're going to do with me, but I'm not sure what you're going to do with me.
00:54:17Oh
00:54:19What a hell
00:54:22Is this
00:54:23Yeast
00:54:27Yeast
00:54:28He is
00:54:30You must leave
00:54:31Yeast
00:54:33You have to be able to make the right thing
00:54:35You have to make your right thing
00:54:37You should keep the right things
00:54:39and you have to be in order to make the right thing
00:54:41That is not possible
00:54:42Yeast
00:54:43Yeast
00:54:44Yeast
00:54:45No.
00:54:47She's not the one.
00:54:48She is not the one-man.
00:54:50This poor wife.
00:54:52She is the one-man.
00:54:53She yes, she is right.
00:54:55Yes.
00:54:56Look.
00:54:56She has been hurt.
00:54:57What do you do?
00:54:59This man will be evil.
00:55:01乘臣不武 乘臣不武
00:55:03陈皮 你臣敗人
00:55:04若若是你背叛张家
00:55:06张家怎会灭我
00:55:07这女庄庄血战
00:55:08你可还记得
00:55:10闻会长是一代五年宗士
00:55:12我的 先不允许你污蔑他
00:55:14不识陈会长
00:55:15不能污蔑陈会长
00:55:17不能污蔑陈会长
00:55:18不能污蔑陈会长
00:55:19不能污蔑陈会长
00:55:20不能污蔑陈会长
00:55:22兄弟
00:55:23我陈某到底什么地方得军了你
00:55:25我让你如此污蔑我
00:55:27小王
00:55:28即便你武力超权
00:55:29You don't want to get to go to the head of the head of the head.
00:55:3415 years ago, the Lord was in the five尊茶.
00:55:37He was killed by the five尊.
00:55:38He was killed by the five尊.
00:55:39It was not possible.
00:55:41This is the one who took care of him.
00:55:43He was going to know it.
00:55:44I am not a liar.
00:55:45You are a liar.
00:55:46You are a liar.
00:55:48You are a liar.
00:55:48You are a liar for me.
00:55:51You are a liar.
00:55:54You are a liar.
00:55:55You are a liar.
00:55:57You are a liar.
00:55:58You are a liar.
00:55:59You are a liar.
00:56:12You are a liar.
00:56:13You have to give me a lie.
00:56:15You can take care of me.
00:56:16I am not willing to join you.
00:56:19He is a liar.
00:56:22He is a liar, right?
00:56:23It's a liar.
00:56:24You are a liar.
00:56:26I don't know what you were saying
00:56:27You could not get out of it
00:56:29You can't get out of it
00:56:31Tell the world you are
00:56:31I'm not sure of it
00:56:32When you were there, you fell into my head
00:56:34I fell into the tomb
00:56:35You can't forget
00:56:36I can't forget
00:56:37You are
00:56:38You are
00:56:39I was the son of the king
00:56:42Jean Wouki
00:56:43What?
00:56:48What?
00:56:49You are Wouki-Chuk.
00:56:50Not sure he could beat him
00:56:52No doubt he could use
00:56:54太极十三世的新房
00:56:56原来是无极少主啊
00:56:58原来他就是无极少主啊
00:57:01不可能 不可能
00:57:03十五年前
00:57:04亲眼看见小师弟最有悬崖
00:57:06你怎么可能还活着
00:57:08一定是假的
00:57:08小乐
00:57:09你竟然敢连无极少主都冒充
00:57:11我看你是活得不耐烦了
00:57:13陈某一再忍耀
00:57:15你却变本加厉
00:57:16现在正是冒充我小师弟
00:57:18帮他在天之力
00:57:19你非当中
00:57:20严谴陈某云影
00:57:21不死不休
00:57:22臣会让超弯无躁
00:57:24这位小友
00:57:26你说你是无极少主
00:57:27我有凭证
00:57:28若是有的话拿出来
00:57:29头让我等
00:57:30心服口服
00:57:31证据
00:57:33我可没有
00:57:34眼砸了吧
00:57:35大家一起上
00:57:36别人不能放过这个恶徒
00:57:38虽然我没有证据
00:57:39但罗掌文 万掌文
00:57:41可帮我证据
00:57:42我
00:57:45这位小兄弟
00:57:47我帮与你素未谋面
00:57:48如何能帮你证明
00:57:49万某也不曾认识你
00:57:51是不是阻名了
00:57:53万雄罗兄
00:57:54你乃是一派者
00:57:55岂如你在这随意盘护
00:57:57两位掌文
00:57:58别陷阱小子信口四方
00:58:00门口无言
00:58:01都会跟我一起来拿下他
00:58:02罗掌文
00:58:03你可记得十六年前
00:58:05你被仇家打伤
00:58:06是谁叫你救我的账截
00:58:08万掌文
00:58:09你可记得十七年前
00:58:11深重败义
00:58:12是谁叫你解枪截
00:58:14将你治好的
00:58:15万掌文
00:58:17你是
00:58:18请你谁也救不了你
00:58:19兄弟们
00:58:20给我上
00:58:24万掌文
00:58:25你打我干什么
00:58:27万掌文
00:58:28你可得给我钻住他
00:58:32今日
00:58:33我俩开始
00:58:34任何人
00:58:35凤子弄他
00:58:36送他
00:58:40拜见乌鸡少主
00:58:48两位掌门
00:58:49你们搞错了吧
00:58:50他怎么可能是乌鸡少主啊
00:58:52放松
00:58:53你可是当年
00:58:54若不是乌鸡少主救了
00:58:55我早就活不到今天了
00:58:57万掌神种寒毒之事
00:58:59只能不尊乌乌鸡少主之情
00:59:02算少东西也可怀疑他的身份
00:59:05当年
00:59:06张家覆灭
00:59:07某某心痛毒枪
00:59:09只可惜赶回去的时候
00:59:11为时已晚
00:59:12好在
00:59:13张家命不该绝
00:59:14让少主存活于世
00:59:16实乃我大厦
00:59:18武林之大幸啊
00:59:19有无稽少主
00:59:20我相信那些妖王武者
00:59:22再也不敢打我大厦武林的主意了
00:59:24太好了
00:59:25这下我们大厦武林有救了
00:59:27敢问少主
00:59:28这十五年来
00:59:30到底发生了什么
00:59:31张家覆灭
00:59:32真的与这陈会长
00:59:33有关系吗
00:59:34张家覆灭
00:59:35张家覆灭
00:59:36弃
00:59:38你
00:59:47我认识你毒害无尊
00:59:48你简是亲生不如
00:59:49你真是瞎了眼
00:59:50竟然与你这等蜀辈为由
00:59:51I can't kill him!
00:59:56I can kill him!
00:59:58I can kill him!
01:00:00This messaged mess.
01:00:02It's going to be a mess.
01:00:03To help you, you're going to kill him.
01:00:06Let's kill him!
01:00:07I'll kill him!
01:00:09哈哈哈哈哈哈哈哈
01:00:14哈哈哈
01:00:18哈哈哈哈
01:00:20沒錯
01:00:22是我帶的英國人進入長集
01:00:25也是我殺的張老天
01:00:26全都是我幹的
01:00:28那要怎樣
01:00:29臭屁
01:00:30總之是男士
01:00:32像敢給他下毒
01:00:34簡直是七師滅族
01:00:36那你不能
01:00:37男士
01:00:38He's got me.
01:00:40He's got me.
01:00:41He's got me.
01:00:42I said I was a man.
01:00:44He said I was a man.
01:00:46He said I'm not a man.
01:00:48He said I have a man.
01:00:50He said I'm a man.
01:00:52He's got me.
01:00:54He said I'm a man.
01:00:56He's got me.
01:00:58I'm not a man.
01:01:00But you don't want to take him.
01:01:02You're my father.
01:01:04He's got me.
01:01:06This is not fair!
01:01:08A lot of people are not 싶.
01:01:10The former German army will be in front of me once.
01:01:13You will be willing to the style of the village or to dodge my entire village.
01:01:18Right.
01:01:19The back of the village is that they all are theạc,
01:01:22but you're all theạc.
01:01:24The village is the only one of them.
01:01:26I would beware of them.
01:01:27I'm responsible for them all.
01:01:29You would be afraid of them.
01:01:32I'll just mix them together.
01:01:33They had to come as a five-year-old friend to me.
01:01:36If this guy was closer, I was already playing the five-year-old.
01:01:42Mr. K.
01:01:43You have to fight against the war, to fight against the five-year-old,
01:01:46and to fight against the five-year-old.
01:01:47You're going to be caught in the two-year-old.
01:01:49Mr. K.
01:01:49Who can give me the power and take me?
01:01:50The way you are,
01:01:51Mr. K.
01:01:51Mr. K.
01:01:51Mr. K.
01:01:52Mr. K.
01:01:52M.
01:01:52Mr. K.
01:01:54Mr. K.
01:01:54Mr. K.
01:01:54Mr. K.
01:01:54Mr. K.
01:01:54Mr. K.
01:01:55Mr. K.
01:01:55Mr. K.
01:01:55Mr. K.
01:01:56Mr. K.
01:01:56Mr. K.
01:01:56Mr. K.
01:01:57Mr. K.
01:01:58Doubted still is not a fool
01:01:59We are
01:02:00So I am not a fool
01:02:02But I will be like
01:02:03I shall become a fool
01:02:05You know what I am
01:02:06When I know it's long for some time
01:02:08Who is still with him?
01:02:10It's time to fight for my tse mon
01:02:12All of us will kill his
01:02:22The other thing is
01:02:25The only thing is
01:02:26All of us
01:02:27You're all all the hell out of me!
01:02:29I'm so proud of you!
01:02:31I'm so proud of you!
01:02:33You're not proud of me!
01:02:35You're so proud of me!
01:02:37That's what I'm proud of you!
01:02:39Let's go!
01:02:41I'll leave you this little fool!
01:02:57他
01:03:04陈屏
01:03:05告訴我當年和您一起殺害我父親的蒙面人是誰
01:03:08我可以給你個痛快
01:03:09張悟妾
01:03:10不是我看莫親
01:03:11就算我告訴你他是誰
01:03:13你也抱歉了
01:03:15張悟妾的老東西都不是他的對手
01:03:17何況是你呢
01:03:18我勸你趕緊放他
01:03:20難道那個人來了
01:03:21來
01:03:22都得死
01:03:23陈屏
01:03:24Be so confident, all of you are evil!
01:03:27You still will not be evil.
01:03:29I'm Aaron, I have killedrei-repeer
01:03:31all the people of the slaughter,
01:03:32but I don't want you to receive him.
01:03:34I'm gonna destroy you soin' but I don't want you.
01:03:36If you want to make you sick,
01:03:37I will not have to die.
01:03:43Are you what?
01:03:44You are the king to fight my father.
01:03:47Then you will won't be the king.
01:03:48I will call this the king.
01:03:49Let me know you.
01:03:50I will call you.
01:03:53What's your fault?
01:04:05Lord!
01:04:07I'm so sorry.
01:04:11Lord, help me.
01:04:13I don't have any other things.
01:04:15I don't have any other things.
01:04:17You're so sorry.
01:04:19You're a king.
01:04:21Oh, come on.
01:04:22I think it's so huh?
01:04:23Oh, damn.
01:04:24So what are you doing?
01:04:25Oh, thank you.
01:04:28Alright.
01:04:29Oh, you're good.
01:04:30This day.
01:04:33What do you do?
01:04:34I loved being one.
01:04:35One, you were like,
01:04:37Oh who am I?
01:04:39Oh, my lord.
01:04:41Oh, my lord.
01:04:43I'm sure you're on my force.
01:04:45You have to have mercy on me.
01:04:48Oh my lord.
01:04:49I was in the first hundred years before
01:04:51who started to take the shot from the people of the village.
01:04:54That's because you were the ones that were sent to the people of the village
01:04:56who were shocked.
01:04:58So I'll take you to the people of the village.
01:05:01I will take a look at the place in the village of the village.
01:05:04Four hundred years ago.
01:05:06You were in the village of the village.
01:05:09This year.
01:05:10You were also killed by the village of the village of the village.
01:05:13This was a superwoman.
01:05:14It was a very strong one.
01:05:16もう一つ不就
01:05:18就是你十五年前勾结陈皮
01:05:21滅了张家 杀我父亲
01:05:26张家
01:05:29哦
01:05:30你是说张奥天那个老玩家
01:05:32没错
01:05:33是 我带陈皮灭的
01:05:36妖怪就怪他
01:05:38不使食物
01:05:39我本来让他
01:05:40偷靠银共
01:05:41一起合作
01:05:43掌控大厦武林
01:05:45But it was a breath of all of me!
01:05:47You're not afraid to say
01:05:49you should have represented you
01:05:51these gunھins people
01:05:52to fight and fight
01:05:54I'll try that
01:05:55the king of us and the king of the Lord
01:05:57We will help you
01:05:58to connect with this type of war
01:06:01So you will allow people
01:06:02from the war to kill me
01:06:05To kill me
01:06:07I won't let him
01:06:08let him destroy people's plan
01:06:10So
01:06:12I'll use that little bit of a method
01:06:14如果你们不想像章家一样的吓现在
01:06:17就趁早 逃兴因果
01:06:20我保你们 荣华富贵 相知不 vic
01:06:24省省了 我大瞎男儿
01:06:26绝无贪声怕死之非
01:06:28田野雄二 你杀害无尊
01:06:31� ... 满灭章家满门
01:06:32今日更是意图燃殖我大瞎
01:06:35我居做今日 让你血沾血装
01:06:37不不不不你还没有资格和我交際
01:06:40要挑战我
01:06:43It's time to fight for him.
01:06:47SkiHO, Let's try to fight against you!
01:06:59It's not her?
01:07:00TORONTOOR HOFFER
01:07:06She is the worst to me.
01:07:08Let's go!
01:07:18Today we will let you know that the武器 is the only one.
01:07:24Who can stand for it?
01:07:25If you are a king, you can't let me give up!
01:07:27I'm going to help you!
01:07:32Please!
01:07:38Yes, I will be able to fight him.
01:07:42He will be able to fight our great
01:07:43Let's go.
01:07:45Let's go.
01:07:47Let's go.
01:07:49Let's go.
01:07:51Let's go.
01:07:53Let's go.
01:07:57You're not?
01:07:59You're not.
01:08:01You're not.
01:08:05It's too heavy.
01:08:07The武術 is really bad.
01:08:10Who are you?
01:08:11Come on.
01:08:12Kuan兄.
01:08:13You've got a problem.
01:08:14Let me go.
01:08:15Law掌門.
01:08:16This is not easy.
01:08:17You should be careful.
01:08:18You should be careful.
01:08:19You should be careful.
01:08:20You should be careful.
01:08:32Come on.
01:08:35Law掌門。
01:08:37Therefore, there will be trouble.
01:08:38Come on, let's always come.
01:08:43Now I will let you give Castle chia.
01:08:46Baby something.
01:08:48д
01:09:05This is the name of the U.S.
01:09:08There is a name of the U.S.
01:09:10Let's go!
01:09:16What are you doing?
01:09:17What are you doing?
01:09:19Don't let him do it.
01:09:20Let him do it.
01:09:21Let him do it.
01:09:22Let him do it.
01:09:23Let him do it.
01:09:25It's not easy.
01:09:27Let him do it.
01:09:28It's too late.
01:09:29It's too late.
01:09:35He has won.
01:09:50The U.S.
01:09:50We have won!
01:09:52We have won!
01:09:53Let him do it.
01:09:54We have won!
01:09:55We have won!
01:09:56We have won!
01:09:57We have won!
01:09:58Let him die!
01:09:59Let him do it.
01:10:01What does him do?
01:10:04Come on!
01:10:05What are you talking about?
01:10:09I believe that you have two things.
01:10:11But it's only one thing.
01:10:13But it's only one thing.
01:10:15It's only one thing.
01:10:17I'm going to kill you.
01:10:19Yes.
01:10:21Don't let me die.
01:10:29It's the one thing.
01:10:31He's killed a lot.
01:10:33He's killed a lot.
01:10:34You have a lot of stuff.
01:10:40Well, let's go.
01:10:42I'm going to kill you.
01:10:44I'm going to kill you.
01:10:49What?
01:11:04Oh
01:11:34嗯
01:11:38今日
01:11:39就算是战死在這擂台上
01:11:42我也要讓你們這些東洋舞者
01:11:45看看我大俠舞者的風骨
01:11:47風骨
01:11:48你也都快保不住了
01:11:49還談什麼風骨
01:11:51真是聾啊
01:11:54東俊風
01:11:55先這個傢伙找死
01:11:57那就成全他吧
01:12:04我想打你 陪你打
01:12:25少楚
01:12:25此人武功了得
01:12:27您千萬要小心哪
01:12:28放心
01:12:29您先下去休息
01:12:31我熟不了他
01:12:32東俊風
01:12:34殺了他
01:12:37張悟奇
01:12:38龍捲風可是黑氏拳王
01:12:40也說是你
01:12:41就是張傲謙那個老家伙
01:12:43不是他的對手
01:12:45黑氏拳王
01:12:46我倒要見識見識
01:12:47龍捲風
01:12:48你還在等什麼
01:12:49還不會傷
01:13:04黃駛王
01:13:05你還在等什麼
01:13:06是不是他
01:13:16吭啊 吭啊 吭啊
01:13:17吭啊 吭啊
01:13:18駛王
01:13:19吭啊 吭啊
01:13:21The sublentee
01:13:23Wait
01:13:24Let me start
01:13:29No
01:13:34You should
01:13:35Please
01:13:36These guys
01:13:37Let me tell you
01:13:38There's one
01:13:40D MOR
01:13:41Forest
01:13:42Forest
01:13:44Forest
01:13:45Forest
01:13:47Forest
01:13:48Forest
01:13:49Forest
01:13:49Forest
01:13:49Forest
01:13:50Forest
01:13:50Forest
01:13:50Forest
01:13:50This is how it is.
01:13:55This is how it is.
01:14:00Oh.
01:14:01Oh.
01:14:02Oh, my God.
01:14:03Let's go.
01:14:04Let's go.
01:14:05Look at your power.
01:14:08Oh.
01:14:09Oh.
01:14:10Oh.
01:14:11Oh.
01:14:12Oh.
01:14:13Oh.
01:14:14Oh.
01:14:15Oh.
01:14:16Oh.
01:14:17Oh.
01:14:18Oh.
01:14:19Oh.
01:14:20Oh.
01:14:20Oh.
01:14:44Oh.
01:14:47Oh.
01:14:49oh
01:14:56oh
01:14:58oh
01:15:00oh
01:15:03yes
01:15:04誰看不中你一招
01:15:06這種三角貓弓
01:15:08用了鏡藥又辱
01:15:10活著一寸六十年功力
01:15:12它打得重
01:15:13六十年
01:15:15找你這個老東西
01:15:17That was your good Melissa
01:15:25Hey
01:15:28you
01:15:30It's a complete
01:15:32What kind of
01:15:34You're not supposed to do it
01:15:36What kind of
01:15:37What a
01:15:40What a
01:15:41A
01:15:43I'm sure
01:15:44You just go to the temple
01:15:46Oh my god
01:15:47You're a fool
01:15:48What's wrong?
01:15:49How?
01:15:50You're feeling like you're not in my head
01:15:52You're doing what?
01:15:54I'm not doing what
01:15:55I'm not doing what
01:15:56I'm just in your head when you're in the middle of the time
01:15:58I'm going to...
01:16:00I'm going to be a fool of you
01:16:05I'm going to be a fool of you
01:16:07You're going to be a fool
01:16:09You're going to be a fool
01:16:11You're going to be a fool of me
01:16:12I'm going to be a fool
01:16:13I'm going to
01:16:18I'll be şimdi
01:16:21You're dying
01:16:22You're all the same
01:16:24You're not sure
01:16:25You're still dying
01:16:26You're just performing
01:16:28You're missing
01:16:28You're dying
01:16:30You should die
01:16:31Good
01:16:31Yes
01:16:32You'revere
01:16:34You're dead
01:16:36Pretty
01:16:36Don't
01:16:37You're
01:16:38So
01:16:38Okay
01:16:39Yeah
01:16:40You're
01:16:41You can now imagine yourself.
01:16:45If you want to be proud, I can make you happy.
01:16:51Let me see you in the end of the last one.
01:16:56You're dead.
01:16:58You're dead.
01:16:59You're dead.
01:17:00You're dead.
01:17:01You're dead.
01:17:02You're dead.
01:17:03You're dead.
01:17:04You're dead.
01:17:05You're dead.
01:17:06You're dead.
01:17:07You're dead.
01:17:08You're dead.
01:17:09Let's look at that guy.
01:17:10Who is left me?
01:17:11How did he do?
01:17:13He had a mad dude.
01:17:16Let me know what he does.
01:17:17He's dead.
01:17:18What did I need to do?
01:17:19I am not betting on that kid.
01:17:20You're dead.
01:17:21You're dead.
01:17:22You're dead.
01:17:23You're dead.
01:17:24Now, let's play.
01:17:25You're dead.
01:17:26You're dead.
01:17:27You're dead.
01:17:31You're dead.
01:17:32You're dead.
01:17:34Oh, my。
01:17:35I'm dead.
01:17:37五道归圆
01:17:39七爪一心 五道归圆
01:17:42破壳令万妻子生
01:17:45刚入兵器
01:17:47什么破碗呀
01:17:49语气不通的
01:17:53万物归义
01:17:55早这样我就得了吧
01:17:57小甜甜
01:17:59哥哥来疼你了
01:18:01少爷
01:18:05少爷 你没事吧
01:18:06我的武功不是荒废了吗
01:18:08怎么那么强的内力
01:18:12那还得都亏你废了我的武功
01:18:14才让我有机会破而厚
01:18:16让我的武功
01:18:18比之前更剩一种
01:18:22你还都是干吗 你给我上
01:18:32你别过来 你别过来
01:18:34少爷
01:18:35你助纣为虐
01:18:36今天
01:18:37今天
01:18:38今天我就要为武林
01:18:39除去你这个祸害
01:18:42龙师傅
01:18:43龙奶奶
01:18:44求求你放过我
01:18:45我保证
01:18:46以后做个好人
01:18:47我是不会再给你机会的
01:18:49我是不会再给你机会的
01:18:50我是不会再给你机会的
01:18:51你去废物
01:18:53这点小事还要比人亲自出手
01:18:55你去废物
01:19:08你去废物
01:19:09这点小事还要比人亲自出手
01:19:12小子
01:19:13你很强
01:19:14我愿意给你一次机会
01:19:15成为我的手下
01:19:16我可以把整个大侠武林
01:19:18交给你来掌管
01:19:19如何
01:19:20混账
01:19:21你很强
01:19:22我愿意给你一次机会
01:19:23成为我的手下
01:19:25我可以把整个大侠武林
01:19:27交给你来掌管
01:19:28如何
01:19:29混账
01:19:30少主何许人物
01:19:31岂会与你这种盈国人
01:19:33同流合污
01:19:34没错
01:19:35武器少主
01:19:36这些盈国人
01:19:37恶贯满盈
01:19:38绝不能放过他们
01:19:39天眼熊二
01:19:40使武林
01:19:41使武林
01:19:42趁你杀我父亲
01:19:43灭我张家
01:19:44今日
01:19:45我要你血战血肠
01:19:46张无极
01:19:47大人想跟你合作
01:19:48是看得起你
01:19:49也不识谈局
01:19:50陈匹
01:19:51喂
01:19:52给我解决了天眼熊二
01:19:53下一个就是你
01:19:54张无极
01:19:55张傲天这个老东西
01:19:56都不是大人的对手
01:19:58更别说你
01:19:59陈匹
01:20:00陈匹
01:20:01给我解决了天眼熊二
01:20:02下一个就是你
01:20:03张无极
01:20:04张傲天这个老东西
01:20:06都不是大人的对手
01:20:07更别说你
01:20:08陈匹
01:20:09陈匹
01:20:10陈匹的柴郎
01:20:11不会有好下场的
01:20:12这老东西在狗叫什么
01:20:14我师父这叫施食物
01:20:16你们所谓的大下武座
01:20:18在大人也不值一提
01:20:20大人
01:20:21既然他们存心跟您做对
01:20:23不如就把他们都杀了
01:20:25你
01:20:26张无极
01:20:27当真不再考虑一下
01:20:29废话少说
01:20:30来吧
01:20:31你还真是跟张傲天一样
01:20:33都是茅客里的石头
01:20:35有仇有益
01:20:36那笔人
01:20:37竟然就成全你
01:20:39就成全你
01:20:45这气势
01:20:46胜过流生一郎十倍不值
01:20:48少主
01:20:49你要小心啊
01:20:50这气势
01:20:51啊
01:20:52真是
01:20:53这气势
01:20:54这气势
01:20:55这气势
01:20:56不可能
01:20:57不可能
01:20:59我不会能接
01:21:00你什么可能接得下
01:21:02这气势
01:21:03这气势
01:21:05辅助
01:21:07辅助
01:21:09辅助
01:21:10辅助
01:21:11是敢說甚麼 Ettere
01:21:17Doesn't say it, you have to give up
01:21:21him to me
01:21:22well
01:21:23Well...
01:21:25he went back as soon as well
01:21:27but not this way
01:21:29we are such a care about our首先
01:21:29what could you tell us about?
01:21:31us
01:21:32we're in the national community
01:21:32that we at national corporations
01:21:34and those such yves
01:21:35can be maintained
01:21:36of course
01:21:38just this
01:21:38should bring us
01:21:39our roads
01:21:41You!
01:21:45Your friend, these countries have been killed by the whole of the whole country.
01:21:48You killed him, and killed him.
01:21:51Yes!
01:21:52He killed him!
01:21:53He killed him!
01:21:54You're the only one who died.
01:21:56I will use your blood blood to drink.
01:21:58I will drink my father and my father.
01:22:02You killed him.
01:22:04You killed him.
01:22:05You're all here.
01:22:07You're not here.
01:22:08This is what you mean?
01:22:10You still don't know?
01:22:12They have 10,000 people in the war.
01:22:14From the beginning of the war,
01:22:16we will be able to kill each other.
01:22:18This is what you mean.
01:22:20You still don't know?
01:22:22They have 10,000 people in the war.
01:22:24From the war to the war,
01:22:26we will be able to kill each other.
01:22:28To kill each other of the war.
01:22:34You have no idea.
01:22:36You can't brutally attack.
01:22:38I'll be the one we have.
01:22:40I will feed you.
01:22:42You will take a stab at 6,000 people.
01:22:44After the koban is out of the war,
01:22:46you'll be able to kill each other.
01:22:48You can't kill each other.
01:22:50They will kill theIXES.
01:22:52And the queen.
01:22:54You will kill each other.
01:22:56If you're the host,
01:22:58you'll have to kill each other.
01:23:00You will kill each other.
01:23:02You will kill each other.
01:23:04Who would not be the�� should?
01:23:07The�� should be in the�� should be.
01:23:09The�� should be
01:23:14Your wife, you how are you?
01:23:16Shazhi, I'll have the�� should be
01:23:18I can't let theень of the lord's統 of the king
01:23:20Wait
01:23:22Here are you, I can't do this with the future of the hospital
01:23:34If they kill you, they will be no longer to stop the evil of the evil of the evil.
01:23:41Let's go to the evil of the evil of the evil of the evil of the evil.
01:23:58You are alright?
01:24:00天野熊二的内力突然强了数倍
01:24:03我荫尔玉二的神药
01:24:05可以让功力增长十倍
01:24:10爷爷曾经跟我说过
01:24:11荫尔玉有一种邪药
01:24:13半个时辰内可以让人的内力抱着
01:24:16半个时辰后会浑身暴体而亡
01:24:19我明白了
01:24:20天野熊二只是要以命还命啊
01:24:23只要能完成我荫尔玉的计划
01:24:25这条命算什么
01:24:27Today, you will all die!
01:24:35Don't you?
01:24:40This is the end of the world,
01:24:42and you will be dead?
01:24:47The end of the world is dead,
01:24:49the end of the world is dead.
01:24:51I understand.
01:24:53My wife.
01:24:53Oh,
01:24:55I'm so sorry.
01:24:57I'm so sorry.
01:24:59I'm so sorry.
01:25:01I'm so sorry.
01:25:15Good.
01:25:17Good.
01:25:19Good.
01:25:21I'm so sorry.
01:25:23Good.
01:25:25You're so sorry.
01:25:27I'm sorry.
01:25:29You're not going to go where you are.
01:25:37You're wrong.
01:25:39I'm wrong.
01:25:41You're right.
01:25:43You're right.
01:25:45You're right.
01:25:47You're right.
01:25:49I am your Harley, I am your servant.
01:25:52I'm wrong.
01:25:54Sorry.
01:25:55I'm my unclean.
01:25:57I'm gonna kill him.
01:25:58I want his head being arrested.
01:25:59I have to die.
01:26:01I don't know what he is doing.
01:26:06I'm your unclean.
01:26:09If I have helped you.
01:26:11I'll kill you.
01:26:12I'll kill you.
01:26:16You're up.
01:26:19Thank you very much.
01:26:49请大下武林带领我等迎战英国武者
01:26:53还我大下朗朗乾坤
01:27:01今日我便以武尊之令号令武林群雄
01:27:05迎战英国武者保卫大下守护武林
01:27:08保卫大下守护武林
01:27:11保卫大下守护武林
01:27:13保卫大下守护武林
Be the first to comment