Skip to playerSkip to main content
  • 9 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das machen wir nicht einfach so.
00:02:45Und das steht auch gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Schabbat schallum.
00:02:52Eloheinu meret haolam, amot zilechem min hares, amen.
00:03:05Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:22Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:52Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Stimmt, denklich.
00:03:57Wirst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig, ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:11Gott sei Dank.
00:04:12Ja, du musst die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Der Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich?
00:04:20Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:22Ich bin nur einer von 40, das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25Hey, so what?
00:04:26Du kannst gewinnen, du gewinnst.
00:04:28Ganz sicher, du machst das.
00:04:30Er wird noch berühmter als sein Vater, ich sage das.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:35Braucht dich eigentlich niemanden?
00:04:36Ich habe von drei Jahren aufgehört.
00:04:38Richtig.
00:04:39Ich habe dem Dr. Peffs mir gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:44Und der, der in der Dusse macht.
00:04:48Was da für Dinge rausgekommen sind.
00:04:51Also für mich als über Konto.
00:04:54Warte mal, Moment.
00:04:57Warte mal, Moment.
00:04:58Warte mal, Moment.
00:04:59Warte mal, Moment.
00:05:00Oh Jesus.
00:05:01Das liegt in der Familie.
00:05:03Also.
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Nein, nicht wirklich.
00:05:13Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst, kommst du aus.
00:05:18Da kommst du aus?
00:05:19Ja.
00:05:20Aber das reicht doch nicht.
00:05:21Mal mal.
00:05:25Du, ich hätte eine Idee.
00:05:26Du könntest an...
00:05:27Danke dir.
00:05:28Danke.
00:05:29Du könntest an Karls' Buch transkribieren.
00:05:32Das machst du doch schon.
00:05:34Wir müssen aufs Geld.
00:05:35Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:37Und die Vorträge sind auch schon alle...
00:05:38Nein, nein, nein, nein.
00:05:39Das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:42Mhm.
00:05:43Wie findest du denn eigentlich?
00:05:45Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:47Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:49Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:51Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:53Was?
00:05:54Warum?
00:05:57Ah, der Fisch.
00:06:01Sie trinkt kein Gläschen?
00:06:03Ja.
00:06:04Auf einem Fest!
00:06:05Ja.
00:06:06Solange es ja kein Gewalt wird.
00:06:08Ja.
00:06:22Möchtest du, dass ich das hier rauskomme?
00:06:23Ja.
00:06:24Moment, doch warte.
00:06:25Das sind die anderen.
00:06:26Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:44Die 40?
00:06:45Du möchtest Sonja?
00:06:46Sie ist unsere Sekretärin.
00:06:47Von der Praxis?
00:06:48Ja.
00:06:49Kennst du sie noch nicht?
00:06:51Do you know them?
00:06:55Happy birthday to you!
00:06:58Happy birthday to you!
00:07:02Happy birthday dear Macon!
00:07:07Happy birthday to you!
00:07:11No!
00:07:18You suck!
00:07:19You suck!
00:07:21You suck!
00:07:28You must hang.
00:07:30Hm?
00:07:32I hope.
00:07:34All that time.
00:07:40Mama!
00:07:42What's happened?
00:07:44Mommy!
00:07:46Hi, Jenny!
00:07:48Mommy!
00:07:50Mommy!
00:07:52What's happened, Simon?
00:07:54Is that again?
00:08:00What's happened?
00:08:02Let's go!
00:08:04Let's go!
00:08:06Let's go!
00:08:08Do you hear me?
00:08:10Do you hear me?
00:08:12Okay, let's go!
00:08:14Just calm down!
00:08:16It's okay.
00:08:18It's okay.
00:08:20What is happening?
00:08:22What are you doing?
00:08:24Wahnsinn!
00:08:28She had you already?
00:08:32Schon lange nicht mehr.
00:08:34Hm.
00:08:36Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:38Wieso nicht?
00:08:48Ist das der Kern des Abends?
00:08:50Wieso, Mensch?
00:08:52Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:54Mensch, du kannst wirklich meine Familie ausblenden.
00:08:58Was willst du, dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:00wie sie ihr Blut lachen um ein Lied?
00:09:04Sorry.
00:09:06Was ist das?
00:09:08Was ist die Funktion?
00:09:10Soll ich es nicht so viel,
00:09:11dass ich mich virut,
00:09:12wo ich mir lebeleute,
00:09:14dass ich mich nicht so viel,
00:09:16dass ich mich nicht so viel,
00:09:18dass ich mich so viel,
00:09:20dass ich mich nicht so viel trinkeliere.
00:09:22Aber nun kann ich mich nicht so viel zu dir kommen.
00:09:24Ich nehme dir,
00:09:26die Kürste immer aufsσωbe.
00:09:28Hey, come grab to this.
00:09:41Hey.
00:09:46Nice, come out.
00:09:51Have a drink, stop it.
00:09:54It's good.
00:10:24Let's go.
00:10:31That's what I like.
00:10:47Are you still going to leave it for you?
00:10:49No, it's new.
00:10:54I have made something completely different from you.
00:10:57I noticed that it was not possible to give you the rest of your time.
00:11:00That's what you see now.
00:11:01Yes?
00:11:03The infrastructure here speaks no more about today's standards.
00:11:08Why not? What's wrong with you?
00:11:10You should do everything new.
00:11:12What?
00:11:14Look at this tabloid, it's best.
00:11:16It should be removed.
00:11:18You have this old Skizze here.
00:11:20It must be removed.
00:11:22And then...
00:11:23...and then...
00:11:24...and in a different room.
00:11:26It's all...
00:11:28...and then...
00:11:29...and then...
00:11:30...and then...
00:11:31...and then...
00:11:32...and then...
00:11:33That's the power.
00:11:34Do you know what?
00:11:35Yeah...
00:11:36...but...
00:11:37...it's a little relevant to you.
00:11:40It's something new here.
00:11:42And it would...
00:11:43...a wonderful...
00:11:44...to the show.
00:11:46We have to get the...
00:11:47...and...
00:11:48...their...
00:11:49...and...
00:11:50...oh...
00:11:51...oh...
00:11:52...
00:11:53...wow...
00:11:54...is so...
00:11:55...indrücklich, eh?
00:11:56...and...
00:11:57...that's all.
00:11:59...he...
00:12:00...he...
00:12:01...he...
00:12:02...he...
00:12:03...hallo.
00:12:04Ja, ja...
00:12:05...Kunde Redwert.
00:12:06Sie waren hier vorne?
00:12:07Ja.
00:12:08...das war einmal ein Restaurator?
00:12:09Seien Sie das?
00:12:10Ja.
00:12:11Wir lassen sie tape, die Kruche verflückt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:14Ja...
00:12:15...weil she...
00:12:24Du...
00:12:25I spoke to Papa.
00:12:27We pay you 50 francs per hour,
00:12:29if you book transcribe it.
00:12:31That makes you...
00:12:33I don't have any time.
00:12:35Now I don't like to use it.
00:12:37I don't do that.
00:12:39She doesn't have any family.
00:12:41She doesn't understand.
00:12:43And then you have to go to the holidays.
00:12:45Listen,
00:12:47Carl and I...
00:12:49We need a little bit of time for us.
00:12:51You can't do anything else.
00:12:53Can anyone else do anything?
00:12:55No, it can't anyone else do anything.
00:12:57If you don't do anything,
00:12:59then I do it.
00:13:01And then he starts with Sonia in the Ferien.
00:13:05Yeah, you know it.
00:13:07But if you do it,
00:13:09then let's do it.
00:13:11And I can't do it.
00:13:13Nebel,
00:13:15I don't let me do it.
00:13:17It's your thing.
00:13:19Yeah, that's why I want to do it.
00:13:21I can't do it.
00:13:23So we can do it.
00:13:25And why don't you do it here?
00:13:29Forget it.
00:13:31No, forget it.
00:13:33No, forget it.
00:13:35I don't want to go down.
00:13:37And I do it myself.
00:13:39Yeah.
00:13:41I don't want to go down.
00:13:43I don't want to go down.
00:13:45I don't want to go down.
00:13:47I don't want to go down.
00:13:49I don't want to go down.
00:13:51And if they go down to the ciel,
00:13:53I know what's going on.
00:13:55I don't know what's going on.
00:13:59Also,
00:14:01what should I do?
00:14:03What should I do?
00:14:07Oh, man.
00:14:19Hey, Simon,
00:14:21we're opening three weeks.
00:14:23I can't do that.
00:14:25Look, the father is your secretary, okay?
00:14:27Yes, what's next to this?
00:14:29Because she's in the middle of the house
00:14:31and brings to the Shabbat.
00:14:33Is that a little bit loose?
00:14:35I don't want to go down.
00:14:37Hmm.
00:14:41By the black rock?
00:14:42Yeah.
00:14:47Are you responsible for your mother?
00:14:49Look, you're right.
00:14:50You're right.
00:14:51You're right.
00:14:52You're right.
00:14:53You're right.
00:14:54You're right.
00:14:55You're right.
00:14:56Maybe you're right.
00:14:57You're right.
00:15:03Hey, should I find your house for you?
00:15:04No, I can't do that.
00:15:07It's just a week.
00:15:27You just go to the numbers, just simply.
00:15:43Sometimes I added numbers, such as here 2b, but otherwise it's chronological.
00:15:48And when it's chronological, you'll notice that.
00:15:51Why are these numbers here?
00:15:53These numbers are according to these numbers.
00:15:56So everything, what you want to know about it?
00:15:58Yes, these are my articles, Q&As, interviews...
00:16:02Manuscripts, text and so on.
00:16:04Simon, it's not a problem, don't worry.
00:16:07It's all in Dutch.
00:16:09I wrote the time codes here together.
00:16:13You go to these time codes here.
00:16:15At the VS-Kassette, there are two different time codes.
00:16:19One up and one down.
00:16:21And you have to look at it.
00:16:22That's about a month.
00:16:24No, it's about two weeks, if you focus on them.
00:16:27Höchstens three.
00:16:28Yeah?
00:16:29Herr Doktor?
00:16:30Wegen des Rezepts.
00:16:32Ah, stimmt.
00:16:33Jetzt, nein.
00:16:34Ja, klar.
00:16:35Stimmt, stimmt.
00:16:37All right.
00:16:39250.
00:16:4153, genau.
00:16:43Was haben wir gesagt? 200 Milligramm, oder?
00:16:45Ja.
00:16:46Genau.
00:16:49Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:57Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja, das weisst, oder?
00:17:00Ich habe Frau Fabienne nicht so lange erwartet.
00:17:03Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:11Wir, wir, wir haben ein Projekt.
00:17:13Ein Kunstprojekt?
00:17:14Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:15Cool.
00:17:16Ist wie wir jetzt sehen, die Kuh?
00:17:18Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:21Dann rede ich mit Mami, dann find ich mit einem anderen.
00:17:23Nein, ist gut.
00:17:24Ich mache es ja.
00:17:25Also, folgenden Vorschlag.
00:17:26Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:28Okay?
00:17:29Und dann musst du mit Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:34Wie findest du übrigens?
00:17:36Hm?
00:17:37Es wird schlecht.
00:17:39Ja.
00:17:40Ja.
00:17:41Ja.
00:17:42Ja.
00:17:43Ja.
00:17:44Ja.
00:17:45Ja.
00:17:46Ja.
00:17:47Ja.
00:17:48Ja.
00:17:49Ja.
00:17:50Ja.
00:17:51Ich habe die Lune gesehen in letzter Zeit, wie sie oft gehört hat, rauchen.
00:17:54Aber wir zwei, wir haben...
00:17:55Ich weiss.
00:18:00Es haben tolle Frauen ich noch nie getroffen.
00:18:02Ich fühle mich als 32.
00:18:04Dumm, die Textateien, wenn ich die fertig habe, möchtest du dir die...
00:18:07Mit dir und der Fabienne?
00:18:09Ist das etwas Ernstes?
00:18:16Ja, glaub schon.
00:18:18Ich finde das sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst.
00:18:21Du machst das so gut.
00:18:23Merci.
00:18:24Also eben, aber die Kapitel soll ich dir dann senden, per Mail oder wie?
00:18:28Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:29Und sie gibt sie mir.
00:18:31Warum?
00:18:32Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:37Hier ist ein Stück.
00:18:43Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:46Aber die Mami wollte einfach nicht, dass sie mit Nasiel kommt.
00:18:49Das böse Mami.
00:18:52Wenn die Veranstalter anruft oder der Verleger, dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:57Und wenn du Fragen zum Text hast, dann rutschst du mir an.
00:19:00Oh, mit dem Papi.
00:19:04Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:07Das?
00:19:08Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben.
00:19:10Immer abschliessen.
00:19:11Hm.
00:19:27Mach's gut.
00:19:29Genieß es.
00:19:30Habt eine gute Zeit.
00:19:41Ich kann mir jetzt überall die meisten Seiten in seinem Leben zu leben sein,
00:19:57sich allein mit dem Leben zu konstruieren.
00:20:00Also es ist schwierig von Freude zu halten, allein zu leben.
00:20:03Und ich bin dann getäuscht.
00:20:04Ich bin dann mit einer Möglichkeit, die Freude zu sein,
00:20:07und ich bin dann mit einer Möglichkeit, die Freude zu sein.
00:20:12Der hat sich ja schon gemeldet.
00:20:13Hm?
00:20:16Wenn ich gewonnen hätte, hat er sich ja schon gemeldet.
00:20:18Sie sieht das auch schon.
00:20:22Sie hat gesagt, dass sollen alle, die am Wettbewerb mitgemacht hätten.
00:20:26Auf dem ersten Platz mit einem großen Applaus begrüssen Sie Maximilian Locher.
00:20:31Vielen Dank.
00:20:32Vielen Dank.
00:20:33Für mich ist es das erste Mal?
00:20:34Das erste Mal?
00:20:35Einmal war ich als Zuschauer.
00:20:36Das hätte ich nicht, oder?
00:20:37Nein, das wäre...
00:20:38Jetzt kommt auch unsere Ausstellung.
00:20:39Bringst du morgen den Entwurf?
00:20:40Doch.
00:20:41Ich sage es auch.
00:20:42Dieses Buch behandelt das menschliche Thema Nummer eins.
00:20:44Liebe und Beziehungen.
00:20:45Liebe, die nicht einschränkend, sondern befreit und sinnstiftend ist.
00:20:51Die mit der Zeit immer tiefer und stärker ist.
00:20:53Die mit der Zeit immer tiefer und stärker ist.
00:20:54Das ist unsere Ausstellung.
00:20:55Das ist unsere Ausstellung.
00:20:56Bringst du morgen den Entwurf?
00:20:57Doch.
00:20:58Ich sage es auch.
00:20:59Dieses Buch behandelt das menschliche Thema Nummer eins.
00:21:01Liebe und Beziehungen.
00:21:03Liebe, die nicht einschränkend, sondern befreit und sinnstiftend ist.
00:21:08Die mit der Zeit immer tiefer und stärker wird, weil sie ehrlich gelebt wird.
00:21:23Ich hoffe, dass es gelten wird.
00:21:51Ich hoffe, dass gelten wird zu etwas lebenswichtiges.
00:21:54Was für Geld?
00:21:58Das du verdienst und unbedingt brauchst.
00:22:01Wieso ein Mensch?
00:22:04Wegen deiner Geldprobleme sind meine Ferien draufgegangen.
00:22:09Ich habe mir jetzt nicht zu viel von diesen Ferien besprochen.
00:22:18Bitte?
00:22:19Weisst du, was das Ziel ist?
00:22:22Wer auch so dort ist.
00:22:25Kennst du Karl seine Geschichte?
00:22:31Welche?
00:22:33Seine Beziehungsgeschichte?
00:22:37Du meinst, du hast eine Ahnung von der Beziehung zwischen Karl und mir?
00:22:50Was wir uns alles erzählen?
00:22:52Ja!
00:22:54W группenst du?
00:22:56Wir gehen gerne mal an!
00:22:58Ja!
00:23:00Wir gehen!
00:23:02Das ist alles.
00:23:34Kannst du ein wenig herzutragen, sonst hättest du nicht aufgebracht.
00:23:46Verdammter Scheisshahn.
00:23:49Sieben Liter am Tag, hat er gesagt.
00:23:52Was?
00:23:54Wenn es alle drei Sekunden tropft.
00:24:04Jetzt, Vater, was aber?
00:24:13Jetzt.
00:24:18Überlege mal ein bisschen.
00:24:23Meinst du, ich komme als Frau Nummer 15 und warte irgendwo in deinem Hotelzimmer darauf,
00:24:27dass du mich einmal am Tag für eine Stunde besuchen kommst?
00:24:33Ich habe gesagt, meine Zeit zu verschwenden.
00:24:37Genau.
00:24:38Ja, mein Lieber, du hast ein Haus, eine Karriere, eine Familie.
00:24:43Es ist immer noch feine.
00:25:04Ja.
00:25:05Hoi, alles okay?
00:25:11Normal.
00:25:12Und in der Praxis?
00:25:17Mit der Sonja geschwärzt?
00:25:23Ja, sie hat eine Nahtutung gemacht, dass sie über meine Vergangenheit geredet haben.
00:25:29Ja, kurz.
00:25:30Ja?
00:25:31Über was denn?
00:25:33Deine Echse.
00:25:35Simon, ich wäre froh, dass sie über solche Sachen nicht reden würden.
00:25:45Ich rede mit ihr über solche Sachen natürlich, aber...
00:25:51Sie ist wesentlich agiler, als wenn man auf den ersten Blick dreidrucken hat.
00:25:58Ich mache das in meinem Tempo.
00:26:00Verstehst du?
00:26:01Lass sie einfach sein.
00:26:03Okay?
00:26:04Ich würde sagen, Beziehungen heutzutage verlangen Radikalität.
00:26:11Radikale Ehrlichkeit, radikales Vertrauen, radikale Kompromissbereitschaft.
00:26:17Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit können zusammen existieren, müssen zusammen existieren, bedingen einander.
00:26:25Und wie weit geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:31Also mein Wegweiser ist mein Bauch.
00:26:34Also mein Wegweiser ist mein Bauch.
00:26:36Ich würde sagen, dass du den ganzen Tag in den Bildschirm steuern kannst.
00:26:52Und du, was machst du?
00:26:56Patientenberüchte.
00:26:58Von jeder Sitzung?
00:27:0140.
00:27:02Für dich, oder was?
00:27:05Ja.
00:27:06Ja.
00:27:07Ah.
00:27:08Krankenkassen.
00:27:09Dass sie weiter bezahlen.
00:27:11Richtig.
00:27:12Richtig.
00:27:13Darum muss ich das auch so etwas ausbauen, oder?
00:27:16Der Patient ist extrem krank, braucht noch ganz viel Therapie.
00:27:20Das wird immer schlimmer mit einer Krankenkasse, als sie alles wissen wollen.
00:27:29Kathrin sagt mir schon Bürogummi.
00:27:32Wie geht's dir eigentlich?
00:27:34Ja.
00:27:35Wieso ist sie nicht zum Fest vom Papi gekommen?
00:27:39Naja, seit der Sache mit Sonja ging sie einfach auf Distanz zu deinem Vater.
00:27:46Warum das?
00:27:48Also, weisst du, eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:27:55Aber sie macht es ja so wie gut, also ...
00:28:25Entschuldigung, Sie arbeiten doch hier, oder?
00:28:50Äh, ja, sozusagen, ja.
00:28:52Ich bin beim Graf vorläufig in der Gruppe.
00:28:55Und ich würde gerne zu Herrn Dr. Kaufmann in einer Einzelsitzung ausprobieren.
00:28:59Ja, für das ist eigentlich Frau Brunner zuständig.
00:29:02Das ist so.
00:29:06Ich hätte gerne einen Termin bei Herrn Dr. Kaufmann.
00:29:08Er ist ausgebucht.
00:29:09Das hat sie mir schon gesagt, aber ich war letzte Woche an seinem Vortrag
00:29:13und er meinte, ich soll mir trotzdem einen Termin geben lassen.
00:29:17Wollen Sie es ja gerne sehen?
00:29:20Er ist wirklich ausgebucht.
00:29:22Es ist ja ganz interessant.
00:29:25Ich will jetzt den Sticksett noch haben.
00:29:28Ich will jetzt den Sticksett noch haben.
00:29:40Äh, ich will jetzt den Sticksett noch haben.
00:29:44It's fine. You send it by mail.
00:30:00Maybe I have one more.
00:30:03Why do I have to correct these texts?
00:30:06I don't understand.
00:30:08Do you have better to do it than reading a book?
00:30:12Do you know exactly what you mean?
00:30:17Carl's texts have been sent and he has to transcript his whole thing.
00:30:23I mean...
00:30:42Where is he now?
00:30:55I don't know.
00:31:25I think it's going well.
00:31:35You don't have to worry about it.
00:31:40I don't know.
00:32:10I don't know.
00:32:12I don't know.
00:32:14I don't know.
00:32:16I don't know.
00:32:18I don't know.
00:32:20I don't know.
00:32:22I don't know.
00:32:24I don't know.
00:32:26I don't know.
00:32:28I don't know.
00:32:30I don't know.
00:32:32I don't know.
00:32:34I don't know.
00:32:36I don't know.
00:32:38I don't know.
00:32:40I don't know.
00:32:42I don't know.
00:32:44I don't know.
00:32:46I don't know.
00:32:48I don't know.
00:32:50I don't know.
00:32:52I don't know.
00:33:02I don't know.
00:33:04I don't know.
00:33:36Hier. Ich habe noch einen Stick gefunden.
00:33:53Ah, danke.
00:34:00Wegen gestern.
00:34:04Also für dich das nicht.
00:34:06Geh.
00:34:14Okay.
00:34:17Und wegen Karl, dem sagen wir nichts, oder?
00:34:23Ich habe es ihm schon gesagt.
00:34:27Also, natürlich nicht, dass es mit dir war.
00:34:29So glaube ich, ist es bestimmt kein Zufall.
00:34:45Also, kommst du mit?
00:34:48Ich gehe mit dem ersten Gläser, zum Mittag.
00:34:59Machst du auch gleich Pause, gell?
00:35:02Bis später.
00:35:04Was ist das?
00:35:08Das ist doch ein Klavier.
00:35:09Ja.
00:35:10Was ist das?
00:35:11Was ist das?
00:35:12Was ist das?
00:35:13Was ist das?
00:35:13More and more.
00:35:43Hello.
00:36:13Ähm, ist Sonja Brunger da?
00:36:15Nein, die ist nicht da.
00:36:17Kann ich den da anlassen?
00:36:20Oder jetzt noch eine andere Lieferadresse?
00:36:26Plattenstrasse 6.
00:36:29Der Kaufmann hat mir darum gesagt ...
00:36:31Ja, ist schon gut. Komm, gib mir sie.
00:36:33Okay.
00:36:35Also, bis dahin.
00:36:43Musik
00:37:10Fabian Schmeti freut mich über eine Nachricht.
00:37:13Hey, ich bin's.
00:37:15Willst du zusammen zum Mittagessen?
00:37:17Mach mit Blau.
00:37:19Tschüss.
00:37:33Hey, was machst du denn du da?
00:37:35Äh, ich bin frei.
00:37:38Echt?
00:37:40Und ihr, was macht ihr?
00:37:41Kannst du dich erinnern an, Max?
00:37:43Ja klar, hoi.
00:37:45Hoi, wie geht's?
00:37:47Ja, wir reden gleich.
00:37:49Er macht vielleicht etwas für die Ausstellung.
00:37:51Ah, cool.
00:37:53Mhm.
00:37:55Ja, wir gehen dann rüber. Komm schon.
00:37:58Ich muss eben noch etwas machen.
00:38:01Okay.
00:38:02Also.
00:38:03Also.
00:38:04Hey.
00:38:06Tschüss.
00:38:07Tschüss.
00:38:08Tschüss.
00:38:09Hey.
00:38:26Weißt du, wie da drauf ist?
00:38:33Hä?
00:38:35Also, du füttest ihn ja durch.
00:38:37Where are they?
00:38:49The roses.
00:38:53The roses?
00:38:55The roses.
00:38:59The roses.
00:39:01The roses.
00:39:03The roses.
00:39:05The roses.
00:39:07The roses.
00:39:09The roses.
00:39:11Why do you think I'm here?
00:39:13So you mean I must be interested in it.
00:39:19No, but maybe...
00:39:21Look, look at his drawings.
00:39:23That's it, where he is.
00:39:25Why?
00:39:27Emotional is Simon a child.
00:39:29He is like a five-year-old.
00:39:31He works with his trauma.
00:39:33Yes, and?
00:39:35For that he is so damaged,
00:39:37he is really well.
00:39:39Do you defend him now?
00:39:41You know, before Agnes was more hysterical.
00:39:43With such a mother...
00:39:45What does that do with me?
00:39:47You can't like other people.
00:39:49That's unconscious.
00:39:51I thought it was...
00:39:53I thought it was...
00:39:55Wait, I'll call back.
00:39:57What's wrong with you?
00:39:59What's wrong with me?
00:40:01It's my fault.
00:40:03I don't know.
00:40:05I'm sorry.
00:40:07I'm sorry.
00:40:09I don't know.
00:40:11I'm sorry.
00:40:13I'm sorry.
00:40:15I'm sorry.
00:40:17I don't know that.
00:40:19We went...
00:40:21We'll take a break.
00:40:23We had a break...
00:40:25We'll take a break.
00:40:27I'll be fine.
00:40:31It's not a good resultado.
00:40:34I want to apologize for you.
00:40:45You have to already be able to comment on your family.
00:40:50What's your feeling, if you're a patient?
00:40:53How well you are not prepared to be sure you're healthy.
00:41:01I'm sorry.
00:41:10I'm sorry.
00:41:13I'm sorry.
00:41:17I don't know.
00:41:25I'm sorry.
00:41:28It's a bit more interesting.
00:41:30But you're doing it a bit later.
00:41:32You're doing it already until the end.
00:41:34Yes, but I think...
00:41:36...if we can do something from both sides
00:41:40or both sides further.
00:41:42Yes.
00:41:44If something from my landscape
00:41:46and something from you...
00:41:48Yes, over with the horn.
00:41:58I think...
00:42:00I think...
00:42:02I think...
00:42:04I think...
00:42:06I think...
00:42:08I think...
00:42:10I think...
00:42:12I think...
00:42:16What?
00:42:18Sonja said, you want to stop?
00:42:20Stell dir vor.
00:42:22Wieso denn jetzt plötzlich?
00:42:24Ja.
00:42:26Ja, was denn?
00:42:28Habe ich etwas nicht mehr bekommen?
00:42:30Du hast dreimal raten.
00:42:32Bis wegen Fabian.
00:42:34Vergiss es einfach.
00:42:36Okay.
00:42:38Ist etwas mit dem Haus?
00:42:40Nein, nein.
00:42:42Was ist das?
00:42:48Er will nicht mehr weiter arbeiten.
00:42:50Was?
00:42:52Ich weiss nicht.
00:42:54Du, rede du mit dem.
00:42:55Du!
00:42:56Simon!
00:42:57Was ist los?
00:42:58Hm?
00:42:59Das verlogene Scheissbuch!
00:43:01Der verdammte Dreck!
00:43:03Ich mache das im Fall keine Minute länger mit mir!
00:43:05Hör!
00:43:06So redest du nicht!
00:43:07Klar?
00:43:10Egal.
00:43:11Ich mache es einfach nicht mehr.
00:43:13Ein einziges Mal bitte nicht dich um etwas.
00:43:15Und du lässt mich noch hängen.
00:43:17Nein.
00:43:18Ich will einfach nichts mehr.
00:43:20Hör!
00:43:21Du hast mir das versprochen.
00:43:25Das hat wirklich nichts mit dir zu machen.
00:43:27Aber wie das etwas mit mir zu tun hat,
00:43:28wir gehen auf der Stelle nach Hause,
00:43:29wenn du das jetzt nicht weitermachst.
00:43:32Erst jetzt fange ich an,
00:43:33dass ich langsam wieder schlafen kann.
00:43:34Verstehst du, ich bin am Rand?
00:43:39Hey, Joe!
00:43:40Hey!
00:43:43Hast du ihn schon engagiert?
00:43:45Was?
00:43:46Schnell gegangen?
00:43:47Was?
00:43:48Mit der Setz.
00:43:49Mit der Setz.
00:43:50Trinkst du schon durch den Tag?
00:43:51Hm?
00:43:52Hast du langsam das Gefühl, dass du etwas ...
00:43:53Haben wir ein Problem?
00:43:55Ich finde es einfach krass, wie schnell du etwas Angst gefunden hast.
00:43:57In zwei Wochen eröffnen wir hier, ich muss doch so schnell ...
00:44:01Ja, es kann ja auch sein, dass das Ganze gerade in dich anpasst.
00:44:03Simon, du weißt ganz genau, wie ich deine Bilder finde.
00:44:07Ja, genau.
00:44:08Ich finde es einfach krass, wie schnell du etwas Angst gefunden hast.
00:44:10In zwei Wochen eröffnen wir hier, ich muss doch so schnell ...
00:44:13Ja, es kann ja auch sein, dass das Ganze gerade in dich anpasst.
00:44:17Simon, du weißt ganz genau, wie ich deine Bilder finde.
00:44:22Ja.
00:44:23Nicht wirklich relevant, zu dir.
00:44:25Es ging mir echt darum, dass du etwas Neues machst,
00:44:29dass du dich weiterentwickelst.
00:44:31Ich entwickle mich nicht.
00:44:32Und eine Haltung hast.
00:44:33Und eine Haltung habe ich auch keine.
00:44:35Nein.
00:44:39Hey, hey.
00:44:40Sag es doch.
00:44:41Kannst du mich weg, als du mit diesem Typ hast?
00:44:44Ja, genau.
00:44:46Tschüss.
00:44:59Mann!
00:45:05Mann, Mann!
00:45:06Mann, Mann, Mann.
00:45:20Mann, Mann!
00:45:23Also komm und zeig euch, wie wir ferry connet.
00:45:25Wo ist der Schlüssel?
00:45:27I don't know what to do.
00:45:31I don't know what to do.
00:45:38Let's do this, I don't have the whole day.
00:45:43Hey, I don't have the whole day!
00:45:45Oh, that's not so.
00:45:50Will you really read it?
00:45:52Okay, but let's go out.
00:46:03I want the whole Act.
00:46:22I don't know what to do.
00:46:42Hello.
00:46:44I have a question.
00:46:45I don't know what to do.
00:46:46It would be bad if I take a half of the Tablettes.
00:46:48I don't know what to do.
00:46:49Maybe the whole day...
00:46:50You want it?
00:46:52Yeah, good.
00:46:55And my mom said that I'm much longer and much longer.
00:47:02He's actually against it.
00:47:05But it's going to be better.
00:47:08What's the problem?
00:47:10Should I take it further?
00:47:12Yeah.
00:47:14And what's going on in your heart?
00:47:17Mm-hmm.
00:47:18Yeah.
00:47:22Jeder Mann muss compromise-bereit sein.
00:47:26Wären Sie auch in Psychiata wie der Vater?
00:47:32Selbstverständlich.
00:47:34Well, so viele von Ihrem Stamm-ują.
00:47:36Gern Sie?
00:47:41Interesting, huh?
00:48:11Dafür kann ich dich anzeigen.
00:48:12Für was?
00:48:13Dass du das gelesen hast.
00:48:16Habe ich nicht.
00:48:18Ich ruse zurück.
00:48:41Hast du den Signer erreicht?
00:49:06Nein.
00:49:07Ich brauche noch die Teilnehmerliste fürs Wochenende.
00:49:12Ja, ist gut.
00:49:13Ist alles gut?
00:49:15Ja.
00:49:16Frau Jankovic, genau.
00:49:21Also zehn Minuten.
00:49:22Ich rufe zehn Minuten.
00:49:23Danke.
00:49:24Danke.
00:49:25Danke.
00:49:26Danke.
00:49:33Danke.
00:49:34Danke.
00:49:35Danke.
00:52:01Okay.
00:52:29.
00:52:49Come on, tomorrow.
00:52:51Where is he?
00:52:53Taibar.
00:52:55Are you already here?
00:52:57Mmh.
00:52:59Mmh.
00:53:11Und wie läuft es in der Galerie?
00:53:14Gut.
00:53:16Wir sind am Hänken.
00:53:18Am Ausprobieren.
00:53:20Das ist gut.
00:53:22Und der Max?
00:53:24Ja.
00:53:26Was ist es für einen?
00:53:28Das ist cool.
00:53:32Gut.
00:53:36Und äh...
00:53:38Fabien schafft dich zwar mit dem zusammen?
00:53:44Ja, voll.
00:53:46Extrem.
00:53:50Cool.
00:53:54Was machst du eigentlich nicht mehr?
00:53:56Ja.
00:54:00Wieso nicht?
00:54:02Keine Lust mehr.
00:54:06Also wie?
00:54:08Ja, keine Ahnung.
00:54:10Es ist einfach...
00:54:12Es ist ein Krampf.
00:54:14Das Zeichen.
00:54:18Die ganze Zeit Neues.
00:54:20Ich weiss es auch nicht.
00:54:22Nein.
00:54:24Echt?
00:54:32Oder zuhaime?
00:54:34Familie?
00:54:35Wieso zuhause?
00:54:36Ich weiss es ja auch nicht.
00:54:40Hm.
00:54:42Das gleiche Ehrehaus wie immer.
00:54:44Normal.
00:54:46Das geht nicht so.
00:54:48Das geht nicht so.
00:54:50Das geht nicht so.
00:54:52Und ich möchte mich schon mal hier.
00:55:02Ich lese das zu Ihnen.
00:58:04So, let's go.
01:02:18Okay.
01:02:28I have no bread and just a mix of bread. That's a problem.
01:02:37Does it have to be your cup?
01:02:40No, no problem.
01:02:53Sorry, I have nothing from him.
01:02:58I have nothing from him.
01:03:11Baruch atah Adonai, Eloheinu melecha Ulam, Orepriha Gaven, Amen.
01:03:22Amen.
01:03:38Baruch at Adonai Eloheinu melech haolam hamozi lechem himmin aretz.
01:03:46Amen.
01:03:52Amen.
01:04:22Amen.
01:04:24Amen.
01:04:26Amen.
01:04:30Amen.
01:04:46Oh, yass!
01:04:48Hi.
01:04:58Hi.
01:05:07Now I'm also going to go home.
01:05:13I wanted to get something to buy.
01:05:18I'm going to go home.
01:05:26Eh, du ...
01:05:30Warum bist du da?
01:05:35Das ist eigentlich meine Wohnung.
01:05:48Okay.
01:05:50Sonja will das Kind.
01:05:52Das weisst du.
01:05:57Das war auch ein Grund für die Krise, die wir hatten.
01:06:00Schön.
01:06:02Ähm ...
01:06:14Wir sind zurück.
01:06:16Ich wollte hier noch kurz vorbeikommen, damit wir das besprechen, wie wir das jetzt weiter ...
01:06:28Gut geschlafen.
01:06:38Ähm ...
01:06:40Simon.
01:06:42Red doch bitte mit deiner Mutter.
01:06:44Für sie ist die ganze Geschichte ...
01:06:46Ähm ...
01:06:48... nicht so einfach.
01:06:50Hör auf ... Scheisse zu labern.
01:06:52Okay.
01:06:54Dann lasse ich euch.
01:06:56Okay.
01:06:57Dann lasse ich euch.
01:06:58Okay.
01:06:59Okay.
01:07:00Okay.
01:07:01Dann lasse ich euch.
01:07:03Okay.
01:07:04Okay.
01:07:05Dann lasse ich euch.
01:07:12Okay.
01:07:13Dann lasse ich euch.
01:07:14Okay.
01:07:16Dann lasse ich euch.
01:07:37Wuah nach mir.
01:07:41Was hast du mir erzählt?
01:07:43So apparently you told me about it.
01:07:46Already?
01:07:48But so weird.
01:07:54Do we want to talk with him?
01:07:55She goes to me.
01:07:57How?
01:08:00And you?
01:08:13I don't know.
01:08:29I wanted to talk with him.
01:08:38Come on.
01:09:08Come on.
01:09:38Come on.
01:10:08Das weiss der Simon doch nicht.
01:10:10Sonja.
01:10:12Kannst du jetzt mal still sein, bitte?
01:10:15Sie droht dem Papi damit.
01:10:17Agnes, bitte.
01:10:18Sie ist schon mehrfach zu uns in der Hand.
01:10:20Das ist eine ärschliche Hose.
01:10:21Das weiss ich nicht.
01:10:22Aber du weisst es, oder?
01:10:23Ja, natürlich.
01:10:26Lass, Simon.
01:10:28Ist das jetzt wieder ein Spielchen von ihr?
01:10:29Ich weiss doch nicht, was die...
01:10:32Lass!
01:10:32Wenn du jetzt gehst, dann bin ich nicht mehr rum.
01:10:35Agnes, bitte.
01:10:37Kein Drama.
01:10:39Ich bin verantwortlich, wenn sie ernst macht.
01:10:42Okay?
01:10:42Mami.
01:10:54Mami.
01:10:55Simon?
01:10:59Das hast du nur noch mal angerichtet.
01:11:01Das ist irgendwie alles nicht mehr gut.
01:11:03Was?
01:11:05Oh, du.
01:11:07Mami?
01:11:08Mami?
01:11:08I can't believe you.
01:11:14Mom!
01:11:38You can just go back again.
01:11:55No, leave me not at all.
01:12:08It's okay.
01:12:18We need a distance from each other.
01:12:21It's not healthy anymore.
01:12:23I'm from home home at 17am.
01:12:26And you're still here.
01:12:31But you want all the time to come?
01:12:33No.
01:12:35What?
01:12:37We're making us a lot of trouble about you.
01:12:40But now you're a young man.
01:12:45So you don't want me to come?
01:12:51Do you know how it goes?
01:13:03Come on, come on.
01:13:07Come on.
01:13:09Come on, come on.
01:13:15Weiss du was?
01:13:17Weiss du hast an ihr mitmacht.
01:13:19Ich gebe ihm alle Freiheiten und er lügt mich trotzdem an.
01:13:25Gibst du mir überhaupt?
01:13:56Und...
01:14:02Es tut mir so leid.
01:14:06Du lacht.
01:14:08Es tut mir so leid.
01:14:22Du lachst mir.
01:14:26Come on.
01:14:28Get out of here.
01:14:32Did you just come back?
01:14:34No.
01:14:36Please.
01:14:40Here you go.
01:14:46It was a hell, okay?
01:14:50I don't know anything.
01:14:52I don't know anything.
01:14:54What do you mean?
01:14:56With your father's love?
01:15:00I know.
01:15:02I don't know anything.
01:15:04I don't know anything.
01:15:06I don't know what it's going to happen.
01:15:08You're with Max.
01:15:10What do you mean?
01:15:12What?
01:15:14Is it your answer?
01:15:16No.
01:15:20You're such a baby.
01:15:22What are you saying?
01:15:24Fabi, please!
01:15:34Come on.
01:15:36Can't you ask me?
01:15:38What's this?
01:15:40Lani!
01:15:42Lani!
01:17:44Besser mit den Ohren.
01:17:48Es ist auch ein Quell wirkt.
01:17:50Besser mit den Ohren.
01:18:19Besser mit den Ohren.
01:18:49Besser mit den Ohren.
01:19:19Besser mit den Ohren.
01:19:49Besser mit den Ohren.
01:20:19Und ich bin kein Mönch.
01:20:27Aber sie ist bei mir immer an erster Stelle.
01:20:31Immer.
01:20:31Sie ist die Gute von meinem Sohn.
01:20:35Besser mit den Ohren.
01:21:05Besser mit den Ohren.
01:21:35Besser mit den Ohren.
01:22:05Besser mit den Ohren.
01:22:35Ich würde gerne noch zwei Personen danken.
01:22:38Das ist zum einen Agnes Kaufmann.
01:22:41Agnes kommt auch nach vorne.
01:22:43Agnes Kaufmann.
01:22:45Wie immer eine große Hilfe.
01:22:47Wie immer eine große Hilfe.
01:22:49Und Sonja Brunner.
01:22:53Sonja hat mit den Ohren.
01:23:00Sonja hat mit ihren kritischen skeptischen Fragen.
01:23:04Und das ist auch mit den Ohren.
01:23:05Und das ist einfach für mich.
01:23:06Und das ist einfach für mich, dabei zuzuschauen.
01:23:07Und das ist einfach für mich, dabei zuzuschauen.
01:23:08Wollt ihr auch nicht?
01:23:09Und die Vortragsreihe beginnt nächsten Monat in Altenburg.
01:23:14Die Vortragsreihe beginnt nächsten Monat in Altenburg.
01:23:19Stinkt doch, Agnes, oder?
01:23:21Ja.
01:23:22Ja.
01:23:23Zu Altenburg.
01:23:24Ja.
01:23:25Dann würde ich doch sagen, machen wir uns an die Umsetzung der realen Utopie.
01:23:31Raudenzialbäckchen.
01:23:32Auf geht's, Tick!
01:23:34Magnes Kaufmann.
01:23:35Vai hoch, Tick!
01:23:36In Altenburg.
01:23:37Ja!
01:23:38Kommt!
01:23:40Kommt!
01:23:41Kommt!
01:23:43Kommt!
01:23:44Kommt!
01:23:47Kommt!
01:23:48Kommt!
01:23:49Kommt!
01:23:50Kommt!
01:23:52Kommt!
01:23:53Kommt!
01:23:55Kommt!
01:23:56Kommt!
01:23:57Kommt!
01:23:58Kommt!
01:23:59Kommt!
01:24:00Kommt!
Comments

Recommended