Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago
Transcript
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:59Sous-titrage Société Radio-Canada
02:29Sous-titrage Société Radio-Canada
02:59Mam, haben wir noch?
03:24Mam?
03:26Ja?
03:29Ja, nee, nee, we gaan, we gaan.
03:30Die is echt vogelliefhebber en die verzamelt ook zelf allemaal opzetbeelden van vogels en het zelfs vind ik ze ook heel mooi om ze te kunnen fotograferen.
03:44Dames, je moet de telefoon spelen graag na de les, ja?
03:49Ja?
03:50Ja?
03:51Ja?
03:52Ja?
03:53Ja, Jeremy?
03:56Ja, het genre is drama, maar er zit ook heel veel humor in. Het verhaal is opgebruikt uit drie delen. Deel 1.
04:02Oké, lever maar in.
04:03Je mag hem na de les komen ophalen, ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:14Ja?
04:15Ja?
04:16Ja?
04:17Ja?
04:18Ja?
04:19Ja?
04:20Ja?
04:21Zou je even willen herhalen wat je daar net tegen mij zei? Hm? Noemde jij mij nou een theef?
04:29Ik noem u geen theef.
04:31Nee, ik ben niet doof, hè?
04:36Ik noem nu u een vuile theef.
04:38Oké, Valerie, heel goed. Ga je maar melden bij de directie. Nu, hup, wegwezen.
04:43C'est bon.
05:13C'est bon.
05:43C'est bon.
06:13C'est bon.
06:15C'est bon.
06:17C'est bon.
06:19C'est bon.
06:21C'est bon.
06:22C'est bon.
06:23C'est bon.
06:25C'est bon.
06:26C'est bon.
06:27C'est bon.
06:28C'est bon.
06:29C'est bon.
06:30C'est bon.
06:31C'est bon.
06:32C'est bon.
06:33C'est bon.
06:34C'est bon.
06:35C'est bon.
06:36C'est bon.
06:37C'est bon.
06:38C'est bon.
06:39C'est bon.
06:40C'est bon.
06:41C'est bon.
06:42C'est bon.
06:43C'est bon.
06:44C'est bon.
06:45C'est bon.
06:46C'est bon.
06:47C'est bon.
06:48C'est bon.
06:49C'est bon.
06:50C'est bon.
06:51C'est bon.
06:52C'est bon.
06:53C'est bon.
06:54C'est bon.
06:55C'est bon.
06:56C'est bon.
06:57C'est bon.
06:58C'est bon.
06:59C'est bon.
07:00C'est bon.
07:01C'est bon.
07:02C'est bon.
07:03C'est bon.
07:04C'est bon.
07:05C'est bon.
07:06C'est bon.
07:07C'est bon.
07:08C'est bon.
07:09C'est bon.
07:10C'est bon.
07:11C'est bon.
07:12C'est bon.
07:13C'est bon.
07:14C'est bon.
07:15C'est bon.
07:16C'est bon.
07:17C'est bon.
07:18C'est bon.
07:19C'est bon.
07:20Je sais que je suis un peu à l'école et que je dois attendre, mais je n'aimais pas à trouver.
07:30Je pense que je traine ne peut pas vraiment trouver.
07:32Je pense que c'est l'essentiel.
07:34Je sais quoi que je parle.
07:38Hey, peut-être que je peux vous aider?
07:43Vous voulez pas m'aide à l'aide ?
07:52Je ne crois pas.
07:57Je ne crois pas.
08:00Benny, c'est vrai qu'il est dans votre future.
08:04J'ai regardé le proefexamen à l'aise que vous faites.
08:08Je scoort als één van de weinigen daar een dikke onvoldoende.
08:14Wat wil hij echt van mij?
08:18Ik heb nu een vergadering, dus je moet nu gaan.
08:21Denk er maar even over na.
08:38Je ne crois pas.
08:47Je ne crois pas.
08:48Oké.
08:49Oké.
08:50Oké.
08:51Oké.
08:52Oké.
08:53Oké.
08:54Oké.
08:55Oh.
08:56Oké.
09:01Oké.
14:30Laissez-moi ça, s'il vous plaît.
15:00Sous-titrage MFP.
15:30Sous-titrage MFP.
16:00Sous-titrage MFP.
16:30Sous-titrage MFP.
17:00Jongens, de opdracht is om een sollicitatiebrief te schrijven naar je favoriete stageplaats en dan is het de kunst om goed te beschrijven waarom juist jij geschikt bent voor die functie.
17:15Sous-titrage MFP.
17:45Sous-titrage MFP.
17:47Sous-titrage MFP.
17:49Sous-titrage MFP.
17:51Sous-titrage MFP.
17:57Sous-titrage MFP.
17:59Sous-titrage MFP.
18:11Sous-titrage MFP.
18:13Sous-titrage MFP.
18:43Sous-titrage MFP.
19:13Sous-titrage MFP.
19:14Sous-titrage MFP.
19:15Sous-titrage MFP.
19:16Sous-titrage MFP.
19:17Sous-titrage MFP.
19:18Sous-titrage MFP.
19:19Sous-titrage MFP.
19:21Sous-titrage MFP.
19:23Sous-titrage MFP.
19:25Sous-titrage MFP.
19:27Sous-titrage MFP.
19:29Sous-titrage MFP.
19:31Sous-titrage MFP.
19:33Sous-titrage MFP.
19:35Sous-titrage MFP.
19:36Sous-titrage MFP.
20:06Qui est-ce que c'était ?
20:10Je suis pas malabré.
20:25Tu fais quoi ?
20:30Le téléphone est mort.
20:36...
21:04Oui on en a l'ambre.
33:23Je n'ai pas d'une idée.
33:25J'ai pas d'une chineuse.
33:27Et par les chineuses.
33:29C'est un idéal.
33:31Oui, j'ai dit aussi.
33:33J'ai pas d'une idée.
33:35J'ai pas d'une idée.
33:37...
33:51Wauw.
33:53Lekker, hein.
33:55Eén,
33:57...twee...
33:59...dre.
34:01...
34:37...
35:07...
35:37...
35:39...
35:41...
35:43...
35:45...
35:47...
35:49...
35:51...
35:53...
35:55...
35:57...
35:59...
36:01...
36:03...
36:05...
36:09...
36:11...
36:13...
36:15...
36:17...
36:19...
36:21...
36:23...
36:25...
36:27...
36:29...
36:31...
36:35...
36:37...
36:39...
36:41...
36:43...
36:45...
36:47...
36:49...
36:51...
36:53...
36:55...
36:57...
36:59...
37:01...
37:03...
37:05...
37:07...
37:09...
37:11...
37:13...
37:15...
37:19...
37:21...
37:23...
37:25...
37:29...
37:33...
37:35...
37:37...
37:41...
37:45...
37:47...
37:49...
37:51...
37:57...
37:59...
38:01...
38:03...
39:05...
39:07...
39:11...
39:15...
39:17...
39:19...
39:21...
39:23...
39:25...
39:27...
39:29...
39:31...
39:53Tu n'as pas encore quelque chose ?
39:55Non, je suis plein.
40:23Hey !
Comments

Recommended