Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
#drama #tvseries #movielover #filmcommunity #englishdrama #watchnow #mustwatch #cinema #tvshows #seriesaddict #hollywood #netflix #primevideo #hbo #streaming #actor #actress #filmlife #movienight #movietime #dramalover #filmreview #moviereview #screenplay #director #onset #dramaseries #thriller #romancedrama #crime #detective #tvdrama #binge #bingewatch #episodic #moviefan #movietrailer #comingsoon #moviemagic #behindthescenes #filmmaking #tvaddict #classicdrama #newrelease #internationaldrama #englishmovies #tvseriesjunkie #bigscreen #dramaobsessed #mustsee
Transcript
00:00Thank you very much.
02:00Şimdi kendimi açıkladığıma göre dile benden ne istersen.
02:06Hiçbir şey dilememe gerek yok.
02:09Daha aklıma düşmeden ne istersem yapıyorsun zaten.
02:12Yanımızda olduğun için çok şanslıyız.
02:18Abla.
02:38Bilal, Bilal.
02:42Bana bak ne Azize ne babama hiç kimseye hiçbir şey söylemeyeceksin anlaşıldı mı?
02:50Anlaşıldı mı dedim.
02:54Abla ben çıkıyorum bir ihtiyaç var mı?
03:00Bak Azize'i gönderelim her şeyi anlatacağım tamam mı?
03:06Anlatacağım dedim.
03:09Abla duyuyor musun?
03:13Abla duyuyor musun?
03:18Azize!
03:19Canım bir şey lazım değil.
03:21Sen çık işine bak.
03:22Hadi rast gelsin.
03:23Yırttık.
03:25Şimdilik.
03:27Ben gideyim.
03:28Dur.
03:29Dur.
03:30Dur.
03:31Dur.
03:32Dur.
03:33Dur bekle.
03:34Tamam hadi.
03:35Tamam hadi.
03:36Yavaş.
03:37Bir yere ayrılınca tamam mı?
03:38Hemen geliyorum.
03:39Bekle.
03:40Tamam hadi.
03:41Yavaş.
03:42Bir yere ayrılınca tamam mı?
03:43Hemen geliyorum.
03:44Bekle.
03:45Yürü yürü yürü yürü.
04:15Unfortunately, we had a ride.
04:20We've had a dream possible, Necom.
04:29Hey!
04:31Get over here!
04:33We did not do that!
04:35We scored like a chair with him!
04:37Say hi!
04:38Sit down!
04:39Give her a little breath!
04:45Bye-bye.
05:15Ne yapıyorsun?
05:17Kardeşinin eşyalarını kontrol ediyordum.
05:22Şuna bakar mısın?
05:24Ne kadar küçük.
05:27Minikik.
05:29Ben de küçükken bunlardan mı giyiyordum?
05:34Senin o hallerini görmesem de...
05:38Evet canım.
05:40Sen de bu tulumlardan giyiyormuşsun.
05:43Ama artık büyüdün değil mi?
05:45Tabii ki büyüdün.
05:47Abla olacaksın.
05:50Kardeşini parka götüreceksin.
05:52Ona kitap okuyacaksın.
05:54Onunla birlikte oyun oynayacaksın.
05:58Sen de bizi izleyeceksin.
05:59Umarım canım.
06:08Saracığım...
06:10Ne olursa olsun...
06:14...kardeşine sahip çık olur mu?
06:16Ben artık büyüdüm bu oyun iş.
06:39Ablayım artık ben.
06:40Bir, en fazla ikimiz var.
06:58Keşke onların yanında kalabilmenin...
07:14...bir yol olsaydı.
07:26Kazık çaktı kardeşin Suzy'm.
07:28İşi gücü yok mu bunun gidecek?
07:30Ne bileyim Neco.
07:31Telefon konuşması bitince gider herhalde.
07:34O kız bir şey demez değil mi?
07:36Eminsin.
07:37Sonra gol yemeyelim.
07:39Sen merak etme.
07:39Ben konuşacağım onunla.
07:42Gözünü korkutunca hiçbir şey söyleyemez Mehmet.
07:46Bekle.
07:56Gitmiş.
07:58Bana bak.
07:59Sen arkadan çık tamam mı?
08:01Dikkat et kendine.
08:02Tamam kraliçen.
08:04Merak etme sen.
08:05Hadi.
08:09Sen şimdi bizi böyle gördün.
08:39Kim bilir neler düşündün.
08:42Gitsin o adam.
08:43Kötü o.
08:45Ben bir Aki amcaya bakayım.
08:46Dur.
08:47Dur konuşacağız.
08:48Almayın eve.
08:50Kötü o adam.
08:51Önce bir Aki amcaya bakayım ben.
08:53Kahve zamanı.
09:12Sen niye getirdin kendini yormamalı.
09:16Ama ne konuşmuştuk seninle?
09:17Alkandaysan cümlenimi bitirmedim.
09:27Alışıcam.
09:29Yani umarım.
09:31Başka bir isteğin var mı?
09:32Ne oldu?
09:38Bir şey mi var yüzümde?
09:40Duru yabancı.
09:41Bir şey mi var?
09:43Bir şey mi var?
09:43Bir şey mi var?
09:45Dur ya.
09:45Dur ya.
09:48Eline mürekkep bulaşmış.
09:50Hay Allah.
09:52Kalem akmış galiba.
09:53İnsan bazen bir mürekkepli kesin bile yerinde olmak istiyor.
10:15Ömür boyu şurada durabilmek.
10:18Dininin kokusunu her an duymak.
10:21Büyük bir lütuf.
10:23İnsan bazen güneşin yerinde olup gözlerden yansımayı bile isteyebiliyor.
10:40Ve hatta rüzgarın yerinde olup bu saçların arasından sahnetmeyi de.
11:02Ne?
11:03Ne?
11:04Ne?
11:08Ve...
11:09Tabi ensoyacak.
11:11Senin işlerin var.
11:12Ben seni tutmayın.
11:13You were very young.
11:20I was very young.
11:26I was very young.
11:43What happened to me?
11:48What happened to me?
11:49Why did you say that?
11:52You can't remember me.
11:54But it was a good thing.
11:56Let's listen to me.
11:58I've been a man.
12:00I've been a man.
12:01I've been a man.
12:02I've been a man.
12:04I've been a man.
12:06I've been a man.
12:08I've been a man.
12:10I've been a man.
12:12I am a man.
12:14I'll just sleep.
12:16I'll just sleep.
12:18I'll just sleep, listen to me.
12:42I never thought I was that one.
12:44I knew you were my friend.
12:46I knew you were my friend.
12:48I love you and I left my friend here.
12:52You can understand me.
12:54You can be loving my brother.
12:56You can't love me, you can be my brother.
13:00But what do you find?
13:02I'm so sure you're a little bit of trouble.
13:04If I let you see you, I will be able to get you.
13:06If I let you get you, I will be able to get you.
13:08I should say you.
13:10Don't say anything at all, please explain something.
13:14But I don't say anything at all.
13:16I don't want to say anything at all.
13:19You don't say anything at all.
13:25But it's a good way.
13:28I understand that all your needs.
13:30But...
13:31I just want to say something about you.
13:35I want to say something...
13:37Everybody has a happy place, but I don't have a happy place.
13:41There is a happy place, but you don't have a happy place.
13:43But you don't have a happy place.
13:47I don't understand that.
13:49Because Aziz taught us, he gave us again.
13:53Look, Necat was my young age.
13:59We were married.
14:01We were married.
14:02We were married.
14:04They gave us.
14:06Do you understand?
14:12I'll look back to the house.
14:36We were married.
14:38We were married.
14:42We were married.
14:44We were married.
14:46We were married.
14:48We were married.
14:50It is.
14:52We were writing books.
15:03We were a good word.
15:06We were a few years ago.
15:14We are waiting for a family.
15:18We are here.
15:22We are here.
15:25You are now your head.
15:33And we are waiting for you to come.
15:37Your husband...
15:41...and your husband...
15:43...and your husband...
15:46...dünyaya geldiğinde kendisiyle epey bir ilgilenmemiz gerekecek.
15:53Zamanlar...
15:55...öyle küçük oluyorlar ki...
15:57...elleri ayakları minicik.
16:00İnsan dokunmaya korkuyor.
16:02Ben korkmam.
16:04Onu kucağımdan sadece emzirmek için alabilirsin.
16:07Şimdiden uyarayım.
16:10Bu arada pasta siparişini verdin mi?
16:12Evet verdim merak etme.
16:16Artık yalnız oynamaya alışmamız lazım Paniş.
16:31...
16:33...
16:35...
16:37...
16:39...
16:40...
16:41...
16:42...
16:43...
16:44...
16:45...
16:46...
16:47...
16:48...
16:49...
16:55...
16:59...
17:00...
17:01...
17:05...
17:15...
17:17...
17:18...
17:19...
17:33...
17:35...
17:37...
17:55...
17:57...
17:59...
18:19...
18:21...
18:39...
18:41...
18:51...
18:53...
18:55...
18:57...
18:59...
19:01...
19:03...
19:05...
19:17...
19:18...
19:19...
19:21...
19:22...
19:23...
19:41...
19:43...
19:45...
19:47...
20:05...
20:25...
20:27...
20:29...
20:47...
20:49...
21:09...
21:11...
21:31...
21:33...
21:53...
21:55...
21:57...
21:58...
21:59...
22:01...
22:02...
22:03...
22:04...
22:05It's not an interesting thing.
22:14I'm good at you.
22:17I'm good at you.
22:18I'm good at you.
22:19You're good at me.
22:20Okay.
22:21You're good at me.
22:24Okay.
22:25Come on, come on.
22:27Come on, come on.
22:35Ablan beklediğimden çabuk alıştı evlenmemize.
22:38Biraz daha sumurtur diyordum ama.
22:42Nejat benim gençlik aşkımdı.
22:45Evlenecektik biz.
22:48Aziz'le babam onu yanlış anladı.
22:51Ayırdılar bizi.
22:55Ben bir şey soracaktım.
22:59Ablan.
23:01Neden hiç evlenmedi?
23:05Bir ara evlenecekti de sonra olmadı o iş.
23:10Neyse boşver.
23:11Hadi biz seve gidelim.
23:31Kuzum.
23:32Bak Eylül ablana meyve suyu sıktım.
23:34Sen de ister misin?
23:35İstemem.
23:37O zaman fırında sevdiğin kekten var.
23:40Ballı süt yaparım yanına.
23:41Onu içersin tamam mı?
23:42Çok güzel koktu değil mi Konuş?
24:06Ama artık ben büyüğüm.
24:07Kardeşim yesin.
24:10Balı sütü o içse.
24:13Büyüsün çöpücak.
24:15Ben abla oldum.
24:17Kendi yemeğimi kendim hazırlayacağım artık.
24:19Müzik
24:20Müzik
24:21Müzik
24:24Müzik
24:55Ben şimdi abla oldum ya,
25:18senin kardeşime kalsın değil mi Ponyş?
25:25Altyazı M.K.
25:55Sıkıntıdan öleceğim.
25:58Ne yapıyorlar acaba?
26:03Orkun yine o kadının etrafında pervanedir.
26:06İyi gibi çocukları olacak.
26:07Of, bu da tam zamanında oldu ya.
26:12Hayır Ponyş, ısrar etme.
26:18Hasta gelse de yiyemeyiz.
26:21O kardeşim için dedim sana.
26:22Sahra'cığım, bir gelir misin canım?
26:27Ne haber Fıstık?
26:36Ben burada çok sıkıldım da, sesini duyunca bir çağırayım dedim.
26:40Ayağın acı fayla.
26:42Maalesef tatlım.
26:45Hemen çok iyice şey inşallah.
26:47İnşallah, inşallah.
26:49Ne diyeceğim?
26:50Sen niye yalnızsın?
26:52Annenle babanla oynardın hep.
26:54Onların işi var.
26:56Kardeşim gelecek ya hep onunla ilgilenmiyorlar.
26:59Bana pasta olacaklarmış biliyor musun?
27:02Öyle mi?
27:03Eee sen üzülmüyor musun bu duruma?
27:06Kardeşin olacak diye seni unutmuş gibiler sanki.
27:08Hı?
27:10Ben artık abla olduğum için,
27:12sen de bir şey yaptım kendime.
27:16Ama aç değilim ben sen de.
27:21Dur gitme bir şey diyecektim.
27:25Bir şey suçucu.
27:30Kahretsin ya.
27:31Mahkum oldum bu yatağa.
27:33Öfff.
27:35Altyazı M.K.
27:37Altyazı M.K.
27:39Altyazı M.K.
27:42Altyazı M.K.
27:43Altyazı M.K.
27:44Altyazı M.K.
27:47Altyazı M.K.
27:48Altyazı M.K.
28:19Let's go.
28:28I'm a little girl.
28:35There's nothing to do with you.
28:39No, I'm going to go.
28:41Look, this is not your fault, okay?
28:46I'm a little girl.
28:49I know what I'm doing.
28:51I know what I'm doing.
28:53If you ask me, you don't have to say anything.
28:57You don't have to say anything.
28:59I know what I'm doing.
29:07I know what I'm doing.
29:13No, no.
29:15No, no.
29:17No, no.
29:19No, no.
29:21No, no.
29:23No.
29:25No.
29:27No, no.
29:29I don't want to do.
29:32I don't want to do.
29:35coin Hannah.
29:36I can see you!
29:38Hey, run!
29:39Hey L hail!
29:40I won't wait to do.
29:41I don't want to do.
29:42I won't look because you didn't want to do this.
29:44Hey!
29:45Hey Allah.
29:46Hey!
29:48What would you do?
29:49Hey Lzh!
29:51Ah!
29:51Ya!
29:53Say hi...
29:55... what happened to you.
29:57All right.
29:59Let's drink a little bit.
30:01Oh, my God.
30:03You're going to get me.
30:07You're going to get me.
30:09I didn't do it. I didn't do it. I didn't do it.
30:14What?
30:16What did you say?
30:18No, I didn't do it.
30:20You didn't do it.
30:23You didn't do it.
30:25Dün gece bir film açmıştım telefondan.
30:30Kadın suçsuzdu ama iftira atıyorlardı.
30:34Etkilenmişim herhalde.
30:36Tövbe tövbe.
30:37Madem o kadar korkuyorsun, böyle içini karartıyor. Seyretme öyle şeyler.
30:42Değil mi abla?
30:44Ne bileyim işte. Sıkıntıdan kaptırmışım kendimi.
30:48Tabii tıkıldın kaldın. Buraya sıkılıyorsun. Haklısın.
30:51Bir arkadaşın vardı ya senin.
30:53Neydi adı Ziliha mıydı?
30:55Ziliha.
30:57Ziliha.
30:59Ne oldu ki?
31:01Niye sordun?
31:03Yavrum arıyordu, konuşuyordun ne güzel.
31:05Küstünüz mü yoksa?
31:08Yok.
31:10E madem küsmedin,
31:12ara da biraz kafan falan dağılsın ne bileyim.
31:17Doğru söylüyorsun.
31:19Ararım bir ara.
31:20Yavrum bak, bir ara değil ara şimdi.
31:23Hadi.
31:26Sağ ol.
31:27Sağ ol.
31:32Hadi konuş rahat rahat.
31:33Hadi rahat rahat.
31:41Hadi be bak ya.
31:43Sebella gibi başımda bekliyor.
31:46Kılpayı yırttım ama...
31:48...ya inanmasaydı?
31:49Unut şu yükselt alanını da.
31:51Unut artık.
31:52Unut şu yükselt alanını da.
31:53Unut artık.
31:55Unut artık.
31:56Unut artık.
32:14Bir şey mi oldu?
32:15Acil yazmışsın.
32:16Ne yaptın sen?
32:17Ne yapmışım?
32:18Bütün odayı mis gibi Yasemin kokutmuşsun.
32:19Bütün odayı mis gibi Yasemin kokutmuşsun.
32:20Bütün odayı mis gibi Yasemin kokutmuşsun.
32:22Çok mus fazla sürdüm.
32:23Tam tersine.
32:24Hayatım boyunca duymak istediğim tek koku bu.
32:25Ablan çağırmıştı beni.
32:26Ben ona bir bakayım.
32:27Ablan çağırmıştı beni.
32:28Ben ona bir bakayım.
32:29Bütün odayı mis gibi Yasemin kokutmuşsun.
32:30Bütün odayı mis gibi Yasemin kokutmuşsun.
32:36Bütün odayı mis gibi Yasemin kokutmuşsun.
32:37Çok mus fazla sürdüm.
32:39Tam tersine.
32:41Hayatım boyunca duymak istediğim tek koku bu.
32:47Ablan çağırmıştı beni.
32:48Ben ona bir bakayım.
32:57Ne oldu yemedi mi?
33:16Valla yemedi.
33:18E çok da sever aslında.
33:21Bir şey mi oldu acaba?
33:23Hasta da değil aslında.
33:26Canı istememiştir.
33:30Olsun.
33:31Zaten birazdan bahçede olacağız.
33:33Orada yer.
33:35Geldi mi yoksa?
33:36Evet.
33:37Ah kuzum çok sevinecek.
33:39Kolay gelsin.
33:56Benim güzel kızım ne yapıyormuş bakalım.
34:11Panişe evlilik anlıyoruz.
34:12Kardeşimi uyuttum.
34:13Şimdi mamasını hazırlıyorum.
34:14Demek kardeşine mama yapıyorsun.
34:15Aferin sana bir tanem.
34:16Ben artık ablayım.
34:17Panişe biz büyüdük.
34:18Senin gibi bir ablası olacağı için kardeşin çok şanslı.
34:20Yalnız bugün hava çok güzel.
34:21Sen dışarıda mı oynasam?
34:23Hatta birlikte oynarız.
34:24Ne dersin?
34:25Aferin sana bir tanem.
34:26Aferin sana bir tanem.
34:29Ben artık ablayım.
34:30Panişe biz büyüdük.
34:32Senin gibi bir ablası olacağı için kardeşin çok şanslı.
34:37Yalnız bugün hava çok güzel.
34:44Sen dışarıda mı oynasam?
34:46Hatta birlikte oynarız.
34:48Ne dersin?
34:50Sonra mı oynayacağız?
34:53Evet.
34:54Baban da katılır belki.
34:57Ne istersen oynarız.
35:01İsterim ama...
35:03Yok ben burada Panişe oynayayım.
35:10Bir tanem.
35:11Bak sabahtan beri hiç çıkmadın dışarı.
35:14Biraz hava almış olursun.
35:16Hatta istersen Paniş de gelir.
35:19Yok biz burada oynayacağız.
35:25Peki.
35:27Madem istemiyorsun.
35:33Altyazı M.K.
35:34Altyazı M.K.
35:38Altyazı M.K.
35:39Altyazı M.K.
35:40Altyazı M.K.
35:41Altyazı M.K.
35:42Altyazı M.K.
35:43Altyazı M.K.
35:59Altyazı M.K.
36:00I am.
36:09I don't want playing.
36:11I don't want this but this is not surprising.
36:14Let's do that with my father.
36:17We want this and our daughter deal with this.
36:20Why isn't she?
36:22Because we have a baby.
36:25We want this to be a baby.
36:30Oh, my God.
36:33Even like this, it's like this.
36:48It's not coming.
36:52It's not coming.
36:54Because it's a big problem for me.
37:00We are not going to be able to get together.
37:05We are not going to be able to get together.
37:30Necat
37:42Shukir Kavuşfuranasuzim
37:43Gelemeyeceksin diye çok korktum
37:45Çok zor oldu ama geldim Necom
37:47Bak
37:49İstediklerini getirdim
37:54Bunlar çok değil ama
37:57Şimdilik bir kısmı halledersin
37:59Geri kalanında kredi çekince
38:01Nasıl bir adamım ben sözüm
38:04Sevdiğim kadının parasını alıyorum
38:06Necom aşk olsun
38:08Senin paran benim paran mı var
38:11Bunca zaman ben sensiz nasıl yaşamışım
38:16Yapma
38:19Ağlatacaksın beni şimdi
38:21Ben eve gideyim artık
38:25Hazır aziz emniyetteyken gideyim de Elif'i işleyeyim biraz
38:29Suzy'm
38:34Seni seviyorum
38:38Bende Necom
38:44Bende
38:45Suzan değil
39:06Sazan bildiğin
39:09Aklımda seninle ilgili neler var bir bilsen
39:14Altyazı M.K.
39:15Altyazı M.K.
39:16Altyazı M.K.
39:17Altyazı M.K.
39:47Altyazı M.K.
39:48Altyazı M.K.
39:49Altyazı M.K.
39:50Altyazı M.K.
39:52Altyazı M.K.
39:53Altyazı M.K.
39:55Altyazı M.K.
39:56Altyazı M.K.
39:57Altyazı M.K.
39:58Altyazı M.K.
40:00Altyazı M.K.
40:02Altyazı M.K.
40:03Altyazı M.K.
40:04Altyazı M.K.
40:05Altyazı M.K.
40:06Altyazı M.K.
40:07Altyazı M.K.
40:08Altyazı M.K.
40:09Altyazı M.K.
40:10Altyazı M.K.
40:11Altyazı M.K.
40:12Altyazı M.K.
40:13Altyazı M.K.
40:14Altyazı M.K.
40:15Okay, okay. If you have a lot of needs, I'll give you.
40:21If you want to wait, you can wait for your brother's face.
40:29We'll change our clothes.
40:31We'll wear our clothes.
40:33We'll wear our clothes.
40:35Okay.
40:36Let's go.
40:45Let's go.
41:01Babamın ilacını verdim mi ben?
41:20Verdim.
41:31Hello, I was thinking about you, how did you think about it?
41:37You're thinking about it, we're not our hearts, we're not our hearts, we're not our hearts, we're not our hearts.
41:46I'm not sure about it, but I'm still alive.
41:50You're not sure about it?
41:54I'm not sure about it, but I have a problem.
41:59What happened?
42:02You're not.
42:04You're not a big deal.
42:07I'm not going to talk about it.
42:10You're not a big deal.
42:12You're not a big deal.
42:17You're not a big deal.
42:22You're not a big deal, you're not a big deal.
42:29I don't know, no.
42:32You're doing right now.
42:36No, no.
42:38I don't want something to say.
42:40You're coming back and we'll talk about it?
42:43Let's talk about it, really?
42:45That's what I'm saying, that's the end of the day.
42:49Come on, come on.
42:50What's going on?
42:51I'm coming!
42:59I don't know.
43:29Burada benim hayallerim yatıyor.
43:51Özene bözene işledim hepsini.
43:55Bir gün kendi yuvamda kullanırım diye.
43:59Ama Aziz'le babam hayallerimi gömdü.
44:09Naftal'in kokulu hurca gömdü.
44:18Mutluluğu bulmuştum.
44:19Ama elimden aldılar.
44:28Aziz zamanından önce öğrenirse her şey mahvolur.
44:32Şimdi de sen mi gömeceksin hayallerimi?
44:42Yapacak mısın bu kötülüğü bana?
44:44MÜZİK
44:56MÜZİK
44:57Kardeşimın kastası gelmiş.
45:15MÜZİK
45:16Hem de benim sevdiğim gibi.
45:26Çiçekler kendi bekler var.
45:29Bir dakika bir dakika.
45:31Neden öyle dedin?
45:34Hastayı, kardeşini aldığımızı mı düşünüyorsun yoksa?
45:37Evet, o geliyor diye onu kutlanmak için almadığınızı.
45:44MÜZİK
45:45Bir tanem.
45:46Evet.
45:48Kutlama için aldık pastayı.
45:50Ama kardeşin için değil.
45:52MÜZİK
45:53Kim için peki?
45:53Çiçeklerle kelebekleri en çok kim seviyor?
45:57Tabii ki ben.
46:01Bu muhteşem pasta benim için mi yani?
46:03Evet, bir tanem senin için.
46:06Sen abla oluyorsun ya, onu kutluyoruz.
46:10Ayrıca sen kardeşinin ablası olabilirsin.
46:13Ama hala bizim küçük kızımız.
46:16Sen büyüyene kadar birlikte daha çok şey yapmamız lazım.
46:19Sence de öyle değil mi?
46:20Yani eskisi gibi kek yapıp bisiklete binabilecek miyiz?
46:25Tabii ki, ne zaman istersen.
46:28Ben hem ablayım hem küçüğüm.
46:31Sen hem ablasın, hem küçüksün, hem de akıllı bir kuşsun.
46:50Ben tak confortum ve ağabeyim hem de akıllım.
46:52Ben bu çoğuluk.
46:53Ben de next.
47:10Uy
47:11Mesela
47:13added
47:14Let's go.
47:16Let's go.
47:28Hello?
47:30I thought I was thinking about it.
47:32This will not happen.
47:34If we're in the sky, we're still alive.
47:38What happened?
47:40What happened?
47:42What happened?
47:44It was for the past.
47:46Is it something that we wanted to be wrong?
47:48Instead, I will stay alive.
47:50I will stay alive then.
47:52Good morning!
47:54Dubai, you are going to go?
47:56Dubai, you are going to go?
47:58Today.
48:00I am a true Norma.
48:02We have a new start.
48:04You will have a new start.
48:06Only you, you will be fine.
48:08What is it?
48:10What are you doing?
48:12What are you doing?
48:13What are you doing?
48:24What are you doing?
48:28Abla!
48:31Naneyi nereye koydun?
48:41Suzan, cevap vermeyecek misin?
48:45Şey, bilemedim. Birazcık düşünsem.
48:50Düşün tabii de. Adamlar hemen gelmemizi istiyorlar.
48:54Bu gece harekete geçmemiz lazım.
48:57Bu gece mi? O kadar çabuk mu yani?
49:00Geç bile.
49:02Suzyma, biz seninle mutluluğa çok geç kaldık.
49:05Seneler önce engel olmasalardı boy boy çocuklarımız olacaktı.
49:07Bak, Aziz senin kardeşin ama bizi yine rahat bırakmayacak.
49:12Hep böyle sokak köşelerinde, parklarda mı buluşacağız?
49:16Verdiğim yüzüğü de gizlice kolyende değil.
49:20O güzel parmağında taşımanı istiyorum.
49:26Neco'm, ben seninle Fizon'a bile giderim.
49:31İşte bu.
49:33Pasaportun var değil mi?
49:34Var.
49:36Almanya'daki teyzeme giderim diye Aziz çıkarttırmıştı.
49:39Gece komşuya gidiyorum diye senin yanına gelirim.
49:43Oradan da ver elini Dubai.
49:46Şimdi kapatıyorum.
49:48Kapat Suzyma.
49:50Heyecanla bekliyorum gelmeni.
49:51Abla, o adamla Dubai'ye mi kaçacaksın?
50:09Abla, Dubai'ye mi kaçacaksın?
50:14Evet.
50:21Yeni bir hayata başlayacağız.
50:24Bugüne kadar Aziz ve babam için yaşadım, bundan sonra kendim için yaşayacağım.
50:27Ama abla.
50:30Senle, ben gidene kadar kimseye bir şey demeyeceksin.
50:33Yapamam.
50:35Ona söylememiz gerek.
50:37Bana ne anlattıysan ona da anlatırız.
50:39O da anlar.
50:41Bekle anlar.
50:42Sakın ama sakın mutluluğumu bozmaya kalkma.
50:57Kusura bakma abla.
50:59Olmaz.
51:00Benden bunu saklamamı bekleme.
51:30Bugün en mutlu günüm oldu.
51:50Kardeşim olduğunu öğrendikten sonra en mutlu günüm tabi.
51:56Abla olma pastası da çok güzel teşekkür ederim.
52:01Afiyet olsun güzel kızım benim.
52:03Şimdi ben gideyim, kardeşe de büyümesine gerek olmadığını söyleyeyim.
52:16Umutlu olduğunda dünyalar benim oluyor.
52:21Ebeveyn olduktan sonra mutlu günün minik tatlı bir varlığın ruh haline bağlanıyormuş.
52:27Anne baba oğlanın cilvesi.
52:30Annem nerede?
52:31Pasta için bahçeye davet etmiştim ama biraz dinlenmek istediğini söyledi.
52:32Yani bütün günün odasından hiç çıkmadı.
52:33..
52:39Annen nerede?
52:40Pasta için bahçeye davet etmiştim ama biraz ön771
52:44dinlenmek istediğini söyledi.
52:48Yani bütün günün odasından hiç çıkmadı.
52:51What happened?
52:53Your phone was talking to me, I felt a voice.
52:59I couldn't even see it, I couldn't see it.
53:02You couldn't see it.
53:03I couldn't see it.
53:05I couldn't see it.
53:07What happened to you?
53:08What happened?
53:09I wasn't talking to you.
53:11What happened?
53:12I wasn't talking to you.
53:15But I didn't want to be the one.
53:17But I didn't want to be the one.
53:19I can't wait to see you again.
53:26I can't wait to see you again.
53:29Then Masum Tavşan, the road to the road to the road to the road to the road.
53:48He is the next time he came to a place with Kutner's
53:50and the sun with Kutner,
53:52and he is the new city
53:54with Kutner's
53:56coming to Kutner's
53:58With Kutner's
54:02Everything,
54:04I didn't see you.
54:06I didn't see you.
54:12One second,
54:14I didn't see you.
54:16This morning was like this.
54:24I'm talking about the phone.
54:27I'm talking about the phone.
54:30I'm talking about the phone.
54:35My illness may be more likely.
54:40She's talking to the phone.
54:42We can't talk to the phone.
54:44We can't talk to the phone.
54:46We can't talk to the phone.
55:10We can't talk to the phone.
55:40We can't talk to the phone.
56:10We can't talk to the phone.

Recommended