Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 5 mesi fa

Categoria

📺
TV
Trascrizione
00:00Da secoli gli uomini hanno condotto esperimenti di botanica, ottenendo oltre 10.000 varietà
00:09di rose. Unica eccezione è la rosa blu, che non è mai esistita in questo mondo. La causa
00:15è la mancanza nelle rose del gene in grado di creare il pigmento color blu. Ma ora le
00:22rose blu sono nate, grazie a quella bambina che le ha chiamate Blue Wish. Però quelle
00:30rose hanno mai desiderato che i loro petali fossero blu? Può tutto questo essere da loro
00:36considerato una fortuna? Guarda papà, che splendida fioritura. Sono davvero stupende. Però queste
00:50piccoline sono come me, create dalle mani dell'uomo e confinate dentro una serra.
00:57Alice!
00:59Non offenderti, non volevo criticarti.
01:03Alice, ti fa soffrire non poter mai uscire dal laboratorio?
01:08No, perché papà Keith continua a ripetermi che io sono nata per aiutare gli uomini. Forse
01:14con me sarà più veloce il progresso dell'umanità. Capisco bene la situazione, non preoccuparti.
01:25Era una brava bambina. Era bella come un terzo cielo azzurro. E aveva un cuore sconfinato
01:32e profondo come il mare.
01:40Da questo momento tutti i dati raccolti dalle vostre ricerche sono sotto il controllo della
01:45nostra organizzazione.
01:51Dottor Samuel Tillinghast, ci segua.
01:54Come sta, dottore? Per me è un vero onore poterla conoscere. Il mio nome è Keith
02:06White, piacere. La mia speranza è che lei decida di fare la scelta giusta per la causa
02:12della scienza e della verità.
02:24Alice, ti prego, perdonami, Alice.
02:29Io... io... ho sbagliato tutto.
02:47Il mio stile di vita, la mia storia, ogni cosa.
02:59Credo che per me sia giunto il tempo di prendere in mano la situazione, di affrontare l'altro
03:06me stesso, il vigliacco che continuava a scappare. È così vero, figlia mia.
03:13Grazie a tutti.
03:43Grazie a tutti.
04:13Grazie a tutti.
04:43Chat with Alice.
04:47Esatto. È stato quel vecchio Dorming Link. Un solo computer che parla contemporaneamente
04:53con milioni di persone di tutto il mondo. Può comunicare in più di 30 differenti idiomi.
04:58Credo che il database abbia una memoria di svariati terabyte.
05:01Ah! Ma che fai?
05:03Parla come un essere umano. Mi sono appena svegliato e sono già di pessimo umore.
05:08Allora, ascolta questo. È arrivato White Rabbit. È arrivato White Rabbit.
05:13Ma non può essere White Rabbit. Che stia parlando di Takeshi?
05:18Non lo so. Quando ho aperto questa pagina la scorsa notte ho sentito che questa frase era già in loop.
05:24Dottore.
05:26Sei arrivato giusto in tempo. Che cosa diavolo significa tutto questo?
05:31Probabilmente che Takeshi Tomoe è stato portato via da Alice.
05:36Alice? Che accidenti vuol dire?
05:38Venite nella mia stanza. Vi racconterò ogni cosa.
05:42È arrivato White Rabbit. È arrivato White Rabbit.
05:48Dottore, chi è Alice?
05:50Alice è mia figlia. Ed è anche figlia di Keith White.
05:56Keith White?
05:58A quel tempo era il capo supremo della Egrigori.
06:01E' l'uomo che successivamente ha dato vita alla serie Keith.
06:04Un momento. Alice odia Keith White, giusto?
06:09Per quale motivo? Per quale motivo dici questo?
06:13Io... io l'ho visto. Dentro i pensieri di Jabberwock.
06:17E ho sentito la voce di Alice.
06:20Sparisce!
06:24Capisco. Allora eravate destinati a conoscere ogni cosa.
06:34Dunque, Alice era la prima dei bambini del Tempio,
06:40nata in provetta dopo che iniziai a lavorare alle dipendenze di Keith White.
06:45Ed è stato il primo soggetto idoneo al trapianto di una forma di vita metallica.
06:49Che... che cosa?
06:51A quel tempo Alice aveva solo nove anni.
06:54Era la responsabile del mantenimento dei corpi sperimentali,
06:58così come della loro salute mentale.
07:00Inoltre, grazie alle sue abilità,
07:04poteva avere finalmente inizio la sperimentazione per controllare Azazel,
07:08un neurocomputer vivente.
07:12Sviluppammo un programma di intelligenza artificiale.
07:15E questo fu possibile proprio perché esistevano sia Azazel
07:18che Alice con la sua intelligenza superiore.
07:21A tutta la sicurezza, Azazel 3 per il controllo,
07:31vorrete subito una portola di dirigenza numero 3.
07:34Ripeto, Azazel 2...
07:35Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
07:51Che sta succedendo?
08:00Non capisco.
08:02Sembra che i limitatori non funzionino più.
08:05Sta inglobando i materiali di costruzione dell'edificio
08:08e aumenta la sua massa.
08:09Che cosa facciamo?
08:10Ti avevo messo in guardia sulla pericolosità di Azazel.
08:14Quell'essere è attratto dagli esseri umani.
08:16Dottore, venga a vedere.
08:26No, Alice!
08:31È assurdo.
08:32Che cosa si sarà messa in testa di fare?
08:34Alice!
08:34Alice!
08:35Alice!
08:55Il critico, Azazel sta tornando allo stato originale.
09:15Questo è un vero miracolo.
09:25Azazel, come mai ti sei comportato così?
09:33Perché desideri tanto fonderti con gli esseri umani?
09:42Capisco.
09:44Quello che stai cercando è un cuore.
09:50Ne farò uno appositamente per te.
09:55E così, Alice accettò di buon grado la sfida
10:00per la quale era necessaria un'abilità sovrumana
10:02di creare un cuore per Azazel.
10:05A partire da quel giorno, Alice si confinò nel laboratorio di ricerca
10:09e iniziò ad immettere un enorme mole di dati all'interno di Azazel.
10:14Questo tipo di lavoro richiedeva prima di tutto una pazienza inimmaginabile.
10:18Il metodo utilizzato da Alice prescindeva da qualunque tipo di logica conosciuto.
10:25Sì, questa è felicità.
10:50Fe-li-ci-tà
10:54Esatto, felicità.
10:59Fel-icità.
11:03Era come se un'altra Alice fosse venuta al mondo all'interno di Azazel.
11:08Purtroppo commettemmo un errore che si rivelò fatale.
11:37Malgrado Alice possedesse il miglior cervello del pianeta,
11:42il suo cuore era terribilmente delicato
11:44e lei stessa oltre modo fragile.
11:47Nessuno di noi se ne era reso conto, neppure io me ne accorsi.
11:51Buongiorno, Alice.
12:00Oh, avete sentito, ha parlato.
12:03Dimmi, Alice cara, che cosa mi insegnerai oggi?
12:07Gli uomini sono attratti dalla forza di sopravvivenza di Azazel,
12:15il quale è attratto dal cuore degli esseri umani.
12:18Riusciremo di certo a fondere forme di vita metalliche esseri umani,
12:21dando il via a una nuova evoluzione.
12:23Bene, sì.
12:25Il cervello ha smesso di funzionare.
12:28Innesto fallito.
12:29Corpo sperimentale A32, ora del decesso 1741.
12:32Un'altra volta.
12:36Va bene, lasciate il limitatore.
12:38Domattina penseremo all'autopsia.
12:53Dorothy, no!
13:02Senti, Alice, il cielo e il mare sono realmente dello stesso colore di questi fiori.
13:10Sì.
13:12Devono essere stupendi.
13:14Prima di morire mi piacerebbe vedere almeno una volta come è fatto il mondo esterno.
13:20E vorrei farlo con te, Alice.
13:22Un giorno li vedremo, l'azzurro del cielo e il blu del mare.
13:37Per questo le ho chiamate
13:38Blue Wish.
13:43E portano la mia speranza.
13:46Che cosa ti succede, Alice?
13:49Alice, quella che cos'è?
13:57L'acqua che continua a scendere dalle tue guance.
14:03Alice, rispondi per favore.
14:07Alice.
14:10Che succede, Alice?
14:12Perché quell'espressione sul tuo volto?
14:15Papa Keith, vorrei chiederti un favore.
14:18Un favore?
14:20Ma certo, ormai si sta avvicinando il tuo compleanno, vero?
14:23Daremo come ogni anno una festa meravigliosa.
14:25Ti piacerà?
14:26No, no, non voglio una grande festa e nemmeno dei regali.
14:30Però c'è un desiderio che vorrei tu esaudissi.
14:34Quale?
14:34Cosa vorresti?
14:42Alice!
14:43Alice, non piangere, Alice.
14:47Perché l'hai fatto, Keith?
14:49Sei una bimba speciale che ha sulle spalle il peso del futuro dell'umanità.
14:54Non farmi più perdere la pazienza chiedendomi di esaudire i tuoi stupidi desideri.
15:02Perché l'hai schiaffeggiata?
15:04Ha chiesto un'assurdità.
15:06Pensa, voleva che io lasciassi liberi tutti i soggetti sperimentali che abbiamo nei nostri laboratori.
15:10Ma tu, hai mai provato a metterti nei panni di Alice?
15:15Per lei quei bambini, quelli che ti ostimi a chiamare soggetti sperimentali, sono fratelli e sorelle!
15:20Sì, lo so bene.
15:23Non ci resta che sbarazzarci dei soggetti già utilizzati, così lei non penserà a simili futilità.
15:29Ce ne libereremo alla prima occasione.
15:33Dimmi, Alice, nel mondo esterno il cielo è veramente blu?
15:37Certo, anche il mare!
15:38Sì, anche se io ho avuto modo di vedere il mondo reale soltanto in foto e nei disegni.
15:46Però, presto lo vedremo con i nostri occhi.
15:51Addio?
15:53Esatto.
15:54Oggi sono venuta qui per dirti addio.
15:57Dimmi addio?
15:59Sì.
16:00Ho capito.
16:02Alice, ha intenzione di scappare da questo posto.
16:07Per me la tua presenza è estremamente preziosa.
16:11Tu mi hai dato un frammento del cuore che stavo cercando.
16:15Ma il lavoro che hai iniziato non è ancora finito.
16:18Alice, tornerai qui prima o poi per continuare il lavoro lasciato in sospeso?
16:26Rispondimi, per favore.
16:30Alice.
16:34No, io non ho più intenzione di ritornare in questo posto.
16:38Adate, questa è l'ultima volta che ci vediamo.
16:41Alice, grazie, tu sei stata sensore.
17:11Io sono un po' spaventato perché ci hanno detto che se ce ne fossimo andati non saremmo riusciti a sopravvivere all'esterno.
17:22Questa è una bugia.
17:23Quando saremo liberi, quando finalmente saremo fuori da qui, la vita sarà in mano nostra.
17:29Certo, se lo dice Alice allora è vero.
17:32Giusto, hai ragione.
17:33È così, è proprio così.
17:35Quando riusciremo a vedere il vero cielo faremo una festa di compleanno per Alice sulla spiaggia accanto all'oceano.
17:40Sì!
17:41Quando saremo liberi potremo fare tutto quello che...
17:45No, papà, ti prego!
17:53Alice, ti prometto che se tornerai indietro non punirò gli altri.
17:58Ti sopplico, lasciaci andare via da questo posto.
18:01Lasciaci liberi!
18:03Alice, per favore non fare arrabbiare papà.
18:07Sei una ragazzina in gamba.
18:11Il mio orgoglio e la mia gioia.
18:15In la tua esistenza non appartiene soltanto a te, bambina mia.
18:21Appartiene all'intera razza umana.
18:24Non capisco.
18:25Non voglio più capire niente.
18:27Che significa appartiene all'intera razza umana?
18:31È un peso troppo grosso.
18:33Non sono capace di portarlo.
18:34Io voglio...
18:39Voglio essere solo me stessa.
18:40No, ti sbagli, Alice.
18:43Credo tu stia continuando a non capire.
18:46Mi spiego meglio.
18:47Tu esisti soltanto per il bene del processo evolutivo della specie chiamata genere umano.
18:52Tu non sei che uno strumento.
19:22No, è colpa mia.
19:38Sarò stato io a ucciderla.
19:42È soltanto colpa mia.
19:45Oh, Alice.
19:47Alice.
19:47È la forza che vuoi.
19:57La forza.
19:59È la forza che vuoi.
20:06Se è la forza che vuoi,
20:11io te la darò.
20:12Guardate, è ancora viva.
20:30Che mi importa dell'umanità?
20:34Che mi importa?
20:36Scappiamo.
20:37Rifugiamoci dei sotterranei.
20:38Quello che è successo è solo colpa tua.
20:45La rabbia di Alice deve essersi trasferita in Azazel.
20:51Sei uno scienziato.
20:52Smettila con le recriminazioni, Tillinghast.
20:55Mi sembra che tu non abbia ancora capito.
20:58Il piano ha appena raggiunto un nuovo stadio di sviluppo.
21:02Un nuovo stadio?
21:03Esatto.
21:05Ormai Alice non ci serve più.
21:07Ma che stai dicendo?
21:09Sei impazzita?
21:20Alice, io credevo di volere un cuore.
21:25Per diventare un essere umano.
21:29Però, ora ho capito.
21:33Io volevo essere te.
21:36Volevo essere io.
21:48Io sarò te.
21:52Tu sarai me.
21:59Era come se fossero nati dei pianeti.
22:02La fusione di Azazel e di Alice diede vita ai quattro core degli ARMS originali.
22:10Schegge dei sentimenti di Alice.
22:13In seguito, sono stati impiantati dentro voi quattro.
22:16Gli ARMS stanno piangendo.
22:30E le lacrime non si fermano.
22:35I miei amici.
22:38I miei amici stanno piangendo.
22:42Chi sei?
22:43Ma certo.
22:47Tu sei Alice, vero?
22:50Sono triste.
22:53Mi sento tanto sola.
22:55Per favore.
22:57Resta con me.
23:13Guarante.
23:15Guarante.
23:15E allora ci stanno impianti.
23:17Grazie a tutti.
23:18Viola.
23:24Resta con me.
23:24Sì, sì, sì, sì.
23:54Sì, sì, sì.
24:24Sì, sì, sì.

Consigliato