- yesterday
Learning to Love Episode 1 | Eng Sub
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: https://t.me/CrimeTVShowUSA
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: https://t.me/CrimeTVShowUSA
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00唐突ですがこれで終わりにします
00:12早すぎる別れを許しください
00:18さよなら
00:21そしてありがとう
00:30早々美しく終われるわけもなく
00:41海より深い未練と執着心に引き戻された
00:46あれから5年
00:53私は今もみっともなく生きている
00:56もう怖いことなんて何もないはずだった
01:03高速違反だから小ぶりなものに変えてください
01:07手のひらサイズ以下
01:09大という字を100あまり砂に書き
01:12死ぬことをやめて帰り来たり
01:15刺さる歌ですね
01:17どういう意味か分かりますか
01:22大という字を100回以上砂浜に書いたら
01:25死ぬことがバカバカしくなって家に帰った
01:29こう言ったら理解できますよね
01:32ではではこの大が表現するものは何だと思います
01:39森村さんどう思いますか
01:43市川さん感じたことを言ってみて
01:48じゃあ田村さん
01:54今は原文の時間ですよ
02:00はい
02:01やめて
02:03返して
02:06返してって
02:09どうしました
02:11どうしました
02:21学級運営がうまくいっていないときは
02:24あからさまに感情を出さないほうがいいですよ
02:27余計に生徒の心が離れます
02:30今気を付けます
02:31はい
02:41大丈夫ですか僕がもっと早く行くべきでしたああ副担任失格ですいえ失格なのは担任の私ですバカにしてるくせにいやバカにしてるから親切なんだろうかどっちにしても私は担任として駆けっぷちということだお先に失礼します
03:06すみませんお待たせしましたちょっとトラブルがあって
03:25教師は大変ですよね
03:29そんな川原さんの銀行だって大変じゃないですか
03:32ああどうぞどうぞこの度はそれいいお返事をありがとうございました
03:39いえあの本当に私でいいんですか
03:44もちろんです君みたいな人が残ってたなんて奇跡だと思ってますから
03:51未公開の割安株を見つけた気分です
03:54一つだけご提案があります
04:01父親同士の紹介で出会ったことは
04:06周りには
04:09内緒にしませんか
04:11どうしてですか
04:12昭和の宮井っぽいというか
04:14三十半ばになるまで
04:17相手を見つけられなくて
04:19親に泣きついたみたいじゃないですか
04:23例えば旅行中に出会ったとかは
04:29旅行はもう何年もしてません
04:34マッチングクリーも抵抗がありますし
04:38英会話スクールとか
04:40英語は苦手です
04:42じゃあ普通に友達同士の
04:46私友達少ないので
04:48何か気に触りましたか
04:52嘘で始まる関係は気が進みません
04:54嘘なんてそんな大げさだ
04:57だったら質問してもいいですか
04:59どうしてこれについて聞かないんですか
05:03結構考えてる女が顔に怪我してるのに
05:07見て見ぬふりって
05:09冷たいというか無関心と
05:11いや失礼
05:12ニキビでもできたのかなと思って
05:15違います
05:17生徒と殴り合いの喧嘩したんです
05:19私実は切れやすくて
05:21ふざけた態度の生徒を怒鳴りつけたら
05:23掴み合いになって
05:24吹っ飛ばされて流血しました
05:26えっ
05:28大丈夫なんですか
05:30すいません
05:33緊急事態です
05:35最悪の放課後の始まりだった
05:38生徒がホストクラブに入り浸っている
05:44保護者のカードを使って見ついだ額
05:49100万円?
05:50ジョーカーというホストクラブです
05:52小川先生
05:54小川先生
06:12カオル カオルね
06:15後でね
06:16平行でね
06:18I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
06:48I don't know why I don't want to be able to drive in the night, but I don't want to be able to drive in the night.
07:18失礼します。
07:21шь 。
07:21警察助学院の小川と申します。 生徒が中にいるか確認させてください。
07:25お客様以外は応答しているわけにはいきません。
07:28警視庁の相談窓口に連絡してもよろしいでしょうか!
07:32社長。
07:42何かの間違いではありませんか?
07:43うちは高校生の入店は認めておりませんが。
07:48Go check it.
07:52Go.
07:55Go.
08:00Go.
08:02Go.
08:05Go.
08:08Go.
08:11Go.
08:13Go.
08:15Go.
08:16Come on!
08:18Come on!
08:19Viva!
08:20Viva!
08:21Viva!
08:21Viva!
08:22Viva!
08:23Viva!
08:24Viva!
08:25Viva!
08:26Viva!
08:27Viva!
08:28Viva!
08:29Viva!
08:30I also want to play a TOWAR.
08:32TOWAR's not going to play a TOWAR.
08:34You're not going to play a TOWAR.
08:36Yeah.
08:37That's right.
08:38I'm not going to play too much.
08:39Are you sure you're okay?
08:42Do your money?
08:44Yeah.
08:45Do your money.
08:46It's a total of 10 years, no?
08:47That's why Natuki is taking it out on the radio.
08:49Well...
08:50Oh...
08:51Who wants to see me?
08:52They're taking it off to him to be able to spend more hours.
08:52So, now you're still working on me.
08:53Oh you're coming!
08:54Okay, sure.
08:55Yeah, sure.
08:56I know so much.
08:57I have to stop here, too!
08:58It's a total of 13 years.
08:59I think so.
09:00You're not going to go, too.
09:01Manly, you're not going to go.
09:02I'm so excited.
09:03I'm so excited.
09:04Oh I just want to though.
09:06But I'm still going to go.
09:08Harvest...
09:09I'm sorry.
09:11Oh, no, no, no.
09:12It's a job.
09:14I'm an officer!
09:15How am I?
09:16No!
09:17My friends.
09:17You Organisation.
09:22I to introduce my palace
09:24today.
09:26I thank you.
09:30But, Carol,
09:32What is it actual
09:36?
09:37What are you doing as anadhash?
09:45Please, please.
09:53Excuse me.
10:01Mr. Tsuasa, don't worry.
10:03Mr. Tsuasa, please.
10:05Mr. Tsuasa, please.
10:07Mr. Tsuasa is ready!
10:14Mr. Tsuasa.
10:17Mr. Tsuasa, please.
10:20Mr. Tsuasa, please.
10:25Good day.
10:28Mr. Tsuasa, can you hear from you?
10:33Mr. Tsuasa, can you say this?
10:36Mr. Tsuasa, it's the same way.
10:37天国なんだよ。
10:38天国は高校生から大金を巻き上げるところなんですか。
10:41タクシーお願いします。
10:43はい。
10:45私が高校生じゃないって嘘ついたの。
10:48お金も自分で払ったの。
10:50それは自分のお金なの?
10:53帰りましょ。
10:55もう家に別れなんだよ。
10:57川口さん。
10:59川口さん、家を出て生きていけると思っているの?
11:07お父様とお母様がいらっしゃるから、学校にも行けるし毎日ご飯が食べられるんでしょう。
11:12それでも先生。
11:15は?
11:16親元なんか出たって、全然一人で生きていけるよって。
11:20あげますのは先生なんじゃないの?
11:22責任なこと言わないでください。
11:24冗談通じね。
11:26夏希、ついてないね。
11:29この人、みんなに授業無視されて。
11:33あ、そうなんだ。
11:34それで変に頑張っちゃってんだ。
11:36かわいそう。
11:38勝手に決めつけないでください。
11:40あなたは私だって30分も経ってないんです。
11:43名前も知らない人にかわいそうなんて言われたくありません。
11:45怒ると理屈巻き知らせたようだ。
11:48キャンキャンキャンキャンって。
11:50あ、ほらなんかさ、チワワみたいな。
11:53キャンキャンキャンキャン。
11:54キャンキャンキャンキャン。
11:55女性を金鶴としか思ってないような人と一緒にいてはいけません。
11:58夏希は俺の大事な姫なんだよ。
12:02タクシー、出会いできました。
12:04沢口さん。
12:05ほら、行きましょう。
12:06沢口さん。
12:07沢口さん。
12:08離さない。
12:09何?
12:11もう、騒いです。
12:13いい加減にして帰る。
12:14危ないから、そりゃ。
12:16高校生を接客したことについては、改めて学校に…
12:20連絡いたします。
12:25転落いたします。
12:32あー!
12:33危ないから、危ないから。
12:36切れて、開けて。
12:38低返さない人の音、夏希。
12:40関西、帰って。
12:41早 stating到rogan Market implementing platforms that almost 10.
12:46行き急い!
12:48危ないし、当たって、 notice it!
12:51怖いよ、おっしゃい。
12:53I'm going to go home.
13:23I'm sorry.
13:25I'm sorry.
13:27I'm sorry.
13:29I'm sorry.
13:31I'm sorry.
13:33I'm sorry.
13:35Are you okay?
13:37Yes.
13:39You were going to date?
13:41How was it?
13:43How was it?
13:45It was...
13:47It was...
13:49It was...
13:51I was sorry.
13:53I think...
13:55You're sorry.
13:57I'm sorry.
13:59You just...
14:03You're welcome.
14:05I'm sorry.
14:07I'm sorry.
14:09You're welcome.
14:11I'm sorry.
14:15I'm sorry.
14:17I'm sorry.
14:19Yes.
14:21Hi.
14:23What?
14:25You asked me to say something.
14:29One. One.
14:31One. One.
14:33One. One.
14:35One.
14:37Sorry.
14:39You don't want to get married.
14:43You don't want to get married.
14:47I don't want to get married.
14:49I'm sorry.
14:51I'm sorry.
14:53I'm sorry.
14:55I'm sorry.
14:57You don't want to get married.
14:59I'm sorry.
15:01I'm sorry.
15:03You're going to talk about it.
15:05I'm going to talk about it.
15:07I don't want to get married.
15:09You're going to get married.
15:11HOTO CLUBに行ってたの。
15:17お前らしくない冗談だな。
15:20おやすみ。
15:22おやすみなさい。
15:27I don't know.
15:57夏希さんは7日間の特別指導処分となりました夏希さんは成績も落ちておらず学校での速報にも問題はありませんでしたオーストクラブに足を踏み入れたのは何か迷いや悩みがあったのかもしれません
16:20いえ沢口様そのようなことはね小沢先生夏希さんの気持ちをよく聞いてみましょう気持ち手になるんじゃないですか薫とかいうホストから一筆取ってください一筆夏希に一切の連絡をしないという念書を書かせてください
16:45サイちゃんいるんでしょ開けて
16:50サイちゃんって軽さな暗名ですよね
16:56カオルって来る?ここジョーカーのホストクラブの量でしょ違いますよ
17:09えっあの怖いので帰ってもらっていいですか? 出ないと警察呼びますよ
17:15うわぁあんまりしてんのお前してんの 警察呼ぶって言うんでるよ
17:20怖っ怖い
17:21やっぱ暴力ゲームババうちに書くですか?
17:24いやちげえよ
17:25怖いですね本名と部屋突き止めるとか
17:29気をつけた方がいいっすよ
17:33グルラブのキャストも刺されたらしいし
17:40これ
17:41歌舞伎町のホスト刺されてしぼう
17:44あぁそれね
17:46カオルさんってあんまSNS制御とかしないですよね
17:54そのビジュアルからガンガン客連れるのに
17:57俺人と同じことやるの嫌いなんだよ
18:02えっかっこいい
18:06えっ
18:08ああ
18:09きしー行けよ
18:12俺人と同じことやるの嫌いなんだよ
18:15あっこいてくるなぁ
18:17あかんかん
18:1820秒縮められる 全て入んないからしょ
18:20終わりました
18:21で何が一番跳ねてんだっけ?
18:23議員宿舎にゲンラ男が死に入るが1位
18:26ホスト刺されるが2位ですね
18:28ホストかぁ
18:29掘っても金の話しか出てこないんだよなぁ
18:32でも夕方のニュースを見る奥様方は覗いてみたんじゃないですか
18:35やめろって
18:36知ってるようで知らない世界なぁ
18:39経費でホストクラブ行けるなら取材してきますよ
18:42そんな時代じゃない
18:43あいつくまー
18:44はい
18:45私警視庁に知り合えるから連絡取って
18:47あれだめすごい
18:48よもだー
18:49はい
18:50社会部さんにも探り入れてね
18:51はい
18:52もう夕方になるよいそごう
18:54難しい課題が出たわねぇ
18:56素直に思ったこと書いたらいいと思うよ
19:00授業でやった石川拓木の歌ね
19:10大は大きなことをやりたいとか偉大な人物になりたいって願いだと思う
19:15それを100回書いてるうちに吹っ切れて死にたい気持ちが消えたってことかな
19:19沢口さんも自分の心の中をしっかり見つめれば自分を大事にできると思う
19:34心の中なんか見えるわけないし
19:39みんな自分を大事にしろって言うんだよね
19:46自分を捨てないと変われないのに
19:51捨てる?
20:01私
20:02薫と寝たよ
20:05崩壊してない
20:10学校も親も
20:16適当すぎんだよ
20:19褒めておけば私が思い通りになると思ってる
20:25よく頑張ったねパチパチ
20:29あなたは悪くないよよしよしって
20:32薫は違う
20:37私のことバカって言ってくれた
20:42抱きしめてくれた
20:50ブック
20:51ブック
20:56ブック
20:59サッチオーカー新宿店6月のナンバー3は
21:05ブック
21:08売上850万ウォーバー
21:11Oh
21:13Yeah
21:15Oh
21:17Yeah
21:19I
21:21I
21:23I
21:25I
21:27I
21:29I
21:31I
21:33I
21:35I
21:37I
21:39I
21:41I
21:43I
21:45I
21:47I
21:49I
21:51I
21:53I
21:55I
21:57I
21:59I
22:01I
22:03I
22:05I
22:07I
22:09I
22:11I
22:13I
22:15I
22:17I
22:19I
22:21I
22:23I
22:25I
22:27I
22:29I
22:31I
22:33I
22:35I
22:37I
22:39I
22:41I
22:43I
22:45I
22:47I
22:49I
22:51I
22:53I
22:55I
22:57I
22:59I
23:01I
23:03I
23:05I
23:07I
23:09I
23:11I
23:13I
23:15I
23:17I
23:19I
23:21I
23:23I
23:25I
23:27I
23:29I
23:31I
23:33I
23:35I
23:37I
23:39I
23:41I
23:43I
23:45I
23:47I
23:49I
23:51I
23:53I
23:55I
23:57I
23:59I
24:01I
24:03I
24:05I
24:07I
24:09I
24:11I
24:13I
24:15I
24:17I
24:19I
24:21I
24:23I
24:25I
24:27I
24:29I
24:31I
24:33I
24:35I
24:37I
24:39I
24:41I
24:43I
24:45I
24:47I
24:49I
25:03I
25:05I
25:07I
25:09I
25:11I
25:13I
25:15I
25:17I
25:19I
25:21I
25:23I
25:25I
25:27I
25:29I
25:31I
25:33I
25:35I
25:37I
25:39I
25:41I
25:43I
25:45I
25:47I
25:49I
25:51I
25:53I
25:55I
25:57I
25:59I
26:01I
26:03I
26:05I
26:07I
26:09I
26:11I
26:13I
26:15I
26:17I
26:19I
26:21I
26:23I
26:25I
26:27I
26:29I
26:31I
26:33I
26:35I
26:37I
26:39I
26:41I
26:43I
26:45I
26:47I
26:49I
26:51I
26:53I
26:55I
26:57I
26:59I
27:01I
27:03I
27:05I
27:07I
27:09I
27:11I
27:13I
27:15I
27:17I
27:19I
27:21I
27:23I
27:25I
27:27I
27:29I
27:31I
27:33I
27:35I
27:37I
27:39I
27:41I
27:43I
27:45I
27:47I
27:49I
27:51I
27:53I
27:55I
27:57I
27:59I
28:01I
28:03I
28:09I
28:11I
28:13I
28:15I
28:17I
28:19I
28:21I
28:23I
28:25I
28:27I
28:29I
28:31I
28:33I
28:35I
28:37I
28:39I
28:41I
28:43I
28:45I
28:47I
28:49I
28:51I
28:53I
28:55I
28:57I
28:59I
29:01I
29:03I
29:05I
29:31I
29:33I
29:35I
29:37I
29:39I
29:41I
29:43I
29:45I
29:47I
29:49I
29:51I
29:53I
29:55I
29:57I
29:59I
30:01I
30:03I
30:05I
30:07I
30:09I
30:11I
30:13I
30:15I
30:17I
30:19I
30:21I
30:23I
30:25I
30:27I
30:29I
30:31I
30:33I
30:35I
30:37I
30:39I
30:41I
30:43I
30:45I
30:47I
30:49I
30:51I
30:55I
30:57I
30:59I
31:01I
31:03I
31:05I
31:07I
31:09I
31:11I
31:13I
31:15I
31:17I
31:19I
31:21I
31:23I
31:25I
31:27I
31:29I
31:31I
31:33I
31:35I
31:37I
31:39I
31:41I
31:43I
31:45I
31:47I
31:49I
31:51I
31:55I
31:57I
31:59I
32:01I
32:03I
32:05I
32:07I
32:09I
32:11I
32:13I
32:15I
32:17I
32:19I
32:21I
32:23I
32:25I
32:27I
32:29I
32:31I
32:33I
32:35I
32:37I
32:39I
32:41I
32:43I
32:45I
32:49I
32:51I
32:53I
32:55I
32:57I
32:59I
33:01I
33:03I
33:05I
33:07I
33:09I
33:11I
33:13I
33:15I
33:17I
33:19I
33:21I
33:23I
33:25I
33:27I
33:29I
33:31I
33:33I
33:35I
33:37I
33:39I
33:41I
33:43I
33:45I
33:47I
33:49I
33:51I
33:53I
33:55I
33:57I
33:59I
34:01I
34:03I
34:05I
34:07I
34:09I
34:11I
34:13I
34:15I
34:17I
34:19I
34:21I
34:23I
34:25I
34:27I
34:29I
34:31I
34:33I
34:35I
34:37I
34:39I
34:41I
34:43I
34:45I
34:47I
34:49I
34:51I
34:53I
34:55I
34:57I
34:59I
35:01I
35:03I
35:05I
35:07I
35:09I
35:11I
35:25I
35:27I
35:29I
35:31I
35:33I
35:35I
35:37I
35:39I
35:41I
35:43I
35:45I
35:47I
35:49I
35:51I
35:53I
35:55I
35:57I
35:59I
36:01I
36:03I
36:05I
36:07I
36:09I
36:11I
36:13I
36:15I
36:17I
36:19I
36:21I
36:23I
36:25I
36:27I
36:29I
36:31I
36:33I
36:35I
36:37I
36:39I
36:41I
36:43I
36:45I
36:47I
36:49I
36:51I
36:53I
36:55I
36:57I
36:59I
37:01I
37:03I
37:05I
37:07I
37:09I
37:11I
37:13I
37:15I
37:17I
37:19I
37:21I
37:23I
37:25I
37:27I
37:29I
37:31I
37:33I
37:35I
37:37I
37:39I
37:41I
37:43I
37:45I
37:47I
37:49I
37:51I
37:53I
37:55I
37:57I
37:59I
38:01I
38:03I
38:05I
38:07I
38:09I
38:11I
38:13I
38:15I
38:17I
38:19I
38:21I
38:23I
38:25I
38:27I
38:29I
38:31I
38:33I
38:35I
38:37I
38:39I
38:41I
38:43I
38:45I
38:47I
38:49I
38:51I
38:53I
38:55I
38:57I
38:59I
39:01I
39:03I
39:05I
39:07I
39:09I
39:11I
39:13I
39:15I
39:17I
39:19I
39:21I
39:23I
39:25I
39:27I
39:29I
39:31I
39:33I
39:35I
39:37I
39:39I
39:41I
39:43I
39:45I
39:47I
39:49I
39:51I
39:53I
39:55I
39:57I
39:59I
40:01I
40:03I
40:05I
40:07I
40:09I
40:11I
40:13I
40:15I
40:17I
40:19I
40:21I
40:23I
40:25I
40:27I
40:29I
40:31I
40:33I
40:35I
40:37I
40:39I
40:41I
40:43I
40:45I
40:47I
40:49I
40:51I
40:53I
40:55I
40:57I
40:59I
41:01I
41:03I
41:05I
41:07I
41:09I
41:11I
41:13I
41:15I
41:17I
41:19I
41:21I
41:23I
41:25I
41:27I
41:29I
41:33I
41:35I
41:37I
41:39I
41:41I
41:43I
41:45I
41:47I
41:49I
41:51I
41:53I
41:55I
41:57I
41:59I
42:01I
42:03I
42:05I
42:07I
42:09I
42:11I
42:13I
42:15I
42:17I
42:19I
42:21I
42:23I
42:25I
42:27I
42:29I
42:31I
42:33I
42:35I
42:37I
42:39I
42:41I
42:43I
42:45I
42:47I
42:49I
42:51I
42:53I
42:55I
42:57I
42:59I
43:01I
43:03I
43:05I
43:07I
43:09I
43:11I
43:13I
43:15I
43:17I
43:19I
43:21I
43:23I
43:25I
43:27I
43:29I
43:31I
43:33I
43:35I
43:37I
43:39I
43:41I
43:43I
43:45I
43:47I
43:49I
43:51I
43:53I
43:55I
43:57I
43:59I
44:01I
44:03I
44:05I
44:07I
44:09I
44:11I
44:13I
44:15I
44:17I
44:19I
44:21I
44:23I
44:25I
44:27I
44:29I
44:31I
44:33I
44:35I
44:37I
44:39I
44:41I
44:43I
44:45I
44:47I
44:49I
44:51I
44:53I
44:55I
44:57I
44:59I
45:01I
45:03I
45:05I
45:07I
45:09I
45:11I
45:13I
45:15I
45:17I
45:19I
45:21I
45:23I
45:25I
45:27I
45:29I
45:31I
45:33I
45:35I
45:37I
45:39I
45:41I
45:43I
45:45I
45:47I
45:49I
45:51I
45:53I
45:55I
45:57I
45:59I
46:01I
46:03I
46:05I
46:07I
46:09I
46:11I
46:13I
46:15I
46:17I
46:19I
46:21I
46:23I
46:29I
46:31I
46:33I
46:35I
46:37I
46:39I
46:41I
46:43I
46:57I
46:59I
47:01I
47:03I
47:05I
47:07I
47:09I
47:11I
47:13I
47:15I
47:17I
47:19I
47:21I
47:23I
47:25I
47:27I
47:29I
47:31I
47:33I
47:35I
47:37I
47:39I
47:41I
47:43I
47:45I
47:47I
47:49I
47:51I
47:53I
47:55I
47:57I
47:59I
48:01I
48:03I
48:05I
48:07I
48:09I
48:11I
48:13I
48:15I
48:17I
48:19I
48:21I
48:23I
48:25I
48:27I
48:29I
48:31I
48:33I
48:35I
48:37I
48:39I
48:41I
48:43I
48:45I
48:47I
48:49I
48:51I
48:53I
48:55I
48:57I
48:59I
49:01I
49:03I
49:05I
49:07I
49:09I
49:11I
49:13I
49:15I
49:17I
49:19I
49:21I
49:23I
49:25I
49:27I
49:29I
49:31I
49:33I
49:35I
49:37I
49:39I
49:41I
49:43I
49:45I
49:47I
49:49I
49:51I
49:53I
49:55I
49:57I
49:59I
50:01I
50:03I
50:09I
50:10I
50:11I
50:13I
50:27I
50:30I
50:31I
50:32I'm sure I got it.
50:34It's okay.
50:36Wait!
50:38There's still something there.
50:40I'm sorry, but...
50:43I'd like to do this.
50:48You're going to do it?
50:50The name of TAKAMORI TAIGA.
50:53That's so cool.
50:57What's that?
51:02Hey...
51:05My name is TAKAMORI TAIGA.
51:07Me?
51:08I'm not sure.
51:09I'm not sure.
51:10I'm not sure.
51:12It's not fair.
51:13That's right.
51:23My name is TAKAMORI TAIGA.
51:25It's TAKAMORI TAIGA.
51:30The name is TAKAMORI TAIGA.
51:33This is so easy to do for me to use.
51:36It's really easy to use TAKAMORI TAIGA.
51:39It's so good.
51:40It's TAKAMORI TAIGA.
51:42It's just great to use the beginnative.
51:43No, I didn't know what that was.
51:45That was awesome.
51:47Yeah, that's it.
51:55I've got my hair治ed.
51:57What?
51:59When I came here, I used to wear a knife.
52:03It's my life.
52:13Oh
52:27Sayonara
52:29Oga Amarami Sensei
52:43singing
52:58And? What's up?
53:02Are you not married to this one?
53:06Yeah
53:10I'm a woman who Сfar succeed after all
53:13I'm going to be a job for you.
53:15Well, I want to marry her.
53:25I want to marry her.
53:27I want to marry her, right?
53:31Yes, that's right.
53:34I don't know, but I think it's better to take the money from the銀行.
53:45Oh, what's that?
53:49As a matter of fact, I think it's better to take the money.
53:56in
53:58a
54:00藤年少を取ってくることが出来ました
54:06聖職は断ち切れるのでしょうか
54:08いいとい
54:11一時じゃないですか
54:13こんな字を書く人間は信用できません
54:16でも真面目に書いてくれました
54:18私は信じたいと思います
54:26Why did you believe that the host of the student who was wrong?
54:35I think I've never felt that it's fun to teach.
54:41And...
54:44...
54:46...
54:48...
54:51Thank you so much.
55:21Good evening.
55:26Good evening.
55:37Good evening.
55:40Good evening.
55:42What are you talking about?
55:46Hey!
55:47Hey!
55:49This time, there was a teacher in the shop.
55:53Yes.
55:55It seems to me.
55:59My father is a company.
56:01It's a very long time.
56:03I want to be a girl.
56:10It's a very lonely.
56:13That's the most important thing.
56:15Okay.
56:17Let's go.
56:21Let's go.
56:23Let's go.
56:24Let's go.
56:28Let's go.
56:32I thought you were the best for your marriage.
56:35This girl is a good one.
56:38I will teach you.
56:46Let's go.
56:49Let's go.
56:51Let's go.
56:53I started to go.
56:55How to do it?
56:57Let's go.
56:59I want to-
57:01Find out.
57:03Let's go.
57:05Get out.
57:07Let's go.
Recommended
54:20
|
Up next
47:45
47:45
1:04:51
55:13
15:18
25:07
45:45
40:06
1:59:05
45:53
45:35
25:07
1:05:48
45:56
31:10
14:46
40:06
47:45
55:06
13:52