Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
01:29Yeah!
01:31그게 무슨 말도 안 되는 소리야.
01:34너네 고등학생들 요새 무서울 거 없는 거 알겠는데 형사야.
01:38형사 만만하게 보지 마.
01:39못 믿을 줄 알았어요.
01:42야야야 잠깐 잠깐.
01:45내가 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:50그러니까 누군가 선아의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
02:01아마도.
02:02누가?
02:04왜?
02:05모르겠어요.
02:09선아가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만 S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 거 같았거든요.
02:16저금 많았을 거예요.
02:19그럼 혹시 안경이 여러 개의 가능성도 있을까?
02:26아니 최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 거 같은 사건이랑 비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:32아 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐 지금.
02:44아 잠깐만.
02:46그럼 너는 막 온 세상이 활각해 보여?
02:49네.
02:51거의.
02:53아 그래서 선글라스를.
02:58너도 사는 게 쉽지는 않았겠다?
03:23선아야.
03:32선아야.
03:33선아.
03:36뭐 하는 거야?
03:38너 자지마.
03:40어?
03:40자 다시 집중.
03:41자 상염색체와 상염색체와 상염색.
03:46상염색.
03:48상염색.
03:48상염색.
03:49상염색.
03:51상염색.
03:52The same is the same and the same is the same.
03:54The same is one and the other is the same.
03:58The same is the same.
04:04Are you okay?
04:06Why?
04:08I didn't...
04:10I was just sleeping in school and sleeping.
04:14That's all for me.
04:18Let's go to the bed.
04:20No, don't you?
04:22Why?
04:23You're not sleeping in your room, but what?
04:25I've been there.
04:26What's your job?
04:27I need to do it.
04:31I'm going to do it.
04:32You're going to do it.
04:33What are you doing?
04:37Don't ask me.
04:38I'm going to ask you.
04:39I'm going to be like, you're not a little.
04:45I'm going to do it.
04:46You're not a little.
04:47You're not a little.
04:48And you are similar to me.
04:50Yes.
04:51Yes, I'm sorry.
04:53I'm sorry.
04:56I'm sorry.
04:58It's been a while.
05:00It's been a while.
05:02I really don't know how to do that.
05:06It's a bit like a bad thing.
05:10I'm sorry.
05:13Sorry.
05:18Ha...
05:28Sex도 한번 못 해본 주제인...
05:48Um
06:06미성 씨는 고향이 어디예요?
06:08부산이
06:09음 사투리 하나도 안 쓴다
06:12노력해서 고쳤어요
06:14굳이 왜요?
06:16I'm going to be preparing to prepare for the show.
06:24The show?
06:26Yes.
06:28I'm going to do the casting for the show.
06:41You have any other person?
06:43Why? Are you interested?
06:45It's delicious!
06:47Can I ask you a question?
06:49No, I'll eat it.
06:51Let's eat it.
07:15It's a very good period.
07:21It's a gift.
07:23This is a gift.
07:25Look at this.
07:27I have a gift.
07:33It's an old wish.
07:35I have a gift that I can bring it to.
07:37It's a gift.
07:39It's a gift.
07:41It's not a gift.
08:133.
08:154.
08:175.
08:196.
08:205.
08:216.
08:226.
08:237.
08:248.
08:258.
08:2610.
08:2710.
08:2811.
08:2911.
08:3011.
08:3111.
08:3211.
08:3312.
08:3412.
08:3512.
08:3613.
08:3713.
08:3813.
08:3914.
08:4014.
08:4115.
08:4215.
08:4315.
08:4415.
08:4515.
08:4615.
08:4715.
08:4815.
08:4915.
08:5015.
08:5115.
08:5215.
08:5315.
08:5415.
08:5515.
08:5615.
08:5715.
08:5815.
08:5915.
09:0015.
09:0115.
09:0215.
09:0315.
09:0415.
09:0515.
09:0615.
09:0715.
09:0815.
09:0915.
09:10He's a big one.
09:19It's a big deal.
09:22It was a school school.
09:25But it was a school.
09:27It was a very similar to the situation.
09:30And it was a bad thing to do with a serious person.
09:33It's a bad thing to do with someone.
09:38I can't believe it.
09:43What the hell is it who is?
09:46He.
09:51He's not a man.
10:02He's not a man.
10:03I can't believe it.
10:05I'm not gonna be a man.
10:06I'm not going to be a man.
10:08I'm not going to wear an eye.
10:10I'm not going to wear an eye.
10:14What the hell is that it looks like?
10:23A girl.
10:25I can't wear an eye.
10:29Really?
10:30It's really what it is.
10:42What are you doing now?
10:48How do you do it?
10:50Yes.
10:51It's $6,000.
11:00Here you go!
11:05What are you doing?
11:08You're going to get out of the car.
11:11You're not going to get out of the car.
11:13You're a young man.
11:15You're a young man.
11:18You're a young man.
11:20That's not a law.
11:23That's right.
11:25You have a son?
11:27You can go up and get out.
11:28That's right.
11:29You're a young man.
11:31What about you?
11:32You're a young man.
11:39Also, you're a young man.
11:42Oh, it's so tough.
11:43Yeah.
11:47That's right.
11:48Why do you go there?
11:50It's fun.
11:52It's been fun.
11:53It's fun.
11:58I'm going to go to the studio.
12:04I'll give you 206.
12:08Where are you?
12:20Where did you go?
12:28Okay.
12:58I had a relationship with many men.
13:03But I had a relationship with you.
13:08But I didn't have a relationship with you.
13:13I couldn't reach my mind.
13:18I couldn't reach my head.
13:23I was scared.
13:27I'm not going to be able to get you.
13:34I'm not going to be able to get you.
13:50I want to go!
13:54I don't know what to do with my husband.
13:59I don't know what to do with my husband.
14:01That's what my husband was talking about.
14:03What to do with my husband?
14:04I don't know what to do with my husband.
14:14What?
14:16Why?
14:17Right.
14:18What?
14:19What?
14:20There was a woman in the house.
14:23He was a police officer.
14:25Remember?
14:26That's right.
14:27That's right.
14:28That's right.
14:29That's right.
14:30He's a different person.
14:32But I can't be able to protect her.
14:51Yeah.
14:55Or anything.
14:57Don't panic.
15:04I'm here.
15:10Why?
15:12They're probablyない if you don'thi...
15:15When I build up it,
15:48신현은, 쟤 어릴 때 엄마가 아빠 죽이고 도망갔잖아.
16:18아이고 정신병 환자만 해도 안 하고 있는 건가?
16:28아이고 정신병 환자만 해도 안 하고 있는 건가?
16:38아이고 정신병 환자만 해도 안 하고 있는 건가?
16:58내가 물어볼 게 좀 있는데 혹시 선아한테도 S라인이 있어?
17:08그거 개인 프라이버시 아니에요?
17:18있구만?
17:22그럼 선아 S라인이 너네 반의 지원인가 하는 걔랑 연결되어 있어?
17:32아니요.
17:34누구랑 연결되어 있는지는 모르겠어요.
17:39근데 저 이번엔 없어요.
17:46누가겠네 진짜.
17:54선아랑 연결된 사람이 선아를 미뤘다고 생각하는 거예요?
18:01뭐... 가능성이 없진 않지.
18:14어제 저녁 강암동 일대에서 다시 묻지마 살인이 발생하였습니다.
18:19피의자는 현장에서 멀지 않은 곳에서 바로 검거되었지만 안타깝게도 피해자는 이미 사망한 후였습니다.
18:26현장에서 잡힌 피의자는 범행을 저질렀음에도 불구하고 자신은 이제 깨끗해졌다는 말을 하며 계속 실소를 지은 것으로 보아 정신착란이나...
18:35안경이 여러 개일 가능성도 있을 것.
18:38안경이...
18:41여러 개?
18:49한 번됨이....
18:54싱거장밥
18:59부중
19:00한 번됨이 desse
19:01밀어라
19:04정보고
19:05하나도 빨라
19:09
19:10
19:12
19:44아 죄송해요 음악이 너무 좋아서 저도 모르게 좋으시겠어요 이런 좋은 음악도 많이 알고 그럼 뭐해요 맨날 애들이 학교에서 지지고 먹고 있는데 미성씨 왔죠?
20:14기억하시네요?
20:16네.
20:18미성씨 꿈이 뭐예요?
20:24맞춰보세요.
20:34맞춰보세요.
20:40왠지 학교에서는 계속 있지 않은 것 같은데 배우?
20:46맞아요?
20:50네.
20:51어떻게 알았어요?
20:52몸으로 하는 건 그냥 다 잘 알 것 같았어요.
20:56맞아요.
20:58너무 신기하다.
21:00저 정말 잘 할 수 있거든요.
21:04그런 건 타고나는 거더라고요.
21:06그렇죠?
21:10진짜 잘 해요.
21:11맞아.
21:12지금부터 끝났어요.
21:13저기요.
21:16그래.
21:18진짜야.
21:19날씨가 안되는 거에요.
21:20그래.
21:21bate 거긴다고.
21:22그래.
21:23��.
21:25Are you going to go?
21:34Yes.
21:35Are you going to go?
21:38Yes.
21:39I was going to go first.
21:55Are you going to go first?
22:20You're not going to go first.
22:24How did you know?
22:26I was going to go first.
22:29I was going to go first.
22:31I was going to go first.
22:33I was going to go first.
22:50You're going to go first.
22:54You won't go first?
22:56No.
23:20I don't know.
23:50야, 너 괜찮아?
24:20응.
24:22다 익었다.
24:24얼른 먹자.
24:26음.
24:28음.
24:30맛있다.
24:40근데 여기서 먹어도 돼?
24:42응.
24:43걸리지만 않으면.
24:44이경진 있었으면 브루스타에 라면 끓여 먹자 했을걸?
24:48응.
24:49걸리지만 않으면.
24:50이경진 있었으면 브루스타에 라면 끓여 먹자 했을걸?
24:54네.
25:13근데 아까 왜 그런거야?
25:16아.
25:17얘기하기 싫으면 안 해도 돼.
25:20미안.
25:22얘기하기 싫으면 안 해도 돼.
25:24미안.
25:33나 태어날 때부터 눈에 이상한게 봐요.
25:40사람들 머리 위로.
25:42붉은 선이 올라와있어.
25:47이렇게?
25:48응.
25:50그럼 나도 있어?
25:51너는 없어.
25:52나도 없고.
25:53경진이도 없어.
25:57응.
25:58응.
25:59그럼 나도 있어?
26:00응.
26:01너는 없어.
26:04나도 없고.
26:07경진이도 없어.
26:12내가 하는 말 믿어?
26:14응.
26:15왜?
26:16거짓말 할 이유가 없잖아.
26:17이상하지?
26:18응.
26:19평범하진 않네.
26:20역시.
26:21멋있어.
26:23나는 너무 평범하잖아.
26:45나 너무 평범하잖아.
26:50내일 당장 사라져도 아무도 모를걸?
26:57니가 사라지면 죽어도 너랑 경진은 알겠지.
27:06그러게..
27:20I can't write it.
27:29I can't write it.
27:32I can't write a lot.
27:33My name is losing the possessed.
27:39I can't write a lot like this.
27:45My name is Jotie.
27:46Here's your name.
27:50You're welcome.
27:52How long has it been?
27:54I didn't get a phone call.
27:56I don't know.
27:58I'm sorry.
28:00I'm sorry.
28:02I'm sorry.
28:04You're welcome.
28:06You're welcome.
28:08You're welcome.
28:10Is it your style?
28:12It's good?
28:14Let's see.
28:16Don't you?
28:20Can you see?
28:25Your father, how is it?
28:28You know what to do.
28:46You're not going to meet your girlfriend.
28:48You're not going to meet your girlfriend?
28:53Are you going to meet your girlfriend?
28:56No, I'm not going to meet you. I'm always busy.
29:00That's right.
29:03It's a guy?
29:05I'm not going to meet you.
29:15But you're not going to meet your girlfriend.
29:18Why?
29:20What's that?
29:22You're not going to meet your girlfriend.
29:35You're not going to meet your girlfriend.
29:37You're not going to meet your girlfriend.
29:39You're not going to meet her husband.
29:42Don't you?
29:44Not going to meet her?
29:46No, not going to meet your girlfriend.
29:48The big help of the girlfriend.
29:51We'll give her a few more.
29:53With her.
29:54Let's go.
29:55She's gone.
29:57Okay, I have a lot of relationship with a lot of men, so I have a lot of relationship with a lot of men.
30:27I have a lot of friends.
30:35I have a lot of friends.
30:44I have a lot of friends.
30:51I have a lot of friends.
30:59I had a lot of friends.
31:02I thought it would be a good one.
31:06I was thinking of being a famous singer.
31:10But my palate was getting worse.
31:16The other person's voice was listening to the other side of the room.
31:21The problem was my voice.
31:25I'm moving and I'm making the noise.
31:30I'm listening to the other person's voice.
31:34It's the same.
31:37I'm listening to the teacher's voice.
31:42I'm listening to the teacher's voice.
31:47I found my voice.
31:49I found my voice.
31:52I was living in the house.
31:55I was living in the house.
31:58And I found my eyes.
32:02I'm looking for the eyes.
32:04I'm perfect.
32:12And I found my voice.
32:17And I found my voice.
32:22I'm perfect.
32:27I'm perfect.
32:30I'm perfect.
32:33I found my voice.
32:50I found my voice.
32:55I found my voice.
33:00I found my voice.
33:09I found my voice.
33:13I found my voice.
33:18I found my voice.
33:22What's the difference?
33:57근데 갑자기 웬 모텔?
34:07그냥 옛날 생각나서.
34:09신선하긴 하네.
34:18나 안 보고 싶었어?
34:21TV 틀면 나오는데 뭐 굳이.
34:27진짜.
34:31진짜.
34:35진짜.
34:37진짜.
34:41진짜.
34:43진짜.
34:47진짜.
34:49진짜.
34:51진짜.
34:53진짜.
34:55진짜.
34:57진짜.
34:59진짜.
35:01진짜.
35:03진짜.
35:05진짜.
35:07진짜.
35:09진짜.
35:11진짜.
35:13진짜.
35:15진짜.
35:16진짜.
35:18진짜.
35:19진짜.
35:20진짜.
35:21진짜.
35:22진짜.
35:23진짜.
35:24진짜.
35:25진짜.
35:26진짜.
35:27진짜.
35:28진짜.
35:29진짜.
35:30진짜.
35:31진짜.
35:32진짜.
35:33진짜.
35:34진짜.
35:35진짜.
35:36진짜.
35:37진짜.
35:38진짜.
35:39진짜.
35:40진짜.
35:41진짜.
35:42진짜.
35:43진짜.
35:44진짜.
35:45진짜.
35:46진짜.
35:47진짜.
35:48진짜.
36:14가게?
36:16What are you going to do next time?
36:46What are you going to do next time?
37:02I'm going to continue.
37:04How many tons?
37:06200 tons.
37:162.
37:174.
37:183.
37:194.
37:205.
37:214.
37:225.
37:236.
37:256.
37:267.
37:2711.
37:287.
37:2911.
37:3012.
37:3111.
37:3212.
37:3313.
37:3414.
37:3514.
37:3615.
37:3715.
37:3815.
37:3916.
37:4016.
37:4116.
37:4216.
37:4316.
37:4417.
37:45I don't know.
38:15I don't know.
38:45I don't know.
38:59왔어?
39:00네.
39:01선생님 빨리 오셨네요?
39:07미성 씨?
39:08선생님, 이 음악, 그때 우리가 같이 들었던 그 음악이죠?
39:20여기 어떻게 오셨어요?
39:25선생님, 제가요.
39:30선생님한테 고백할 게 좀 있어서요.
39:38네?
39:39선생님, 저는요.
39:43그동안 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
39:48지금 무슨 얘기하시는 거예요?
39:50그래요.
39:51난 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
39:55하지만 당신이 나타난 이유로 낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는 내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
40:09난 무서웠어요.
40:14난 무서웠어요.
40:18당신을 영영...
40:21가질 수 없을까 봐.
40:22그런데 지금...
40:23미친 말 아니야, 정말.
40:24그래요.
40:25난 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
40:26어.
40:27하...
40:28하...
40:29하...
40:30하...
40:31하...
40:32하...
40:33미친 말 아니야, 정말.
40:34그래요.
40:35난 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
40:38어.
40:39하...
40:40하...
40:41하...
40:42하...
40:43하...
40:44하...
40:45지금 나한테 던진 거야?
40:46네.
40:51어, 미성 씨.
40:52잠깐만.
40:53어...
40:54왜 이래?
40:55어, 이게 이상하다.
41:13물에다가 약을 미리 좀 타놨어요.
41:18금방 괜찮아질 거예요.
41:25그래요.
41:26나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요.
41:29하...
41:30하...
41:31하...
41:32하...
41:33하...
41:34하...
41:35그래요.
41:36나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요.
41:39하...
41:40하...
41:41하지만 당신이 나타난 이후로...
41:42하...
41:43하...
41:44하...
41:45하...
41:46하...
41:47하...
41:48하...
41:49낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는...
41:50하...
41:51하...
41:52하...
41:53하...
41:54하...
41:55하...
41:56하...
41:57하...
41:58하...
41:59하...
42:00하...
42:01하...
42:02하...
42:03하...
42:04하...
42:05하...
42:06하...
42:07하...
42:08하...
42:09하...
42:10하...
42:11하...
42:12하...
42:13하...
42:14하...
42:15하...
42:16하...
42:17하...
42:18하...
42:19하...
42:20하...
42:21Oh, I'm sorry.
42:24Oh, I'm sorry.
42:26Oh, I'm sorry.
42:51Oh
43:21Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
43:51Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
44:13Ahhh! Uh. Ah. Ah! Ah! Ah. Potence.
44:21So, I have a relationship with many men.
44:51Oh
45:09Oh
45:15Oh
45:21I'm so sorry!
45:24Please don't call me!
45:51Yes, sir.
46:07You have no glasses like that?
46:09Yes.
46:21You've been a friend of S-RM?
46:27You've been a friend of S-RM?
46:30I've been a teacher for the music teacher.
46:34You're a guy who's a teacher.
46:40I don't know.
46:42I'm always going to know you.
46:51I think it'll be related to the scouting.
47:01It's not related to the scouting.
47:05It's not related to the scouting.
47:10It's a good idea.
47:12It's a good idea, too.
47:15When I was in school, I felt different from the school.
47:22I used to wear my glasses.
47:26I felt like it was a special person.
47:35I don't have any other glasses.
47:41So it's dangerous.
48:15형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
48:22그래서 안경이 위험하다는 거예요.
48:45형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
49:15형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
49:45형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
50:15형사님, 그 누구도 예외가 있어요.
50:45I don't believe it.
51:15I'm going to kill you.
51:17I think it's a bad thing.
51:20Do you have any experience in your life?
51:22No.
51:24Why are you doing this?
51:26It's been a lot of times when it comes to school.
51:30Hi, sir.
51:32What are you talking about?
51:33You're wearing glasses.
51:35Can I have a dinner for you?
51:38Yes.
51:45Between the lines, is this real deal or not?
52:00Don't you ever judge.
52:02You don't pray for church.
52:04It hurts.
52:05How can we know I'm as deceived as you are?
52:14No more than I.
52:16We're connected to the lies.
52:31Like a sign in the sky, so clear there's no need to seek.
52:37I follow the line that takes me to the land of the truth.
52:44Can you believe this?
52:48That everyone gets read for reasons.
52:51There's nowhere else to hide the past.
52:54Late.
52:55Late.
52:56I think we just gotta say.
52:58Between the lines.
52:59What is real?
53:00What is not?
53:01How are you so sure?
53:02Still insecure by myself.
53:03How can we know?
53:04It's a never, ever ending lullaby.
53:06We're tangled with the lies.
53:07Denying.
53:08Yeah, we're tangled with the lies.
53:09Denying.
53:10Yeah, we're tangled with the lies.
53:11Denying.
53:12Yeah, we're tangled with the lies.
53:13Denying.
53:14Yeah, we're tangled with the lies.
53:15Denying.
53:16Yeah, we're tangled with the lies.
53:17Yeah, we're tangled with the lies.
53:18Denying.
53:19Yeah, we're tangled with the lies.
53:23And now all the lies.
53:24You know, we're confused anyway.
53:25We're friends Baseball...
53:26We've hidden anybody.
53:27Didn't really know if anything.
53:28You know...
53:29Those who love love love love love love love love love!
53:30You are leased us out.
53:31You know¿?
53:32Over the years we're trying to get the need.
53:33To share.
53:34Those who deserve ayorsun' thing.
53:35The truth is, I know you're joking lately.
53:36You say I'm so confused.
53:37THis he'll be brand new or something.
53:38Because I know you.
53:39To have my mind with the love.
53:40But I know you and I know you are husband.
53:42What's kingdom intense?
53:43Yeah, we have mangled with the lies.
53:46And I know you to take a nuance.
53:47And I know you can hear.
53:48that if you don't realize nothing.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended