Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
The Rise Of A Forgotten Hero
Transcript
00:00:00Oh
00:00:07Oh
00:00:09Oh
00:00:11Oh
00:00:17Oh
00:00:19Oh
00:00:21Oh
00:00:23Oh
00:00:25Oh
00:00:27Oh
00:00:30Oh
00:00:35
00:00:37
00:00:38我去
00:00:39叛极十三世
00:00:41是我们张家族事业
00:00:43土地神仙
00:00:45张三丰所创
00:00:49这全天业毫灵
00:00:51不灵群雄
00:00:53绝对不能
00:00:55落入萧小手中
00:00:58师父
00:00:59师父怎么样
00:01:00彩屏
00:01:01毒素已经进入我五层六湖
00:01:04我走不了了
00:01:06你快带着你师弟
00:01:08离开这
00:01:09太好了
00:01:11
00:01:12
00:01:13
00:01:14异图
00:01:17
00:01:18走呀
00:01:19
00:01:21快走
00:01:23谁也跑不了
00:01:25起来
00:01:26起来
00:01:27你是像我
00:01:28赶紧把玄天令和太金十三世
00:01:29给我叫出来
00:01:30我许我可以饶他一命
00:01:31我杀他
00:01:34玄天令和太金十三世
00:01:36然是我打下武学之够
00:01:40就算活成老命
00:01:42也不能让你得手
00:01:44
00:01:45
00:01:47
00:01:48快走啊
00:01:49
00:01:50
00:01:51
00:02:03
00:02:04
00:02:05
00:02:06
00:02:07
00:02:08
00:02:09
00:02:10
00:02:11
00:02:12
00:02:13
00:02:15
00:02:16Oh my god, I'll give you my hand.
00:02:19Oh my god, you're a Jew.
00:02:21You're a Jew.
00:02:22I'll never forgive you.
00:02:24Oh my god.
00:02:27Oh my god.
00:02:30Oh my god.
00:02:32Oh my god.
00:02:39Oh my god.
00:02:41Oh my god.
00:02:43Oh my god.
00:02:45No money.
00:02:46鬼传being.
00:02:47이는CT Twin twist.
00:02:48乖,自己去玩吧.
00:02:54姐姐,你吃疼吗?
00:02:56姐姐,别耽误我讯 TieOSS.
00:03:03好大啊.
00:03:05沒看我這忙着呢嘛.
00:03:06一点忙都幫不上,輾剛著捣乱。
00:03:15Oh
00:03:45才配得上咱们师姐
00:03:46听说张无极
00:03:47是千年难遇的武学奇才
00:03:50只可惜
00:03:51张家一夜被命门之后
00:03:53张无极
00:03:54也不知所作
00:03:57我看肯定是营国那群砸碎干的
00:03:59好了
00:04:02多休息一下吧
00:04:03
00:04:05如今
00:04:06我大下五道衰落
00:04:08营国人四处踢馆
00:04:10若是张绍主还活着
00:04:11手持玄铁令
00:04:13定能抵御外敌
00:04:14张无极
00:04:17小时机
00:04:28小时机
00:04:29小时机
00:04:33你怎么了
00:04:34老婆金金
00:04:39救命啊
00:04:41洪泉物馆出什么事了
00:04:44高枪他扶负了营国人
00:04:45师兄弟们全部战死
00:04:47师父被掳走
00:04:48他们抢走了洪泉全部
00:04:50若师父
00:04:52你们也快走吧
00:04:53先把他抬到后院之上
00:04:54
00:04:55若是张家
00:04:57太极十三世还在的话
00:04:59他们哪敢如此放肆
00:05:00可惜啊
00:05:01自从张家被灭门之后
00:05:03太极十三世
00:05:04就跟着失传了
00:05:05太极十三世
00:05:07
00:05:09崁全高求
00:05:11见过龙家家主
00:05:22龙若许
00:05:23But he, has just been this letter of platforms and Benеж entitled to some kind of
00:05:32music sidestamping is turned that I have no think for him.
00:05:36It's a gathering for him.
00:05:39He's are so who, 당시 the ...
00:05:41witheren yes.
00:05:44It's even more than a legendary thing to ask,
00:05:48ain't it ,
00:05:50people?
00:05:51自古城王拜寇
00:05:53我现在
00:05:55已经拜到了柳生大人的门下
00:05:57能为柳生大人效力
00:05:59吃我的荣幸
00:06:00我已经脱离了洪泉
00:06:02现在
00:06:03拜柳生大人为师
00:06:04我要亲眼看着
00:06:06迎国武道
00:06:07击溃大下武道
00:06:09放屁
00:06:10我泱泱大下卧虎藏龙
00:06:12迎国不过是个蛋丸之敌
00:06:14也配与我大下征会
00:06:16如若雪
00:06:17在这大眼不惨
00:06:19迎国武道天下无敌
00:06:20十五年前
00:06:22大下武道已经彻底衰落
00:06:24现在的你们
00:06:26都是垃圾
00:06:29龙若雪
00:06:31石石物者为俊杰
00:06:33你现在
00:06:34只要乖乖地
00:06:35把行御权的全谱交出来
00:06:37我可以考虑饶了你
00:06:39毕竟像你这样的美人
00:06:41杀了
00:06:42实在是太可惜了
00:06:45你休想
00:06:46行御权是我龙家祖传之物
00:06:48就算是不打毁了
00:06:49也绝对不会给你们英国人
00:06:51更不会像你一样
00:06:52卖尽求柔
00:06:53给英国人当狗
00:06:54龙若雪
00:06:55我不乖乖地交出来
00:06:57我今天定了你们龙家无管
00:06:59血流成河
00:07:00坏人
00:07:01臭小子
00:07:02敢砸我
00:07:03臭小子
00:07:04敢砸我
00:07:05臭小子
00:07:06敢砸我
00:07:07臭小子
00:07:08敢砸我
00:07:09大师姐
00:07:10你没事吧
00:07:11没事
00:07:12没事
00:07:13高枪
00:07:14小石七
00:07:15并非无者
00:07:16你对他动神
00:07:17算什么本事
00:07:18小石七
00:07:19在这乖乖之好
00:07:20不许搗乱
00:07:21大坏人
00:07:22大坏人
00:07:23大坏人
00:07:24他是坏人
00:07:25一个傻子
00:07:27有什么值得维护呢
00:07:28你在这傻子
00:07:29小石七
00:07:30在这乖乖之好
00:07:31不许搗乱
00:07:32大坏人
00:07:33大坏人
00:07:34他是坏人
00:07:35一个傻子
00:07:36有什么值得维护呢
00:07:37你在这傻子
00:07:38石七才不傻
00:07:39高求
00:07:40武者
00:07:41当有狭者之心
00:07:42不可视强凌弱
00:07:43像你这种
00:07:44给英国人做狗的畜生
00:07:45是绝对不会明白的
00:07:47我还有更畜生
00:07:48这个傻子
00:07:49是不是
00:07:50不能满足得了你啊
00:07:51无耻
00:07:52断机之卷
00:07:53少在这狂飞
00:07:54要打便打
00:07:55我龙家
00:07:56绝无贪生
00:07:57怕死之辈
00:07:58绝无贪生
00:07:59怕死之辈
00:08:00绝无贪生
00:08:01怕死之辈
00:08:02我最后再给你一次机会
00:08:04臣服英国
00:08:05要不然你们的下场
00:08:06就像这四个废物一样
00:08:08英国人的走狗
00:08:09上姑奶奶会会你
00:08:16石姐
00:08:17就这种三脚猫的狗
00:08:19你号称武者
00:08:20你们龙家武馆
00:08:21也不过如此吧
00:08:23
00:08:24
00:08:27
00:08:28东西
00:08:29
00:08:30
00:08:31
00:08:32
00:08:33
00:08:34
00:08:36
00:08:37
00:08:38
00:08:40
00:08:41
00:08:42
00:08:43
00:08:44
00:08:45
00:08:46
00:08:47
00:08:48
00:08:49
00:08:50
00:08:51
00:08:52
00:08:53
00:08:54
00:08:55
00:08:56
00:08:57
00:08:58
00:08:59
00:09:00
00:09:01
00:09:02
00:09:03
00:09:04
00:09:05
00:09:06
00:09:07
00:09:08
00:09:09
00:09:10
00:09:11
00:09:12
00:09:13
00:09:14
00:09:15
00:09:16
00:09:18
00:09:19
00:09:20
00:09:21
00:09:22
00:09:23
00:09:24
00:09:25
00:09:26
00:09:28
00:09:29
00:09:31
00:09:32
00:09:33
00:09:34
00:09:35小 foundations
00:09:36It's easy to take all the other skeleton
00:09:38take all the tesla
00:09:39fight
00:09:54You don't have to lose
00:09:56You don't have to państw
00:09:57The magician has been ranked
00:09:59It is that he needs to change
00:10:00The magician has you not been
00:10:01You can't keep it in the way
00:10:03You're a man
00:10:04You don't have to lose
00:10:06I'll stop you from the way to the other side.
00:10:08I'll be able to avoid this.
00:10:10What can I do?
00:10:13You've already been in the power of the world.
00:10:16I'm not going to get you out of the way.
00:10:21I'm going to get you out of the way.
00:10:26You're going to be a fool.
00:10:28I'm not going to be a fool.
00:10:30I'm not going to kill you.
00:10:32It's not a fool.
00:10:34Oh, this is my master's
00:10:40How can you compare these things?
00:10:41You're not so good at all!
00:10:42You're not so good at all!
00:10:43You're not so good at all!
00:10:45You're so good at all!
00:10:46I'm gonna kill you!
00:10:47I'm gonna kill you!
00:10:48I'm gonna kill you!
00:10:55I'm not!
00:11:04希基
00:11:07小士氣 快走
00:11:09希基 快走啊
00:11:11小士氣 快走啊
00:11:17快 走啊
00:11:19快 走啊
00:11:28如若雪
00:11:29如果你現在臣服淫骨
00:11:31我可以饒你的
00:11:33If not, today is the day of the day.
00:11:36I'm going to tell you, I'm going to kill you.
00:11:40I'm going to kill you.
00:11:42Even if you're dead, I'm not going to kill you.
00:11:45Well, if you're dead, I'm going to tell you.
00:11:49Let me give you my wife.
00:12:00I'm going to kill you.
00:12:02You are killing me.
00:12:04I'll put you away.
00:12:05See you.
00:12:10See you for this, tell me.
00:12:12See you.
00:12:27Hey girl, you're Popeur and Look 4.
00:12:31This is the one who is the one who is dead.
00:12:34He is the one who is dead.
00:12:36He cannot hide your lives.
00:12:39You have to take care of the trouble.
00:12:42You have to give me a gift.
00:12:45What would you do now?
00:12:47What would you do now?
00:12:49How would you do this?
00:12:52This is the end of the war.
00:12:54The end of the war.
00:12:55I need to.
00:12:57You're the person.
00:12:58You don't die.
00:12:59I thought it was your kneevy
00:13:02or my knee ?
00:13:06I don't know
00:13:07You don't want to
00:13:08Your girl
00:13:09Your girl
00:13:24Look!
00:13:26Your girl
00:13:27You're a fool.
00:13:29You're a fool.
00:13:31You're good.
00:13:33I'll see you.
00:13:35What did you say?
00:13:37What did you say?
00:13:41What did you say?
00:13:45I don't know.
00:13:47I don't know.
00:13:49I must be convinced,
00:13:50you're here.
00:13:56I will not see you.
00:13:58Mr.
00:13:59Mr.
00:14:00Mr.
00:14:01Mr.
00:14:02Mr.
00:14:03Mr.
00:14:04Mr.
00:14:05Mr.
00:14:06Mr.
00:14:07Mr.
00:14:08Mr.
00:14:09Mr.
00:14:10Mr.
00:14:12Mr.
00:14:13Mr.
00:14:14Mr.
00:14:15Mr.
00:14:16Mr.
00:14:17Mr.
00:14:18Mr.
00:14:19Oh my god, you hear me?
00:14:21What kind of a child is for you?
00:14:25I don't want you to die.
00:14:27I'm sure I'll let you go with that child.
00:14:29I'll help you with that child.
00:14:37I want you to take care of me.
00:14:39I want you to take care of me.
00:14:49How would you do it?
00:14:51Fantastic!
00:14:53You're ready!
00:15:07How many?
00:15:09You're going to take such a great way!
00:15:14I'm tired!
00:15:16Your father, you're all fine.
00:15:19I was like a good friend, but how strong?
00:15:23Go ahead.
00:15:27Careful.
00:15:29Love, you're welcome.
00:15:30There may be my boyfriend.
00:15:34Here, I'll give you my boyfriend.
00:15:38Now you're the boss of me.
00:15:41You're so
00:15:42Do you believe me that I can take you to kill you?
00:15:45If you kill me, I'll be sure to kill you.
00:15:49Even if you kill me, I'll be sure to kill you.
00:15:51You're a fool!
00:15:53You're a fool!
00:15:54You're a fool!
00:15:55If you're not like this, you'll be able to kill me three men.
00:15:59I'll let you die.
00:16:03You're not a fool!
00:16:04Well, I'll kill you!
00:16:07You're a fool!
00:16:12You're a clown!
00:16:17I'll kill you!
00:16:18I'll kill you.
00:16:19You're not touching me.
00:16:25Hmm.
00:16:26Good!
00:16:27You said!
00:16:28How could you kill me?
00:16:29I said it.
00:16:31This is the shield of the kingdom of the 王国神公.
00:16:34You're a fool!
00:16:35You're a fool!
00:16:36You're a fool!
00:16:37You're a fool!
00:16:38Come on!
00:16:39You're to kill me!
00:16:40Let's go!
00:16:42Let's go!
00:16:52Let's go!
00:16:54You're a liar!
00:16:56I don't want to kill you!
00:16:58I don't want to kill you!
00:17:05You're a jerk!
00:17:07You're a jerk!
00:17:09I killed him!
00:17:11I'll kill him!
00:17:13Let's kill him!
00:17:15Let's kill him!
00:17:22To the end!
00:17:23Tell him!
00:17:24Do you want to kill him?
00:17:28Let's go!
00:17:30Let's go!
00:17:32Let's go!
00:17:33Let's go!
00:17:34Get out of here!
00:17:35What do you mean?
00:17:37What do you mean?
00:17:39This guy is a fool I'm gonna kill you
00:17:41You're a fool
00:17:42You're a fool
00:17:43You're a fool
00:17:44You're a fool
00:17:45You're a fool
00:17:46You're a fool
00:17:49Maybe
00:17:51In the first time
00:17:53You're a fool
00:17:54You're a fool
00:17:55That's not what you're talking about
00:17:57You can't make me with my少主
00:17:59You're a fool
00:18:00You're not going to kill me
00:18:01He's a fool
00:18:02He's a fool
00:18:03I'm afraid
00:18:05I'm sorry
00:18:06You're a fool
00:18:07You're a fool
00:18:08Let me know
00:18:11You did
00:18:13You're a fool
00:18:15It's all
00:18:17You are a fool
00:18:18Hey, play
00:18:20You're a fool
00:18:21You're a fool
00:18:23You're a fool
00:18:24才能告诫那些死去的大厦亡魂
00:18:27高秋帽 高兄弟
00:18:30只能你们给我高秋一次机会
00:18:31我一定细心革命 重新做人
00:18:34高秋 你助纣为虐 快事做绝
00:18:38今日我就替华夏武林除掉你
00:18:40少冰啊
00:18:42军神
00:18:54刘生武藏
00:19:04刘生大人 你终于来了
00:19:07这傻子出言不逊还废了我
00:19:10你可要替我报仇啊
00:19:12废物
00:19:13你傻子都对付不了
00:19:15所以你伤得过 是有理由
00:19:18
00:19:19你清醒 我很清醒
00:19:21只要你能跪下向我亲
00:19:23答应最后的毒女
00:19:24我可以教你的命
00:19:27英国人只配给我华夏人当务
00:19:29是你为了死刀宗师
00:19:31你还轻易
00:19:32只要你弄了我
00:19:33你口中的四大军师
00:19:35都是烂静
00:19:36你人还没有出力
00:19:38他们究竟全部倒下了
00:19:40还是说
00:19:42你们所谓大厦武藏
00:19:44不像他们也
00:19:45都是烂静
00:19:48这样敢侮辱大厦武藏
00:19:50你小龙爷来挥挥你
00:19:53小龙不别
00:19:54你的
00:19:56要你这具烂静
00:19:57死在我手里的资金都没有了
00:20:03
00:20:03小虎
00:20:05不要冲动
00:20:07三十年前
00:20:08柳生武藏来到大厦
00:20:09以一人之力横扫半个武林
00:20:11后来武尊亲自出手
00:20:13才将其击败
00:20:15实力非我等能敌
00:20:16再你还有自知之美
00:20:18大师姐
00:20:19咱们就这么看着他
00:20:21在这里为所欲为吗
00:20:22你们大厦的武术
00:20:24全部都是花拳修团
00:20:26不开一切
00:20:27不过
00:20:28是给我英国武道的垫脚尸而已
00:20:30笑话
00:20:31英国武道本就源自我大厦
00:20:33在我大厦武道面前
00:20:35不过是
00:20:36帮门弄斧
00:20:41又是
00:20:48他们死了
00:20:49是别人的手下
00:20:51只要你们其中有人可以打败他们
00:20:53别人就承认
00:20:55大厦的武术不是垃圾
00:20:58当时
00:20:59包托你
00:21:06做什么
00:21:20英国武技
00:21:21从五岁开始就学习各种杀人技
00:21:23实力
00:21:24不亚于四大宗师
00:21:26是毫无感情的杀戮机器
00:21:28羅若玄
00:21:29说得没错
00:21:30你现在投降还来得及
00:21:33区区几个跳梁小丑
00:21:35I would like you to be able to do that.
00:21:37At the age of 10, I don't care.
00:21:39Even if he was his father and his father,
00:21:41he would be able to kill them.
00:21:43Your wife, you know what?
00:21:45It's just because of them,
00:21:47you won't hurt me.
00:22:05Oh
00:22:19Oh
00:22:21Oh
00:22:23Oh
00:22:25Oh
00:22:27Oh
00:22:29Oh
00:22:31Oh
00:22:33This is a great deal.
00:22:34After the 15th century, he was lost.
00:22:36He had a long time ago.
00:22:39He had a good deal.
00:22:41He was one of the poor.
00:22:43Your wife said that you are the part of the king of the king.
00:22:46He was the king of the world instead of my king of the king.
00:22:48But it was the king of the king of the king.
00:22:50Little girl.
00:22:51But I had no mention that the king of the king of the king of the king.
00:22:56He was the king of the king of the king.
00:22:57Mr. Gilderski.
00:22:58You must have stayed.
00:23:00Mr. Gilderski is the king of the king of the king.
00:23:03这些年来你们英国武者手上沾满了我大夏武者的血
00:23:09今日我就用你的血来祭奠我大夏武者市区的力量
00:23:15这人的血 身上了很多大夏人的血
00:23:18但那都是一群拉脊的血
00:23:21这人的血
00:23:23武生武者也太瞧不起我们大夏的武者
00:23:26傻子 放棄了武器的大夏武道
00:23:29没有人是柳生信任的对手
00:23:30你们赶紧跪下求饶
00:23:32说 废话所说
00:23:48这就是你所谓的大夏武道
00:23:50咱们人眼中 简直就离开回头
00:23:54好 是吗
00:23:56打得好 打得好 打得好
00:24:00好 好 好 漂亮
00:24:02接接接
00:24:04有点意思
00:24:05再来
00:24:14师姐
00:24:15小时期打得过她吗
00:24:16小时期她一定能答应的
00:24:18小时期
00:24:20小时期
00:24:22师姐
00:24:23师姐
00:24:24师姐
00:24:25师姐
00:24:30小时期
00:24:31我承认
00:24:32你确实有点东西
00:24:33要普天之下
00:24:34除了太极十三世
00:24:36你们大夏的所有果
00:24:37在别人眼中
00:24:38全都是垃圾
00:24:39全都是垃圾
00:24:40十五年前
00:24:41庄家被灭之后
00:24:42再无人回太极十三世
00:24:43师姐
00:24:44这个怎么办啊
00:24:45难道
00:24:46大夏武道
00:24:48真的要败在英国人手中
00:24:50也不说
00:24:51太极十三世已经失传
00:24:53就算是流传至今
00:24:55不会是
00:24:56柳生大人的对手
00:24:57谁说太极十三世失传了
00:24:59才我们回来了
00:25:07这是
00:25:09太极
00:25:11太极
00:25:12不可能
00:25:13不可能
00:25:14刘大人
00:25:15你别被她给骗了
00:25:16太极十三世
00:25:17早就失传了
00:25:18除了章架
00:25:19没有人会
00:25:20它们只不过是
00:25:21太极首世
00:25:22虚张声势罢了
00:25:23难道
00:25:24你真的是小时期
00:25:25虚张声势吗
00:25:26Do you think it's going to be done?
00:25:28If it's going to be done, it's going to be done.
00:25:31If you really want to be done,
00:25:33that would be fine.
00:25:35Then you will die in the other hand.
00:25:45This is...
00:25:46The sword of the sword.
00:25:48Let's go.
00:26:18It's your honor.
00:26:21Your heart is helping me, who works with me.
00:26:25Head out!
00:26:27Get down, don't worry.
00:26:37My heart is dead.
00:26:39I will remain dead.
00:26:40I will remain dead.
00:26:48Come on.
00:26:58You're a good guy.
00:27:02What is this?
00:27:03What is this?
00:27:04Why are you doing this?
00:27:05Why are you doing this?
00:27:06Why are you doing this?
00:27:07Is this a real thing?
00:27:09It's a real thing.
00:27:11I'm not a real thing.
00:27:13We are all right.
00:27:15We are all right.
00:27:16Did it you know something?
00:27:19She killed me.
00:27:20You're a lucky one.
00:27:21I'm not so sad.
00:27:22She's probably not a real thing.
00:27:23This is a real thing.
00:27:25Let's go.
00:27:26Yes.
00:27:31You're a good guy.
00:27:32Not one.
00:27:34You're not sure enough.
00:27:35You're not sure enough.
00:27:37I'm a good guy.
00:27:38Who's left?
00:27:39You're alive.
00:27:40Let's do it.
00:27:41You're right.
00:27:42Let's do it.
00:27:43You're right.
00:27:44Don't you get me?
00:27:46I'll give you a chance.
00:27:48I'm going to win.
00:27:50I'll give you a chance.
00:27:52In fact, you can't pay me for the English.
00:27:54You are the king of the War II.
00:27:56You are the king of the War II.
00:27:58I'm not the king of the War II.
00:28:00We are now calling you to the War II.
00:28:02This is the king of the War II.
00:28:04He is the king of the War II.
00:28:06He is the king of the War II.
00:28:08I can't stop him.
00:28:10I can't stop him.
00:28:12You!
00:28:14I am dead.
00:28:15I will die in your hands.
00:28:18I am dead.
00:28:19After the war,
00:28:21I will die.
00:28:22I will die.
00:28:23I will die.
00:28:25I will die.
00:28:27What do you mean?
00:28:28I will die.
00:28:30I will die.
00:28:42Let him die.
00:28:44You can be prepared for the world.
00:28:46Oh
00:29:16I'm a fooling.
00:29:17I'm a fooling fooling me.
00:29:18You can't let me.
00:29:20You can't let me.
00:29:21I can't let you.
00:29:24Thank you,七爺.
00:29:26I'm a promise.
00:29:27I will be in a while,
00:29:27a new life.
00:29:29But the thing you can't fight.
00:29:31The way you can fight.
00:29:34You can't fight.
00:29:38You can't.
00:29:40You can't fight.
00:29:40I'm going to fight them.
00:29:42Yes.
00:29:43You're forever ready to fight.
00:29:45Yes, we're not afraid.
00:29:47You tell me, you're not afraid.
00:30:00You are who?
00:30:04My wife.
00:30:06Actually, I am.
00:30:08My wife.
00:30:13What are you doing?
00:30:14What did Sadhguru do?
00:30:16Who an工開始.
00:30:17It'sbst feathers.
00:30:18That's what someone did.
00:30:19He evaluated his body.
00:30:20preaching a kommunicars hopeful for you.
00:30:22but he was not sure he jumped the communists.
00:30:24Who's Shadow Dumas?
00:30:26Who says that?
00:30:27if he wants to talk to his idolatry,
00:30:31this Bernie is after this good 충 Zum Zum Zum bakalım.
00:30:33He stopped telling the nonsense for himself.
00:30:35Which was notingenuous.
00:30:38It's impossible.
00:30:41How was He taught?
00:30:43I'll take you back to the village of the village of the village.
00:30:45I'm not sure what you're doing.
00:30:47I hope you're going to have a good luck.
00:30:49I'll be kidding.
00:30:51Yes, sir.
00:30:52I'm not sure what you're doing.
00:30:54I'm not sure what you're doing.
00:31:02You're not sure what you're doing.
00:31:04The event is for the event of the village of the village.
00:31:06It's a success.
00:31:13
00:31:23小世青 你到底是谁
00:31:28老婆 其实我是
00:31:30大师姐
00:31:31刚刚得到消息
00:31:32武道协会的陈皮副会长
00:31:34要以武宗弟子的身份召开武林大会
00:31:37邀请武林各大门派武馆联合对抗英国
00:31:40陈皮
00:31:43陈皮
00:31:48快走
00:31:50走啊
00:31:52陈皮
00:32:02小世青 小世青
00:32:08没什么
00:32:09你刚才说陈皮
00:32:10已经是武道协会副会长了
00:32:12没错
00:32:13陈皮可是武尊的亲传弟子
00:32:14不仅修为了得
00:32:15而且狭义心肠
00:32:17这次带领武林各大门派对抗英国
00:32:19是如此大义
00:32:21实乃武被楷模
00:32:23陈皮早已投靠了英国
00:32:25这其中定有阴谱
00:32:27陈会长举办武林大会
00:32:28陈会长举办武林大会
00:32:29对抗英国
00:32:30此等一局
00:32:31我龙家自然要出分离
00:32:32不能去
00:32:33为什么
00:32:34为什么
00:32:35没什么
00:32:36你刚刚受伤身体需要静养
00:32:38放心吧
00:32:39我自己的身体
00:32:40我自己清楚
00:32:41没什么答案
00:32:42可是
00:32:43没什么可适的
00:32:44如果不去的话
00:32:45如果不去的话
00:32:46我会留下遗憾的
00:32:48陈皮如果能回味情
00:32:51少父亲
00:32:53免我满满
00:32:54正要趁有机会
00:32:56将天晓龙切了她的丑陋嘴里
00:32:59以报我张家的炫悔深仇
00:33:02小师姐 怎么了
00:33:03
00:33:04我陪你一起去
00:33:06对了
00:33:07我得回武馆拿件东西
00:33:09你先去
00:33:10到时候我去找你
00:33:11
00:33:12
00:33:14小枫
00:33:15你照顾好大时间
00:33:16我先去武林大会
00:33:18小师妻 你放心吧
00:33:42大师姐
00:33:43大师姐
00:33:44这是什么东西啊
00:33:45爷爷盯住过
00:33:46等小时期恢复正常之后
00:33:47就把这个交给她
00:33:48我也没有打开看过
00:33:49不如我们打开看看
00:33:50大师姐
00:33:51大师姐
00:33:52这是什么东西啊
00:33:53爷爷盯住过
00:33:54等小时期恢复正常之后
00:33:55就把这个交给她
00:33:56我也没有打开看过
00:33:57我也没有打开看过
00:33:58不如我们打开看看
00:34:07这该不会是
00:34:08这该不会是
00:34:12在这儿
00:34:15sevent 애
00:34:19借账门很多
00:34:25借账门 element
00:34:26借账门
00:34:27借账门
00:34:28借账门
00:34:29借账门
00:34:30借账门
00:34:31你赵门
00:34:32Let's go, let's go, let's go.
00:35:02I am not sure if you are not dead, but you are dead.
00:35:05But you are dead.
00:35:08You are dead.
00:35:11You are dead.
00:35:14You are dead.
00:35:17I am dead.
00:35:19I am dead.
00:35:22I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:35:52臣会长日理万经
00:35:54我等岂会不知 又岂能怪罪呀
00:35:57各位客气了
00:35:59臣某也不过是为我大夏武林
00:36:01进行绵薄之礼罢了
00:36:02臣某能有今天还要仰仗各位
00:36:05对臣某的支持
00:36:07相比各位应该都知道
00:36:09先世武尊与无极小师弟
00:36:12以及张家一百多首人
00:36:14于十五年前葬送于英官之首
00:36:16没没想到实仇未报
00:36:19臣某却独活于世
00:36:21就让臣某心痛如强
00:36:24今日便要借着武林大会之际
00:36:27选出一位德才兼备的盟主
00:36:29率领我等击溃英国
00:36:31回护我大夏武林
00:36:32好 好
00:36:34等我一样说得好啊
00:36:35臣会长正是年富力强的时候
00:36:37这武林盟主之位
00:36:39没有人比你更合适
00:36:41况且你又是五尊大人的亲传弟子
00:36:45在我们之中修为最高
00:36:47这武林盟主之位非你莫属了
00:36:50今晚就谬杀了
00:36:51陈某才出血浅
00:36:52恐不能担此重任
00:36:54还望诸位莫要抬举陈某
00:36:56陈会长何必妄自匪夥
00:36:58您武德兼备
00:37:00要是武宗亲传
00:37:01我当今世佩服过你
00:37:03若是换了别人
00:37:04我落罗低个不服
00:37:05是啊
00:37:06若是张家还在
00:37:07倒你罢了
00:37:08若是张家还在
00:37:09倒你罢了
00:37:10若见这武林全王无首
00:37:11能担当此任
00:37:13许有陈会长
00:37:14我们愿同陈会长为五联盟主
00:37:15我们愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意
00:37:18愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意愿意�
00:37:48狄狼怎么会是他
00:37:50传闻此人乃英国剑圣天野雄二的大弟子
00:37:53实地远超流生武藏
00:37:56那个英国人根本没有资格上擂胎
00:37:58滚下去滚下去
00:37:59滚下去滚下去
00:38:00滚下去
00:38:01大侠武林不是选盟主吗
00:38:03也雷没说我们英国不能参加
00:38:06也是说你们大侠武者
00:38:09只怕我们英国武当
00:38:11放弃
00:38:11说什么东西
00:38:13竟敢羞辱大侠武术
00:38:14将老罗罗教训你
00:38:17Oh
00:38:19Oh
00:38:21Oh
00:38:23Oh
00:38:25Oh
00:38:27Oh
00:38:29Oh
00:38:41Oh
00:38:47Oh
00:38:51Oh
00:38:53Oh
00:38:55Oh
00:38:57Oh
00:38:59Oh
00:39:01Oh
00:39:03Oh
00:39:05Oh
00:39:07Oh
00:39:17Oh
00:39:19Oh
00:39:21Oh
00:39:27Oh
00:39:33Oh
00:39:35Oh
00:39:41Oh
00:39:43Oh
00:39:45I will not be able to fight.
00:39:54The president.
00:39:55You are the strongest warrior of the king of the king of the king.
00:39:59But it is not that he is a king of the king.
00:40:03I am the king of the king of the king.
00:40:06I should not be a king.
00:40:08But I will not be able to fight you.
00:40:15这就是太极七首士
00:40:17这就是太极七首士
00:40:19如果十五年前张家的命门
00:40:21就无人会太极了
00:40:23这可是我大厦的至高绝学啊
00:40:25我生一郎必败
00:40:27既然你是大厦最强
00:40:29那么我打败你
00:40:31就等于打败了整个大厦
00:40:33你跟阎公人说什么呢
00:40:35跟会长乃武尊弃传弟子
00:40:37他绝对不会输的
00:40:39是啊 是啊
00:40:41跟会长如此有信心
00:40:43就要带领你们整个大厦武林
00:40:45投降我们英国
00:40:47
00:40:48陈会长不会输的 我相信他
00:40:50对 我们相信陈会长
00:40:52一定会赢的
00:40:53一定会赢的 陈会长
00:40:54答应他 答应他
00:40:56答应他 答应他
00:40:57答应他 答应他
00:40:58答应他 答应他
00:40:59答应他 答应他
00:41:00答应他 答应他
00:41:01答应他 答应他
00:41:02这就是事关我大厦武力声誉
00:41:04还需从长进
00:41:05陈会长 我们再相信你
00:41:06
00:41:07既然诸位都相信我陈某
00:41:08那我就代表大厦武道
00:41:10让你们英国人看看
00:41:11大厦武道的厉害
00:41:25好 好
00:41:26答应他 答应他
00:41:27好 好
00:41:28答应他 答应他
00:41:29答应他 答应他
00:41:30答应他 答应他
00:41:31答应他 答应他
00:41:32答应他 答应他
00:41:33答应他 答应他
00:41:34
00:41:35不愧是大厦最高武协会长
00:41:37果然厉害
00:41:38陈会长 不要手下刘青
00:41:40是天高地后的英国人
00:41:41果然回去
00:41:42果然回去
00:41:43果然回去
00:41:44果然回去
00:41:45果然回去
00:41:46
00:41:47
00:41:48
00:41:49
00:41:50
00:41:55
00:41:56
00:41:57
00:41:58
00:41:59
00:42:00
00:42:01
00:42:02
00:42:03
00:42:06
00:42:19
00:42:24
00:42:25
00:42:27
00:42:28
00:42:29I will not give you my arrow
00:42:31You are not ready to die
00:42:33You must be I'm just gonna die
00:42:34You are not ready to die
00:42:36I'm not going to die
00:42:38You want me to die
00:42:39You will die
00:42:40How is that this one of you can protect yourself
00:42:43Lying
00:42:43I call you my arrow
00:42:45But I'm not kidding
00:42:47I'm not going to die
00:42:49Thanks
00:42:50If I give you an arrow
00:42:52I am not going to die
00:42:53Then I will die
00:42:54You win
00:42:56I will die
00:42:58you arements are so powerful
00:43:00ask holding
00:43:01we are going to you
00:43:02the现在 no of you at all
00:43:03it's also going to be a길
00:43:06I believe
00:43:07drink
00:43:08if you didn't have success
00:43:10then thank you
00:43:12aints and mercy
00:43:13look
00:43:16the next package
00:43:17I will not do this
00:43:19If you have to spell not hide your feelings
00:43:21but you will say
00:43:28You're not a king.
00:43:32Hold on!
00:43:42I have no doubt.
00:43:44I'm not a king.
00:43:47You're a king.
00:43:49You're a king.
00:43:51I don't know.
00:43:52You're not a king.
00:43:54You're a king.
00:43:55You're a king.
00:44:28How do you talk about that?
00:44:29It's just that you are going to let the English people go out.
00:44:32No matter what, I will tell my most powerful leg.
00:44:34I will tell you the English people as a cracker.
00:44:38No way!
00:44:39All the bells are on the English people's house,
00:44:40and the most important thing about them.
00:44:41Just do it!
00:44:43No way!
00:44:46I steps for him,
00:44:47I wish to join the English language,
00:44:48and be as a rocker.
00:44:52I will never run himself,
00:44:53but he will make you as honest.
00:44:54See you,
00:44:55my father-in-law is no longer in the end.
00:44:56I know you...
00:44:57I was told to do the war.
00:44:58Who is the judge?
00:45:00Who?
00:45:01Who is the judge to grieve?
00:45:03I just want you to say that
00:45:04I was the judge of the lord of the king's house.
00:45:07You'll never be convinced.
00:45:09I was the judge of the king's house.
00:45:11He would not threaten me.
00:45:13He's the judge.
00:45:14Yes, yes.
00:45:15Yes, yes.
00:45:17So if you have a judge,
00:45:18then you'll be innocent.
00:45:19If you have a judge of the lord of the king's house,
00:45:21you'll be wrong.
00:45:23Yes.
00:45:24You're not gonna kill him.
00:45:25I see, this young man is just like to fight.
00:45:28Who said I don't know the truth.
00:45:31I'm not sure what the hell is going on.
00:45:33The man's sword looks like a weak man.
00:45:35But he's no longer a doubt.
00:45:37I'm a fool!
00:45:38He's a man's face.
00:45:39He's a man's face.
00:45:40The man's sword looks like a weak man.
00:45:43But he's a man's face.
00:45:44He's a man's face.
00:45:45Everyone, don't say anything.
00:45:47He's a fool.
00:45:49He's a man's son.
00:45:51How can he do this?
00:45:52I see he's just like to fight.
00:45:54The President will be able to let everyone see.
00:46:01You guys are looking for a job.
00:46:04You are not going to ask me.
00:46:06I am so worried about killing people.
00:46:09Today I will show the news that is a harina of war and the
00:46:14Please don't wait until you are attacked.
00:46:15Your first time you try to attack the Sv.
00:46:21Please like that
00:46:25Your low pace.
00:46:28Your power is perfect.
00:46:32You can't get the power.
00:46:33Please stop.
00:46:35Your power is so strong.
00:46:36I'll show you what you have to do.
00:46:38It's not his enemy.
00:46:39It's a beast of a beast.
00:46:41If you're an Englishman, you can learn me.
00:46:45I'm sorry to take this out.
00:46:47This is a beast.
00:46:48I'm sorry.
00:46:50This is a beast.
00:46:51I can't see it.
00:46:52But I'm going to be a beast.
00:46:55You're old enough.
00:46:56I'm sorry.
00:47:03You!
00:47:08How could this be?
00:47:13If you don't look at it,
00:47:15you're the king of the army,
00:47:17just like this.
00:47:18I don't want to kill you!
00:47:24This little brother is not in me.
00:47:26What is he?
00:47:28Yes.
00:47:29He's such a good guy.
00:47:31Even if he's a young man,
00:47:33he's also in the midst of his life.
00:47:35How could this be?
00:47:37What are you doing?
00:47:39What is he doing?
00:47:44You are the king of the army
00:47:46are the three of us.
00:47:48You're the king of the army.
00:47:49Do you want to get a big of us?
00:47:50You're the king of the army.
00:47:51I will be the king of the army.
00:47:54You're the king of the army.
00:47:55You're the king of the army.
00:47:57You should be the king of the army.
00:48:00Great.
00:48:01Let's see what you've seen.
00:48:03What's the real king of the army?
00:48:05太极
00:48:29太极了
00:48:30太极了
00:48:32大师姐
00:48:34This is not the story of the
00:48:38I don't know who it is
00:48:38Let's go
00:48:39We'll find him
00:48:40Two
00:48:41How are you going to go to where?
00:48:44What a fool
00:48:45How do you do this?
00:48:46You still don't know how you are
00:48:49You still have to be a fool
00:48:49You still have to be a fool
00:48:51A fool?
00:48:52That's how you look like a fool
00:48:54You're a fool
00:48:56This is a fool
00:48:57You're not a fool
00:48:58No one will be a fool
00:49:00You're not a fool
00:49:00
00:49:01
00:49:02
00:49:03小石青已经饶你了
00:49:05你非但不感谢
00:49:07反而助纣为虐
00:49:09也简直鞘上都不如
00:49:10呵呵呵呵
00:49:12跟我背后的靠山比起来
00:49:14那傻小子
00:49:15就是个屁
00:49:18
00:49:19抓起来
00:49:20
00:49:21
00:49:27怎么可能
00:49:28I can't say that I can beat you.
00:49:34He's won! He's won!
00:49:37He's won! He's won!
00:49:39He's won!
00:49:40He won!
00:49:41He won!
00:49:42He won!
00:49:43He won!
00:49:44He won!
00:49:45He won!
00:49:46If you look like this one,
00:49:48the guy who used to use his武功
00:49:50is the right-gig-13-14.
00:49:51He won!
00:49:52He won!
00:49:53He won!
00:49:54He won!
00:49:55He won!
00:49:56He won!
00:49:58He won!
00:49:59I'll do!
00:50:01Is He won!
00:50:01He won's All!
00:50:02He won!
00:50:03Your twofoldfemexy- jury,
00:50:05No, he won!
00:50:06But, he is also aury me.
00:50:07He wins!
00:50:16Then!
00:50:17the wine has been working for the king,
00:50:19the drei-siyes- quad,
00:50:21he won!
00:50:23But...
00:50:24the three contribents!
00:50:26I'll never say goodbye.
00:50:28Such a beautiful îngu
00:50:30that you say that I am slaves.
00:50:32That may be true.
00:50:34I'm not a stranger.
00:50:36Please tell me.
00:50:38If you are slaves,
00:50:40you are slaves.
00:50:42To be a slave.
00:50:44To be a slave,
00:50:46you are slaves.
00:50:48I don't have the mere excuse.
00:50:50You are a wicked girl.
00:50:52If you are slaves,
00:50:54what a shame
00:50:56the man
00:50:57is
00:50:58a
00:50:59a
00:51:00a
00:51:01a
00:51:02a
00:51:03a
00:51:04a
00:51:05a
00:51:06a
00:51:07a
00:51:08a
00:51:09a
00:51:10a
00:51:12a
00:51:14a
00:51:15a
00:51:16a
00:51:17a
00:51:18a
00:51:19a
00:51:20a
00:51:22competitive
00:51:25a
00:51:26a
00:51:27a
00:51:28a
00:51:29a
00:51:31a
00:51:32a
00:51:33a
00:51:36a
00:51:39a
00:51:48a
00:51:49You are not going to do it right?
00:51:51You are just so wrong with a man.
00:51:55By the way, you're only a little sister.
00:51:57You don't want to know what you've been doing.
00:52:00I'm going to have a little brother in the village.
00:52:02I'm going to be a soldier.
00:52:04You're not going to die in your own, but you're the one right.
00:52:07You're not going to be a fool.
00:52:08You're going to go.
00:52:08I understand that you can't found out.
00:52:10Why did you come to come in this place?
00:52:13You're also going to live with a friend, but you're not going to be fair.
00:52:17I'm going to bear the law.
00:52:19How do you know that?
00:52:20You're a fool.
00:52:21I don't know how much you can tell me.
00:52:23I'm young.
00:52:24I'm a fool.
00:52:26You're a fool.
00:52:27I'm not afraid to kill you.
00:52:28I'm not afraid to kill you.
00:52:30If you're a fool, I'll have a fool.
00:52:32I'll have a fool with you.
00:52:34I'll have a fool.
00:52:35I'll have a fool.
00:52:36I'm not sure you're going to let me know.
00:52:40But you're not my opponent.
00:52:42I'm not sure you're hiding.
00:52:44I'm not sure they're lying.
00:52:46Oh
00:53:16It's not可能
00:53:17This ship will be able to beat the Lord's Bishop
00:53:21The young
00:53:46The young man used to use the
00:54:15See you soon.
00:54:17There is nothing.
00:54:19�artz then.
00:54:22I don't know.
00:54:24Listen where you innome zusts.
00:54:27Keep your know��ering.
00:54:29Than get you and you gerade.
00:54:33Let's find a little more.
00:54:34Pray.
00:54:35This is the last step for you to which shall Picasso try.
00:54:39These actions should be awakened.
00:54:41Thevatore of the slaves is the result of this week maker.
00:54:44亡是下手的动作
00:54:46这不可能
00:54:47太极十三世的新法
00:54:49是张家的不传者
00:54:51倒不可能
00:54:53怎么可能
00:54:54张家已经灭亡了
00:54:55这世上哪儿还有什么新法
00:54:57心口死黄罢了
00:54:59他一定是骗人的
00:55:00没错
00:55:01我师父受伤在先
00:55:03魅力不知
00:55:04这小子
00:55:04胜之不武
00:55:06胜之不武
00:55:07胜之不武
00:55:08陈皮
00:55:08我臣败有
00:55:09若不是你背叛张家
00:55:11张家怎会灭亡
00:55:12这与庄庄血战
00:55:14What do you think?
00:55:15The General Federation is a member of the Doermofus of the law.
00:55:17I will leave you to teach him to draw.
00:55:19You can do things so you don't want to do it at all!
00:55:21That's right!
00:55:21You cannot do it, you cannot do it, you should!
00:55:24Don't you do it, he's a member of the Doermofus of the Lord!
00:55:27Marcus, what is what you want to do at all?
00:55:31On the other hand, even you� soldiers,
00:55:34you won't be forced to throw it out.
00:55:39King of the years.
00:55:40The eagle's at the cat is killed by the��.
00:55:43Is the monster living.
00:55:45Not yet, but his...
00:55:46Is he going to be a kid?
00:55:48He will know how he's got his head.
00:55:49You ought to be a kid.
00:55:50I think you're a crazy kid.
00:55:53He was dead.
00:55:53I need to take him.
00:55:59Let him take him.
00:56:00I hope he's got a good evidence.
00:56:02You have to?
00:56:03I want to be a little bitacja.
00:56:04This guy is just who pulled his head.
00:56:06They are taking place.
00:56:07Let's not be afraid.
00:56:08We will be all right.
00:56:09He got to be outside.
00:56:10Let's fight.
00:56:12Oh my god, I should have taken a lot of you to take the outside.
00:56:15Therefore, you can have stolen your hands.
00:56:16Well, you can now give a surrender to your host.
00:56:19You can see it as you can.
00:56:21You can find it in your way.
00:56:22I am a traitor!
00:56:23This is a surprise, you are a traitor!
00:56:26He is a traitor.
00:56:27That's right for me!
00:56:28You should have taken your head.
00:56:29Well, if you are a traitor, you can take yourself on the other side.
00:56:32I am not trying to take the end Diappe,
00:56:34you're just going to die!
00:56:35How do you not see him?
00:56:36Of course!
00:56:37You did he?
00:56:38He was a traitor.
00:56:39He was a traitor!
00:56:41I can't believe you.
00:56:43You are...
00:56:44You are...
00:56:45I am the king of the king.
00:56:47Zhang无极.
00:56:49What?
00:56:53What?
00:56:54You are a无极少主.
00:56:56How could he beat him?
00:56:58I don't know.
00:56:59He will use the throne of the throne.
00:57:01He is a无极少主.
00:57:03He is a无极少主.
00:57:06I don't know.
00:57:07I don't know.
00:57:0815 years.
00:57:09No.
00:57:11You should be fooled.
00:57:13He'll come back.
00:57:15You shouldn't do it.
00:57:17I can't believe you will live.
00:57:18You won't live in front of the throne.
00:57:20You shall burn yourself.
00:57:22You treat the throne of the throne as a matter.
00:57:25And the throne of the throne.
00:57:26He will come up with me.
00:57:27I don't know.
00:57:29Let's keep it in front of the throne.
00:57:31He says he won't be arrogant.
00:57:33He's lying there.
00:57:34I will be baptized.
00:57:35You want to be diagnosed with him?
00:57:36He will be so Serieus.
00:57:37I don't know what the hell is going on.
00:58:07You're going to take me a chance to kill him.
00:58:09You're going to remember this time when you get used for the dead供?
00:58:14Okay, thank you.
00:58:16You remember this time when I was a very patient?
00:58:18How did you reach his friend after this time?
00:58:21You're histó.
00:58:22You did not know him!
00:58:25He's going to kill me!
00:58:29Hey!
00:58:30What i'm going to do to kill him?
00:58:33You need me to kill myself!
00:58:37今日 我俩开始 任何人 奉着弄他
00:58:46拜见乌鸡少主
00:58:54两位掌门 你们搞错了吧
00:58:56他怎么可能是乌鸡少主啊
00:58:58放下 你可是当年 若不是乌鸡少主救了
00:59:01我早就活不到今天了
00:59:03幻王身种寒毒之事
00:59:06我也知道 我尊合乌鸡少主真情
00:59:08不算少东西 也可怀疑他的身份
00:59:11当年 张家覆灭 萌某心痛毒枭
00:59:15只可惜赶回去的时候 为时已晚
00:59:18好在 张家命不该绝
00:59:20让少主存活于世
00:59:22谁乃我大夏 武林之大幸啊
00:59:25有乌鸡少主
00:59:26我相信这些人和武者
00:59:28再也不敢打我大夏武林的主意了
00:59:30太好了 这下我们大夏武林有救了
00:59:33敢问少主
00:59:35这十五年来到底发生了什么
00:59:37张家覆灭
00:59:39真的与这陈会长有关系吗
00:59:44
00:59:45我认识你毒害无尊
00:59:47你简直亲生不如
00:59:48你真是瞎了眼
00:59:50竟然与你这等蜀辈为由
00:59:52我今日不许你性命
00:59:54来计不尊在天之鼎
00:59:57杀了他
00:59:58杀了他
00:59:59杀了他
01:00:00杀了他
01:00:01杀了他
01:00:02杀了他
01:00:03杀了他
01:00:04杀了他
01:00:05杀了他
01:00:06就是这个混账东西
01:00:07你去窜逃大家
01:00:08对付少主
01:00:09你是何居心
01:00:10大家一起杀
01:00:11杀了这个悲逆小人
01:00:13这个悲逆小人
01:00:26没错
01:00:27是我带的英国人进入章节
01:00:29连是我杀的张老天
01:00:31全都是我干的
01:00:33那又怎样
01:00:34杀了
01:00:35杀了他
01:00:36杀了他
01:00:37杀了他
01:00:38杀了他
01:00:39杀了他
01:00:40杀了他
01:00:41那你不道
01:00:42还识
01:00:43他有拿我当我徒弟吗
01:00:45他老东西暂时
01:00:46就处处绑着我
01:00:47我说我落学太极石三世
01:00:49他就说我聘行不断
01:00:51难有成就
01:00:52说张无极这个小子
01:00:53天赋高于我
01:00:55居然说我天赋
01:00:56还不如张无极这个小子
01:00:58我所做的一切
01:01:00都是张无极逼我的
01:01:02陈皮
01:01:03你贪图太极石三世
01:01:04我不怪你
01:01:05可你不敢带零营国人
01:01:07害我父亲
01:01:08遍我张家满门
01:01:09太极石三世
01:01:10本来就是我的
01:01:11要是你个老家伙
01:01:12能识时务一点
01:01:13我也不会和英国人联手
01:01:15方才
01:01:16你永生一郎交手
01:01:18就是想将我整个大厦武林
01:01:21空手让给英国人
01:01:22没错
01:01:23大厦武术本来就是垃圾
01:01:26你们
01:01:27也都是垃圾
01:01:28英国才是唯一的出路
01:01:30没想到
01:01:31我们竟被你这小人蒙蔽
01:01:33怪就怪你们太拙了
01:01:36我只要配合他们演戏
01:01:38他们便让我做大厦的武林盟主
01:01:41要不是这个小子的出现
01:01:42我现在已经统领武林了
01:01:44陈匹
01:01:45你为了一起私欲
01:01:46投敌叛国
01:01:47背叛我大厦武林
01:01:48你是要被钉在吃乳柱上的
01:01:49谁能给我荣誉
01:01:50帝位
01:01:51我陈某就笑东水
01:01:53你们有的好到哪去
01:01:54半口的人一斗
01:01:55到头来还不是废物
01:01:56混账
01:01:57我当谁唯一不知道
01:01:58也绝不会像你一样
01:01:59将贵人为我
01:02:00你们懂什么
01:02:01当我成功的那个时候
01:02:02谁还会在乎我陈某的手段
01:02:03臣体丧心病狂
01:02:04请少主出手
01:02:05将其击杀
01:02:06为张家和武尊
01:02:07报仇
01:02:08报仇
01:02:09报仇
01:02:10报仇
01:02:11报仇
01:02:12报仇
01:02:13报仇
01:02:14报仇
01:02:15报仇
01:02:16报仇
01:02:17报仇
01:02:18报仇
01:02:19报仇
01:02:20报仇
01:02:21报仇
01:02:22报仇
01:02:23报仇
01:02:24报仇
01:02:25报仇
01:02:26报仇
01:02:27报仇
01:02:28报仇
01:02:29报仇
01:02:30报仇
01:02:31报仇
01:02:32报仇
01:02:33报仇
01:02:34报仇
01:02:35报仇
01:02:36报仇
01:02:37报仇
01:02:38报仇
01:02:39报仇
01:02:40报仇
01:02:41报仇
01:02:42报仇
01:02:43报仇
01:02:44报仇
01:02:45报仇
01:02:46报仇
01:02:47报仇
01:02:48Let's go.
01:03:18Also, he has no idea for you.
01:03:20It's your only thing you need to inspire yourself.
01:03:22What is it the enemy?
01:03:23I just need to leave it for you.
01:03:24Someone looks like that.
01:03:26You need to die.
01:03:28What are you doing?
01:03:29You, you are a hero of a rejection.
01:03:32We are still talking about this.
01:03:34I'm going to judge my brother,
01:03:35I'm trying to kill the suicide.
01:03:36I'm going to kill you and kill you.
01:03:41I will not let you kill you.
01:03:42I won't let you die.
01:03:48You're what?
01:03:49You're a bit surprised.
01:03:52You're a bit surprised.
01:03:53You're a bit surprised.
01:03:55You're a bit surprised.
01:03:57You're a bit surprised.
01:03:58What's the matter?
01:04:09You're a bit surprised.
01:04:12You didn't know that.
01:04:16Master, help me.
01:04:18You can't do anything.
01:04:20You can't do anything.
01:04:22You won't let me be失望.
01:04:24This is the king.
01:04:26The king is the king.
01:04:28The king is the king.
01:04:30The king is the king.
01:04:32Yes.
01:04:36I can't believe that there is a king.
01:04:38There is a king.
01:04:40I've said so many years.
01:04:42How do you have a king?
01:04:44This is the king.
01:04:46Your king is the king.
01:04:48You can do nothing.
01:04:50You do not have a king.
01:04:52You want to look at my king.
01:04:54You must be careful what I've been doing.
01:04:56And the king is the king.
01:04:58That is the king.
01:05:00You have a knight.
01:05:02You have to say that.
01:05:04You are doing the king.
01:05:06To take his king into king.
01:05:08You have to prepare.
01:05:10This is the king.
01:05:12You have to look at the king.
01:05:14. . . A handsome young man is dead, the man is dead and dying.
01:05:21. . .
01:05:23. . .
01:05:25. . .
01:05:26. . .
01:05:33. . .
01:05:38. .
01:05:43This is a way of service to a king,
01:05:45I was able to listen to the king and join the king
01:05:48to help the king.
01:05:50But the king could be a little bit out of me.
01:05:52I'm afraid to say,
01:05:53what if the king was in the king,
01:05:55he will take you these king and king to fight the king.
01:05:59This is what the king is here for the king.
01:06:02The king will be in the king's king.
01:06:06So you will have to join the king in the king's army.
01:06:08And his king will kill the king.
01:06:10I will not let him destroy the people's plan.
01:06:15So I will use that kind of technique.
01:06:19If you don't want to go with him, he will be the king.
01:06:24I hope you will be the king and the king.
01:06:27I will be the king and the king.
01:06:30I am the king.
01:06:31I am the king.
01:06:32I am the king.
01:06:33I am the king.
01:06:35You will be the king.
01:06:37You will be the king.
01:06:39I will not let him die.
01:06:41I will be the king of my army.
01:06:42Not this time I will be the king.
01:06:44But not this time you have the right authority with me.
01:06:46You can do it.
01:06:47Then I will be the king.
01:06:48He will be the king.
01:06:49Then you will,
01:06:50he will be the king.
01:06:52Herr Anwar.
01:06:54Herr Anwar.
01:06:55Don't let him know you.
01:06:56You will be the king.
01:06:58He is the king.
01:07:04Is he?
01:07:06The king of this man is true.
01:07:07He is the king.
01:07:08He will be the first one in the inner sea
01:07:11But in the inner sea we will be the first one in the inner sea
01:07:23Today we will let you know the inner sea of the army is the only one
01:07:29Who can fight the enemy?
01:07:30It's the only one in the inner sea, it's not enough to let you fight
01:07:32I'll tell you
01:07:33Here we go.
01:07:40Don't stop.
01:07:54There's a good fight withcht!
01:08:00Jeez!
01:08:01I'm sorry.
01:08:03Are you okay?
01:08:09You're too weak.
01:08:11This is the law of the武術.
01:08:13You're wrong.
01:08:15Who are you?
01:08:17You're wrong.
01:08:19You're wrong.
01:08:21You have to be careful.
01:08:23Let's go.
01:08:25Let's go.
01:08:31You're wrong.
01:08:37You're wrong.
01:08:39The law of the army, don't worry.
01:08:42You're wrong.
01:08:44You're wrong.
01:08:46You're wrong.
01:08:47You're wrong.
01:08:51The law of the army has got some kind of an issue.
01:08:58The law of the army is still wrong.
01:09:00You're wrong.
01:09:01You're right.
01:09:02Your brother.
01:09:03You're wrong.
01:09:04I'm wrong.
01:09:05The law of the army has been wrong.
01:09:09He's also wrong to no longer be his place.
01:09:11You're wrong.
01:09:12You're wrong.
01:09:13You're wrong.
01:09:15You're wrong.
01:09:22You're wrong.
01:09:23You're wrong.
01:09:24Why is he going to be wrong?
01:09:25Don't tell me to make his own hand.
01:09:27I'm wrong.
01:09:29It's not so simple.
01:09:31You can't wait for it.
01:09:33It's too late.
01:09:35More strong for you.
01:09:55The enemy, we won the fight!
01:09:56We won the enemy!
01:09:59We won the enemy!
01:09:59You're good!
01:10:01You're good!
01:10:03You're good!
01:10:05You're good!
01:10:07You're good!
01:10:09What are you talking about?
01:10:11I believe you have two more.
01:10:15But you're just a bit.
01:10:17But it's my brother's hand.
01:10:21I'm going to win!
01:10:23I'm going to win!
01:10:25I'm going to win!
01:10:29This is a bad man!
01:10:33This is a bad man!
01:10:35He was a good man!
01:10:37He killed all the dead.
01:10:39This is a bad guy!
01:10:41Good luck!
01:10:43Oh, it's not good!
01:10:45What?
01:10:47This is a bad man!
01:10:49You're good!
01:10:53What?
01:10:59Let's go!
01:11:01Oh
01:11:03Oh
01:11:09Oh
01:11:13Oh
01:11:15Oh
01:11:17Oh
01:11:19Oh
01:11:21Oh
01:11:23Oh
01:11:25Oh
01:11:27Oh
01:11:29Oh
01:11:33Oh
01:11:35Oh
01:11:37I
01:11:38Oh
01:11:39Oh
01:11:40Oh
01:11:41Oh
01:11:43Oh
01:11:45Oh
01:11:46Oh
01:11:49Oh
01:11:51Oh
01:11:53Oh
01:11:56Oh
01:11:57Yeah
01:11:59I'm going to kill you.
01:12:01You're going to kill me.
01:12:21I'm going to kill you.
01:12:23I'm going to kill you.
01:12:29I'm going to kill you.
01:12:31Excuse me.
01:12:33If you're tired, you're gonna kill me.
01:12:35I'm sorry.
01:12:37I'm not gonna kill you.
01:12:39Constance and turn me.
01:12:41Control, he was the king of kings.
01:12:43But the king of kings is a king.
01:12:45He's a king of kings.
01:12:47He's the king of kings.
01:12:49He's the king of kings.
01:12:51That means I'm gonna kill him.
01:12:53It's an angel.
01:12:55I'm going to kill you.
01:12:57Go!
01:13:22Go!
01:13:23Go!
01:13:24Go!
01:13:26犯我大下武林主
01:13:27
01:13:29黑吉时三世
01:13:34少主威武
01:13:35少主威武
01:13:36少主威武
01:13:37少主威武
01:13:38王嘴方
01:13:39你在干什么
01:13:40快弄死他
01:13:41你们这些人
01:13:42给我听好了
01:13:43这里是大下
01:13:44容不得你们在这里大眼
01:13:46少主威武
01:13:47少主威武
01:13:49少主威武
01:13:51少主威武
01:13:53少主威武
01:13:54少主威武
01:14:01
01:14:02这是怎么回事
01:14:07龙小峰
01:14:08
01:14:09我们看看你的厉害
01:14:10贵了
01:14:11怎么感觉这家伙实力大增了呢
01:14:13剑药
01:14:14人有的
01:14:15剑药
01:14:16人有的
01:14:17人有的
01:14:18人有的
01:14:19
01:14:20明白了
01:14:21这是剑药
01:14:22你们真无耻
01:14:23真是用剑药
01:14:24真是用剑药
01:14:25一人眼中
01:14:26极有胜利
01:14:27你有卑鄙不卑鄙
01:14:28张无极
01:14:29我忍向你死定了
01:14:30龙俊风
01:14:31你给我杀了他
01:14:33
01:14:34好好
01:14:35好好
01:14:36胜不卑鄙
01:14:37
01:14:38胜不卑鄙
01:14:39我忍向你死定了
01:14:40龙俊风
01:14:41你给我杀了他
01:14:43龙俊风
01:14:44你给我杀了他
01:15:00
01:15:01
01:15:02尚独卑武
01:15:03尚独卑武
01:15:04尚独卑武
01:15:05尚独卑武
01:15:06这怎么可能
01:15:07刚死的剑药
01:15:08虽然看不住你一点
01:15:09虽然看不住你一招
01:15:10这种三角猫拱
01:15:12用了静药又弱
01:15:14我这一拳六十年功力
01:15:16他打得住
01:15:17六十年
01:15:18找你这个老东西
01:15:21要把六十年的功力
01:15:22传给了你
01:15:31醒醒
01:15:34醒了
01:15:35感觉怎么样
01:15:36可求
01:15:39你到底想要干什么
01:15:40你到底想要干什么
01:15:41小凤呢
01:15:42你给他弄到哪里去了
01:15:43那傻姑娘
01:15:44被我兄弟打成重伤
01:15:46实在是抬不动啊
01:15:48估计这会儿
01:15:49已经死在龙家祠堂了
01:15:51高枪
01:15:52你可出事
01:15:53怎么样
01:15:54是不是感觉浑身没力呀
01:15:57你对我干了什么
01:15:58也没做什么
01:16:00就是趁着你昏迷的时候啊
01:16:02偷偷的
01:16:03背了你的武功而已
01:16:10废了我的武功
01:16:11你真是狠毒
01:16:13要怪就怪你自己蠢
01:16:16得罪了不该得罪的人
01:16:17我劝你
01:16:19最好现在就杀了我
01:16:21等小时期来了
01:16:22他一定会将你碎尸万段
01:16:24那个傻小子
01:16:26连自身都保不住了
01:16:28你还指望着他来救你啊
01:16:30小时期
01:16:31小时期他怎么了
01:16:32他杀了柳生大人
01:16:34迎国建设
01:16:35田野熊二亲自对付他
01:16:37他死定了
01:16:39田野熊二
01:16:40不行
01:16:41小时期有危险
01:16:43我得去救他
01:16:44你现在想想你自己吧
01:16:49你要是肯屈服的话呢
01:16:52我可以发发慈悲
01:16:55让你见一下那个傻小子的
01:16:58最后的
01:16:59尸体
01:17:02你放屁
01:17:03他根本就不可能有事
01:17:05他来了
01:17:06第一个就是鲨鱼
01:17:08死到里头了海嘴药
01:17:10我现在就伤了你
01:17:12你就看看那小子
01:17:14你该怎么对付我
01:17:19臭妖子
01:17:21该咬我
01:17:22
01:17:29放给我
01:17:32放给我
01:17:34一个破牌子
01:17:35你紧张什么
01:17:36他写字了
01:17:39气冲废穴
01:17:41五道归圆
01:17:43气冲废穴
01:17:44五道归圆
01:17:46破热烈万金子生
01:17:50刚软兵器
01:17:52什么破碗呀
01:17:54语气不通的
01:17:55万物归
01:17:59早这样我就得了吧
01:18:01小甜甜
01:18:02哥哥来疼你了
01:18:04少爷
01:18:05少爷
01:18:06你没事吧
01:18:07武功不是荒废了吗
01:18:08怎么那么强的内力
01:18:09那还得都亏你废了我的武功
01:18:11才让我有机会破而厚
01:18:12让我的武功
01:18:13比之前更剩一种
01:18:15还都是干嘛
01:18:16你给我上
01:18:17你别过来
01:18:18你别过来
01:18:19你别过来
01:18:20高齐
01:18:21你别过来
01:18:22你别过来
01:18:23高齐
01:18:24你别过来
01:18:25你别过来
01:18:26高齐
01:18:27你别过来
01:18:28你别过来
01:18:29你别过来
01:18:30高齐
01:18:31你别过来
01:18:32你别过来
01:18:33你别过来
01:18:34你别过来
01:18:35你别过来
01:18:36你别过来
01:18:37你别过来
01:18:39高齐
01:18:40你助纣为虐
01:18:41今天
01:18:42今天我就要为武林
01:18:44除去你这个祸害
01:18:45龙师傅
01:18:47龙奶奶
01:18:48求求你放过我
01:18:50我保证
01:18:51以后做个好人
01:18:52我是不会再给你机会的
01:18:54我是不会再给你机会的
01:19:07
01:19:09一群废物
01:19:10这点小事
01:19:11还要比人亲自出手
01:19:13小子
01:19:15你很强
01:19:16我愿意给你一次机会
01:19:17成为我的手下
01:19:18我可以把整个大侠武林
01:19:20交给你来救我
01:19:21你很强
01:19:22我愿意给你一次机会
01:19:23成为我的手下
01:19:24我可以把整个大侠武林
01:19:26交给你来掌管
01:19:28如何
01:19:29混账
01:19:30少主何许人物
01:19:31岂为于你这种盈国人
01:19:32同流合污
01:19:33没错
01:19:34武器少主
01:19:35这些盈国人恶贯满盈
01:19:36全不能放过他们
01:19:37天叶雄二
01:19:38十五年趁你上网的夫妻
01:19:39面我张家
01:19:40今日
01:19:41我要你血战血肠
01:19:42张无极
01:19:43大人想跟你合作
01:19:44是看得起你
01:19:45也不失财拒
01:19:46臣拼
01:19:47
01:19:48给我解决了
01:19:49天叶雄二
01:19:50
01:19:51我解决了天叶雄二
01:19:52你一人
01:19:53就决了天叶雄二
01:19:54你一人
01:19:55一人
01:19:56你一人
01:19:57你一人
01:19:58你一人
01:19:59你一人
01:20:00
01:20:01你一人
01:20:02就决了
01:20:03你一人
01:20:04你一人
01:20:05你一人
01:20:06你一人
01:20:07God bless you.
01:20:35I'm going to get one of my friends.
01:20:37I will get one of my friends.
01:20:39I'm going to pick up my friends and get one of my friends.
01:20:42I'm going to fight my friends.
01:20:50You need to fight your friends.
01:20:54You have to be careful.
01:20:56Yeah
01:21:03Oh
01:21:23Oh
01:21:26I am going to die of my land!
01:21:28Who are you?
01:21:30I will not be able to give you my land!
01:21:33You won't be able to give me a land!
01:21:35You won't have your land!
01:21:37We won't have the land!
01:21:39But you won't have the land!
01:21:41We won't be able to give you a land!
01:21:43We won't be able to die!
01:21:46You won't have a land!
01:21:49You won't have any land!
01:21:51The land has been killed by my land!
01:21:53He's got a big fan of the war.
01:21:55That's right.
01:21:57He's got a big fan of the war.
01:21:59You're gonna die.
01:22:01I'll use your blood to feed.
01:22:03I'll give you my family with my grandma and my sister.
01:22:07You're a woman.
01:22:09If you killed me, you're not gonna die.
01:22:13If you're not a little, then the entire town will be for others.
01:22:17This is what I mean.
01:22:23You don't know.
01:22:25People have gathered 10,000 people in the world.
01:22:29Let's go to the world of the world.
01:22:31Let's go to the world of the world of the world.
01:22:39You're welcome.
01:22:40I want you to leave the world of the world of the world.
01:22:43If you have 10,000 people in the world,
01:22:45you may have won the world of the world.
01:22:48I will improve now.
01:22:50I will be here again.
01:22:52You will have to stop the world of the world of the world.
01:22:54I can't stand up with you all of us.
01:22:56I have to go to the world of the world of the world.
01:22:58And the world that is existing to exist?
01:23:00You may are already here.
01:23:02I will do that.
01:23:03I will not go to the world of the world of the world.
01:23:06My son is too late.
01:23:09Who says they will not go to the world of the world?
01:23:12The world of the world is at all.
01:23:14Oh, my God!
01:23:16Ah, I have a secret.
01:23:18The devil!
01:23:20You come here?
01:23:21I have a secret.
01:23:22I will not let a king of the people of the king.
01:23:25You can't let the king of the king of the king of the king.
01:23:27If you're a king,
01:23:28you can't stop the king of the king of the king.
01:23:30Oh
01:23:40If you killed them
01:23:42Then no one can stop
01:23:44The people of the world
01:23:46Let's go to the village
01:24:01Lord, you are CPA again
01:24:05is working on83
01:24:07karèatra
01:24:08It was dying to destroy
01:24:10You can keep power being multiplied
01:24:15I understand,
01:24:16you will have taught
01:24:18He will be drained
01:24:20You can keep the power of his life
01:24:21While he fights
01:24:23He will lose your mind
01:24:24I know
01:24:26This morning, the devil passed away
01:24:28If you want to complete the plan, what would you do?
01:24:32Today, you will all die!
01:24:40Don't you?
01:24:45This is the end of the大霞.
01:24:47This is the end of the day.
01:24:52I have no idea.
01:24:55I understand.
01:24:57Oh my god.
01:25:00Oh my god.
01:25:02Let's go.
01:25:04Let's go.
01:25:06Let's go.
01:25:08Let's go.
01:25:20Good.
01:25:21Good.
01:25:22Good.
01:25:23Good.
01:25:24Good.
01:25:25Look when everyone comes to me.
01:25:27I can stay hidden at home.
01:25:29Merely.
01:25:30Melinda said you's lost.
01:25:33Which supplies art and some Albert Saudi-la-scivil?
01:25:37Is to have 카 Еr-la?
01:25:42Look my teacher.
01:25:44If I had turned to him, you'd then lie?
01:25:49Myリ UCF should foil me.
01:25:50My fiance!
01:25:51You're here to find me, but he thought it was in my head.
01:25:53Oh my.
01:25:53No…
01:25:54I'm your brother.
01:25:56I'm your brother.
01:25:58I'm sorry.
01:26:00Lord, you're the one.
01:26:02I'm not going to kill him.
01:26:04You should be dead.
01:26:06You're the one.
01:26:08You're the one.
01:26:10You're the one.
01:26:12You're the one.
01:26:14You killed my father.
01:26:16You're the one.
01:26:18You're the one.
01:26:20You're the one.
01:26:22You're the one.
01:26:24You're the one.
01:26:26You're the one.
01:26:28You're the one.
01:26:30You're the one.
01:26:32You're the one.
01:26:34You're the one.
01:26:36You're the one.
01:26:38You're the one.
01:26:40You're the one.
01:26:42You're the one.
01:26:44You're the one.
01:26:46You're the one.
01:26:48You're the one.
01:26:50秦武尊持玄铁令,号令大厦武林,带领我等迎战英国武者,还我大厦朗朗乾坤
01:27:00今日我便以武尊之令,号令武林群雄迎战英国武者,保卫大厦,守护武林
01:27:12保卫大厦,守护武林
Be the first to comment
Add your comment

Recommended