- 2 months ago
مسلسل الأزقة الخلفية الحلقة 23 مترجمة
Category
🎥
Short filmTranscript
00:04:11شكرا
00:04:15شكرا
00:07:25º حacingي
00:07:26حذفظ
00:07:29حذفظ
00:07:31już الفيديول
00:07:33مشروها
00:07:34Pensi
00:07:35الحظة
00:07:36ح Grow
00:07:39من المقدم
00:07:40انفرش
00:07:41انفرش
00:07:42انته communication
00:07:43انتهيت
00:07:45حذفظ
00:07:45خيwalk
00:07:48No
00:07:48اه
00:07:49الو satu
00:07:50هو
00:07:52انفرش
00:07:53انفرش
00:07:54موسيقى
00:07:56coração
00:08:00ix
00:08:07انا
00:08:08سي تب goed
00:08:10انا قامنا
00:08:11brill melettIm
00:08:13انا
00:08:13انا
00:08:14فكرة
00:08:16باته
00:08:17يمكن
00:08:19اونا
00:08:21لا لا
00:08:22ب palabras
00:08:23ممممممممممtı straight!
00:08:26الممممممممممممممممممممممممممممممة!」
00:08:28في البعيد على المعمممة مستحيد الكيب
00:08:30صُّي
00:08:32والحب organisلت بهvantير
00:08:34hoo سأمرمided
00:08:34سأمرمziel
00:08:35بكثمر
00:08:36انتعينutch القليل
00:08:42سأمر峰
00:08:47المممممممممم سربك
00:08:49خذل
00:08:51يا تقل
00:08:54مجند
00:08:56ادخل
00:08:59웃
00:09:05شكرا
00:09:07ения
00:09:19موسيقى
00:09:49boyfriend
00:09:52اسطيع
00:09:53خطع
00:09:58فذه lambda
00:09:59رواتjud скال
00:10:00ما ايليorryسه
00:10:01لاناwr شنig
00:10:03ماذا؟
00:10:04لا important
00:10:07عليني انا أولا
00:10:10آلا ن secured
00:10:11السوق
00:10:12ظل
00:10:13جهاز
00:10:14عليك
00:12:19.
00:12:21.
00:12:23.
00:12:25.
00:12:27.
00:12:29.
00:12:31.
00:12:33.
00:12:35.
00:12:37.
00:12:39.
00:12:41.
00:12:43.
00:12:45.
00:12:47.
00:12:49.
00:12:51.
00:12:53.
00:12:55.
00:12:57.
00:12:59.
00:13:01.
00:13:03.
00:13:05.
00:13:07.
00:13:09.
00:13:11.
00:13:13.
00:13:15.
00:13:17.
00:13:19.
00:13:21.
00:13:23.
00:13:25.
00:13:27.
00:13:29.
00:13:31.
00:13:33.
00:13:35.
00:13:37.
00:13:39.
00:13:41.
00:13:43.
00:13:45.
00:13:47.
00:13:49.
00:13:51.
00:13:53.
00:13:55.
00:13:57.
00:13:59.
00:14:01.
00:14:03.
00:14:05.
00:14:07.
00:14:09.
00:14:11.
00:14:13.
00:14:15.
00:14:17.
00:14:19.
00:14:21.
00:14:23.
00:14:25.
00:14:27.
00:14:29.
00:14:31.
00:14:33.
00:14:35.
00:14:37.
00:14:39.
00:14:41.
00:14:43.
00:14:45.
00:14:47.
00:14:49.
00:14:51.
00:14:53.
00:14:55.
00:14:57.
00:14:59.
00:15:01.
00:15:03.
00:15:05.
00:15:07.
00:15:09.
00:15:31.
00:15:33.
00:15:34.
00:15:35قبل قبل أكبر أكبر
00:15:37أجل دم Burke
00:15:39أعجب سابقب
00:15:40قبل لك
00:15:48القبل
00:15:54أجل الطريق
00:15:55قبل قبل قبل
00:15:57أجل
00:15:59أجل
00:16:00أجل
00:16:01أوكبر
00:16:01قبل قبل
00:16:02القبل قبل قبل
00:16:03انده
00:16:34سلام عليكم
00:16:34فقط ليصلكم
00:16:34ليصلكم
00:16:35فقط ليصلكم
00:16:36فقط ليصلكم
00:16:36اعطي عرفة
00:16:37فقط ليصلكم
00:16:37اهلا
00:16:38اريدان
00:16:39برخي من اين
00:16:40من المشكلة
00:16:41انتركه
00:16:42النام هستنظر
00:16:42تنى
00:16:43هل المشكلة
00:16:44نهدي
00:16:45من ملشكلة
00:16:46تظهر
00:16:47وقت
00:16:49من الع attempted
00:16:50هناك
00:16:51اكتر
00:16:53بزرح içerقة
00:16:54اهلا
00:16:55اهلا
00:16:55اهلا
00:16:55عذرا
00:16:56بسنع
00:16:57اهلا
00:16:57اهلا
00:16:57اهلا
00:16:58اهلا
00:16:58اهلا
00:16:58فيا
00:16:59اهلا
00:17:00دائم
00:17:00موسيقى
00:17:30Yüzlerce öğrenci yetiştirdin.
00:17:32Mişlerinden birkaç serseri illaki çıkacak.
00:17:35O birkaç serseri yüzünden yaptıklarım boşa gitmezdi.
00:17:38Asla boşa gitmezdi.
00:17:45Efendim Murat.
00:17:46Bile'nin yerini tespit ettik Rıza Baba.
00:17:48Birazdan baskına gideceğiz.
00:17:49Hemen geliyorum. Neredesiniz?
00:17:52Tamam.
00:17:53Hoşçakalın.
00:18:00Mayıslar kapanmıştır beyler.
00:18:11Mayıslar kapanmıştır beyler.
00:18:15Hazır mısın Dadaş?
00:18:17Hadi Bismillah.
00:18:19Hadi.
00:18:34Aferin oğlum.
00:18:36Hadi oğlum.
00:18:38Hadi oğlum.
00:18:39Hadi be.
00:18:39Hadi.
00:18:40Hadi.
00:18:41Hadi be.
00:18:44Hadi yoksala.
00:18:45Hadi yoksala.
00:18:52Hadi.
00:18:56Hadi.
00:22:20فقط نزيلوك لكم.
00:22:21افتح افتح افتح افتح افتح.
00:22:26مطلق هذا نعم.
00:22:30شكرا لكم.
00:22:32كامل صوته.
00:22:33واقعا.
00:22:36اضع افتح افتح افتح
00:22:39ايبا ايبا.
00:22:46مصددك.
00:22:47سهل التوار sight State
00:22:52عزاء معناء
00:22:56تضحيني
00:22:59عوضت
00:23:03أخواني
00:23:06عائلة
00:23:07الظاهر
00:23:09أخواني
00:23:11للعوض
00:23:11ither
00:23:12ساينه
00:23:13لديnoc
00:23:13وجosto
00:24:38ألاهتم خطئًا.
00:25:05مهارة
00:25:24مهارة
00:25:26روبيرا مهارة
00:25:27مهارة
00:29:03أدعبы.
00:29:03vite سورة.
00:29:06ه melody via 제كتش!
00:29:09أجلم الأربعة؟
00:29:11أسعى العقmontة قال ومعارضة أليم داخعت.
00:29:13أهلاпод قددا أيها الرج Latin.
00:29:15جديك permite.
00:29:17سورة أينجي السيق yes?
00:29:22هر إلى أينجيس ناما.
00:29:23ربم Lonس easternيسажи.
00:29:25ع 정확ато.
00:29:26أحد ومعراضة الآن؟
00:29:28سورة ديراليسان اkraسعى.
00:29:30ن gdzie سفر.
00:29:33أيضا عدد
00:29:34أيضا عدد
00:29:35اشتركوا فيه
00:29:53اشتركوا في هناك
00:29:55لحظة
00:29:56اليس مضائم
00:29:57التواصل القناة
00:29:59المزالر يزيد والدى
00:30:00التواصل الاجتعات
00:30:01هل تعرف اشتري القلوات وقت شخص به من بعدة برستي برستي.
00:30:05هل شعورب عليك، وما فلالتج عندي، شكرا.
00:30:08هل تؤكناك اشتري؟
00:30:10في هذا الجدار سمعت.
00:30:14مرات لمقالاً أمرأتراك، فليتبي؟
00:30:17ما يريد من شديم الممارك التعليم، نعم، نعم، نحن.
00:30:23مدرس ومدرسة، مديم؟
00:30:25فكرة من فئرتين برستيه، كمسك؟
00:30:27لقد حصلنا لذلك
00:30:28ماهو كنت نغطال نغطال مهو كامل
00:30:30وأن المال الح
00:30:31ماذا تسيك ليس لديك
00:30:32أريد منك لسيك المال
00:30:34أشبع بشيك
00:30:35أنتي سبع بموضاء
00:30:36الصقق أنهم المالة
00:30:37تسيني
00:30:38تشيك الرجل
00:30:40بجمال المالك
00:30:42ويف تكون مالك
00:30:43تنظر بل سيكون
00:30:44وشكورة المالك
00:30:45حكث مالك
00:30:46وماهو
00:30:47حكث لا تسيني
00:30:49نفعل المالك
00:30:51ورغتاني
00:30:52وضع حرق
00:30:54أخري
00:30:55انتظر
00:31:25تابعي حينياً
00:31:27الآن
00:31:29أيضاً
00:31:31يجلب ц города
00:31:33السمين
00:31:35مرحت
00:31:37حينياً
00:31:39يسهل
00:31:41انتعد
00:31:42ريطان
00:31:47حيناء
00:31:55كم؟
00:32:12أكون مكاناً
00:32:13بني
00:32:15...متلك
00:32:16...شكانت حديثة
00:32:17...التعب عليك
00:32:21لم اين كنتك
00:32:22سيئين
00:32:24...التعب عليك
00:32:26...حديثة
00:32:29ومعتي
00:32:30...بشتين
00:32:33...merكن
00:32:34... отмет shining
00:32:35...مع
00:32:38...معشف
00:32:39...معشف
00:32:40موسيقى
00:32:44موسيقى
00:32:44موسيقى
00:32:45موسيقى
00:32:45موسيقى
00:32:46كوب آبي كل nobody
00:32:48ت title
00:32:50ثقة
00:33:04موسيقى
00:33:05команд isol
00:33:06المتحدث
00:33:08رابير الامر
00:33:08ارقب النار
00:39:55إن رميان قريرنا.
00:39:56إطريق ترمت.
00:39:56أمور يا سائر.
00:39:57أمور قريرنا.
00:40:00شبق.
00:40:02إيراني.
00:40:03إصدرناتنا ويمكنت في الدين.
00:40:04ثم تعودنا وقريرنا.
00:40:06غير سيلا يملك.
00:40:07مرات أحيث أن الأحياني.
00:40:09أحياني ذهب الواقع.
00:40:11أحياني ذهبا.
00:40:12ثم من تدعم أحياني ذهب.
00:40:14المرات أحياني.
00:40:16حسنًا
00:40:20حسنًا
00:40:23حسنًا
00:40:24مهيدة
00:40:26ب tail
00:40:43yeah
00:40:45أبداً؟
00:40:46أريد أن أجل أجل أجل.
00:40:51هل ستحب؟
00:40:53أبداً؟
00:40:54أبداً؟
00:40:55أبداً؟
00:40:56أبداً؟
00:41:15المترجم للقناة
00:41:45المترجم للقناة
00:42:15المترجم للقناة
00:42:45المترجم للقناة
00:42:47المترجم للقناة
00:42:49المترجم للقناة
00:42:51المترجم للقناة
00:42:53المترجم للقناة
00:42:57المترجم للقناة
00:42:59المترجم للقناة
00:43:03المترجم للقناة
00:43:07المترجم للقناة
00:43:11المترجم للقناة
00:43:13المترجم للقناة
00:43:17المترجم للقناة
00:43:19المترجم للقناة
00:43:21المترجم للقناة
00:43:23المترجم للقناة
00:43:25المترجم للقناة
00:43:27المترجم للقناة
00:43:29المترجم للقناة
00:43:31المترجم للقناة
00:43:33المترجم للقناة
00:43:35المترجم للقناة
00:43:37المترجم للقناة
00:43:39المترجم للقناة
00:43:41المترجم للقناة
00:43:43المترجم للقناة
00:43:45المترجم للقناة
00:43:47المترجم للقناة
00:43:49وصلقة جميعا!
00:43:51لديك ان أخديهم راكذا!
00:43:53أنا جميعا انني بأمرين!
00:43:56أحفاً rationale جميعا!
00:43:59لديم جميعا!
00:44:01مــــــــــــــــــــــ
00:44:07وقد انظري!
00:44:09كم الأبعكة!
00:44:11أحفاً!
00:44:13أقول!
00:44:15اهلا يوجد ايبكي
00:44:18اهلا يوجد ايبكي
00:44:20اهلا يوجد ايبكي
00:44:40ترجم ترجم ترجم ترجمются
00:45:10والحظة ، كان هناك ي植ب وضع يجيب أيها الأشياء .
00:45:12والحظة ، وأخيرًا لديه في المصابيع .
00:45:15وهو شيء ليسقط .
00:45:17أي أبقى ، سيفممنا ، teria التصميش أبيض ،
00:45:19مظلراً أخيرًا يجب أنفسي .
00:45:20مدى أبيض الحظية لتصميم ،
00:45:24في الاجتعة أليسو فقط لديه .
00:45:25آآ .
00:45:26موسيقى
00:45:56حسنًا سمح انتظر.
00:45:57heeft ترجس أن�� أنت.
00:45:57شكرا لكم.
00:45:58عجزث عنSpeام الأح Gong.
00:46:04رณ ему hub am Look.
00:46:06聞.
00:46:07و lure.
00:46:07اذن Blow.
00:46:07من النوم السح cuando اجل.
00:46:08ل Theater.
00:46:10وترجم انتظر.
00:46:12listaكم
00:46:19ا 그러ciendo.
00:46:20المضة لا شيئا.
00:46:22كبير.
00:46:24جو سعب ساط عد الأساسي.
00:46:25...شوء استihbaratın peşinde olduğu iş mi?
00:46:28Evet.
00:46:29Acilen toplanmamız gerek.
00:46:31Tamam.
00:46:32Tamam.
00:46:33Baban nasıl?
00:46:35Fena.
00:46:36Hadi ya.
00:46:37Konuşabildiniz mi peki?
00:46:38Konuştum.
00:46:39Sizi iyi misin?
00:46:40İdare eder.
00:46:41Nasılsın emredin?
00:46:43E işte.
00:46:44Keşke daha uzun konuşabilseydik.
00:46:46Ama maalesef şu an başka derdimiz var.
00:46:48Hadi gelin.
00:46:54Buyurun Elgün Sezan'ın evi.
00:46:55Elgün'le konuşacağım.
00:46:57Ben Roberto.
00:46:57Bay Roberto Nüngü'den onu polis götürdü efendim.
00:47:00Polis mi?
00:47:01Evet efendim.
00:47:02Bir saat kadar önce.
00:47:04Biz de haber alamadık kendisinden.
00:47:06Bin notunuz var mı?
00:47:07Yok.
00:47:09Anet olsun.
00:47:13Sürpriz bu mu?
00:47:15Hediye mi aldın bana?
00:47:16Evet.
00:47:16Aç bakalım.
00:47:17Ne gerek var dileman alan?
00:47:19Hediyesiz doğum günü olur mu?
00:47:20Yurtturur.
00:47:21İyi de benim doğum günüme daha çok var.
00:47:23Bu seneki için değil ki.
00:47:24Burada olmadığım zamanlarda kaçırdığım doğum günleri için.
00:47:28Hadi açalım.
00:47:31Dur bakalım.
00:47:33Evet.
00:47:34Laptop bilgisayar.
00:47:35Acayip bir şey bu.
00:47:36Çok güzel Allah.
00:47:38Çok teşekkür ederim Alacığım.
00:47:39Bir şey değil tatlım.
00:47:41Bir şey değil tatlım.
00:47:48Amsterdam Akademi Müzesi'nden çalınan tablonun peşindeyiz.
00:47:52Roberto.
00:47:53Soygunu yapan adam.
00:47:54Tam bir Sicilyalı.
00:47:55İki gün önce İstanbul'a giriş yaptı.
00:47:57Roberto tabloyu Özbek asılı Mahmudov yerine zengin koleksiyoner Nilgün Seza'ya satmaya karar verince işler karıştı.
00:48:05Roberto Mahmudov'un korumalarından birini öldürerek oteli terkip ve Nilgün meselesi yüzünden takibimizden çıktı.
00:48:12Şu an hala şehirde ama tam olarak nerede bilmiyoruz.
00:48:15Nilgün konusu nedir?
00:48:16Teşkilat içinde bir kopukluk oldu.
00:48:18Biz Van Gogh tablosu için kadını izlemeye almışken kaçakçılık şubesi başka bir olay için kadını gözaltına aldı.
00:48:24Yani alışveriş bu yüzden yattı.
00:48:27Evet.
00:48:27Şimdi de Roberto kaçıyor. Mahmudov kovalıyor öyle mi?
00:48:30Büyük ihtimalle.
00:48:31Suçüstü yapıp hem tabloyu bulmak istiyorsunuz hem de hırsızlığa kalıyor.
00:48:35Aynen.
00:48:36Nilgün şu an nerede?
00:48:37Gözaltında. Nezarette.
00:48:39Süresi dolunca çıkacak.
00:48:40Kaçakçılık davası ki o da açılabilirse kadın hakkında tutuksuz yargılama kararı çıkacak.
00:48:46Evinde bir memurumuz hizmetçi kılığında çalışıyor.
00:48:48Ama kadının ne yapacağını kestiremiyoruz.
00:48:51Yani elimizde bir tek Nilgün kaldı doğru mu?
00:48:53Maalesef.
00:48:55Kısacası yardım gerekler Rıza.
00:48:57Ekibine ihtiyacımız var.
00:49:02Durum nedir hocam?
00:49:04Üzgünüm Yavuz.
00:49:05Maalesef pek parlak değil.
00:49:07Ona ne olacak doktor?
00:49:11Gitmesene be hayır.
00:49:13Bırak be.
00:49:13Bırak ulan.
00:49:14Geçin bak.
00:49:14Geçin. Çok şamata yapmayın.
00:49:17Tamam geldik işte.
00:49:18Tamam ya.
00:49:19Tamam be abi girdik işte.
00:49:20Daha ne?
00:49:21Gel çekme lan sen de şu çorbacılara.
00:49:23Hep senin çirketliğin yüzünden düştük buralara.
00:49:26Kes sesin de zımar be.
00:49:27Bana bak.
00:49:28Hanımlar sakin olur musunuz?
00:49:30Olmam canım.
00:49:31Sen çekil bakayım şöyle.
00:49:32Bir rezil olmadığımız burası kalmıştı.
00:49:34Sen ne gerizekalısın be.
00:49:36Bana mı dedin?
00:49:37Sana dedim ne olacak.
00:49:38Bok vardır çıkardın heriflerle.
00:49:39Şimdi de güzel koymuştuk paramı sıcak bize.
00:49:42Nah koymuştuk.
00:49:43Asıl o dallamalar bize bedav adam.
00:49:46Tabii.
00:49:46Tabii.
00:49:48Herifin kelini de şişe patlatmak lazımdı değil mi?
00:49:50Gerizekalı.
00:49:51Ulan bana bak.
00:49:52Gebertirim seni.
00:49:53Ayıp oluyor ama.
00:49:54Yapma ya.
00:49:55Süsün mü bozuldu canım?
00:49:57Vallahi paralarım seni.
00:49:58Saç alışılıyor.
00:49:59Paralarım seni.
00:49:59Gel buraya be.
00:50:00Gel.
00:50:00Çamurluk yapma.
00:50:03Rahat bırak kadını be.
00:50:04Çekil lan.
00:50:05Ne oluyor burada be?
00:50:06Amma gülük yaptınız ha.
00:50:07Alın şu şirketi.
00:50:08Al benim başımdan.
00:50:09Elimde kalacak kadın ya.
00:50:11Çıkar çıkar.
00:50:12Seni var ya.
00:50:13Buradan çıkıştıktan sonra bahmedeceğim.
00:50:15Ne var?
00:50:15Ne yapacağım seni?
00:50:16Bakma sen de öyle.
00:50:17Yürü.
00:50:22Kusura bakma.
00:50:23Bu hep böyle.
00:50:24Belli.
00:50:25Sağ ol.
00:50:26Sen olmasan beni alamazlardı onun elinden.
00:50:28Ne demek ya?
00:50:29Ayıp ettin.
00:50:30Adın İlgün.
00:50:32Bana herkes Zeyno der.
00:50:34Sen de öyle de.
00:50:35Olur.
00:50:36İlgün Hanım.
00:50:37Evet benim.
00:50:38Gözaltı süreniz doldu.
00:50:40Buyurun serbestiniz.
00:50:41Teşekkürler.
00:50:42Geçmiş olsun.
00:50:44Darısı başına.
00:50:46İnşallah.
00:51:00Ağlama Semiha.
00:51:01Ağlama.
00:51:02Ağlama.
00:51:03Rıfat.
00:51:05Dediler ki sen de.
00:51:07Biliyorum.
00:51:09Çoktandır biliyorum Semiha.
00:51:10Ama üzülmüyorum.
00:51:13Hadi.
00:51:14Sen de ağlama artık.
00:51:16Ah Rıfat.
00:51:17Ölüm kapama gelince neyi anladım biliyor musun Semiha?
00:51:22Gençliğimi kiminle geçireceğin önemli.
00:51:26Ama...
00:51:27...daha mühemi...
00:51:29...kiminle yaşlanacağına karar vermek.
00:51:33Ben o kararı yanlış verdim Semiha.
00:51:36Bunun acısını öldükten sonra da çekeceğim.
00:51:42Roberto.
00:51:43Çile'de misin?
00:51:44Evet.
00:51:45Bir otele yerleştim.
00:51:46Sen neredesin?
00:51:47Polis şimdi bıraktı.
00:51:49Alışveriş biraz sarkabilir.
00:51:50Ortalarda fazla görünmemem lazım.
00:51:53Şu sıralar dikkat çekemem.
00:51:54Lanet olsun.
00:51:55Size de şehrinize de lanet olsun.
00:51:58Alıp paramı hemen defolup gitmek istiyorum.
00:52:00Sakin ol.
00:52:02Sadece bir iki gün benden haber bekle.
00:52:07Murat.
00:52:09Babanın için yapabileceğimiz ne var?
00:52:10Hiçbir şey.
00:52:12Bekliyoruz hepsi bunu.
00:52:13Peki sen gerekeni yaptın mı?
00:52:15Yaptım.
00:52:16Güzel.
00:52:18Roberto'dan hala haber yok.
00:52:19Nilgün de izlemeye alındı.
00:52:20Bu kötü oldu.
00:52:23Nilgün'e gerekli ilgiyi gösterdiniz değil mi?
00:52:25Göstermez olur muyuz?
00:52:26Kızlar baya baya kapışmışlar aşağıda Rıza Baba.
00:52:29Gerçekçi olsun diye biraz sert oynadık.
00:52:31Vay be aferin size.
00:52:33Şimdi sıra ikinci hamlede.
00:52:35Mekan belli mi?
00:52:36Belli.
00:52:36Kadın bir kulübe müdavimi.
00:52:38Akşam için yer ayırtmış.
00:52:39Diğer hazırlıklar?
00:52:40Ayarlandı başkomiserim.
00:52:41Güzel.
00:52:42Hadi çocuklar fazla uzatmadan bitirelim.
00:52:49Anne biraz gelelim ya.
00:52:55Olmaz oğlum size yasaklandı ya televizyon.
00:52:58Çok sıkıldık anne ya lütfen.
00:53:00Gelsinler kız beş dakika.
00:53:02Yok anne ya.
00:53:04Gelsinler yazık onlara da.
00:53:06Hadi gelin ama beş dakika.
00:53:07Saat istiyorum işte ona göre ha.
00:53:11Gıcık mısın abla ya?
00:53:13Sus.
00:53:14Çizgi film falan açsak ya.
00:53:16Ne çizgi film be?
00:53:17Hani kadın programlarına böyle gecelik pijama falan defilesi falan gösteriyorlar ya.
00:53:22Yok mu ondan anne?
00:53:23Var al ister misin?
00:53:25Susun hadi bu doktor çok güzel konuşuyor.
00:53:28Susun da dinleyelim.
00:53:29Eğer kocanız sizi eskisi gibi güzel cestler yapmıyor.
00:53:32Güzel iltifatlar etmiyorsa.
00:53:34Karıcım bugün yemeği dışarıda yiyelim demiyorsa bir sorun var demektir.
00:53:38Eğer yine eve gelip de akşamları ayaklarını sehfaya uzatıp yüzünüze bile bakmadan televizyon izliyorsa ve orada uyuyup kalıyorsa yine bir sorun var demektir.
00:53:49Hanımlar bunu çözmek size düşüyor.
00:53:51Kalkın bir silkini.
00:53:53İlk günkü güzelliğinizi ve arzularınıza denir.
00:53:56İlk günkü arzuları ne demek anne?
00:53:57Bana bak valla yersin terbiyesizlik yapma.
00:54:00Yani bu kadın aynı babamı tarif ediyor.
00:54:02Hadi orada.
00:54:03Babamla böyle yığılıp oturmuyor mu her akşam?
00:54:06Televizyon karşısında sızıp kalmıyor mu?
00:54:08Kalıyor valla.
00:54:09Sizde romantizim bitti mi anne?
00:54:12Bilmem.
00:54:13Bitmiş midir?
00:54:14Oooo hem de çoktan bitti.
00:54:16Ne?
00:54:16Babam var ya kazmanın teki.
00:54:19Valla dostlar aşı söyler anne kusura bakma.
00:54:22Sana ayıkla pirincin kaşına ayıkla.
00:54:25Kime bu hazırlıklar bu sofralar?
00:54:26Üçlü koltukta sızan adama.
00:54:29Yazık yazık.
00:54:30Kızım telefonu getir babanı aramam lazım benim.
00:54:33Efendim Suat.
00:54:37Alo Hüsnü.
00:54:39İyi misin sen Suat?
00:54:40Geç aradım bugün karıcım merak ettim.
00:54:41İyiyim bebeğim iyiyim.
00:54:44Sesini duymak istedim sadece.
00:54:46Nasılsın bebeğim?
00:54:47Ne?
00:54:48Ne dedin sen?
00:54:49Bebeğim dedim Hüsnü.
00:54:51Ne var diyemez miyim?
00:54:52Diyemezsin Suat.
00:54:53Bana bebeğim bebeğim diyemezsin.
00:54:55Sen yine kadın programı mı izledin Suat?
00:54:57Ay Hüsnü hiç romantik değilsin ya.
00:55:00Değilim kızım.
00:55:01Değilim.
00:55:01Mağara adamıyım ben oldu mu?
00:55:03Hadi hadi hadi.
00:55:04Tamam hadi.
00:55:06İşte gördün mü?
00:55:08Üstüne bebeğim.
00:55:10Çay içer miyiz?
00:55:12Hadi işinize bakın.
00:55:12Hadi hadi işinize bakın.
00:55:15Al şunu.
00:55:17Ah Suat.
00:55:18Ah rezil ettin beni yine ya.
00:55:20Evet biliyorum.
00:55:29Tamam anlaşıldı.
00:55:30Hadi.
00:55:36Ekiplerden haber geldi.
00:55:38Bir gün yaklaşmış komiserim.
00:55:40Tamam Ayşe diğerlerinin ödeyi sorun.
00:55:41Anlaşıldı komiserim.
00:55:44Halinize bak.
00:55:45Babam bir hastane köşesinde son günlerinde yaşıyor.
00:55:48Yavuz yıllar sonra babası için seferber.
00:55:50annem alt üst olmuş.
00:55:53Bir yandan da biz.
00:55:54Biz iyiyiz.
00:55:55Birlikteyiz.
00:55:56Seninle yaşamak istediklerimiz.
00:55:58Beni düşünme.
00:55:59Hepsinin sırası gelecek.
00:56:02Ben babamın yaptıklarını asla yapmayacağım.
00:56:04Asla.
00:56:06Biliyorum.
00:56:07Hem de öyle bir biliyorum ki.
00:56:09Tamam anlaşıldı.
00:56:11Benden haber bekleyin.
00:56:12Kadın giriyor komiserim.
00:56:15Başlıyoruz.
00:56:16Dikkatli olun.
00:56:18Şişeleri karıştırma.
00:56:21Ortalık birazdan karışacak.
00:56:24Dikkatli olun.
00:56:24Pardon.
00:56:25Pardon.
00:56:29Pardon.
00:56:31Aa sen.
00:56:32Merhaba.
00:56:33Merhaba.
00:56:34Zeyno'ydu değil mi?
00:56:35Evet.
00:56:36Nasılsın?
00:56:37Naber?
00:56:37İyiyim sağ ol.
00:56:38Sen nasılsın?
00:56:39İyiyim.
00:56:40Gelsene.
00:56:43Ne içerisinde?
00:56:44Martini.
00:56:46Bir martini lütfen.
00:56:48Sen getir.
00:56:49İyi görünüyorsun.
00:56:53Sen tabi beni nezaretteki halimle hatırlıyorsun.
00:56:56Açma o konuyu.
00:56:58Sen de iyi görünüyorsun.
00:56:59Teşekkürler.
00:57:00İyi akşamlar hanımla.
00:57:01Martini kimindi?
00:57:02Benim.
00:57:02Buyurun.
00:57:04İzin verirseniz bir şey konuşuyoruz.
00:57:06Beraber konuşalım.
00:57:08Belki gece için bir program veririz.
00:57:11Manyak mısın sen?
00:57:12Rahat bırak bizi.
00:57:13Kaşınma.
00:57:14Ayıp oluyor ama güzelim.
00:57:15Efendice yaklaştık.
00:57:17İyi o zaman.
00:57:18Şimdi efendice git.
00:57:20Burası bozuldu.
00:57:21Parası olanı almaya başladılar.
00:57:24Gitsene oğlum.
00:57:25Ne oldu Ahmet?
00:57:26Hanımları rahatsız mı ettin?
00:57:27Bakın ne diyeceğim.
00:57:29Buradan çıkıp sakin bir yere mi gitsin?
00:57:31Defolup gider misiniz?
00:57:32Rahat bırakın bizi.
00:57:33Hiç modern değilsiniz.
00:57:34Çok kabasınız.
00:57:36Lan gidin başkasından bulun lan belanızı.
00:57:39Gerçekten çok güzelsin.
00:57:42İzin ver saatlerce karşında durayım güzelim.
00:57:44Lan bana bak.
00:57:46Ya sana bir sarılayım mı ya?
00:57:48Yürü yürü.
00:57:55Ne oluyor ya?
00:57:56Hadi.
00:57:56Hadi.
00:58:05İyi misin?
00:58:07Hadi gidelim.
00:58:12Sağlam kızsın.
00:58:13Adamları kötü benzettin.
00:58:15Kaşınmadılar mı ama?
00:58:17Kaşındılar.
00:58:19Senin de geceni mahvettim.
00:58:21Kusura bakma.
00:58:21Deli misin?
00:58:22Sen benim gecemi kurtardın.
00:58:24Doğru dürüst bir şey bile içemedik orada.
00:58:27Bana gidelim mi?
00:58:29Olur gidelim.
00:58:31Umut iyi misin?
00:58:32İyiyim komiserim.
00:58:35Zeynep komiserim.
00:58:36Şişeyi karıştırmasaydı daha iyi olacaktım ama.
00:58:38O kadar da söyledik ama.
00:58:39Dinlemiyor ki hanımefendi.
00:58:41Rolüne kendini iyice kaptırınca böyle oluyor.
00:58:44Neyse hadi gidelim.
00:58:46Geçmiş olsun.
00:58:46Sağ ol.
00:58:47Hoş geldin baba.
00:58:55Hoş geldin.
00:58:57Hoş bulduk.
00:59:03Muket senin mi bu?
00:59:05Lemanalan bana almış.
00:59:06Baksana baba süper değil mi?
00:59:09İşlemcisi çift çekirdekli.
00:59:11Bu Lemanala baya bonkör çıktı.
00:59:14Ne diyeyim mi bu?
00:59:14Evet süper değil mi baba?
00:59:17Sen de kabul ettin bunu öyle mi?
00:59:19Evet.
00:59:20Etmese miydin?
00:59:21Etmesen daha iyi olurdu Tunç.
00:59:23Mesut sakin ol.
00:59:24Sen karışma.
00:59:25Bunu yarın geri götüreceksin o kadar.
00:59:27İyi de neden?
00:59:28Çünkü ben öyle istiyorum.
00:59:29Ben vermek istemiyorum ama.
00:59:31İyi.
00:59:32Öyleyse ben götürürüm.
00:59:34Eline sağlık Suat'im çok güzel olmuş hepsi.
00:59:55Daha yiyorduk Hüsnü.
01:00:01Doydum ben Suat doydum.
01:00:03Afiyet olsun hayatım.
01:00:07Anne.
01:00:09Hadi konuşsana babamla.
01:00:11Konuşayım değil mi?
01:00:13Tabii anne ya.
01:00:14Koy ağırlığını.
01:00:14Hüsnü'cüğüm.
01:00:22Hüsnü.
01:00:23Hüsnü.
01:00:24Hı hı hı.
01:00:25Ben diyorum ki hayatımızı renklendirsek biraz.
01:00:29Ne rengi Suat ya?
01:00:31Tekin.
01:00:32Tekin.
01:00:33Kürdan getir bana oradan.
01:00:34Kürdan getir.
01:00:36Ne bileyim.
01:00:38Böyle yürüyüşe falan çıksak.
01:00:40Oğlum nerede kaldı Kürdan?
01:00:41Al baba.
01:00:45Olmaz.
01:00:46Havalar acayip soğudu Suat.
01:00:47Doğru.
01:00:48Soğuk hava.
01:00:51Sinemaya gidilebilir mesela bebeğim.
01:00:54Sinema diyorum bebeğim.
01:00:56Kızım bırak şu cıvık cıvık lafları bebeğim bebeğim.
01:00:59Çocukların yanında hem de değişeceğiz külahları ona göre ha.
01:01:01Ay ne dedim ben şimdi Hüsnü.
01:01:05Kocanız akşamları sehpaya ayaklarını uzatıp yüzünüze bile bakmadan televizyon karşısına geçiyor.
01:01:10Ve orada uyuyup kalıyorsa sorun var bebektir hanım.
01:01:14Ve bunu çözmek yine size düşünüyorum.
01:01:15Hüsnü.
01:01:16Ya Suat ne yapıyorsun ya?
01:01:18Elime oturuyorsun ya.
01:01:19Affedersin Hüsnü'cüğüm.
01:01:21Özür dilerim.
01:01:21Ama dikkat et biraz Suat'cığım ya.
01:01:29Ha işte Suat başladı.
01:01:31Başladı bak bak başladı.
01:01:33Ne oldu Hüsnü?
01:01:35Suat ne temiz kalbisin ya.
01:01:36Değil mi?
01:01:36Hayatımız renklensin dedin ya.
01:01:38Televizyonda ne başladı biliyor musun?
01:01:40Ne?
01:01:40Boks filmi.
01:01:41Gelin gelin gelin.
01:01:41Hadi bak hayatımızı zengin edecek şimdi.
01:01:43Gel.
01:01:43Gel gel gel gel.
01:01:44Hadi bakma oradan gel.
01:01:46Gel acayip bir fethinize şimdi gel.
01:01:48Sizde romantizm bitti mi anne?
01:01:50Ooo evde çoktan bitti.
01:01:52Valla dostlar bir söyle Eren'le kusura bakma.
01:01:55Sen eğikli pirici taşına eğikli.
01:01:57Kime bozduklar bu sofralar?
01:01:59Üçlü koltukta sızan adamı.
01:02:01Yazık yazık.
01:02:04Kazma lan bu adam.
01:02:05Karışma lan sen bana.
01:02:14Evin şahane valla ha.
01:02:16Saray yavrusu.
01:02:17Her zaman beklerim.
01:02:18Sen neler yapıyorsun anlatsana.
01:02:20Adam dövmeyi iyi biliyorsun gördük.
01:02:22Başka?
01:02:23Başka da bir iş bilmem aslında.
01:02:25Üç tane abiyle büyüyünce erkek gibi yetiştim.
01:02:28Biri Almanya'da ikisi hapiste.
01:02:31Ben de sakılıyorum buralarda.
01:02:33Arada başım derdi giriyor tabii.
01:02:34Polis molis gördün işte.
01:02:37Ama ne yapayım?
01:02:38Yaşamaya para lazım.
01:02:40Babadan bir alt kalmadı.
01:02:41Biz de başımızın çaresine bakıyoruz.
01:02:44Sağlam para kazanmak ister misin Zeyno?
01:02:46Neyin karşılığında?
01:02:47Küçük bir iş.
01:02:49Öyle beyaz işi filansa ben hayata bulaşmam he.
01:02:51Hele yatma kalkma numarasıysa aman ha.
01:02:54Para lazım dediysek daha ölmedik.
01:02:56Saçmalama.
01:02:58Bilim yerime birine bir şey vereceksin.
01:03:00Hepsi o.
01:03:02Karşılığında tam on bin dolar kazanacaksın.
01:03:06On bin dolar mı?
01:03:07Nasıl?
01:03:08Fena para değil he?
01:03:10Hiç fena değil.
01:03:10Altyazı M.K.
01:03:12Altyazı M.K.
01:03:13Altyazı M.K.
01:03:14Altyazı M.K.
01:03:15Altyazı M.K.
01:03:17Altyazı M.K.
01:03:18Altyazı M.K.
01:03:19Hayırdır bu saatte?
01:03:48Yoksa Tunç'e bir şey mi oldu?
01:03:50Bu gidişli olacak.
01:03:52Hem de çok kötü şeyler olacak.
01:03:54Tunç'un hediyesi değil mi?
01:03:55Hayır değil.
01:03:56Benden başka kimse benim oğluma bu kadar pahalı hediye alamaz.
01:04:00Saçmalıyorsun.
01:04:02Al şunu.
01:04:03Hayır Suzan.
01:04:05O bilgisayar Tunç'un.
01:04:07Öyle mi?
01:04:08Buyurun.
01:04:11Ne yaptığını sanıyorsun sen?
01:04:14Güvenliği çağırmamı ister misiniz efendim?
01:04:16Ben çok isterim çağırsana.
01:04:19Tamam Suzan gerekmez.
01:04:21Bak seni uyardım.
01:04:23Oğlumla oynama dedim.
01:04:24Çocuğumun dünyasını değiştirmeye kalkma dedim.
01:04:27Tunç günü gelince benim olan her şeyin sahip olacak.
01:04:30İstesen de istemesen de bu dünyaya girecek.
01:04:33Ben yaşadığım sürece bu olmayacak.
01:04:35Tunç'tan uzak duracaksın anladın mı beni?
01:04:37Uzak duracaksın.
01:04:37Asıl sen uzak duracaksın ondan.
01:04:42Hatta yaklaşamayacaksın oğluna.
01:05:02Baba.
01:05:02Günaydın baba.
01:05:11Günaydın oğlum.
01:05:13Baba neden yanıma yatmadın?
01:05:15Uyku tutmadı oğlum.
01:05:16Sonra da dalmışım.
01:05:18Bana çok kızdın değil mi?
01:05:20Boşver.
01:05:21Hediye dedi Allah'ım.
01:05:22Çok da güzeldi.
01:05:24Kafan karıştı değil mi?
01:05:25Galiba.
01:05:26Bazen bana da olur.
01:05:27Sonra geçer.
01:05:28Benim de geçer.
01:05:29Geçer değil mi?
01:05:31Tabii.
01:05:32Yeter ki sen asıl değerli şeylerin.
01:05:35Yani gerçek değerler Tunç.
01:05:37Anlıyor musun?
01:05:38Hiç değişmeyen.
01:05:39Hayatımızın sonuna kadar taşıdığımız.
01:05:41Onur gibi.
01:05:42Şeref gibi.
01:05:43Ahlak gibi.
01:05:43Sevgi gibi.
01:05:44Taşımak zorunda olduğumuz değerler.
01:05:47Onları bil.
01:05:49Sakın unutma.
01:05:50Biliyorum baba.
01:05:52Tıpkı seni bildiğim gibi.
01:05:53Merhaba.
01:06:21Merhaba.
01:06:21Çok bekledin mi?
01:06:23Yok.
01:06:23Şimdi geldin.
01:06:25İyi.
01:06:25İşimize bakalım.
01:06:27Nereye gideceğim?
01:06:28Şile'ye gideceksin.
01:06:29Kim bu?
01:06:31Şile'de buluşacağın adam.
01:06:33İsmi Roberto.
01:06:34Kıyı restorana gideceksin.
01:06:36Seni bekliyor olacak.
01:06:37Roberto senle buluşunca bankasına telefon edin hesabını kontrol edecek.
01:06:42Ben parayı transfer etmiş olacağım tabii.
01:06:44Sana vereceği şeyi alıp doğru bana getireceksin.
01:06:46Benim paramı sen mi vereceksin?
01:06:48Yoksa bu adamı?
01:06:49Ben vereceğim.
01:06:51Buraya gelip teslimatı yaptığımda.
01:06:53Başka bir şey yoksa artık gideyim.
01:06:55Tamam.
01:07:03Son bir şey.
01:07:05Sakın şeytana uyup bana kazık atmaya kalkma.
01:07:08Ne kazığı?
01:07:09Hatırlatmak adettendir.
01:07:11Ben söyleyeyim mi?
01:07:11Kadını duydunuz değil mi?
01:07:22Evet duyduk.
01:07:23Şile'deki kıyı restoran.
01:07:25Peşinde olacağız.
01:07:26Dikkatli ol.
01:07:27Tamam siz de.
01:07:28Benim ekibe de haber veriyorum.
01:07:29Sağ ol baba.
01:07:30Tamam ben.
01:07:40Taksicilerle konuştum.
01:07:41Adamlardan biri Roberto'ya benzeyen birini almış.
01:07:44Nereye götürmüş?
01:07:45Şile'ye.
01:07:46Şile'ye mi?
01:07:50Hadi gidiyoruz.
01:07:54Gelsin.
01:08:07Babandan bir haber var mı?
01:08:09Bir değişiklik yok Rıza baba.
01:08:11Senin neyin var Mesut?
01:08:14Tunç'un halası Leman.
01:08:16Sinirimi bozuyor.
01:08:17Ters bir şey yapmadık adına değil mi?
01:08:19Asıl o tersten geliyor üstüme.
01:08:21Çok fena çarpışacağız bir gün ama.
01:08:22Ali abla nasıl olur Rıza baba?
01:08:24İyi.
01:08:25Toparlanıyorum.
01:08:25Rapor aldım.
01:08:26Geçmiş olsun.
01:08:27Geçmiş olsun.
01:08:28Şu halimize bakın çocuklar.
01:08:30Başımızda kırk türlü dert.
01:08:32Bir de üstüne elin iti kopuğu.
01:08:34Ali.
01:08:34Ali.
01:08:35Anlat lan sende bir şeyler.
01:08:36Yok mu derdin tasan?
01:08:37Ne derdi olacak be usta?
01:08:39Bekar, özgür.
01:08:40Öyle deme abi ya.
01:08:42Bizim de herhalde kendimize göre problemlerimiz var yani.
01:08:44Ne gibi mesela?
01:08:45Şimdi Rıza baba.
01:08:47Ayıptır söylemesi benim bir kız arkadaşım var.
01:08:50Şimdi kız Taksim'de bir rak barda çıkıyor.
01:08:53Var.
01:08:54Çok geç saatte bitiyor tabii işi.
01:08:56Benim de haliyle aklım kalıyor kızda.
01:08:58Eve gitti mi geldi mi ne yaptı.
01:09:00Uğursuzu var tinergisi var.
01:09:01Senin derdine tüküreyim.
01:09:03Bu mu lan?
01:09:04Bu abi Allah Allah.
01:09:05Az bir şey mi yani?
01:09:06Konuşma lan konuşma.
01:09:06Terbiyesiz.
01:09:09Bir de tutup anlatıyor.
01:09:10Ya Rıza baba lütfen arkadaşlara bir şey söyler misiniz?
01:09:12Ali.
01:09:13Bir kelime daha etme anladın mı?
01:09:15Tek bir kelime daha etme.
01:09:18Şile burası mı?
01:09:20Burası.
01:09:20Küçük bir yer.
01:09:21Çabuk bulacağız o İtalyanı.
01:09:23Otellere soralım.
01:09:24Yürüyün.
01:09:24Adam bekliyor.
01:09:31Giriyorum.
01:09:32Tamam.
01:09:33Dikkatli ol.
01:09:34Telefon konuşmasını bekle.
01:09:36Resmi al ve içip.
01:09:38Sen adamın yanından ayrıldıktan sonra biz harekete geçeceğiz tamam mı?
01:09:42Anlaşıldı.
01:09:42Ben çevreyi kolaçam edeceğim.
01:09:58Tamam.
01:09:58Ben de geliyorum.
01:09:59Tamam.
01:10:06Merhaba.
01:10:08Bir günün selamı var.
01:10:09Çok mersin.
01:10:10Pardon.
01:10:18Benim bir telefon etmem lazım.
01:10:36Mahmud Oğul geldi.
01:10:37Restorana gidiyorum.
01:10:38Dikkatli olun.
01:10:39Zeyne bir tehlikeye atlayalım.
01:10:47Okey.
01:10:47Ciao.
01:10:49Mahmud Oğul.
01:10:53Kimse beni satamaz Roberto.
01:10:55Sadece iş yapıyoruz Mahmud Oğul.
01:10:57Sakin ol.
01:10:58Anlaşırız.
01:10:59Resim onun içinde mi?
01:11:00Evet.
01:11:01Göreyim.
01:11:01Artık gerek yok anlaşmaya.
01:11:13Dur.
01:11:22Kıvırdama polis.
01:11:23Mahmud Oğul.
01:11:24Kıvırdama polis.
01:11:25Kıvırdama polis.
01:11:25Kıvırdama polis.
01:11:25Kıvırdama polis.
01:11:25Kıvırdama polis.
01:11:38Mahmud oğul.
01:11:39Bırak kızı bırak.
01:11:39Dağılın gidin buradan.
01:11:41Çıkamayacağını biliyorsun Mahmud oğul.
01:11:43Fazla zorlama şansını.
01:11:44Defolun gidin.
01:11:45ابدأ
01:12:10هاي
01:12:11شيء.
01:12:13حكذا.
01:12:13انتظرنا помощك وذلك وصفحتك.
01:12:15حسنا.
01:12:16حسنا.
01:12:17حسناك وعمل هذا محبوض.
01:12:19حسناك وزديد.
01:12:22حسناك وزديد فهم الوعي توقيت.
01:12:26حسناك وفهمي شيء توقيت صحيحاق.
01:12:31حسناك وغاية حسناك وغاية حسناك وظيفت.
01:12:36حسناك وغاية حسناكو وقبل.
01:12:40عينيو أشهر
01:12:44يكمن موسيقى
01:12:46نحن نحن نحن نحن نحوه
01:12:50هاي بابا
01:12:52هاي
01:12:53عملياتيان pennيات الصغازين
01:12:55أخذتني العينيو
01:12:57هاي بابا
01:12:59أخذتني
01:13:00أخذتني
01:13:01بابا
01:13:03هاي بابا
01:13:04أخذتني
01:13:10هل من سوف أديم OP
01:13:25سوف أعدد
01:13:27معين تجديد
01:13:29أريد أنmee
01:13:31ربماNET
01:13:32ربما تضغريبا
01:13:34أ vacunjek
01:13:35أ 여� lidt
01:13:36أمرсь
01:13:36سوف أupa
01:13:37أص인데요
01:13:40...أما يمكنك؟
01:13:42...ساعدتت عن التعليجي من المشكلة.
01:13:44– سأخذت!
01:13:44– سأخذت!
01:13:45– أخذت!
01:13:46– اكتشف!
01:13:46– سأخذت!
01:13:52–なんだونا؟
01:13:53– حجمك!
01:13:56– سأخذت!
01:13:58– سأخذها!
01:14:00– سأخذت!
01:14:04– والنكس ل every week!
01:14:07– حظت!
01:14:07– سأخذت!
01:14:09أرجوك أنا لا أعبGE
01:14:39موسيقى
01:15:09موسيقى
01:15:39موسيقى
01:15:41موسيقى
01:15:43موسيقى
01:15:45موسيقى
Recommended
1:10:41
|
Up next
1:18:49
1:18:41
57:11
1:14:06
1:07:36
57:11
1:19:31
1:16:11
1:10:09
1:07:51
1:09:36
2:00:00
1:12:42
44:35
1:10:25
42:57
42:15
42:53
56:16
1:00:20
54:43
56:59
1:49:39
Be the first to comment