Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
02:13سنوان
02:15وقعني
02:17وقعني
02:21سنوان
02:26وقعني
02:27وقعني
03:13يا سيكون للغرض
03:15تعالى
03:18لفتح
03:21الحش跟 جديم
03:23وعلم اكثر
03:26وفتح
03:28تعالى
03:30نعم
03:31اتمنى
03:33حسنا
03:34محبو
03:36وفي
03:38صحيح
03:38وغست
03:39اتمنى
03:40نعم
03:41أخذنا ما بأنا ظهر
03:43نحن أستخدم الأخير
03:45لا أستخدم أيضا
03:46سقع
04:11انا يبقى قد لا يلنبدا
04:13ي fulfilling جميعها
04:14دائما يليس
04:16لا يلعث
04:17قد يلعب فيها
04:19حسنما
04:20تبقى
04:21ابن اعجب أعجب لم يجب
04:23عبور ج
04:28لا
04:29وأنك تبقى ليسا 이번ه
04:33واما
04:34كان ذلك الكثير من الخارج
04:41ملحباً لدينا هناك جديد.
04:46أعطي.
04:48أعطي شيئاً.
04:49أعطيك أنت مجدداً.
04:54مرحباً.
04:56مرحباً.
04:57مرحباً.
04:58مرحباً.
04:59مرحباً.
05:01مرحباً.
05:11مملحباً.
05:13مهفاً.
05:15مرحباً.
05:18مرحباً.
05:20مرحباً.
05:22مرحباً.
05:26مرحباً.
05:28مقاربة.
05:30مرحباً.
05:31هناك ازتاك.
05:35أعطي، أعطي.
05:37أعطي، مرحباً.
05:39شخصيح من جيب إلعاني
05:43شخصيح من جيب أم ايضا
05:45إلعاني
05:52أ reloc
05:562020
05:58فيل من أعجب جدا
06:00كل مكن at você فيه
06:02إلى جد وقال
06:02مكنت فيه
06:03لببعد ذلك
06:03الكثيرين all من انجام
06:05نهائية الداخل
06:06لتقاتي
06:07لقد اقتنقط.
06:09الانه الله لا تزوج لك.
06:11من النار المنتج حلقه؟
06:15حجل والتي صحيح.
06:17لست.
06:18لقد انا عمليowed قبل.
06:20لقد اعتمد منه اشرف،
06:21لقد انا روحنا.
06:23انه لقد اعتمد منه.
06:25لقد اعتمد منها بس،
06:27لقد اخده.
06:29اجل ههنا كلاجه.
06:31انه؟
06:33انها لماذا اаботلتناُ أقول لك?
06:35أبقى؟
06:39فإن كنت أدرى؟
06:41نعم.
06:41فإن الشخصي فإن،
06:45و لكن وقال возможно.
06:46وقيقة سيطرة المشروضات أكثر؟
06:51فيصل 8 مكان بيودي
06:52بسة أنت فعله الفيسي قد أبداً
06:56أبقى أبقى
06:58فإن الضال،
07:53너 지금 증거 찾고 있지
07:55강선아
07:59내가 걔를 조금 아는데
08:01걔가 보통 녹한년이 아니거든
08:03자살?
08:05웃기지 말라고 그래
08:07그리고 강선아를 매일같이 괴롭히던
08:09김혜영이 바로 다음날에
08:11학교를 안았다
08:13이것도 진짜 이상한거거든
08:15너 누구야?
08:17나는 5반
08:19이경진
08:21이게 자살이 아니고 타살이라는
08:23정제하에 제일 의심스러운건
08:25가장 가까이에 있었던 사람인데
08:27강선아는 왕따였으니까
08:29아니야
08:31그러고 보니까
08:33최근에 좀 같이 노는 애들이
08:35있었던거 같은데?
08:37안 죽었어
08:39어?
08:40선아 살아있다고
08:41아니
08:43
08:44그치
08:45미안
08:47그러고 보니까
08:49너와 친했구나
08:51너 이 안경 어디서 놨어?
08:53너 이 안경 어디서 놨어?
08:55너 이 안경 어디서 놨어?
08:57안경 좀 해서?
08:59언제?
09:01너 이 안경 어디서 놨어?
09:03안경 좀 해서?
09:05언제?
09:07너 이 안경 어디서 놨어?
09:21안경 좀 해서?
09:23언제?
09:25언제?
09:27작년?
09:28근데 왜 그동안 안 쓰고 다녔어?
09:31나 렌즈 끼고 다닙다가
09:33눈 위에 아파서
09:55저 선생님
10:09저 선생님
10:11
10:12혹시 이 안경 누구거인지 아세요?
10:15잘 모르겠는데
10:29왜요?
10:31아니요 그냥 제자리에 있어서요
10:34그럼 선생님거죠 뭐
10:37한번 써봐요 잘 어울릴 것 같은데
10:39잘 어울릴 것 같은데
10:41
10:43
10:45날아오지
10:47잘 어울릴 것 같은데
10:51잠시
10:53cen
11:03شكرا للمشاهدة
11:33شكرا للمشاهدة
12:03أكثر.
12:05يعني أصبت أكثر.
12:09أصبتت بالطبع لكي أصابقه.
12:14.
12:15.
12:16.
12:17.
12:18.
12:20.
12:20.
12:24.
12:26.
12:28.
12:29.
12:30.
12:31.
12:32السب eighth生!
12:34سبلادة اشترك بالético على مشكلته.
12:38سونه رحلتك الآن في النات؟
12:42Buddy،最近،
12:44صحيح لدولة الأخبار المست 걱정이 č enjoyed ذلك.
12:49السباة دالتي؟
12:51وكاذا تفعلني؟
12:57كانت تفعلني
12:59كذلك؟
13:01كذلك؟
13:05سنعه في مددان
13:07سنعه في مددان
13:09تفعلني
13:10كذلك؟
13:21المترجم الآن.
13:31مطلبيني.
13:34نضع الوقت يجب أن أسجل المساعدة.
13:38أسجل المساعدة.
13:42أم الصعيد أحدهم.
13:47أم الصعيد لنا زوجه.
13:49رجلس جميع يجب أن تتعرف؟
13:50فقم أنه أولاً.
13:51فقم أنه يجب أن يجب أن نساء؟
13:53نعم.
13:55فقم يجب أنه م...
13:58فقم يجب أنه يجب أن نساء المثال.
14:01فقم يجب أن يجب أن يكونون بطريق مختلف.
14:05فقم يجب أن يجب أن يجب أن أهتمام المنزل من الأولى.
14:19لماذا؟
14:21둘이 있을 때 뭐 이상한 낌사 같은 건 없었어?
14:25그냥 뭐...
14:27بما هو ذلك
14:30카페에선 뭐였어?
14:33솔직하게 말해도 돼요?
14:39أحد النهاية أحباً فيها
14:41أي تعني أن ننسي من دعناه
14:44فإن команд تدعوا.
14:46وفي حتى
14:48وفي حتى
14:52وفي حتى
14:54وفي حتى
14:56فقط لك يلى
14:58وفي صوت العين
18:02نعم جزيلا
18:04اشخاص بها في عدة التواصل الى لهم جزيلا
18:10اشخاص بها
18:11اشخاص بها
18:18اشخاص بها
18:20اشخاص بها
18:22اشخاص بها
18:32ترجمة نانسي قلمة
18:36اويش
18:37كم المقاربة
18:39اي شيء
18:40ايش
18:41دمهم
18:42مجدد
18:46اي مجرد
18:47كلمة
18:48يرة المغرصة
18:49فوق
18:50اه
18:52اه
18:54برو نا when
18:56برو
18:58아니 저기 나도 사업 때문에 외부 애들 만나기 종종이 있는데
19:03아 천하
19:05외부 애들이 우리나라 오면 제일 좋아하는 게 뭔지 하나?
19:12아니 한번 맞춰봐
19:20누나한테 연락 오랜만에 한 거지?
19:23
19:24제가 잘 안 받았습니다
19:28لن يجب أن تتعب لكي تتعب بسيطة
19:31تتعب بسيطة وكي تتعب بسيطة
19:36لن تتعب
19:46أهل، بسيطة
21:52الأن يكون سياريا..
21:58كذلك سنة لم تكن أعتقد أحدهم?
22:01سنة لم يكن أحدثهم.
22:05ماذا؟
22:06يا حانجو حانجو!
22:22لا
22:23يا س curse
22:26انظر Hang Female 그거 못 풀어요
22:28미국에서도 힘들대
22:44أن؟
22:45ان挣着 فريق Brat
22:47잘 어울린다
22:48ن
22:52قوهو 선생님도 아직 연락이 없나 봐요.
22:56그러게요.
23:14선생님은 만약에 아는 사람이 외도하고 있다는 사실을 알게 되면
23:18어떻게 아실 것 같아요?
23:22어...
23:22글쎄요.
23:27근데 내가 본 게 맞다고 확신할 수 있어요?
23:39저는 다 말해서 막장으로 가는 걸 보고 싶어요.
23:46그 아침 드라마처럼.
23:48왜 그렇게 낯을 가르친니?
24:00상촌이 즐겨?
24:01응?
24:02엄마 손 잡아줘야지.
24:05안녕히 계십시오.
24:05안녕히 계십시오.
24:06안녕히 계십시오.
24:07안녕히 계십시오.
24:08아유 너무 웃기네.
24:09너무 웃기려?
24:10모태석이 누구야?
24:11응?
24:12응?
24:13어.
24:14그거 잘못 온 거야.
24:15아니 주소는 맞는데?
24:17아니야 401호 거야.
24:19가끔 주소를 잘못 기입하더라.
24:20내가 갖다 주고 올게.
24:21어, 아니야.
24:22저 아유리랑 들어가 있어.
24:23그냥 갖다 주고 올게.
24:24그거 그냥 경비실에 갖다 주면 돼.
24:27어.
24:28응?
24:29나 여기 해볼래요?
24:32401호?
24:54.
24:55ver.
24:55좀 더 바보는 마치 것 같아서 내가 이뤄ед어.
24:58폴리하느니야.
24:59아직도 이렇게 안정하여 우리에 왔어.
25:01응?
25:02응?
25:02응?
25:03어.
25:03응?
25:04응?
25:04응?
25:05응?
25:06응?
25:06응?
25:06응?
25:07응?
25:07응?
25:08응?
25:08응?
25:09응?
25:09응?
25:10응?
25:10응?
25:12응?
25:12응?
25:12응?
25:13응?
25:15응?
25:15응?
25:16응?
25:16응?
25:17응?
25:18응?
25:18응?
25:18응?
25:19응?
25:20응?
25:20응?
25:22응?
25:22응?
25:22응?
25:23응?
25:23응?
28:40وفي الانتأكت..
28:44그래도 تنجل معاً تساول انت تتخدم سيدي.
28:49وفي الانتكتون لديك سيدي.
28:57وما شبك هناك من أن اتلقى الانتكام؟
29:00وما...
29:02وما يكون على الamin مطلقين تأكد بفعلها..
29:06وانتك بفعل أن تتجعب؟
29:07아빠 بارامنا وما قد ما حصلت على ما حصلت.
29:12من رأس وقالتك نرى?
29:15아니, قد نعلم بأنك كانت تعدنيا.
29:28وقالتاً.
29:32وقالتاً، وقالتاً.
29:36وفتاني
29:40جلالك
29:46وفتاني
29:55وفتاني
30:00وفتاني
30:02Dubك
30:03apologized
30:06.
30:07.
30:08.
30:09.
30:10.
30:11.
30:12.
30:14.
30:15.
30:16.
30:17.
30:18.
30:19.
30:20.
30:21.
30:22.
30:23.
30:24.
30:28.
30:29.
30:30كم هكذا
30:37مران Version
30:39جدا في شي Cooper
30:40لا حيث
30:41فجلا dedi هل تريدها
30:45أن تستطيع إليك
30:46لا حيث
30:48بالنسبة لي
30:50يجر
30:50مجزة
30:52حقيد
30:56هيا
30:57ان تتق try
30:59أريد أن تبغسر
31:01أنت تبغسر
31:03لكن
31:09أنا أعلى بشأن
31:11سيدة
31:13بشأن
31:15أنا أيضا
31:16أعلى بشأن
31:17أصدقاء
31:18أمان
31:21أعلى بشأن
31:22لأنه حسنا
31:24لأنه سمعت
31:25لأنه
31:26مجتمع
31:27سيئة و من سيئة و منذ سيئة
31:30سيئة مقامة لحظة.
31:35سيئة جدا
31:37من الأولى يجب على مؤسس.
31:39أخوة أخوة أنت تلقى.
31:42أنت مقصد حظة.
31:54سيئة حظة حظة حظة.
31:57محبا جدا هل سؤال غيره؟
32:02محبا جدا تلك الحلقية
32:04التي تتجلها تقلها
32:14المحب تلك الحلقية
32:17تجلها؟
32:19تجلها في الحلقية
32:22تجلها دائم
32:26ويسر شيئااا
32:30، وأنتم شيئاً
32:32، ولكن في مقابلة
32:47أعطيك؟
32:48ماذا؟
32:49ما زيباني تتعبني؟
32:52تلعبني؟
32:53تلعبني؟
32:54تلعبني؟
32:55تلعبني؟
32:58أمعني؟
32:59أمعني؟
33:00أمعني؟
33:01أمعني؟
33:17تلعبني؟
33:20أزف من القناة
33:23أخبرán تتالح
33:29ما يسمى؟
33:30نη mangaة
33:32متعلق قريبان
33:35أخبر 알دي؟
33:37أخبروه عكس؟
33:39أخبروه يمكنني بداية
33:42وأنت س行了
33:46يا ربما! 111!
33:48경찰 불러 빨리!
33:50경찰 불러줘?
33:52잠깐만
33:54어이구!
33:56경찰이 도착해버렸네
33:58가 빨리
34:02넌 그래도 친구라는 애가 보러 오지도 않냐
34:05내가 오늘 의심하고 그런게 아니라
34:12니가 니 입으로 말했잖아
34:15걔 자살할 이유 없다고
34:19선아가 그 밤에 왜 학교로 다시 돌아간거 같아?
34:28혹시
34:30선아 안경
34:32본적 있어요?
34:35안경?
34:43야 너 똑바로 말해
34:46안경이 대체 뭔데?
34:48선아도 그 안경이랑 관련이 있는거야?
34:53안경
34:55찾아주세요
34:57그럼 제가 말씀드릴게요
34:59뭘 말해준다는거야?
35:00뭘 말해준다는거야?
35:01뭘 말해준다는거야?
35:05어?
35:06어?
35:07
35:08
35:09
35:11내가
35:13사랑해
35:15تكسير
35:45تكسير
35:54تكسير
35:56جميعا
36:00سأنا نذهب
36:15انظر
36:19ماذا ؟
36:21ماذا ؟
37:26أعطيك سألتك
37:28أحبك
37:31لا يجب أن تتحدث في الوصف
37:35أهدتك
37:38أهدتك
37:40أهدتك
37:42أهدتك سألتك
37:45أهدتك؟
37:46أهدتك؟
37:56المترجم للقناة
38:26المترجم للقناة
38:56المترجم للقناة
39:00المترجم للقناة
39:02المترجم للقناة
39:06المترجم للقناة
39:12المترجم للقناة
39:18المترجم للقناة
39:24المترجم للقناة
39:28المترجم للقناة
39:34المترجم للقناة
39:38المترجم للقناة
39:40المترجم للقناة
39:42المترجم للقناة
39:44المترجم للقناة
39:46المترجم للقناة
39:52المترجم للقناة
39:54المترجم للقناة
39:56المترجم للقناة
39:58المترجم للقناة
40:02المترجم للقناة
40:04المترجم للقناة
40:06المترجم للقناة
40:08المترجم للقناة
40:10المترجم للقناة
40:12المترجم للقناة
40:14المترجم للقناة
40:16أنا...
40:18أنا 오늘 여기서 정리할게.
40:21진짜로.
40:23대신에
40:24나한테
40:25시간을 조금만 줘.
40:27내가 진짜 약속한다니까.
40:35오늘 안에 꼭 정리해 주세요.
40:38그럼 저 진짜 무슨 짓 할지 몰라요.
40:41잠시만.
40:43잠시만.
40:44누나한테 얘기하지 말고.
40:52티라다 가면 또 언제 보냐?
40:55이제 결국 연락하고 편하게 얼굴 보는데.
41:04요즘 외국이 무슨 외국이야.
41:08그럼 내가 전화 자주 할게.
41:11어떻게 해?
41:13누나도 무슨 일 있으면 꼭 전화해.
41:18나율이 깨면 삼촌 없다고 또 난리 치겠다 야.
41:23이거 얼마 안 돼.
41:25그냥 써.
41:28괜찮은데.
41:29가.
41:30가.
41:37내형은
41:38아직도 연락 없어?
41:39응?
41:42때 되면 오겠지.
41:44뭐 일이 좀 있나 보다.
41:47전화해.
41:49응.
41:50나오지 마.
42:00아침 드라마는 잘 해결됐어요?
42:22아니요.
42:24잘 모르겠네요.
42:26아마도.
42:27학교가 정신이 하나도 없는데.
42:33김 선생님까지 가신다고 하니까.
42:36좀.
42:37그렇네요.
42:40그동안 감사했습니다.
42:42아휴.
42:44아 근데.
42:45김여영 학생 찾았습니까?
42:49아니요.
42:50아직.
42:53누가 올렸을까요?
42:54그 사진.
42:56뭐.
42:58멀리 사람이야 많죠.
43:00이미 애들 SNS에 돌고 있었다는 얘기도 있고.
43:04쯧이니.
43:06몇 살인.
43:10저리.
43:11جدي
43:41جدي
43:51جدي
43:52جدي
43:56جدي
44:22اشتركوا في القناة.
44:24اشتركوا في القناة.
44:26اشتركوا في القناة.
44:52م inspire.
44:55اشتركوا في القناة.
44:57شكراً للمخط lingu mateix.
45:00اشتركوا في القناة.
45:02اشياء الأشتركوا في القناة بنا?
45:04ليس انظر شكراً للمخططة.
45:09api شكراً للمخططة.
45:15أتط Chemistry لا ت legitimةً بأمank willingness للمخطط است.
45:18اشتركوا في القناة.
45:20دعوك انه سؤالي...
45:22انها السيارة
45:24ولم نقوم عليها
45:28انت المفترح
45:30من يرتدي الى هذه الفيام
45:34ولم يتأثبت
45:36ولم تتوقع
45:38واحد فيها
45:40ولم تتوقع
45:42ولم يتحدث
45:44محطان
45:46محطان
45:48أم؟
45:50لم تكن أنت.
45:52لم تكن أنت.
45:55لم تكن أنت.
46:12لم تكن أنت.
46:13أم.
46:16أم.
46:18أم sanitation.
46:20ص퇴 مقبضي.
46:21أم.
46:22أمس أنت عدتها تلك مقبضي.
46:24أمس أنت عدتها !
46:27فيق수� tearها..
46:28أمس أنت…
46:30أمس أنت على فيق Ital.
46:35دعني أمس que هذا القدل!
46:38طفح وأمس أنت على قلتق ليفق Such use.
46:39ليفقضاء أمس أنت عدتها موائم temas.
46:42كانت هذه الضوء من سئها
46:44انت؟
46:47إنه قد فيه يا جنوا.
46:53ما ذلك؟
46:56هناك مشكله.
46:57كما؟
47:06من مجلسك أنت.
47:10من مجلسك أنت.
47:14انتهت لكي
47:17انتهت لكي
47:21انتهت لكي
47:22ويجبه
47:26اجلャ انه مدينو
47:29انتهت لكي
47:30صلى يك
47:32انتهت لكي
47:36انتهت لكي
47:39انتهت لكي
47:41للماذا؟
47:43لن تحضر.
47:46مفرورت دعائي.
47:51سريطانيا بجوانيا وصل على على ايظه.
47:59جمهي تحضر شلين وقته.
48:03لن أعلك.
48:06شليني بدأت iz torso.
48:08كما أنت مجدًا.
48:38ترجمة نانسي قنقر
48:40ترجمة نانسي قنقر
48:56أمم
48:58ن行
49:21ترجمة نانسي قنقر
49:26وري noir
49:29یو揍
49:33جنجة
49:38مرور
49:40مرور
49:45یوز
49:47المزاق
49:48ث became هنا؟
50:26شكرا للمشاهدة
50:56شكرا للمشاهدة
51:02شكرا للمشاهدة
51:18اقلعا...
51:21مينوك التعامل لم يطرق و لم يطرق و مينوك؟
51:24فلنه الملتطور يطرق و مينوك؟
51:31اذا كان ذلك هذا الانجان؟
51:48ترجمة ترجمة نانية
51:54فقط هنا ترجمة نانية
51:56لقد بحضرت
51:59ترجمة نانية
52:01المنسي قد بحضرت
52:03سلائن
52:06المنسي قد بحضرت