Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00:00雄王
00:00:00楊子 臣儿
00:00:01父父祖王
00:00:06允王
00:00:07楊子 臣儿
00:00:08父父祖王
00:00:10如今
00:00:12有我娘家推荐
00:00:14也是状元其地
00:00:16母亲
00:00:17臣儿
00:00:21
00:00:22给你父亲上住香
00:00:24如今
00:00:26你发良血家门楣
00:00:28I'm so happy to be here.
00:00:30I'm so happy to be here.
00:00:32Come on.
00:00:34Come on.
00:00:36Come on.
00:00:38Come on.
00:00:40Come on.
00:00:42Come on.
00:00:52You are sown στο site with my alumni.
00:00:54Come on.
00:00:56Come on.
00:01:00Come on.
00:01:02In his house.
00:01:04Come on.
00:01:06Let's wake me.
00:01:08I will press my hand in。
00:01:11I have no idea.
00:01:17No matter what, there is still a good thing.
00:01:22I have no idea.
00:01:26I have no idea.
00:01:31I have no idea what he is doing.
00:01:38Ha ha ha ha
00:01:40Father
00:01:44Your father
00:01:46I will not go with your father
00:01:50Why?
00:01:52Why?
00:01:54That will tell you why
00:01:56If I was your father to my mother
00:01:58I will not have to share with you
00:02:00Very few years
00:02:02What is it?
00:02:04What is it?
00:02:06It's not that her mother, it's not your mother.
00:02:11Oh my god, come here.
00:02:15It's a shame that your wife will take care of her.
00:02:19It's a shame that she won't take care of her.
00:02:24Oh my god.
00:02:25Oh my god.
00:02:27Oh my god.
00:02:31Oh my god.
00:02:33Oh my god.
00:02:35You're not going to let me do the work of the king of the king?
00:02:46But, it's good that you have the king of the king of the king.
00:02:51You can only let me...
00:02:53...to be a king.
00:02:56The king of the king...
00:02:59...the only good thing...
00:03:02...is to be a good one.
00:03:05I will be able to save you 20 years.
00:03:10You are dead.
00:03:13You are dead.
00:03:15You are dead.
00:03:18You are dead.
00:03:20You are dead.
00:03:25You are dead.
00:03:30I will die.
00:03:37I will die.
00:03:40You are dead.
00:03:47You are dead.
00:03:54I will die.
00:04:01I will die.
00:04:03I won't let you die.
00:04:14You're the only one.
00:04:15You're the only one.
00:04:17You're the only one.
00:04:24I'll see you later.
00:04:27You're the only one.
00:04:29You're the only one.
00:04:36I will not see you later.
00:04:41I love you.
00:04:42You're the only one.
00:04:45This is the only one.
00:04:49What do you mean?
00:04:51Basically, you're going to talk.
00:04:53将军今日回京,您高兴傻了,不过也是,自从您跟将军纯清以来,已经六年未见了。
00:05:01我叫陆宁安,前世我不过谢府衰败,下嫁谢家,可嫁给谢元旺当晚,上位元房,他便接到军令,出关征战。
00:05:13六年后,大军搬设回城,他却重剑身亡,我身子清白,缘可改嫁,却开心留下为他手劫二十载。
00:05:32小姐,你做什么呢?
00:05:36是时候应该好好打扮一下。
00:05:43好消息应该马上就来了。
00:05:46三,二,一。
00:05:51夫人不好了,将军身中毒箭,不幸遇害,尸身已经派人送回府中了。
00:05:56什么?
00:05:57喜日良辰,醉夷红伤。
00:06:01翠儿,备嫁衣,同我迎夫君,回家。
00:06:08来,吃一个。
00:06:10还是我儿聪慧。
00:06:12想出了假死脱身,这绝佳的法子。
00:06:16来,吃一个。
00:06:18还是我儿聪慧。
00:06:19想出了假死脱身,这绝佳的法子。
00:06:20来,吃一个。
00:06:22还是我儿聪慧。
00:06:24想出了假死脱身,这绝佳的法子。
00:06:29这国公府最重贤明。
00:06:33用贞洁之名留住鲁宁安。
00:06:36她的嫁妆,还有国公府的钱财,不都是我们的。
00:06:42夫人到!
00:06:44夫人到!
00:06:51夫人啊,我顾病的孩子。
00:06:54夫人啊,我顾病的孩子。
00:06:59夫人。
00:07:03夫人。
00:07:04夫人。
00:07:06You can understand me again, but I don't want you to blame my心.
00:07:11I couldn't take you too.
00:07:14My mind...
00:07:17I was mad.
00:07:20I really didn't have my problem.
00:07:23My brother!
00:07:29My brother!
00:07:31My father is so mad.
00:07:35You're so sweet!
00:07:40You're so sweet!
00:07:43I'm your wife!
00:07:48I'm so sorry to let you go!
00:07:50I'm so sorry to let you go!
00:07:54This is Lulingan's life in the end of the day,
00:07:57now it's like a part of the poor.
00:08:00If it's going to happen,
00:08:02I want to be able to get her stabbed.
00:08:07My wife.
00:08:08My wife.
00:08:09If you have trouble with my wife,
00:08:11I'll take care of my wife.
00:08:14For now,
00:08:16I will kill my wife.
00:08:18My wife,
00:08:19is this one for her?
00:08:22My wife.
00:08:26I will kill you.
00:08:32I'm sorry.
00:08:36This dead man will be dead.
00:08:41He will be dead.
00:08:43Is it possible?
00:08:59What happened?
00:09:01What are you doing?
00:09:03You're a fool.
00:09:05He died.
00:09:07He died.
00:09:09My mother, you don't want me.
00:09:13He died.
00:09:15He died.
00:09:17He died.
00:09:19So I wanted to kill him.
00:09:21He died.
00:09:27He died.
00:09:29He died.
00:09:31He died.
00:09:33I died.
00:09:35You didn't know him.
00:09:37He died.
00:09:39He died.
00:09:41The murder of God.
00:09:43He died.
00:09:45And the murder of God.
00:09:47He died.
00:09:49What have you done with me?
00:09:51He died.
00:09:53I don't want to be done.
00:09:55My father didn't want to be done.
00:09:57I didn't want to die.
00:09:59I can't!
00:10:00No, you can't!
00:10:01You can't!
00:10:02You can't!
00:10:03What do you want?
00:10:04My mother will all agree!
00:10:06My mother,
00:10:08I would just ask your mother to give up your entire story.
00:10:11My mother is the person who will be the person who will be the person.
00:10:14In that future, all will be done.
00:10:17You have to do it.
00:10:19What?
00:10:20You have to go to the house!
00:10:24You are going to marry a child.
00:10:26
00:11:26I'm going to go to the throne.
00:11:28Let's go!
00:11:30I'll take my throne.
00:11:32I'll take my throne.
00:11:34I'll take my throne.
00:11:40You ready?
00:11:42You ready?
00:11:44You're ready.
00:11:46You're ready to let me get your throne.
00:11:48That's good.
00:11:50You can't get to the throne.
00:11:52You'll be better.
00:11:56The Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord!
00:12:03Oh, my god!
00:12:08Put the board on the ground.
00:12:11The board on the ground has a problem.
00:12:21The board on the ground has a problem.
00:12:25This...
00:12:26Niamh.
00:12:27What are you talking about?
00:12:28What are you talking about?
00:12:29What are you talking about?
00:12:30The board on the ground has a problem.
00:12:31The Commissioner of the Lord came in.
00:12:34I thought,
00:12:36when he came to preserve this.
00:12:43Well,
00:12:44Thank you very much.
00:13:14Oh
00:14:14
00:14:25怎么了
00:14:28棺材里有声音
00:14:33宁安
00:14:36你听错了
00:14:38赶紧买土吧
00:14:40别误了及时啊
00:14:44这棺材
00:14:49谁定的
00:14:52没定死
00:14:55万一这蛇蚁蜀虫
00:14:58咬怪我夫君尸体怎么办
00:15:00宁安啊
00:15:09是他们疏忽了
00:15:11这及时已到
00:15:13赶紧下葬吧
00:15:15母亲
00:15:16夫君保密
00:15:18本就魂魄不宁
00:15:20这下葬之事都要如此不厌吗
00:15:24母亲
00:15:25假死的每条日子
00:15:28活埋还选起几十
00:15:30我呸
00:15:31这么喜欢黄道吉日
00:15:33下辈子投胎好不好去
00:15:35你们不定
00:15:37我来定
00:15:38我来定
00:15:39翠儿
00:15:41拿东西来的
00:15:43你要干什么
00:15:52不行
00:15:53你这个毒妇
00:15:55他都死了
00:15:56你还让他不能安宁
00:15:58请你找完陆宁安
00:16:00快住手
00:16:01陆宁安
00:16:02你这个毒妇
00:16:03我让你别定了
00:16:05你听见了没有
00:16:06我听见了没有
00:16:07我听见了没有
00:16:14父亲
00:16:15父亲
00:16:16
00:16:17宁安
00:16:18
00:16:19我跟你屁吧
00:16:21我让你住手
00:16:23别定了
00:16:24静下来
00:16:26快静下来
00:16:27Hold on!
00:16:35My son!
00:16:41My son!
00:16:43Oh
00:16:47Oh
00:16:49Oh
00:16:51Oh
00:16:55Oh
00:16:57Oh
00:17:13I don't know.
00:17:43Oh my God!
00:17:44Get up!
00:17:45I'm sorry!
00:17:46I'm sorry!
00:17:47I'm sorry!
00:17:48I'm sorry!
00:17:49I'm sorry!
00:17:50I can't believe it!
00:17:51I can't believe it!
00:17:52I can't believe it!
00:17:54I can't believe it!
00:17:56It's all the time he's done!
00:17:59I'm sorry!
00:18:01I can't believe it!
00:18:02I'm sorry!
00:18:04He's all gone!
00:18:06If he didn't have his help,
00:18:08then he'll be able to live in the future!
00:18:11I can't believe it!
00:18:13My father must have an illusion!
00:18:16I'll be happy to leave you!
00:18:18Any one who left me out of the way?
00:18:20I'll be happy to leave you!
00:18:22Oh my God!
00:18:23My God!
00:18:24My God!
00:18:25My God!
00:18:26I'm sorry!
00:18:27My God!
00:18:28All right!
00:18:29I'll be right back!
00:18:30I'll be right back!
00:18:31Then I'll be alive!
00:18:32My God!
00:18:34I will be able to die!
00:18:35And I'll be right back!
00:18:36She's too late!
00:18:38When I was born,
00:18:40夫人,您的价格折算黄金总共四十三万三千六百八十七两,并有宝石玉器等,还得请穿人鉴定才值。
00:18:58那请问先生,这些年从我账上出去补贴将军府的,提供多少?
00:19:05这明细实在没有,总不少于二十万零。
00:19:09小姐,这不算不知道,您嫁给谢家三年,竟有一半私善,全都补贴了他。
00:19:16小姐,这将军府也太不要脸了,每天吃您的喝您的,居然还想骗您手寡。
00:19:26岂止是吃我的喝我的,上一世,他们连我的血兽都肯是干净。
00:19:32好了,过去的事情改变不了,我会让他们把吃进去的东西,一点一点吐出来。
00:19:39账簿收好,回府。
00:19:40是。
00:19:41姑娘小心。
00:19:42玉王。
00:19:43玉王。
00:19:44玉王。
00:19:45多谢。
00:19:47
00:19:52姑娘小心
00:19:56玉王
00:19:57玉王
00:20:06多谢
00:20:17他果然不记得我了
00:20:18那不是将军府夫人吗
00:20:21听说谢将军半路不测
00:20:24这夫人年纪轻轻就要守寡
00:20:27真是可惜
00:20:29这倒是本王回京
00:20:31听的第一个好消息
00:20:39夫人 夫人
00:20:40你是正好给我烤饭吃吧
00:20:51夫人
00:20:55弟夫人
00:20:57Oh my god, I'm still here.
00:21:21The two of us were scared.
00:21:23The little girl just jumped out.
00:21:25I'm going to get rid of a rope.
00:21:28Are you okay?
00:21:31No, no, no.
00:21:33Your wife is not a little girl.
00:21:36She is a child who is a child who is a child.
00:21:39Is it?
00:21:41I just heard you call her.
00:21:43What?
00:21:45You don't know me.
00:21:51I've been 20 years old.
00:21:54She is still a child.
00:21:56She is a child who is a child.
00:22:00I want to see if she has ever been a child.
00:22:04I am sorry.
00:22:06She will be 80.
00:22:07She is a child.
00:22:08She's a child.
00:22:10She is a child.
00:22:12She is a child.
00:22:14She is not a child.
00:22:16You are a child.
00:22:17She is a child.
00:22:19If you are a child,
00:22:20you will have your child.
00:22:22I am going to give you an child.
00:22:23I don't know if you want to buy a house or a house,
00:22:26but you can always be able to live well.
00:22:31If I give you a choice,
00:22:33you will not have a difference between you?
00:22:43You will not have a difference between you?
00:22:46Your wife, I really don't know.
00:22:53You're not sure.
00:22:55You're not sure.
00:22:57You want to buy a house?
00:23:00Your wife is a king of血脉.
00:23:03She wants to be a king of the king.
00:23:05Your wife is a king of the king.
00:23:07Your wife is a king of the king.
00:23:09Your wife is a king of the king.
00:23:11Your wife is a king of the king.
00:23:15She's a king of that king.
00:23:18I don't want money for kすk me to buy him.
00:23:20Yes, you cannot pay the king of the king.
00:23:21You cannot pay my house for Princess.
00:23:23If you are so young,
00:23:25then I don't bargain you come to poor people.
00:23:27You can do poor people!
00:23:29Oh!
00:23:30One guy by the way even having order a door.
00:23:32Why don't you have to be a doodone?
00:23:35Give this to me.
00:23:37Snap correctly,
00:23:38Come forward.
00:23:39Motion oh.
00:23:40Hey, my daughter is back continue.
00:23:42Is it the少爷 or the仆人?
00:23:44Is it the same person?
00:23:51Your wife will come back to the child.
00:24:00Your wife.
00:24:01Your wife.
00:24:02Your wife.
00:24:03Your wife.
00:24:12It's okay.
00:24:14But I'm not judgmental.
00:24:25I don't know what it's going to happen.
00:24:31脏了门底,翠儿,回府。
00:24:41谢子晨,前世我视你如亲子,你却置我陆家满门于死地。
00:24:47这一世,我倒要看看,没了我,你还能不能平步青云?
00:24:58夫人回府!
00:25:00陈儿,快来拜见你母亲!
00:25:13陈儿,吃!
00:25:15乖!
00:25:19英安啊,这孩子……
00:25:22这孩子我见不!
00:25:25哦,这孩子懂事!
00:25:28这找到府上,就要找你磕头谢恩。
00:25:34我看这孩子孝顺,这云旺死了,这谢府不能后继无人。
00:25:40我看他把他收养,记在你的名下,作为嫡子。
00:25:45想用孩子拴住我留在将军府,重来一世,你们还是没想出新招。
00:25:53母亲真是心善,一个乞丐,也配做将军府的嫡长子。
00:26:06不是要磕头吗?
00:26:07那就先磕三个,让我看看,规不规矩。
00:26:11规不规矩?
00:26:14惡婆娘。
00:26:16都怪你让我娘入不了将军府,
00:26:18肖安还让我给你磕头!
00:26:23着玩我要让你跪在我娘面前道歉!
00:26:29I don't want you to let my mother go to the throne, but I want you to let your mother go to the throne, and I want you to let your mother go to the throne.
00:26:45Hold on, this law is not fair.
00:26:50Let me tell you.
00:26:52Yes.
00:26:54小公子 这头啊 要磕得小亮 光才能表明诚意
00:27:00来 我教你
00:27:02行 行啦 这一会儿头都磕破了
00:27:12这流浪这么久 这教规矩 也不在乎这一天 带他回院去吧
00:27:17我何时同意收养了 这孩子根本不是乞丐
00:27:24指甲精心修剪过 手心半点剪也没有
00:27:30身上的盖衣也是有人精心修剪过的
00:27:34有人费尽心思把这孩子送进我将军府里
00:27:40是有人栽赃我将军府拐卖儿童
00:27:45还是 有人把自己的私生子丢进将军府来一样
00:27:53母亲 您比我见多识广
00:27:59您说呢
00:28:01您说呢
00:28:03宁安 你多心了
00:28:15这就是一孩子
00:28:17一个来路不明的孩子 说是被有心人利用 足以派死谢家满门
00:28:25若母亲执意如此 说儿媳不能拿娘家一家人性命一起担保
00:28:33只能自己离去
00:28:35翠儿 你把管家钥匙还回去
00:28:39爸 宁安 你说怎么做
00:28:49既然母亲如此喜欢这孩子
00:28:51那不如留在府里改个名字
00:28:55做个家丁吧
00:29:00将来他父母来找咱们也好说
00:29:04不如就叫狗圣
00:29:08
00:29:09怎么样
00:29:10
00:29:23这个陆宁安
00:29:27居然给我们而起了一个这么下贱的名字
00:29:30还想让他做家丁伺候他
00:29:36他仗着自己有几分家事
00:29:39还真把我将军
00:29:41当成他撒野的地方不成
00:29:46寻望
00:29:48这可是你的亲骨肉呀
00:29:50是谢家的毒苗
00:29:53你可不能让他如此被遭见
00:29:56你一定要想想办法
00:30:00守坟
00:30:10守坟
00:30:12云望已经下葬两日
00:30:14现在让我去守坟
00:30:16这规矩可倒是头一次听
00:30:20宁安哪
00:30:22不是婆母刻意为难你
00:30:25实在是云望托梦给我
00:30:29说你们夫妻一场
00:30:33他想你呀
00:30:35想来你也不会如此狠心吧
00:30:41那儿媳去便是
00:30:43不过母亲
00:30:45而喜昨夜也做了一个梦
00:30:48云望说地下太冷
00:30:51想让母亲一道陪他
00:30:54陪他
00:31:08
00:31:10他 他真是想救我死啊
00:31:12春桃
00:31:18交代你的事情
00:31:20记住了吗
00:31:22只有办好了
00:31:24你才有机会
00:31:26入云望的房
00:31:28老夫人
00:31:30老夫人放心
00:31:31夫人将军情深义重
00:31:32不忍将军孤苦
00:31:33追随将军而去
00:31:35是谁
00:32:05郁王殿下
00:32:10臣妇见过郁王殿下
00:32:13连自己夫君的长鸣灯都灭
00:32:15夫人够狠啊
00:32:18不过也是
00:32:19这假死之人的空衣装
00:32:21实在没必要点灯
00:32:23夫人说呢
00:32:24郁王殿下今日来此
00:32:26不会只是为了嘲讽我吧
00:32:28您究竟想说什么
00:32:30本王前些日子
00:32:39得到了一个有趣的消息
00:32:42有人买通了城内的说书先生
00:32:44说明天唱一出好戏
00:32:46将军夫人忠贞节列
00:32:49在王府坟前随去的
00:32:53这一世
00:32:55他们竟然不惜杀我
00:32:57以而让谢子晨进府
00:32:59本王与夫人
00:33:01有一面之缘
00:33:03就派人前去打电
00:33:05本王可不想
00:33:07活生生的夫人
00:33:08正走在送死的路上
00:33:11一面之缘
00:33:13他是说那日在酒楼
00:33:18臣妇听说豫王殿下
00:33:20不是个爱多会儿闲事的人
00:33:22今日你为何出手相助
00:33:26若我说是为了你这个人
00:33:30你信吗
00:33:31王爷莫要说笑
00:33:33夫人放心
00:33:34本王不求你什么
00:33:36本王只知心术不正常
00:33:38断不能入朝为官
00:33:40否则就是祸乱苍生
00:33:42跟我合作
00:33:44跟我合作
00:33:45我当你靠山
00:33:46如何
00:33:48那就劳烦王爷
00:33:53先送我回府
00:34:09老参拜见豫王殿下
00:34:12不知豫王前来何事
00:34:20宁安你
00:34:27怎么可能
00:34:28陆宁安不是应该已经死在云王坟前了吗
00:34:31本王前去祭拜谢将军英魂
00:34:34却不想碰见夫人
00:34:36碰见夫人
00:34:38伤心欲绝
00:34:39静欲自强
00:34:41特将夫人救下
00:34:42送回将军府
00:34:44我朝历来后代烈士一双啊
00:34:47还请将军府众人
00:34:49好生照料将军府
00:34:51否则
00:34:52便是和我豫王府作对
00:34:56多谢豫王
00:34:58跪下
00:34:59敢问婆母
00:35:01宁安为何要跪
00:35:03好你个陆宁安
00:35:06你还好意思问我
00:35:08我儿刚出便
00:35:11你就勾搭外男
00:35:13甚至同坐一辆车
00:35:16若是我儿还在
00:35:18他定会休了你
00:35:20是吗
00:35:21我求之不得
00:35:23我朝律令
00:35:24婆母和公公也可写下断清书
00:35:27若是母亲肯给
00:35:29那我和将军府便再无瓜葛
00:35:41你 你好大的胆子
00:35:43我儿刚死
00:35:45你就这么对我
00:35:47你这不守负荡
00:35:49不知廉耻
00:35:50问终不孝的妇人
00:35:52就该拉出去进珠窿
00:35:54好啊
00:35:55既然母亲口口声声
00:35:57说要定我的罪
00:35:59那不如请来谢氏祖老和陆氏祖老
00:36:01一同来评谈你
00:36:03我正好也给大家说说
00:36:05你们将军府是如何侵占儿媳妇嫁妆
00:36:08又是如何阳奉英文
00:36:10蔑氏皇家猜疑欲望的
00:36:14我什么时候藐视皇家猜疑欲望了
00:36:17我今天回来时不过与欲望同城
00:36:20你就说我不守负荡
00:36:22那不是蔑氏皇家猜疑欲望的
00:36:25是什么
00:36:26是什么
00:36:31婆母
00:36:32若想我怎
00:36:33什么时候断亲书写好了
00:36:36给我送来便是
00:36:38若想将我进珠窿
00:36:40什么时候祠堂开了
00:36:41双方徒劳到了
00:36:43来喊我一声便是
00:36:45
00:36:49
00:36:50
00:36:51
00:36:55尊方徒劳
00:36:56尊方徒劳
00:36:58尊方徒劳
00:37:02尊方徒劳
00:37:03小姐
00:37:05您猜得果然没错
00:37:07昨日老夫人把自己关在屋子里
00:37:10又砸又骂
00:37:11最后还轻晕了过去
00:37:13翠儿
00:37:14我记得阿狗入奴籍
00:37:17就在明日吧
00:37:19
00:37:19给我取件华丽衣裳来
00:37:22明日给我好好梳妆打扮
00:37:25有一场大戏要唱
00:37:28是 小姐
00:37:29千字画鸭
00:37:35你们以后就是我谢府的人
00:37:38我们谢府
00:37:40一向宽人待下
00:37:42你们放心
00:37:42我们将军府从不逼人为主
00:37:45若是你们不愿意
00:37:46现在可以自行离开
00:37:48但是在这儿
00:37:50总比你们自己流浪要强
00:37:52不过我提醒你们军
00:38:03一旦做了奴籍
00:38:04这辈子就别做什么上义小姐梦
00:38:07一辈子都会被落上奴役
00:38:09苟是啊
00:38:13怎么不敢按啊
00:38:14我帮你
00:38:15将军回来了
00:38:20将军回来了
00:38:21将军回来了
00:38:23将军武器不计倩
00:38:24神朱
00:38:34我夫君分明以为国捐驱
00:38:37战死沙场
00:38:38来人
00:38:40将军冒充我夫君的贼人
00:38:42拿下
00:38:42
00:38:42Yes!
00:38:45Don't kill me!
00:38:47Don't kill me!
00:38:50I'm really a fool!
00:38:52Lady, I have a law for you.
00:38:55You are still in your own way.
00:38:59I'm going to kill you.
00:39:01I'm going to kill you, Lady.
00:39:03I'm going to kill you!
00:39:12He is your husband, my wife,谢云旺!
00:39:27You're a child, you're going to逼 him as a man.
00:39:31You're going to tell us what's going on,将军府?
00:39:34将军死而复生,见着发妻第一面,没有关心.
00:39:39倒是急着关心捡来了孩子的身体.
00:39:42母亲似乎也并不意外.
00:39:47我在战场上受了重伤,昏迷不醒,被人当成死了,进了棺材自己过来.
00:39:53好在有一位好心的夫人路过,这才救下来。
00:40:04如此新鲜事倒是第一次听说,那按照将军说来,这位救命恩人,
00:40:10就是我谢家的活菩萨,赢得,再生父母了。
00:40:17盖斯,从前怎么没觉得,他口纸如此流利,难不成是知道什么?
00:40:24将军生还应该大摆宴席,去国公府,帮我父兄请来吧。
00:40:30也请那救命恩人,一道前来,是。
00:40:34放着!
00:40:35和虚,老番岳父。
00:40:43和虚,老番岳父。
00:40:44夫人心善随便给她驱逐人生
00:40:51林姑娘
00:40:54女女拜见老夫人
00:41:01女女什么赏赐也不要
00:41:04只求留在将军府中
00:41:07哪怕为奴为妾
00:41:09这世上倒没有让救命恩人为奴的道理
00:41:29林姑娘白日所言传出去不是让人笑话
00:41:32穆宁安
00:41:34我就知道你们这些高门贵女最有体面
00:41:38那夫人的意思是
00:41:41夫人 夫人 夫人
00:41:43你看 这是我新买的画本子
00:41:46全京城都抢疯了
00:41:47什么画本子
00:41:49你这奴婢怎么这么不能归去
00:41:51出去吧
00:41:52等等
00:41:53还这画本子念给将军听
00:41:56说不定将军会很感兴趣呢
00:41:58赶紧说
00:42:00赶紧说
00:42:01
00:42:02这画本子上讲了
00:42:03说是一位将军在战场上有了新欢
00:42:07但是呢
00:42:08他又贪慕夫人娘家的权势
00:42:11于是便谎称自己死了
00:42:13想让夫人在家里面手拐
00:42:16还要把自己的外侍子放到夫人名下羊
00:42:20夫人名下羊
00:42:21夫人名下羊
00:42:22夫君
00:42:23你怎么了
00:42:24那听说
00:42:27这画本子女主人宫
00:42:30与我同性了
00:42:31
00:42:32这事都已经传到王公贵族耳当了
00:42:35他们可都说了
00:42:37若此事是真的
00:42:38那这样的男人
00:42:40是绝对不能再入朝为官
00:42:43你说这事
00:42:45已经传到宫里去了
00:42:46夫人名下羊
00:42:47夫人名下羊
00:42:48夫人名下羊
00:42:49夫人名下羊
00:42:50夫人名下羊
00:42:51夫人名下羊
00:42:52夫人名下羊
00:42:53夫人名下羊
00:42:54夫人名下羊
00:42:55夫人名下羊
00:42:56夫人名下羊
00:42:57夫人名下羊
00:42:58夫人名下羊
00:42:59夫人名下羊
00:43:00夫人名下羊
00:43:01夫人名下羊
00:43:02夫人名下羊
00:43:03夫人名下羊
00:43:04夫人名下羊
00:43:05夫人名下羊
00:43:06夫人名下羊
00:43:07夫人名下羊
00:43:08夫人名下羊
00:43:09夫人名下羊
00:43:10夫人名下羊
00:43:11夫人名下羊
00:43:12夫人名下羊
00:43:13That's not possible.
00:43:15I'm going to be a good friend of mine.
00:43:18I'm going to go to sleep.
00:43:20It's not good.
00:43:23Right.
00:43:25I see that the child is 7-7.
00:43:29This is not my child.
00:43:34It's not good.
00:43:36We're not a dog.
00:43:39It's not a dog.
00:43:41It's not a dog.
00:43:43You're not a dog.
00:43:45You're not a dog.
00:43:47They're what's the dog.
00:43:49This is my child.
00:43:51He heard the sound of the child.
00:43:53He was a dog.
00:43:55He was a dog.
00:43:57This child.
00:43:59This child.
00:44:01This child.
00:44:03This child.
00:44:05This child.
00:44:07Is that?
00:44:09The woman.
00:44:11Why should she not die?
00:44:12Is it not a dog?
00:44:15The child.
00:44:17The child.
00:44:19The child.
00:44:21The child.
00:44:23The father.
00:44:25He knows.
00:44:27Yes.
00:44:28The mother.
00:44:29The mother.
00:44:30The mother.
00:44:31The mother.
00:44:32She.
00:44:33She.
00:44:34The mother.
00:44:35Thank you very much.
00:45:05Your sister left home,
00:45:07make her a daughter,
00:45:09to be honest.
00:45:10True?
00:45:14Oh, my lord.
00:45:18Look,
00:45:20I can't understand.
00:45:24You are the most kind and good.
00:45:30My wife.
00:45:32She's a good man.
00:45:35她怎么能这么对我嘛
00:45:37这也是没有办法的事
00:45:40你没听云旺说
00:45:42现在京城谣言四起
00:45:45你啊
00:45:48也只能暂避锋芒
00:45:50从长记忆了
00:45:53记住
00:45:54收起你的小心思
00:45:57有将军府
00:45:59才有指望
00:46:01是 夫人
00:46:04这燕窝是我自己从私库拿钱买的
00:46:24母亲 这是你的
00:46:27这碗粥就是你给我准备的早餐
00:46:33这碗粥就是你给我准备的早餐
00:46:36你这成绩要欺负我
00:46:38从前觉得母亲食货
00:46:40愿意用好物养着
00:46:42如今觉得连吃不来细糠
00:46:46而席道也不必面前
00:46:48你说什么
00:46:49你说什么
00:46:50夫人 夫人
00:46:52你不能离老夫人
00:46:53夫人
00:46:55夫人
00:46:56
00:46:57忍婕
00:46:59忍婕
00:47:01忍婕
00:47:03忍婕
00:47:04你个黑心肝的妇人
00:47:05你连个孩子都不放过
00:47:07忍婕
00:47:08忍婕
00:47:12How is it?
00:47:15The Lord...
00:47:18The Lord...
00:47:19The Lord...
00:47:20The Lord...
00:47:21The Lord...
00:47:22The Lord...
00:47:23What a mess of things!
00:47:25The Lord...
00:47:26And you?
00:47:27Do you understand the rules?
00:47:29The Lord...
00:47:31It's impossible to take a single gun to the army.
00:47:34Luling An, you're doing what?
00:47:36You're also being a king of the people of the great family.
00:47:39You're being a king of the great family.
00:47:41出手伤人 传出去多让人笑话
00:47:45笑话 这此晚乃是先祖皇帝赐予我外祖父
00:47:51当初出嫁 总共也就给我这么一个 没成想被他给毁了
00:47:57毁坏御赐之物乃是重罪 轻则打板子重罪 抄家流放
00:48:07什么 御赐之物 宁安哪 这诚儿只不过是个孩子
00:48:16你 我可以原谅 不过谢家连个捡来的孩子都管不住
00:48:22只要由他糟蹋御赐之物 就不怕传出去 满门收累吗
00:48:30来人
00:48:35把李姨娘带下去 狠狠打三十手板
00:48:40蝎子臣 罚贵三日 只准送米汤
00:48:45这下 你可满意了
00:48:51将军应你 翠儿 此事事关重要
00:48:58你亲自把关 却别让人 留下坏了
00:49:02留下坏了
00:49:03
00:49:04谢云王 这还只是开始 你 谢家 还有这个孽主
00:49:16都将为自己做出的一切 付出代价
00:49:25谢家 还有这个孽主
00:49:27小姐
00:49:32她们简直太过分了
00:49:34每天吃着您的 穿着您的 还污蔑你 简直可恶
00:49:38无妨
00:49:40对了
00:49:41吩咐你的事 办得怎么样呢
00:49:43小姐放心
00:49:44您的嫁妆呢 我早就运到玉王府了
00:49:46至于您江金府名下的田产庄子
00:49:50我统统卖了上江国库
00:49:51放心吧 明天宫里一定会派人来去的
00:49:54那就好 记得让百姓来将军府门口 歌功颂德
00:50:00
00:50:01谢云王 这次 我可是送了你的大宝
00:50:06但愿你能接得住
00:50:08谢大将军 申明大义 此乃五倍凯伯
00:50:15都免礼 我谢府 固然一向形势清明
00:50:24忠君爱的
00:50:26只是 这请万民书 不知是何缘故啊
00:50:30将军 您就别先去了
00:50:32将军府 超空库房 古歇伯父
00:50:34整个汴京城都知道了
00:50:36什么
00:50:37简单身杀 cause Phew
00:50:40这场就是 这场在着
00:50:42穷完美的大宝
00:50:43游戏
00:50:44穷完美的大宝
00:50:46真正
00:50:47这些都是我的东西
00:50:49不许你们拿走
00:50:50不能拿走
00:50:52别 父君
00:50:54停 都给我停下
00:50:56你们这是在干什么
00:50:57
00:50:58试语着你们这么做的
00:50:59是我允许的
00:51:02陸寧安 你疯了不成 赶紧让他们都回去 我们将军府的财物不捐了
00:51:13母亲 夫君 此事已上报朝廷 若你现在返口便是欺君之言 当诸九云
00:51:23你当真要返回了
00:51:27圣旨报
00:51:29奉天承运 皇帝诏曰 将军府失明大义 可封谢大将军府老夫人为五品告命
00:51:42将军府夫人陆宁安 为平安郡主亲子
00:51:48谢陛下大恩
00:51:51天家恩德 莫非夫君和母亲 看不上
00:52:04臣 谢主论恩 吴皇万岁万岁万万岁
00:52:17这 这就受不了了 等着吧 将军府从我身上算计怎的一切 我都会让你们还回来
00:52:29陆宁安 你的毒妇
00:52:34陆宁安 你的毒妇
00:52:36你这么做 是让我们将军府上下论和西北风吗
00:52:38明依娘言重了 府中有朝廷凤禄 怎会落到那般境地
00:52:49说的倒是精巧 要是这一大家子都指望本将军的凤禄
00:52:55那岂不是要活得精打细算 让人笑话
00:52:58原来将军也知道 府中这些年靠的不是朝廷凤禄
00:53:03那就请将军好好看看
00:53:07谢府这些年 花销从何而来
00:53:12我可不看
00:53:14陆宁安 你少在这油嘴滑舌
00:53:18你少在这油嘴滑舌 都是你干的好事 你当我死了不成
00:53:25的确是我干的好事 要不是我 母亲这告命夫人 还不知道能不能活着得到
00:53:35你说什么
00:53:36既然母亲和夫君认为我管事不利
00:53:41翠儿
00:53:43这是库房钥匙的对牌 请老夫人接管
00:53:48从今日起 将军府上下 便与我无关
00:53:55你给我回来
00:53:56你给我回来
00:54:04母亲 你就随她去吧
00:54:06不就是管理将军府吗
00:54:08我不信没了她 将军府还不能转了
00:54:11你懂什么
00:54:14这些年 将军府上上下下 都由她娘家掌管
00:54:20她不管 我们都喝西北风了
00:54:23她不管 我们都喝西北风了
00:54:25她不管 我们都喝西北风了
00:54:30她不管 我们都喝西北风了
00:54:33小姐 听说林婉儿那件人 跟老夫人自荐
00:54:39把老夫人气得 哭了晕晕了哭 折腾了好几回呢
00:54:45趁现在多哭几声也好 往后他们就哭不出来了
00:54:49快去 把府里陆家送来的定神丸
00:55:04快拿来给我服用
00:55:08不你按说 那药是她家的 特意全书捐给了朝廷
00:55:17我看她 这是自己藏起来了 不想给我们用
00:55:21什么捐给了朝廷 他就是想害我死
00:55:25这个毒妇 当初春桃没有害死他 真是可惜了
00:55:31她派空将军府家产 害夫君母亲烦心
00:55:38死了 岂不是便宜她了
00:55:41我倒是有一个法子 能让陆娘不乖听话
00:55:46
00:56:01老夫人 求你不要把我给卖了
00:56:05老夫人 求你不要把我给卖了
00:56:07上次小事你就办不好 你就是个废物
00:56:14这次我给你个立功赎罪的机会
00:56:19老夫人 不好了 出事了 少夫人房间里有个男人进去了
00:56:26少夫人房间里有个男人进去了
00:56:28少夫人房间里有个男人进去了
00:56:32这次我给你带来找最后烦人放了
00:56:33小船见到她这个背销的当初五虎
00:56:37我自己的不 Tyler小子言
00:56:38老夫人怎么问我
00:56:40老夫人 erleb Oxford
00:56:41有个男人进去了
00:56:42少夫人在住了
00:56:43有一个男人进去了
00:56:44少夫人吗
00:56:45少夫人的宝妇
00:56:46我儿子刚恢复他就做出这下贱之事
00:56:47I will do this.
00:56:49Let's go.
00:56:51I will see what he's going to say.
00:56:57The king already took care of me.
00:56:59The king has already taken care of me.
00:57:03You said that the king just took care of me.
00:57:07I will see what he took care of me.
00:57:09The king has already taken care of me.
00:57:13The king will kill me.
00:57:15I will take care of you.
00:57:17The king will take care of me.
00:57:19Let's go!
00:57:41King君, kill me!
00:57:44Oh my god, you don't have a look at me, I just came back from the war, you!
00:57:53My mother? My mother?
00:57:56Why are you here?
00:57:59What's the matter?
00:58:02Oh my god, you're here!
00:58:06Why am I not here?
00:58:14Oh my lord, why are you here?
00:58:18Oh my lord, you're here for example.
00:58:21Oh my lord.
00:58:23You're here for example.
00:58:24You're here for example.
00:58:25Oh my lord, you should be in my hand.
00:58:26Uh-huh.
00:58:33Oh my lord.
00:58:36Oh my lord.
00:58:38This is all you will die.
00:58:39Oh my lord.
00:58:40Oh my lord.
00:58:42I've found my house and I'm sorry.
00:58:44It could be me to get you through.
00:58:49I don't know.
00:58:50I don't know.
00:58:52I'm sorry.
00:58:53I'm sorry.
00:58:54I'm sorry.
00:58:56You are not sure.
00:58:58I didn't think so.
00:59:01It's my death.
00:59:04I didn't want to have him.
00:59:06The evidence is that the water can't be washed.
00:59:10If you are not,
00:59:12翠儿,
00:59:13I will go to the river river to the river.
00:59:16I will be able to do the right thing.
00:59:18I will ask you to pay me the right thing.
00:59:20Let's go!
00:59:21Let's see what the king is going to do.
00:59:27Let's see what the king is going to do.
00:59:30The king of the king is not the one who can be saved.
00:59:33You have to say good things.
00:59:36How are you?
00:59:38This is the end of the house.
00:59:40Only at the end of the house,
00:59:42there will be no way to save it.
00:59:44But the rest of the house is not going to die.
00:59:51The hell?
00:59:53Look at your face.
00:59:55I will hear you say.
00:59:57The night in your house.
00:59:59How should you do it?
01:00:02What is it?
01:00:03I ask you.
01:00:05Why is your wife at night not in her own room, but she is in my room?
01:00:10I...
01:00:12I'm sorry, I'm not going to die.
01:00:14I'm not going to die.
01:00:16I'm not going to die.
01:00:20She said, you said.
01:00:24Remember, I'm going to be honest with you.
01:00:28It's your only way to live.
01:00:33夫人 是黎姨娘 说夫人找我有事 我才来到院子 不知不觉 就走到了夫人的房间 是她勾引的我 她说我强壮有力 夫人饶命 夫人饶命 你给我闭嘴 来人 给我拖出去 打死 慢着 听这个人说 他似乎是中了民药所致 正好 国公府今天请来了府衣
01:01:02翠儿 叫刘大夫来看看
01:01:05是 小姐
01:01:06难不成 如此丑事 你还想闹得人尽皆知吗
01:01:11此事事关我和灵姨娘清白 还请婆母和夫君明察 否则 我就去报官 上大理寺查个明白
01:01:32回老夫人 夫人的话 此二人重了弥乡 此乡迷人心智 能达到催情的效果
01:01:47夫人 夫人 我刚回来路上 撞见了老夫人院里的春桃 正偷偷摸摸地想逃出府去 奴婢便擅作主张地把她给带回来了 并且还在她身上搜出了这个东西 老夫人救我
01:02:06不错 不错 是此乡无疑了
01:02:11所以啊 春桃谋害主母 去大理寺报案 罪无可恕
01:02:18
01:02:18至于灵姨娘 就交给将军处置
01:02:26既然马儿 是蒙冤修害 那不如
01:02:31不如就送去慈云安替法修行
01:02:34一来可保全灵姨娘清侣 二来
01:02:37也可不叫将军府落得磕待救命恩人的名声
01:02:41陆宁安
01:02:42所以是为了将军着想 难不成将军想被人揣测
01:02:47灵姨娘与人有私 将军被人戴了绿帽 还能忍下吗
01:02:54你休想赶我走
01:02:56你休想赶我走
01:02:58你这个贱人 不要杀了你
01:03:03你这个贱人 不要杀了你
01:03:05娘 娘 娘 娘 爹
01:03:13够了
01:03:14够了
01:03:15就按夫人说的做
01:03:17春桃害主 其罪当诛
01:03:22和这个奸夫 一并脱去乱三岗
01:03:25拔死被狗
01:03:27至于林氏 送去慈云安 待法修行
01:03:32娘 娘 娘 娘 娘 娘
01:03:38娘 娘 娘
01:03:42女性 アヱユユ site
01:03:43一会啊
01:03:45臣群像公跟ация商人
01:03:47オォゾユ
01:03:51廻囡
01:03:52周路
01:03:54其罪当安
01:03:55应 Labour
01:03:56I'm sorry.
01:03:58I'm sorry.
01:04:00I'm sorry.
01:04:02You are sorry, I am sorry.
01:04:04I have to forgive you.
01:04:06Even when I did you,
01:04:10I was so scared.
01:04:12Yes, look.
01:04:14You saw me doing what I did.
01:04:18I don't.
01:04:24I don't.
01:04:26Don't you?
01:04:32Who are you?
01:04:42I'm your friend.
01:04:44I'm your friend.
01:04:48I'm your friend.
01:04:53I'm your friend.
01:04:56Now I'm your friend.
01:04:58I'm your friend.
01:05:01I'm your friend.
01:05:06I love you.
01:05:09You can see as long as you go.
01:05:14Nooo.
01:05:17Then you could find me.
01:05:21You can hear me when you say it.
01:05:24For the sake of侵侵, they will be brought to you to the king of the king.
01:05:29The king of the king, what do you want to do next?
01:05:37You need to tell the king of the king?
01:05:40No.
01:05:43The king of the king of the king,
01:05:45the king of the king of the king of the king of the king.
01:05:49The king of the king is not a king.
01:05:54He soon will be given you me before.
01:06:00I am waiting for you.
01:06:02The king of the king, you see me now.
01:06:06The king's mind is no longer.
01:06:10You don't know if I will bring you to the king of the king of the king.
01:06:16The king of the king is coming.
01:06:19Oh, my God.
01:06:49Even though he was angry, he didn't even go out.
01:06:52What?
01:06:53When he woke up, he didn't lose his mind.
01:06:58What are you talking about?
01:07:00He is my friend of mine.
01:07:03I...
01:07:04I am the one who killed him.
01:07:08His heart is so crazy.
01:07:10I don't care about my children.
01:07:12Lord, Lord, Lord.
01:07:14Lord, I'm on the road.
01:07:16I'm looking for real.
01:07:17What?
01:07:19He is now with the Gwyne
01:07:20He is now with the Gwyne
01:07:22This wife
01:07:24He is a traitor to me
01:07:26He is now with no one
01:07:27If he is going to be against me
01:07:30Then don't be a traitor
01:07:32The Gwyne
01:07:34The Gwyne
01:07:39The Gwyne
01:07:40The Gwyne
01:07:42Gwyne
01:07:43Gwyne
01:07:44Why are you here?
01:07:46The Gwyne
01:07:47Even if she was a young girl
01:07:49She had had a young girl
01:07:50She would love me
01:07:52She could see her
01:07:54She would love me
01:07:56The Gwyne
01:07:57She was different
01:07:58She would like me
01:08:00I was able to walk away
01:08:01If she would like me
01:08:02I was sent to the side
01:08:03When I came back
01:08:05He already married
01:08:08What are you doing?
01:08:12What are you doing?
01:08:14He said that if you want to marry me
01:08:16He will always be able to marry me
01:08:18When you grow up
01:08:21You will take me with me
01:08:24I don't know.
01:08:54郭君,事长了,日已经带去醉香楼了。
01:09:02好。
01:09:06这次抓到这个贱人现行,不信没有理由修了他。
01:09:12到时候国公府的财产也是我的。
01:09:17赶紧背车。
01:09:19好。
01:09:20小姐不必如此,这点伤不算什么,你快回府上。
01:09:31若是被人撞见,对你轻语有损。
01:09:35我早就不在乎什么轻语了。
01:09:39况且,是我连累了你,除非救我,我怎能袖手旁观。
01:09:46至于谢云望,我已经找到解决的办法了。
01:09:53将军在找什么?
01:09:57你的肩负呢?
01:09:59你的肩负呢?
01:10:01这话,我应该问将军啊。
01:10:06陆宁安!
01:10:08夫君,现在应该很痒吧。
01:10:14此药虽不会要人性命,但却会让人齐痒难难。
01:10:20陆宁安!
01:10:22这个毒妇!
01:10:23既然杀害我的事是夫君一手促成,那我便废了这双手。
01:10:29解药,快给我解药!
01:10:35这便闹了,你们算起我的时候,可比这毒药很多一百倍一千倍!
01:10:46陆宁安,本将是你的丈夫!
01:10:50赶紧把解药给我,负责。
01:10:52否则如何?
01:10:54我不是将军要修了我?
01:10:59本将迟早修了你!
01:11:02实话告诉你吧,
01:11:04林婉儿,根本就不是我的救命恩人,
01:11:08而是我谢阴望的女人。
01:11:11谢紫辰,她是我的血脉,
01:11:15而你,不过是我的垫脚石。
01:11:20你害怕了吧?
01:11:23现在,你只要把瓦儿放回,
01:11:26然后让你陆家,给紫辰助力。
01:11:31你再给我跪下,磕几个响头,
01:11:34我就可以把从前的事情,当作一笔勾销。
01:11:40一笔勾销?
01:11:42难不成将军没有听说过一句话吗?
01:11:46就,覆水难收啊!
01:11:49谢明王,你薄情寡义,
01:11:56为了谋取我陆家家产,
01:11:58却不惜谋害我性命!
01:12:00陆宁安,你给我闭嘴!
01:12:02你简直就是门口胡言!
01:12:04我陆宁安再次起誓!
01:12:06若有一次谎言,便叫将军府突遭狠祸,
01:12:10男子为奴,以子为成!
01:12:13你给我住口!
01:12:14你给我住口!
01:12:15有生有势,
01:12:16苟得翻身!
01:12:26放肆!
01:12:31谢将军!
01:12:32真是好大的威风!
01:12:33天子脚下竟敢出手伤人!
01:12:36是不把王法放在眼里了吗?
01:12:38谢家陆宁安!
01:12:40不受妇道!
01:12:42出口诋毁我谢家!
01:12:44谢将军怕是忘了,
01:12:46他自己,也是谢家人!
01:12:48自己国情寡义,
01:12:52还敢拿羞青威胁人!
01:12:54你倒是羞啊!
01:12:55我活这么大,
01:12:56还没见过像你这样的人!
01:12:58什么狗屁将军,
01:13:00仗着几个军功,
01:13:01就不把别人放在眼里了吗?
01:13:03打死父亲汉!
01:13:04打死父亲汉!
01:13:05打死父亲汉!
01:13:06打死父亲汉!
01:13:07打死父亲汉!
01:13:08打死父亲汉!
01:13:09打死父亲汉!
01:13:10打死父亲汉!
01:13:11打死父亲汉!
01:13:12打死父亲汉!
01:13:13打死父亲汉!
01:13:14你们想干什么?
01:13:15我可是朝天命官!
01:13:16你们跟我!
01:13:17orth射清 tier tier choice!
01:13:18我最好,
01:13:19我 intakeene自己银!
01:13:20官吾 lunar血minya!
01:13:25今日只需宴百姓见证,
01:13:28不日便会告到御史台,
01:13:30觉 lại您为了家 day!
01:13:32即使无论您搜父还是盒理,
01:13:33cinemat Ministry business Oceanans
01:13:34都不会有人敢议论你办法
01:13:37小姐,
01:13:38您要不会眼睛听一张?
01:13:39这也太溼气了!
01:13:40这里就溼气了,
01:13:41还有更�ит秘的
01:13:43嗯?
01:13:45operations Fat Guy
01:13:46Oh
01:13:49Oh
01:13:50Why are you so watching me?
01:13:52He is thinking
01:13:54If he can see you like that
01:13:58He will be happy to see you
01:14:00He will be happy to see you
01:14:16I am going to take the other things.
01:14:22Take her out of the bag.
01:14:24I will go.
01:14:26I will take the other bag.
01:14:30I will take the other bag.
01:14:32You are my favorite bag.
01:14:35I will take the other bag.
01:14:38I will take the other bag.
01:14:40You are my wife.
01:14:42She will build up her house.
01:14:45She is a human.
01:14:47She is a human.
01:14:49But I am a human.
01:14:51I am a human.
01:14:53What is it?
01:14:55I am so lucky that the king is not so happy.
01:14:57How should I?
01:14:59It's just a human being.
01:15:01I am a human being.
01:15:03What is he?
01:15:05I am.
01:15:07I am not.
01:15:09You have been so happy.
01:15:11She is one of the people.
01:15:13打本将军的脸
01:15:15打你又如何
01:15:16翠儿是我的陪嫁
01:15:18你打他的脸
01:15:19如同打我的脸
01:15:21难道将军
01:15:22不该受这一巴掌
01:15:24信不信我
01:15:26你敢
01:15:27陆宁安
01:15:31我告诉你
01:15:34你不就是想和离吗
01:15:36做梦
01:15:37你死了这条心了
01:15:41想要离开将军府
01:15:43除非你死
01:15:46但只要你一日不死
01:15:49这将军府
01:15:51我就是傅刚
01:15:53陆宁安
01:15:54谁给你的胆子
01:15:57我女儿如此说话
01:15:59陆宁
01:15:59陆宁
01:16:02你也陪这样教我一生
01:16:04陆宁安
01:16:13今日老夫在此
01:16:15把这豫王殿下和御氏大人的面
01:16:18便将这账算个明白
01:16:20陆宁安
01:16:28陆宁安
01:16:29玉王殿下!
01:16:31她的婿裤之有九成乃是鞋姐嫁妆和提及首饰。
01:16:36distinguished lady, what must have you done?
01:16:41她是嫁妒婿下婿了,
01:16:43我母親妻為她的婆婆,
01:16:45替她掌管。
01:16:46有何處處?
01:16:48保管。
01:16:50連我們公公府人都是瞎不成。
01:16:52我妹妹這些年補貼你們謝嫁,
01:16:55妳還要拿她的私產去典當。
01:16:57这就是你所说的保管嘛
01:17:00嫁出去的女儿泼出去的水
01:17:03她就是死
01:17:06也是我谢家的鬼
01:17:08连儿媳妇的首饰都贪过
01:17:10难不成
01:17:11老夫人你还想再嫁一次吗
01:17:13你给我闭嘴
01:17:14你个没教养的东西
01:17:17你个丫鬟就敢顶嘴
01:17:19我知道
01:17:22你们就是仗着
01:17:25关高一击
01:17:26还有欲望
01:17:28你竟然帮她
01:17:31就是有私心
01:17:32私心
01:17:42私心
01:17:42私心
01:17:43私心
01:17:45私心
01:17:46你们谢府上下不顾廉耻
01:17:49只为自己的欲点私心
01:17:51恨不得识人邪砍人骨
01:17:53你们还有什么脸面指责别人
01:17:56鲁宁安
01:17:57鲁宁安
01:17:57不是你这么羞辱谢家
01:17:59是你自己
01:18:01羞辱你自己
01:18:03我自嫁入谢府以来
01:18:05上孝公婆
01:18:06下职中愧
01:18:07我鲁宁安
01:18:09死人
01:18:10死人
01:18:11死人问心无愧
01:18:12伯母
01:18:14你不是总说
01:18:16待夫君归来
01:18:18就会还账吗
01:18:20现在既然将军已经归来
01:18:25这账子
01:18:27也该平了
01:18:30罢战私产
01:18:35卖凶杀人
01:18:37构陷通奸
01:18:38刑赐欲望
01:18:39这些罪状
01:18:41一条条
01:18:42我们今日
01:18:43算清楚
01:18:46洪他
01:18:51叶族长
01:18:56叶族长
01:18:58此事
01:18:59我是上报给朝廷
01:19:00还是你足中生意
01:19:02今日
01:19:02必须给我一个说法
01:19:04我们宪家
01:19:07竟有如此恶负
01:19:09胜要败弱
01:19:12凡河难
01:19:13您是当我们宪家
01:19:15兴有如此惡负
01:19:16Do you believe that you are in love with me?
01:19:19Mr. Lord, please, we are not in love with you.
01:19:24You...
01:19:25You are in love with me.
01:19:32No, no, no.
01:19:38I am not in love with you.
01:19:39You are in love with me.
01:19:41I am in love with you.
01:19:43You are in love with me.
01:19:44I'm not going to give up.
01:19:45I'm not going to give up.
01:19:47I'm going to give up.
01:19:50I'm not going to give up.
01:19:51I'm not going to give up.
01:19:54Your name?
01:19:56You're not going to be so wrong?
01:19:58I'm not going to give up.
01:20:00It's already gone.
01:20:03I'm not going to kill you.
01:20:08In the last few days,
01:20:09you and your wife and me
01:20:10take one piece of gold.
01:20:13I will tell you.
01:20:19Chief, we will pay for the money.
01:20:22We will pay for the money.
01:20:24We will pay for the money.
01:20:26He...
01:20:27Your mother...
01:20:28...
01:20:29...
01:20:30...
01:20:31...
01:20:32...
01:20:33...
01:20:34...
01:20:35...
01:20:36...
01:20:37...
01:20:38...
01:20:39...
01:20:40...
01:20:41...
01:20:42...
01:20:43...
01:20:44...
01:20:45...
01:20:46...
01:20:47...
01:20:48...
01:20:49...
01:20:50...
01:20:51...
01:20:52...
01:20:53...
01:20:54...
01:20:55...
01:20:56...
01:20:57...
01:20:58...
01:20:59...
01:21:00...
01:21:01...
01:21:02...
01:21:03...
01:21:04...
01:21:05No! I have a life in you!
01:21:08Let me show you!
01:21:13You're a fool!
01:21:15You can't get out of your house!
01:21:18Let me go home!
01:21:20You don't forget,
01:21:22this is my life!
01:21:31I can't believe you,
01:21:33将你踩到脚底
01:21:36我可是八抬大教抬进谢府的正头娘子
01:21:40你敢修我 我就是不走
01:21:44我不走 不走 我不走 我就是不走
01:21:49按照本朝律令 李氏施理在前
01:21:52契福纲 背欺道 应由最高执法者
01:21:56商议修出或者成见
01:21:58谢组长替兄修妻 天经地义
01:22:03我不走 我不走
01:22:07宁安 你是非要逼死我母亲不成
01:22:10
01:22:14不仅是你 还有你母亲
01:22:19当时你和你母亲买凶杀我
01:22:22若我清白时 就应该想到今日的结果
01:22:27这一切 都是你们的报应
01:22:33老爸
01:22:37不去此复 可家不赢
01:22:40男人
01:22:41阿李氏
01:22:43出出我谢府
01:22:45送去大理寺问神
01:22:50不能走
01:22:51不去
01:22:52拉下去
01:22:53我不能走
01:22:55我不能走
01:22:56我不能走
01:22:57我不能走
01:22:58我不能走
01:23:00谢老夫人被修后
01:23:02将军府一落千丈
01:23:04谢家不子沿街行起
01:23:06遭世人唾弃
01:23:08此沿街行起
01:23:09遭世人唾弃
01:23:10此沿街行起
01:23:11遭世人唾弃
01:23:13何人唾弃
01:23:14莫居
01:23:16莫居
01:23:17颜易
01:23:18颜易
01:23:19凤雅
01:23:20凤雅
01:23:21You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended