Passer au playerPasser au contenu principal
Une bande de voleurs de voitures croise la route d'un véhicule futuriste qui va les traquer un à un…

💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
🔥 Plus de nouveautés SF / Fantastique ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQR8HbQ7DM0D3rtVbtEdcR1gM8K9J-_xF

Genre : Film en Français Complet, Science Fiction, SF, Fantastique,
© 2025 - Tous Droits Réservés
#ScienceFictionFR #FilmSF
Transcription
00:00:30...
00:01:00...
00:01:02...
00:01:04...
00:01:06...
00:01:08...
00:01:10...
00:01:12...
00:01:16...
00:01:18...
00:01:20...
00:01:22...
00:01:24...
00:01:26...
00:01:28...
00:01:30...
00:01:32...
00:01:34...
00:01:36...
00:01:38...
00:01:40...
00:01:42...
00:01:44...
00:01:48...
00:01:50...
00:01:52...
00:01:54...
00:01:56...
00:02:06...
00:02:08...
00:02:10...
00:02:20...
00:02:22...
00:02:24...
00:02:30...
00:02:32...
00:02:34...
00:02:36...
00:02:38...
00:02:48...
00:02:50...
00:02:52...
00:03:04...
00:03:06...
00:03:08...
00:03:10...
00:03:14...
00:03:18...
00:03:20...
00:03:22...
00:03:32...
00:03:34...
00:03:36...
00:03:38...
00:03:40...
00:03:42...
00:03:44...
00:03:46...
00:03:48...
00:03:50...
00:03:52...
00:03:54...
00:03:56...
00:04:00...
00:04:02...
00:04:04...
00:04:06...
00:04:08...
00:04:10...
00:04:12...
00:04:14...
00:04:16...
00:04:18...
00:04:20...
00:04:22...
00:04:24...
00:04:26...
00:04:28...
00:12:30C'est quoi, c'est votre brother, j'assume, c'est vrai ?
00:12:33Mon brother Jamie ?
00:12:35C'est le gars que vous avez parlé ?
00:12:38Il est mort.
00:12:43Il a été mort dans le river de Willow,
00:12:46mais personne ne savait jamais qui le fait.
00:12:48Je suis désolé, je n'ai pas idée.
00:12:51C'est ok, bro.
00:13:33...
00:13:35...
00:13:40...
00:13:42...
00:13:48...
00:14:29Oh, shit, Pac, I'd rather be working on the car than...
00:14:33We do things my way, skank, and it's a lot of fun.
00:14:40I know that's easy for you to forget with your brain turning to mush and all.
00:14:45Actually, my brain's functioning A-OK, dude. It's just my, you know...
00:14:48So let's just do things my way, huh?
00:14:50Before I have to cut another ring hole in this flap you call your ear.
00:14:54Here's your answers.
00:14:59Remember, the kid on the bike.
00:15:03You got it, Pac.
00:15:05There. It's all programmed in, man.
00:15:09Good.
00:15:12And, uh, skank.
00:15:14Do me a favor, will you?
00:15:16Get rid of that zombie piss you're drinking before it turns you into a mushroom.
00:15:21No problem.
00:15:22Yeah, right.
00:15:29Ah, damn.
00:15:31Mushroom.
00:15:39Billy Hankin's a friend of yours?
00:15:41Yeah, sort of.
00:15:44Carrie!
00:15:44I better go now.
00:15:49Don't go because of me.
00:15:50Not because of you.
00:15:52It's because of him.
00:15:55You don't know him.
00:15:56Carrie!
00:15:59You know, if you want to come by some night...
00:16:03Yeah?
00:16:04I mean, after work, I'll be there.
00:16:07Well, so will I, then.
00:16:09OK.
00:16:10Thing is, uh, where's work?
00:16:12Big K's Burgers.
00:16:15Big K's Burgers.
00:16:16Yeah.
00:16:17All right.
00:16:20Woo!
00:16:38Woo!
00:16:39And a large variety.
00:16:40I mean, rare.
00:16:41Honey, I'll have it so rare that a good veterinarian will have it back on the street in 10 minutes!
00:17:08Come on!
00:17:09Come on!
00:17:09Come on!
00:17:10Come on!
00:17:10Come on!
00:17:11Come on!
00:17:12Come on!
00:17:12Come on!
00:17:13Come on!
00:17:13Come on!
00:17:18You coming?
00:17:19Sure.
00:17:20Good.
00:17:20This thing runs best when I have a good navigator.
00:17:22That is, if I can get the beast to start.
00:17:25Come on, you goof.
00:17:26Heh.
00:17:27Hey!
00:17:28It's the fumes off the grill, Carrie.
00:17:29It's my mind.
00:17:31Aw, come on!
00:17:32Come on!
00:17:33Oh, God.
00:17:34It's him.
00:17:35Hurry up!
00:17:36I'm trying!
00:17:37I'm trying!
00:17:38Hurry up!
00:17:41Aw, man!
00:17:51Hello, Carrie.
00:17:53Looks like I got here just in time.
00:17:54You.
00:17:57In the car.
00:17:58I mean, now.
00:18:00Hey, listen, Pack.
00:18:01I was just on my way out, too, and I...
00:18:03Hold your horses, guy.
00:18:05Packard, please.
00:18:07Just get in the car for a minute.
00:18:09I just want to speak to Billy alone.
00:18:17Help her out.
00:18:18Help her out.
00:18:23So what happened here?
00:18:25Looks to me like you ran out of those all bee patties
00:18:27kind of early today, huh?
00:18:28Hey, don't worry, Pack.
00:18:30We've still got plenty of dog food.
00:18:32Packard, let's grind up some meat, huh?
00:18:34Hey, has this guy been wormed,
00:18:35or is he just a naturally gifted child?
00:18:39I swear to God, I'll rip your head up
00:18:40and piss down your throat.
00:18:41Hold your water, Augie.
00:18:43This is business.
00:18:49Nothing personal, guy.
00:18:52That's a nice car you have here.
00:18:53Now, where were you going with my girl?
00:18:55Oh, come on, Pack.
00:18:56I was just giving her a ride home, man.
00:18:57Give me a break.
00:18:59Hey, Rughead.
00:19:01What's this triumph worth?
00:19:03You're not getting it, Packard.
00:19:05You're not taking it.
00:19:07Who said anything about taking it?
00:19:09I didn't say anything.
00:19:10Did you say anything?
00:19:11I don't lie, Pack.
00:19:12I know I didn't.
00:19:13I tell you what.
00:19:15I'm gonna give you the same chance
00:19:16I give everybody else.
00:19:18if we're gonna race for it.
00:19:20Look, Pack.
00:19:21You don't get my car.
00:19:23And if you're not nice,
00:19:24you're not gonna get your burgers
00:19:25with the Mayo and Thousand Island
00:19:26the way you love them.
00:19:27Billy.
00:19:30Billy, I thought you understood me.
00:19:33This isn't a negotiation.
00:19:42Rex.
00:19:43You ever seen one of those before?
00:19:44Nah, let's just add it to our collection first.
00:19:45We can figure out what it is second.
00:19:46All right, Billy.
00:19:47We'll continue this discussion later,
00:19:48and I'll enjoy it.
00:19:49I'll see you later, huh?
00:19:50I'll f*** you.
00:19:51I'll f*** you.
00:19:52You're packing.
00:19:53I think he's going to the Sandy Bar.
00:19:54Let me take him this time.
00:19:55All right, it's your turn, dude.
00:19:56Let's go!
00:19:57All right!
00:19:59All right!
00:20:00All right!
00:20:01I'll f*** you.
00:20:10I think he's going to the Sandy Bar.
00:20:11Let me take him this time.
00:20:12All right.
00:20:13It's your turn, dude.
00:20:14Let's go!
00:20:15All right!
00:20:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:58OK, let's get it on!
00:21:04Send them off.
00:21:05Say what?
00:21:06I said send them off!
00:21:08Take the Willow River Cut-Off!
00:21:10Ready!
00:21:13Set!
00:21:17Go!
00:21:28Go!
00:21:29Go!
00:21:30Go!
00:21:31Go!
00:21:32Go!
00:21:33Go!
00:21:34Go!
00:22:051
00:22:351
00:22:371
00:22:391
00:22:411
00:22:431
00:22:451
00:22:471
00:22:491
00:22:511
00:22:531
00:22:551
00:22:571
00:22:591
00:23:011
00:23:031
00:23:051
00:23:071
00:23:091
00:23:111
00:23:131
00:23:151
00:23:171
00:23:191
00:23:211
00:23:231
00:23:251
00:23:271
00:23:291
00:23:311
00:23:331
00:23:351
00:23:371
00:23:391
00:23:411
00:23:431
00:23:451
00:23:471
00:23:491
00:23:511
00:23:531
00:23:551
00:23:571
00:23:591
00:24:011
00:24:031
00:24:051
00:24:071
00:24:091
00:24:111
00:24:131
00:24:151
00:24:171
00:24:191
00:24:211
00:24:231
00:24:251
00:24:271
00:24:291
00:24:311
00:24:331
00:24:351
00:24:371
00:24:391
00:24:411
00:24:431
00:24:451
00:24:471
00:24:491
00:24:511
00:24:531
00:24:551
00:24:571
00:24:591
00:25:011
00:25:031
00:25:051
00:25:071
00:25:091
00:25:111
00:25:131
00:25:151
00:25:171
00:25:191
00:25:211
00:25:231
00:25:252
00:25:271
00:25:291
00:25:311
00:25:321
00:25:331
00:25:351
00:25:371
00:25:381
00:25:391
00:25:401
00:25:411
00:25:421
00:25:431
00:25:441
00:25:451
00:25:461
00:25:481
00:25:501
00:25:521
00:25:541
00:25:561
00:25:582
00:25:591
00:26:002
00:26:011
00:26:021
00:26:031
00:26:041
00:26:052
00:26:061
00:26:071
00:26:081
00:26:091
00:26:102
00:26:111
00:26:121
00:26:132
00:26:141
00:26:151
00:26:161
00:26:171
00:26:182
00:26:191
00:26:201
00:26:211
00:26:221
00:26:231
00:26:242
00:26:251
00:26:261
00:26:272
00:26:281
00:26:291
00:26:302
00:26:311
00:26:321
00:26:331
00:26:342
00:26:351
00:26:361
00:26:371
00:26:381
00:26:392
00:26:401
00:26:411
00:26:421
00:26:431
00:26:442
00:26:451
00:26:461
00:26:472
00:26:481
00:26:491
00:26:501
00:26:512
00:26:521
00:26:532
00:26:541
00:26:552
00:26:561
00:26:571
00:26:582
00:26:591
00:27:002
00:27:011
00:27:022
00:27:032
00:27:041
00:27:052
00:27:061
00:27:072
00:27:082
00:27:091
00:27:102
00:27:112
00:27:121
00:27:132
00:27:141
00:27:152
00:27:162
00:27:171
00:27:182
00:27:192
00:27:202
00:27:212
00:27:221
00:27:232
00:27:242
00:27:251
00:27:262
00:27:272
00:27:281
00:27:292
00:27:302
00:27:312
00:27:322
00:27:332
00:27:342
00:27:353
00:27:362
00:27:372
00:27:382
00:27:392
00:27:402
00:27:412
00:27:422
00:27:432
00:27:442
00:27:452
00:27:462
00:27:473
00:27:482
00:27:492
00:27:503
00:27:512
00:27:522
00:27:532
00:27:541
00:27:552
00:27:561
00:27:572
00:27:582
00:27:592
00:28:002
00:28:012
00:28:021
00:28:032
00:28:042
00:28:052
00:28:062
00:28:072
00:28:081
00:28:092
00:28:102
00:28:112
00:28:122
00:28:132
00:28:142
00:28:151
00:28:162
00:28:172
00:28:182
00:28:191
00:28:202
00:28:212
00:28:222
00:28:232
00:28:242
00:28:253
00:28:262
00:28:272
00:28:283
00:28:292
00:28:301
00:28:312
00:28:322
00:28:333
00:28:341
00:28:352
00:28:363
00:28:37Les radio killers, ils sont presque prêts, c'est bon.
00:28:40Bon, le plus le plus le plus.
00:28:42Les gens sont un peu trop équilibrés aujourd'hui.
00:28:46Bien sûr, Packard.
00:28:55Hey, hey, ce n'est pas le problème.
00:29:04Je ne crois pas que Augie est mort.
00:29:07Je ne crois pas que Augie est mort.
00:29:09Je ne crois pas que Augie est mort.
00:29:11Je ne crois pas que Augie est mort.
00:29:13Augie est mort.
00:29:15Augie est mort.
00:29:17Augie est mort.
00:29:18C'est quoi?
00:29:20C'est quoi que vous faites avec Billy Hankins aujourd'hui?
00:29:24Je suis fatigué. Je suis rentrée.
00:29:26Je suis rentrée.
00:29:27Ne me suis pas mal.
00:29:28Je ne suis pas trop de lieux pour vous.
00:29:32Je ne suis pas mal, Packard.
00:29:34C'est pas mal.
00:29:35Je suis rentrée.
00:29:36Je ne suis pas mal.
00:29:38C'est comme nous.
00:29:39C'est comme ça.
00:29:40C'est comme ça.
00:29:41C'est comme ça.
00:29:42C'est comme ça.
00:29:43C'est comme ça.
00:29:44Et quand vous aimez quelqu'un comme je l'aime, après un moment, vous ne vous sentez rien.
00:29:50Je n'ai jamais fait de l'amour pour vous.
00:29:54Je n'ai jamais fait de l'amour.
00:29:57Vous n'avez jamais fait.
00:29:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:28All we have to do is fit it in the vet.
00:30:30You can fit this thing in a go-kart.
00:30:31What are you worried about?
00:30:40When's this thing gonna be chopped?
00:30:42Tomorrow morning.
00:30:43Morning?
00:30:44Tonight.
00:30:46You got that gutter, boy?
00:30:47Yeah, okay.
00:30:48What about those, uh...
00:30:57Yeah, Packard, I got those elbow parts sold from the Nogales boys for 2,900 bucks.
00:31:01Yeah, that old guy was pretty pissed off.
00:31:03Look, guy.
00:31:26Loomis is out there looking to bust everyone.
00:31:28I mean, losing Auggie ain't no big deal.
00:31:34And that's a hell of a car you got now.
00:31:43Buddy, I'd put that kidney buster down if I was you.
00:31:46This place is filled with ether and acetylene.
00:31:48Hey, I don't know what your problem is, guy, but...
00:32:08Hey!
00:32:09What's the problem, man?
00:32:38Holy shit!
00:32:40Holy shit!
00:33:08No!
00:33:13No!
00:33:14This is a trap!
00:33:16No!
00:33:25No!
00:33:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:56C'est parti !
00:34:26C'est parti !
00:34:56C'est parti !
00:34:58C'est parti !
00:35:00C'est parti !
00:35:02C'est parti !
00:35:04C'est parti !
00:35:06C'est parti !
00:35:08C'est parti !
00:35:10C'est parti !
00:35:12C'est parti !
00:35:14C'est parti !
00:35:16C'est parti !
00:35:18C'est parti !
00:35:20C'est parti !
00:35:22C'est parti !
00:35:24C'est parti !
00:35:26C'est parti !
00:35:28C'est parti !
00:35:30C'est parti !
00:35:32C'est parti !
00:35:36C'est parti !
00:35:38C'est parti !
00:35:40C'est parti !
00:35:42C'est parti !
00:35:44C'est parti !
00:35:46C'est parti !
00:35:48C'est parti !
00:35:50C'est parti !
00:35:52C'est parti !
00:35:54C'est parti !
00:35:56C'est parti !
00:35:58C'est parti !
00:36:00C'est parti !
00:36:02C'est parti !
00:36:03C'est parti !
00:36:04C'est parti !
00:36:05C'est parti !
00:36:06C'est parti !
00:36:07C'est parti !
00:36:08C'est parti !
00:36:09C'est parti !
00:36:10C'est parti !
00:36:11C'est parti !
00:36:12C'est parti !
00:36:13C'est parti !
00:36:14C'est parti !
00:36:15C'est parti !
00:36:16C'est parti !
00:36:17C'est parti !
00:36:18C'est parti !
00:36:19C'est parti !
00:36:20C'est parti !
00:36:21C'est parti !
00:36:22C'est parti !
00:36:23C'est parti !
00:36:24C'est parti !
00:36:25C'est parti !
00:36:26C'est parti !
00:36:27C'est parti !
00:36:28C'est parti !
00:36:29C'est parti !
00:36:30Je ne sais pas pourquoi, Skank.
00:36:32Je ne sais pas qu'il s'appelle Skank.
00:36:34Oui.
00:36:36Plus, vous aimez Maurice mieux.
00:36:43Vous écoutez bien, Skank.
00:36:45Je sais qu'il va être difficile avec votre mélangement sur la chimie.
00:36:49Mais il y a un killer, et je vais le faire de l'air ball.
00:36:52Donc, quand vous deux crater-heads...
00:36:54...minez-vous pour nos gold et vous a relapsé de mémoire, vous me savez.
00:37:00Je n'ai pas de téléphone, Skank.
00:37:13Je n'ai pas de téléphone, Skank.
00:37:16Mais un petit hydropump.
00:37:18Oh.
00:37:24...
00:37:25...
00:37:27...
00:37:28Livre.
00:37:29Qu'il commencez, Solis.
00:37:30Je suis un lieutenant, vous le imaginez.
00:37:35...
00:37:36...
00:37:39...
00:37:42...
00:37:43...
00:37:45...
00:37:49...
00:37:51...
00:37:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:39:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:39:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:40C'est parti !
00:45:10All right, we got him down.
00:45:12We got the back door over.
00:45:25We have him trapped, man.
00:45:27Give him a few seconds and he'll realize it too.
00:45:35He's gone, he's gone.
00:45:40Let's go !
00:45:42Let's go !
00:45:46Let's go !
00:45:52Let's go !
00:45:54Let's go !
00:45:58All units, this is Loomis. Head him off at Desert Highway Intersect.
00:46:08Roger, Loomis. We copy.
00:46:10We're losing them, Loomis.
00:46:12He's like a man in the hill.
00:46:13Watch that, I got a thing.
00:46:14We're right away from it.
00:46:15It's really hot, Loomis.
00:46:16It's really hot.
00:46:18All units, this is Loomis. Head them off at Desert Highway Intersect.
00:46:23Roger, Loomis, we copy.
00:46:26Loomis, Loomis, I can bat in the hill.
00:46:28Watch that, I gotta take it.
00:46:30We still have a safe problem.
00:46:33It's really hot.
00:46:48It's really hot.
00:47:18C'est parti.
00:47:20C'est parti.
00:47:22Vous voyez ça ?
00:47:26La guerre mondiale.
00:47:28L'invasion de l'Earth a commencé ici, en Arizona.
00:47:31Vous avez des imaginations.
00:47:33Je dis que travailler à Big K stimulates le cerveau.
00:47:35Vous avez un voyage ?
00:47:37Non.
00:47:38Bien, je veux vivre pour la prochaine année.
00:47:40Je sais.
00:47:48C'est parti.
00:47:55C'est parti.
00:47:57C'est parti.
00:47:58C'est parti.
00:47:59C'est parti.
00:48:01Je suis venu ici quand je suis venu.
00:48:03C'est parti.
00:48:05Je suis venu à faire ça.
00:48:18C'est un torc! C'est un torc que nous carryons!
00:48:25Let's do it.
00:48:27Tu penses que nous pouvons?
00:48:28Il n'y a pas de match pour le cooter, boy.
00:48:35Hold on!
00:48:36C'est un torc, c'est un torc!
00:49:06C'est un torc, c'est un torc!
00:49:36C'est un torc, c'est un torc!
00:50:06C'est bon, c'est parti !
00:50:08C'est parti !
00:50:10C'est parti !
00:50:34Shoot his tires out, you fool !
00:50:36Pull a tree !
00:50:37Over your fingers, goddammit boy !
00:50:43Nice shot !
00:50:45Flew the goddamned steering out !
00:50:48Thanks, good boy !
00:50:52Kiss your ass goodbye !
00:51:07Oh shit !
00:51:20I tried to warn you, gang !
00:51:21I said, do we have to drive so fast and use a gun ?
00:51:24I can't shoot no gun !
00:51:25Shut up, gunner boy !
00:51:27I gotta think, man !
00:51:32This is what I do best !
00:51:34That's right, Skanko !
00:51:35That's what you do best !
00:51:36That's right, Skanko !
00:51:37That's what you do best !
00:51:38Pecker told us to keep an eye on his girl !
00:51:40Jesus !
00:51:41Get some kick !
00:51:42We almost killed this girl !
00:51:43We're dead meat now, Skank !
00:51:44You can listen to me !
00:51:45Now, she's never gonna think, man !
00:51:46You know, the bitch was with that girl !
00:51:47And you're the gun !
00:51:48And you're the gun !
00:51:49I can't shoot no gun !
00:51:50Shut up, gunner boy !
00:51:51I gotta think, man !
00:51:52Jesus !
00:51:54This shit's got some kick !
00:51:56We almost killed this girl !
00:51:58We're dead meat now, Skank !
00:52:00You can listen to me !
00:52:02Now, she's never gonna think, man !
00:52:04You know, the bitch was with that dork !
00:52:06And she's as scared of Packard as anybody !
00:52:07You hear me ?
00:52:08And we've done what we was told !
00:52:14Too bad about the cooter, Skank !
00:52:16What is a tit car ?
00:52:18Jesus !
00:52:19This shit's got some kick !
00:52:21Heek !
00:52:22Heek !
00:52:33Heek !
00:52:34Heek !
00:52:38She doesn't care, how you're coming home !
00:52:41You know, all the matter is that your love is strong !
00:52:48C'est un peu à l'heure.
00:52:58C'est un peu à l'heure.
00:52:59Je pense que c'est aussi.
00:53:01Oui.
00:53:04J'ai dit, j'ai dit que je suis ici avec vous.
00:53:09Je veux dire, les gens ont peur de lui pour une raison.
00:53:13Les gens ont peur de lui parce que les gens comme Packard
00:53:15ont peur et peur de l'air.
00:53:18Alors, je pense qu'il est fou.
00:53:27Très bien, c'est pas grave contre Packard,
00:53:29et il va peut-être qu'il peut-être qu'il peut-être.
00:53:30Ou il va peut-être qu'il peut-être qu'il peut-être qu'il peut-être.
00:53:33Courage n'est pas facile à venir.
00:53:35C'est pas qui les goons avec lui, c'est juste qu'il faut.
00:53:38Donc, je suis.
00:53:40Carrie, listen.
00:53:42Il va venir un moment où vous allez prendre un stand.
00:53:44Quand vous faites ça, c'est quand vous vous êtes prudé.
00:53:46Je pense que vous êtes prudé.
00:53:49Je pense que vous êtes prudé.
00:53:51Je pense que vous êtes prudé.
00:53:55Bonne nuit.
00:53:57Hey, Carrie.
00:53:58Il y a un endroit sur le Willow River.
00:54:02Si vous voulez aller avec moi demain.
00:54:04Vous aimez vivre dangerously, nez ?
00:54:07Vous voulez aller ?
00:54:07Vous voulez aller ?
00:54:09Oui, je pratique.
00:54:12C'est bon.
00:54:12іл
00:54:37C'est parti !
00:55:07C'est parti !
00:55:37C'est parti !
00:56:07C'est parti !
00:56:37C'est parti !
00:56:39C'est parti !
00:56:41C'est parti !
00:56:43C'est parti !
00:56:45C'est parti !
00:56:49C'est parti !
00:56:51C'est parti !
00:56:53C'est parti !
00:56:55C'est parti !
00:57:05C'est parti !
00:57:07C'est parti !
00:57:09C'est parti !
00:57:11C'est parti !
00:58:13C'est parti !
00:58:15C'est parti !
00:58:17C'est parti !
00:58:21C'est parti !
00:58:23C'est parti !
00:58:55C'est parti !
00:58:57C'est parti !
00:58:59C'est parti !
00:59:01C'est parti !
00:59:03C'est parti !
00:59:05C'est parti !
00:59:07C'est parti !
00:59:09C'est parti !
00:59:11!
00:59:41C'est parti !
00:59:43C'est parti !
00:59:45C'est parti !
00:59:47C'est parti !
00:59:49C'est parti !
00:59:51C'est parti !
00:59:53C'est parti !
00:59:54C'est parti !
00:59:55C'est parti !
00:59:56C'est parti !
00:59:57C'est parti !
00:59:58C'est parti !
00:59:59C'est parti !
01:00:00C'est parti !
01:00:01C'est parti !
01:00:02C'est parti !
01:00:03C'est parti !
01:00:04C'est parti !
01:00:05C'est parti !
01:00:06C'est parti !
01:00:07C'est parti !
01:00:08C'est parti !
01:00:09C'est parti !
01:00:10C'est parti !
01:00:11C'est parti !
01:00:12C'est parti !
01:00:13C'est parti !
01:00:14C'est parti !
01:00:15C'est parti !
01:00:16C'est parti !
01:00:17C'est parti !
01:00:18C'est parti !
01:00:19C'est parti !
01:00:20Well, he was maggot pie before the car exploded.
01:00:28Excuse me.
01:00:31Is it true that his eyeball was all sucked out of his sockets and everything?
01:00:38Yeah.
01:00:41He's just like Augie.
01:00:43Not a mark on him.
01:00:45We pulled a poor *** from the fire cold in his own sauce.
01:00:50Almost gives me the willies just talking about it.
01:00:54So before I nail you *** to the wall, I'm going to give you a chance to cooperate.
01:01:01We'll do anything.
01:01:02Hey.
01:01:02Okay.
01:01:03Shut up.
01:01:08Look, Loomis, we ain't done nothing illegal except maybe bust a speed limit.
01:01:13So why don't you give us all a break and let us get the hell out of here.
01:01:18You listen to me, you son of a ***.
01:01:20There's a kid out there using his car to kill people.
01:01:23Not that it's such a big deal since it seems to be your gang he's got it in for.
01:01:28So if you guys try to take the law into your own hands...
01:01:34...and that killer turns up dead...
01:01:37...I'm going to see you all sniffing cyanide...
01:01:40...in the Arizona gas chamber.
01:01:42...I'll stop by and pick you up later.
01:01:49Okay.
01:01:50You know, today was the nicest day I've had in a long time.
01:01:55...I thought so too.
01:01:56...I'll see ya.
01:01:57I'll see ya.
01:01:58Bye.
01:01:59Bye.
01:02:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:02Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:04Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:06Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:07:24Si c'était Jamie Higgins, pourquoi ils m'ont killé en la première fois ?
01:07:29Je ne sais pas. Je suis trop scared de dire rien.
01:07:33Packard hates Jamie.
01:07:36Packard hates tout le monde. Il me hates.
01:07:39Je ne veux pas être fait pour quelque chose que je n'ai pas à faire.
01:07:44Oh, non !
01:07:46Keep going home now and you stay there till you hear from me, huh ?
01:08:16Hey, Billy !
01:08:21Okay, I want two dogs. I want three, uh, onion rings.
01:08:25Yeah, four, two onion rings and two pans, of course, no cheese.
01:08:27And salt, and salt, and salt, okay ?
01:08:30How you doing, kid ?
01:08:31I'm, uh, Officer Loomis.
01:08:35Can I have a word with you ?
01:08:36What do you need ? I'm swamped !
01:08:37I need some information about your brother.
01:08:40That's easy. He's dead.
01:08:42Order up !
01:08:43Yeah, I know.
01:08:44But, uh, his body never turned up,
01:08:47and now I've got four dead kids in one week.
01:08:50Four ?
01:08:51I thought it was two.
01:08:53Stankin' gutter, boy.
01:08:54Got lunched out at the warehouse.
01:08:59Wow.
01:09:01I figure Packard Walsh is next.
01:09:03Yeah, well, if he is, I'll shake the hand of the guy who does it.
01:09:05Order up !
01:09:06That might be, um, impossible.
01:09:10Did your, uh, brother have a girl ?
01:09:13Well, the night he was killed, it was Carrie Johnson.
01:09:15Everybody knows that.
01:09:17Somebody busted in and smashed her head.
01:09:20She woke up the next day on a deserted highway somewhere,
01:09:22wrapped in an Abajo blanket.
01:09:24Does she have any idea who did it ?
01:09:26Uh, drifters, maybe.
01:09:27Maybe smugglers.
01:09:31Maybe Packard Walsh ?
01:09:33Who knows ?
01:09:34She never knew who did it, or she would've said so.
01:09:41Carrie Johnson, huh ?
01:09:45Mm.
01:09:45Thanks.
01:09:47Order up !
01:09:48Hey, uh, officer ?
01:09:50Mm-hmm ?
01:09:50Yeah.
01:09:51What's my brother have to do with four dead guys ?
01:09:54I mean, what's the connection ?
01:09:55That's what I'm gonna find out.
01:09:57Well, I'm not sure.
01:09:58I'm not sure.
01:09:58I'm not sure.
01:09:59I'm not sure.
01:10:02You know the fuck's never end .
01:10:11Young love, hot love !
01:10:12Burning up the night, controlling all emotions !
01:10:15Young love, hot love !
01:10:18Keeping the streets in a constant immersion !
01:10:21Young love, hot love !
01:10:23Cary.
01:10:29Il n'est pas le moment de rencontrer Packard.
01:10:33Si tu ne sais pas quelque chose, tu vas être le prisonnier pour un long terme.
01:10:37Qui est-ce vous ?
01:10:40Passez Packard.
01:10:42Packard ?
01:10:44Il sait pourquoi je suis ici.
01:10:46C'est parti.
01:10:49Je suis venu très loin pour toi.
01:10:51Ma temps est juste à l'heure.
01:11:16Question.
01:11:18Question.
01:11:24Order up for Gabriel.
01:11:29Here you go.
01:11:30You got a prize ?
01:11:35Here you go.
01:11:37Anything else ?
01:11:39I can't talk now, Packard.
01:11:41I'm busy.
01:11:42Yeah, I've been checking you out past couple of days.
01:11:44Vous avez été très busy.
01:11:46Je vais partir de là, je dois travailler.
01:11:48Non.
01:11:49Qu'est-ce que tu fais ?
01:11:50Peckard, stop it !
01:11:51Qu'est-ce que tu fais ?
01:11:53Stop !
01:11:54C'est parti !
01:11:55Qu'est-ce que tu fais ?
01:11:56Peckard, qu'est-ce qu'est-ce que tu fais ?
01:11:58Putz-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce ?
01:12:14Pau-pau-pau !
01:12:15Pau-pau-pau-pau-pau !
01:12:33You b******-chicken-**** !
01:12:36You let him take her !
01:13:38I'd rather go to Nogales and have the gutter boys' cretin children and die than to be with you
01:13:43You better shut up now, Carrie, or I'm gonna have to...
01:13:46Yeah, you can kill me too, Packard
01:13:48But you can never make me love you
01:13:51Packard, you're pathetic
01:14:02You want a race? Because I'll show you a race!
01:14:19We'll finish this later
01:14:20We'll finish this later
01:14:28We'll finish this later
01:14:30We'll finish this later
01:14:32We'll finish this later
01:14:34We'll finish this later
01:14:36And it's time for us to survive
01:14:39We'll finish this later
01:14:40We'll finish this later
01:14:40Just eventually
01:14:42We won 98X
01:14:43We'll finish this later
01:14:44All right
01:14:46We'll use this later
01:14:48Now we just need three
01:14:49Theしle
01:14:51Thaw
01:14:57C'est parti !
01:15:27C'est parti !
01:15:57C'est parti !
01:16:27C'est parti !
01:16:57C'est parti !
01:17:57C'est parti !
01:18:27C'est parti !
01:18:57C'est parti !
01:19:57C'est parti !
01:20:27C'est parti !
01:20:57C'est parti !
01:21:27C'est parti !
01:21:57C'est parti !
01:22:27C'est parti !
01:23:27C'est parti !
01:23:57C'est parti !
01:24:27C'est parti !
01:24:57C'est parti !
01:25:27C'est parti !
01:25:57C'est parti !
01:26:57C'est parti !
01:27:27C'est parti !
Commentaires

Recommandations