Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:59Sous-titrage Société Radio-Canada
02:29Sous-titrage Société Radio-Canada
02:59Mam, haben wir noch?
03:24Mam?
03:26Ja?
03:29Ja, nee, nee, we gaan, we gaan.
03:30Die is echt vogelliefhebber en die verzamelt ook zelf allemaal opzetbeelden van vogels en het zelfs vind ik ze ook heel mooi om ze te kunnen fotograferen.
03:44Dames, je moet de telefoon spelen graag na de les, ja?
03:49Ja?
03:50Ja?
03:51Ja?
03:52Ja?
03:53Ja, Jeremy?
03:56Ja, het genre is drama, maar er zit ook heel veel humor in. Het verhaal is opgebruikt uit drie delen. Deel 1.
04:02Oké, lever maar in.
04:03Je mag hem na de les komen ophalen, ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:14Ja?
04:15Ja?
04:16Ja?
04:17Ja?
04:18Ja?
04:19Ja?
04:20Ja?
04:21Zou jij even willen herhalen wat je daarnet tegen mij zei? Hm?
04:25Noemde jij mij nou een teef?
04:29Ik noemde u geen teef.
04:31Nou ik ben niet doof, hè?
04:37Ik noem nu u een vuile Teef!
04:39Oké Valerie, heel goed, ga je maar melden bij de directie.
04:42C'est parti.
04:58C'est parti.
05:12C'est parti.
05:42C'est parti.
05:48Ik vroeg me af, die nieuwe jongen, hoe doet hij het bij jou in de klas?
05:54Ik bedoel Benny.
05:56Ja, wat vind jij van hem?
05:59Tjee, lala.
06:01Weet ik veel. Ik geloof dat het wel een aardig yog is.
06:05Ja?
06:07Vind je niet dat hij een beetje vreemd doet?
06:10Hoezo?
06:12Ik weet niet.
06:14Zijn uitstrainingen, de manier waarop hij naar je kijkt.
06:18Benny?
06:22Ja, ik dacht gewoon...
06:28Nee, niks. Laat ook maar.
06:40Benny, kan ik jou even spreken?
06:44Ik ga de stad in.
06:45Ja, maar ik heb nu tijd, dus loop je even mee.
06:57Ga maar zitten.
06:58Ja.
07:06Hoe is het met je?
07:08Ik ben oké.
07:11Vind je het een beetje leuk op school? Kun je goed opschieten met je nieuwe klasgenoot?
07:15Wat wilt hij van me?
07:19Benny, ik maak me een beetje zorgen om je.
07:24Ik weet dat je hier pas een paar weken op school zit en dat je moet wennen, maar je lijkt je draai niet echt te kunnen vinden.
07:31Je gedrag richting je medeleerlingen.
07:34Je weet waar ik het over heb, hè?
07:36Hé, kan ik je misschien ergens mee helpen?
07:49U wilt mij niet helpen?
07:56Ik geloof niet.
07:59Benny, daar weet ik wel over jouw toekomst, hè?
08:03Ik heb het proefexamen nagekeken dat jullie vorige week hebben gemaakt en jij scoort als een van de weinigen daar een dikke onvoldoende.
08:15Wat wilt hij echt van mij?
08:18Ik heb nu een vergadering, dus je moet liggen.
08:21Denk er maar even over na.
08:23We zullen eten, mama.
08:24Ja, dat is goed.
08:25Bijna.
08:26Oké.
08:27Oké.
08:28We zullen eten, mama.
08:29Ja, dat is goed.
08:30Bijna.
08:31Oké.
08:32Oké.
08:33We zullen eten, mama.
08:34Ja, dat is goed.
08:35Bijna.
08:36Oké.
08:37Oké.
08:38We zullen eten, mama.
08:39Ja, dat is goed.
08:40Bijna.
08:41Oké.
08:42Oké.
08:43Oké.
08:44Oké.
08:45Oké.
08:46Oké.
08:47Oké.
08:48Oké.
08:49Oké.
09:19Oké.
09:24Oké.
09:26Oké.
09:33Oké.
09:37Oké.
09:38C'est parti.
10:08Merci.
10:38Merci.
11:08Merci.
11:38Merci.
11:40Merci.
11:42Danny.
11:44Laten we over spreken dat dit nooit meer gebeurt, ja?
11:52Ik kan jou hiervoor van school laten sturen, snap je dat?
11:58Echt, Danny.
12:00Jij speelt met vuur.
12:04Maar u wilt mij ook.
12:10Oké, laat ik even heel erg duidelijk tegen jou zijn.
12:16Ik heb geen gevoelens van liefde van mijn leerling, hoor.
12:24Jullie zijn kinderen.
12:26Ja.
12:28Ja.
12:30Ja.
12:32Sous-titrage FR ?
13:02Merci.
13:32Sous-titrage FR ?
14:02Sous-titrage FR ?
14:04Sous-titrage FR ?
14:06Sous-titrage FR ?
14:08Sous-titrage FR ?
14:10Sous-titrage FR ?
14:12Sous-titrage FR ?
14:14Sous-titrage FR ?
14:16Sous-titrage FR ?
14:24Sous-titrage FR ?
14:26Sous-titrage FR ?
14:28Sous-titrage FR ?
14:30Sous-titrage FR ?
14:32Sous-titrage FR ?
14:34Sous-titrage FR ?
14:36Sous-titrage FR ?
14:38Sous-titrage FR ?
14:40Sous-titrage FR ?
14:42Sous-titrage FR ?
14:44Sous-titrage FR ?
14:46Sous-titrage FR ?
14:48Sous-titrage FR ?
14:50Sous-titrage FR ?
14:52Sous-titrage FR ?
14:54Sous-titrage FR ?
15:24Sous-titrage FR ?
15:26Sous-titrage FR ?
15:28Sous-titrage FR ?
15:30Sous-titrage FR ?
15:32Sous-titrage FR ?
15:38Sous-titrage FR ?
15:40Sous-titrage FR ?
15:42Sous-titrage FR ?
15:44Sous-titrage FR ?
15:46Sous-titrage FR ?
15:48Sous-titrage FR ?
15:50Sous-titrage FR ?
15:52Sous-titrage FR ?
15:54Sous-titrage FR ?
15:56Sous-titrage FR ?
15:58Sous-titrage FR ?
16:00Sous-titrage FR ?
16:02Sous-titrage FR ?
16:03Sous-titrage FR ?
16:04Sous-titrage FR ?
16:05Sous-titrage FR ?
16:06Sous-titrage FR ?
16:07Sous-titrage FR ?
16:08Sous-titrage FR ?
16:09Sous-titrage FR ?
16:10Sous-titrage FR ?
16:11Sous-titrage FR ?
16:12Sous-titrage FR ?
16:13Sous-titrage FR ?
16:14Sous-titrage FR ?
16:15Sous-titrage FR ?
16:16Sous-titrage FR ?
16:17Sous-titrage FR ?
16:18Sous-titrage FR ?
16:19Sous-titrage FR ?
16:20Sous-titrage FR ?
16:21Sous-titrage FR ?
16:22Sous-titrage FR ?
16:23Sous-titrage FR ?
16:24Sous-titrage FR ?
16:25C'est ce qu'il y a dans votre voiture ?
16:27Oh, oui.
16:29C'était très cool.
16:31J'ai eu un peu plus de lantaire-paal.
16:34Une lantaire-paal ?
16:36Il y a un crass.
16:38Oui.
16:39C'est possible, non ?
16:52C'est parti.
16:54Je conseils oucré?
16:56Je vous remercie.
16:58Je vous remercie.
17:00Je vous remercie.
17:02Je vous remercie.
17:04La carte de copine.
17:06L'utilité pour évoiler votre place.
17:08C'est une planche.
17:10C'est commenter.
17:12Vous avez des conseils.
17:14Vous êtes l'intouré.
17:16Je vous remercie.
17:18Je remercie.
17:20Vous avez beaucoup de questions ?
17:22Sous-titrage Société Radio-Canada
17:52Sous-titrage Société Radio-Canada
18:22...
18:52...
18:54...
18:58...
19:00...
19:04...
19:06...
19:08...
19:10...
19:12...
19:16...
19:22...
19:24...
19:26...
19:28...
19:32...
19:34...
19:36...
19:38...
19:42...
19:44...
19:50...
19:52...
19:58...
20:00...
20:02...
20:08...
20:10...
20:16...
20:20...
20:26...
20:28...
20:30...
20:36...
20:38...
20:40...
20:50...
20:52...
20:54...
21:04...
21:06...
21:08...
21:18...
21:20...
21:22...
21:32...
21:34...
22:06...
22:08...
22:12...
22:14...
22:18...
22:20...
22:22...
22:24...
22:26...
22:30...
22:32...
22:36...
22:38...
22:42...
22:44...
23:16...
23:22...
23:26...
23:28...
24:30...
24:40...
24:42...
25:14...
25:30...
25:32...
25:34...
25:36...
25:38...
26:00...
26:01...
26:02...
26:04...
26:06...
26:08...
27:06...
27:08...
27:10...
27:12...
27:13...
27:14...
27:15...
27:16...
27:17...
27:18...
27:19...
27:20...
27:21...
27:22...
27:23...
27:24...
27:25...
27:26...
27:27...
27:28...
27:29...
27:30...
27:31...
27:33...
27:34...
27:35J'ai et Raya sont avec un ballon à traverser sur le terrain.
27:42Et ça commence à très vite.
27:46Un truc qui traite me à l'intérieur.
27:51Je vais à l'intérieur, mais je ne suis pas à l'intérieur.
27:56J'ai peur.
27:59La force qui traite me à l'intérieur devient encore plus forte.
28:04Et puis, j'ai été dans l'eau.
28:10Et je suis très fain.
28:14Je suis très fain.
28:17Je suis très fain.
28:19Je suis très fain.
28:21Je suis très fain.
28:25Je suis très fain.
28:34Je suis très fain.
28:36Je suis très fain.
28:37Je suis très fain.
28:40J'ai dit que j'en ai.
28:42Je suis très fain.
28:44Sous-titrage FR ?
29:14...
29:44...
29:46...
29:48...
29:50...
29:52...
29:54...
29:56...
29:58...
30:00...
30:02...
30:04...
30:10...
30:12...
30:14...
30:18...
30:20...
30:22...
30:24...
30:30...
30:32...
30:34...
30:36...
30:42...
30:44...
30:46...
30:48...
30:54...
30:56...
30:58...
31:00...
31:10...
31:12...
31:14...
31:20...
31:22...
31:24...
31:26...
31:36...
31:38...
31:40...
31:50...
31:52...
31:54...
32:04...
32:06...
32:08...
32:18...
32:20...
32:22...
32:32...
32:34...
32:36...
32:50...
32:52...
32:54...
32:58...
33:00...
33:04...
33:06...
33:08...
33:18...
33:20...
33:22...
33:24...
33:26...
33:28...
33:30...
36:04...
36:10...
36:12...
36:14...
36:16...
36:18...
36:20...
36:22...
36:24...
37:56Raya!
37:58Oh, jezus.
38:00Elle est trois quartiers geleden.
38:04Laissez-leur.
38:06Laissez-leur de possibilité.
38:08Oui.
38:10...
38:30Hey, Bart. Raya is kwijt.
38:32Ik ben nu in een of andere boekhandel.
38:34We zijn naar de beelden aan het kijken van de bewakingscamera.
38:38Lanna, wat is dit allemaal?
38:40Raya is hier bij mij.
38:42Wat?
38:44Oh, jezus Christus.
38:50Nou, kom eerst maar naar huis.
38:54Lanna?
38:56Ja, kom aan.
39:02Ze is thuis. Ja, ze is gewoon thuis.
39:04Het spijt me.
39:06Nee, het geeft helemaal niks.
39:16Je hebt hier lang naar haar gezocht.
39:18Nee, het viel me mee eigenlijk.
39:24Het zal je ongerust zijn geweest.
39:26Raya loopt met die zeven sloten tegelijk.
39:36Het is heel erg goed gedaan, lieve Raya.
39:40Niet van Raya.
39:50Lekker.
39:54Wil jij niet nog wat?
39:56Nee, ik zit helemaal vol.
39:58Ik ga wel het ook.
40:00Het is heel erg mooi.
40:02Het is heel erg leuk.
40:04Het is heel erg leuk.
40:06C'est parti.
40:36Hey !
41:06C'est parti.
41:36C'est parti.
42:06C'est parti.
42:36C'est parti.
43:36C'est parti.
44:06C'est parti.
44:36C'est parti.
45:06C'est parti.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended