Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
#drama #tvseries #movielover #filmcommunity #englishdrama #watchnow #mustwatch #cinema #tvshows #seriesaddict #hollywood #netflix #primevideo #hbo #streaming #actor #actress #filmlife #movienight #movietime #dramalover #filmreview #moviereview #screenplay #director #onset #dramaseries #thriller #romancedrama #crime #detective #tvdrama #binge #bingewatch #episodic #moviefan #movietrailer #comingsoon #moviemagic #behindthescenes #filmmaking #tvaddict #classicdrama #newrelease #internationaldrama #englishmovies #tvseriesjunkie #bigscreen #dramaobsessed #mustsee
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
03:08I am sorry to interrupt you.
03:10That's why I'm sorry to interrupt you.
03:12I am sorry to interrupt you.
03:14I am sorry to interrupt you.
03:16I am sorry to interrupt you.
03:18I am sorry to interrupt you.
03:20I need to save you.
03:22But I need to prevent you from having a problem.
03:24It is a for me.
03:26You are caught up with a bad fall.
03:28I am probably going to have a nice story.
03:32What is it that you told me?
03:34You are ready to do it.
03:36para veriyor.
03:37Durumum çok kötü.
03:38Chocokları okutamıyorum falan diyeceksin.
03:40Anladın değil mi?
03:42Bana bak başın belaya girmeyecek değil mi?
03:44Beni dinlersen hiçbir şey olmayacak.
03:47Eski mahalleden tanıyorum onu diyeceksin.
03:50Acındıracaksın.
03:51O da beni takip ettiÄŸine bin piÅŸman olacak.
03:53I don't know what to say.
04:23I am a way to the end of my life.
04:30I can't even be able to take a while.
04:35I didn't know you could be able to teach.
04:37I could not do that.
04:38I couldn't do that.
04:39I could not do that.
04:40I could not do that.
04:43I could not do that.
04:44I could not do that.
04:45I don't know.
04:47I'm like...
04:49...so they sort of a nice thing.
04:51That's what I wanted to do.
04:53I have no idea.
04:55I'm a good guy.
04:57You have to be a good guy.
04:59You're like you're a good guy.
05:01I'm crazy.
05:03I don't have to be a good guy.
05:05I'm so happy.
05:07I have to be a good guy.
05:09You will be back.
05:11I'm good.
05:13We'll talk to you later.
05:15We'll talk to you later.
05:17We'll talk to you later.
05:45We'll talk to you later.
05:49I'm trying to find you later.
05:51I'm sorry to you later.
05:53I'm sorry to you later.
05:56Maybe I'm sorry to you later.
05:59I'm sorry to you later.
06:01I'm sorry to you later.
06:03But what would you say?
06:05You would say...
06:07You were sorry to me...
06:11...that was...
06:13...that was...
06:15even pray for this
06:18it takes out of the summer
06:21It isdetermined
06:23It gets him
06:24He Weather
06:24He has
06:30it
06:31He walks up on a
06:32achievement
06:34I
06:35She
06:36came out of you
06:36on his
06:38your
06:38feet
06:38I
06:38did
06:39hope
06:40I
06:41wish
06:42he
06:43ago
06:45But then I'll do everything I'll do for you.
06:51What do you do now?
06:54I'll do it again.
06:56If it's hard, I'll do it for you.
07:15Nothing!
07:26Ne diye bağırdım kızı o kadar?
07:33Sen gizli gizli o kadınla görüşüyormuşsun
07:38Ne diyorsun abla ne kadını?
07:40Söyle etme şimdi Aziz.
07:42Behiye ile görüşüyormuş.
07:45...and she's not a woman's face.
07:50I saw her face.
07:55I saw her father's saying that she's more close to her.
08:06Why are you so sad?
08:15I cannot tell you that is not always a gay friend I understood but
08:31did you know
08:33I run away
08:34I can't hear you
08:38You just don't tell me
08:41I live a police
08:44on my dispute
08:45There is no need to go.
08:56Aferin.
08:57You've got your pay.
08:59I don't want you to go.
09:15I
09:17I
09:21I
09:23I
09:25I
09:27I
09:29I
09:31I
09:33I
09:35I
09:37I
09:39I
09:41I
09:43I
09:45I
09:47I
09:49I
09:51I
09:53I
09:55I
09:57I
09:59I
10:01I
10:03I
10:05I
10:07I
10:09I
10:11I
10:13I
10:15I
10:17I
10:19I
10:21I
10:23I
10:25I
10:27I
10:29I
10:31I
10:33I
10:37I
10:39I
10:41I
10:43I
10:45I
10:47I
10:49I
10:51I
10:53I
10:55I
10:57I
10:59I
11:01I
11:03I
11:05I
11:07I
11:09I
11:11I
11:13I
11:15I
11:17I
11:19I
11:21I
11:23I
11:25I
11:27I
11:29I
11:31I
11:33I
11:35I
11:37I
11:39I
11:41I
11:43I
11:45I
11:47I
11:49I
11:51I
11:53I
11:55I
11:57I
11:59I
12:01I
12:03I
12:05I
12:07I
12:09I
12:11I
12:13I
12:15I
12:17I
12:19I
12:21I
12:23I
12:25I
12:27I
12:29I
12:33I
12:35I
12:37I
12:39I
12:41I
12:43I
12:45I
12:47I
12:49I
12:51I
12:53I
12:59I
13:01I
13:03I
13:05I
13:07I
13:09I
13:11I
13:13I
13:15I
13:17I
13:19I
13:21I
13:23I
13:29I
13:31I
13:33I
13:35I
13:37I
13:39I
13:41I
13:43I
13:45I
13:47I
13:49I
13:51I
13:53I
13:55I
13:57I
13:59I
14:01I
14:03I
14:05I
14:07I
14:09I
14:11I
14:13I
14:15I
14:17I
14:19I
14:21I
14:23I
14:25I
14:27I
14:29I
14:31I
14:33I
14:35I
14:37I
14:39I
14:41I
14:43I
14:45I
14:47I
14:49I
14:51I
14:53I
14:55I
14:57I
14:59I
15:01I
15:03I
15:05I
15:07I
15:09I
15:11I
15:13I
15:15I
15:17I
15:19I
15:21I
15:23I
15:25I
15:27I
15:29I
15:31I
15:33I
15:35I
15:37I
15:39I
15:41I
15:43I
15:45I
15:47I
15:49I
15:51I
15:53I
15:55I
15:57I
15:59I
16:01I
16:03I
16:05I
16:07I
16:09I
16:11I
16:13I
16:15I
16:17I
16:19I
16:21I
16:23I
16:25I
16:27I
16:29I
16:31I
16:33I
16:35I
16:37I
16:39I
16:41I
16:43I
16:45I
16:47I
16:49I
16:51I
16:53I
16:55I
16:57I
16:59I
17:01I
17:03I
17:05I
17:07I
17:09I
17:11I
17:13I
17:15I
17:17I
17:19I
17:21I
17:25I
17:27I
17:29I
17:31I
17:33I
17:35I
17:37I
17:39I
17:41I
17:43I
17:45I
17:47I
17:49I
17:51I
17:53I
17:55I
17:57I
17:59I
18:01I
18:03I
18:05I
18:07I
18:09I
18:11I
18:13I
18:15I
18:17I
18:19I
18:21I
18:23I
18:25I
18:27I
18:29I
18:31I
18:33I
18:35I
18:37I
18:39I
18:41I
18:43I
18:45I
18:47I
18:49I
18:51I
18:53I
18:55I
18:57I
18:59I
19:01I
19:03I
19:05I
19:07I
19:09I
19:11I
19:13I
19:15I
19:17I
19:19I
19:21I
19:23I
19:25I
19:27I
19:29I
19:31I
19:33I
19:35I
19:37I
19:39I
19:41I
19:43I
19:45I
19:47I
19:49I
19:51I
19:53I
19:59I
20:01I
20:03I
20:05I
20:07I
20:09I
20:11I
20:13I
20:15I
20:17I
20:19I
20:21I
20:23I
20:25I
20:27I
20:29I
20:31I
20:35I
20:37I
20:39I
20:41I
20:43I
20:45I
20:47I
20:49I
20:51I
20:53I
20:55I
20:57I
20:59I
21:01I
21:03I
21:05I
21:07I
21:09I
21:11I
21:13I
21:17I
21:19I
21:21I
21:23I
21:25I
21:27I
21:29I
21:31I
21:33I
21:35I
21:37I
21:39I
21:41I
21:43I
21:45I
21:47I
21:49I
21:51I
22:05I
22:07I
22:09I
22:11I
22:13I
22:15I
22:17I
22:19I
22:21I
22:23I
22:37I
22:39I
22:41I
22:43I
22:45I
22:47I
22:49I
22:51I
22:53I
22:55I
22:57I
22:59I
23:01I
23:03I
23:05I
23:07I
23:09I
23:11I
23:13I
23:15I
23:17I
23:19I
23:21I
23:23I
23:25I
23:27I
23:29I
23:31I
23:33I
23:35I
23:37I
23:57I
23:59I
24:01I
24:03I
24:05I
24:07I
24:09I
24:11I
24:13I
24:15I
24:17I
24:19I
24:21I
24:23I
24:25I
24:29I
24:31I
24:33I
24:35I
24:37I
24:39I
24:41I
24:43I
24:45I
24:47I
24:49I
24:51I
24:53I
24:55I
24:57I
24:59I
25:01I
25:03I
25:05I
25:07I
25:09I
25:11I
25:13I
25:15I
25:17I
25:19I
25:21I
25:23I
25:25I
25:27I
25:29I
25:31I
25:33I
25:35I
25:37I
25:39I
25:41I
25:43I
25:45I
25:47I
25:49I
25:51I
25:53I
25:55I
25:57I
25:59I
26:01I
26:03I
26:05I
26:07I
26:09I
26:11I
26:13I
26:15I
26:17I
26:19I
26:21I
26:23I
26:27I
26:29I
26:31I
26:33I
26:35I
26:37I
26:39I
26:41I
26:43I
26:45I
26:47I
26:49I
26:51I
26:53I
26:55I
26:57I
26:59I
27:01I
27:03I
27:05I
27:07I
27:09I
27:11I
27:13I
27:15I
27:17I
27:23I
27:25I
27:27I
27:29I
27:31I
27:33I
27:35I
27:37I
27:39I
27:41I
27:43I
27:45I
27:47I
27:49I
27:51I
27:53I
27:55I
27:57I
27:59I
28:01I
28:03I
28:05I
28:07I
28:09I
28:11I
28:13I
28:15I
28:17I
28:19I
28:21I
28:23I
28:25I
28:27I
28:29I
28:31I
28:33I
28:35I
28:37I
28:39I
28:41I
28:43I
28:45I
28:47I
28:49I
28:51I
28:53I
28:55I
28:57I
28:59I
29:01I
29:03I
29:05I
29:07I
29:09I
29:11I
29:13I
29:15I
29:17I
29:19I
29:21I
29:23I
29:25I
29:27I
29:29I
29:31I
29:33I
29:35I
29:37I
29:39I
29:41I
29:43I
29:45I
29:47I
29:49I
29:51I
29:53I
29:55I
29:57I
29:59I
30:01I
30:03I
30:05I
30:07I
30:09I
30:11I
30:13I
30:15I
30:17I
30:19I
30:21I
30:23I
30:25I
30:27I
30:29I
30:31I
30:33I
30:35I
30:37I
30:39I
30:41I
30:43I
30:45I
30:47I
30:49I
30:51I
30:53I
30:55I
30:57I
31:05I
31:07I
31:09I
31:11I
31:13I
31:15I
31:17I
31:19I
31:21I
31:23I
31:25I
31:39I
31:41I
31:43I
31:45I
31:47I
31:49I
31:51I
31:53I
31:55I
31:57I
31:59I
32:01I
32:03I
32:05I
32:07I
32:09I
32:11I
32:13I
32:27I
32:29I
32:31I
32:33I
32:35I
32:37I
32:39I
32:41I
32:43I
32:45I
32:47I
32:49I
32:51I
32:53I
32:55I
32:57I
32:59I
33:01I
33:03I
33:05I
33:07I
33:09I
33:11I
33:13I
33:15I
33:17I
33:19I
33:21I
33:23I
33:25I
33:27I
33:29I
33:31I
33:33I
33:35I
33:37I
33:39I
33:41I
33:43I
33:45I
33:47I
33:49I
33:51I
33:53I
33:55I
33:57I
33:59I
34:01I
34:03I
34:05I
34:07I
34:09I
34:11I
34:13I
34:27I
34:29I
34:31I
34:33I
34:35I
34:37I
34:39I
34:41I
34:43I
34:45I
34:47I
34:49I
34:51I
34:53I
34:55I
34:57I
35:07I
35:09I
35:11I
35:13I
35:15I
35:17I
35:19I
35:21I
35:23I
35:25I
35:27I
35:29I
35:31I
35:33I
35:35I
35:37I
35:39I
35:41I
35:43I
35:45I
35:47I
35:49I
35:51I
35:53I
35:55I
35:57I
36:11I
36:13I
36:15I
36:17I
36:19I
36:21I
36:23I
36:25I
36:39I
36:41I
36:43I
36:45I
36:47I
36:49I
36:51I
36:53I
36:55I
36:57I
36:59I
37:01I
37:03I
37:05I
37:07I
37:09I
37:11I
37:13I
37:15I
37:17I
37:19I
37:21I
37:23I
37:25I
37:27I
37:29I
37:31I
37:33I
37:35I
37:37I
37:39I
37:41I
37:47I
37:49I
37:51I
37:53I
37:55I
37:57I
37:59I
38:01I
38:03I
38:05I
38:07I
38:09I
38:11I
38:13I
38:15I
38:17I
38:19I
38:21I
38:23I
38:25I
38:27I
38:29I
38:31I
38:33I
38:35I
38:37I
38:39I
38:41I
38:43I
38:45I
38:47I
38:49I
38:51I
38:53I
38:55I
38:57I
38:59I
39:01I
39:15I
39:17I
39:19I
39:21I
39:23I
39:25I
39:27I
39:29I
39:31I
39:37I
39:39I
39:41I
39:43I
39:45I
39:47I
39:49I
39:51I
39:53I
39:55I
39:57I
39:59I
40:01I
40:03I
40:05I
40:07I
40:09I
40:11I
40:13I
40:15I
40:17I
40:19Adamın bir sürü sabıkası var
40:21Dolandırıcılık
40:22Adam yaralama
40:23Ayrıca çocuğu falan da yok
40:25Nasıl ama Eylül
40:31Tamam Eren saÄŸol
40:33Orhun döndüğü zaman bunu onunla konuşacağım
40:35Sen ne yapıyorsun burada?
40:37Sen ne yapıyorsun burada?
40:57Hira Hanım
40:59Bir yanlış anlaşılma oldu herhalde
41:01Eylül bacım bize yardım için burada
41:03Eylül bacım bize yardım için burada
41:05Sağolsun bize çok yardımcı oluyor
41:07O olmasaydı halimiz arap
41:09Böyle güzel bir şey vesile olma
41:19Ne takdir ettim seni
41:21Gücümün yettiğince işte
41:23Siz de haklısınız tabi böyle görünce
41:25Sanki gizli bir şey yapıyormuşum gibi oldu değil mi?
41:27Ne deseniz haklısınız
41:29Sen neler çeviriyorsun Eylül?
41:31Elbet çıkacak ortaya
41:33Bile Orhun bir dönsün
41:39Sen neler çeviriyorsun Eylül?
41:41Elbet çıkacak ortaya
41:43Bile Orhun bir dönsün
41:45Acelişi şeytan karışır diye boşuna dememişler
41:47Ne öyle düşünüyorsun?
41:49Acelişi şeytan karışır diye boşuna dememişler
42:03Ne öyle düşürdüm ben anahtarları
42:05Allah'tan dükkana varmadan fark ettim
42:07Hay
42:09İnşallah evdedir
42:11Koca ev bomboÅŸ
42:20Niye hiç çocuk yok bu evde?
42:22Ne?
42:23KeÅŸke evdenseydim be Suzan
42:28Çocukların da olurdu ne güzel
42:31Ben de dede olurdum
42:33Masal okurdum torunlarıma
42:36Åžiirler ezberletirdim
42:39Sonra
42:40Yeter
42:41Yeter
42:42Anlıyor musun?
42:43Yeter
42:44Sen bire bire benim damarıma mı basıyorsun ha?
42:47Keyif mi alıyorsun bundan?
42:49Masal okurmuÅŸ da
42:51Şiir öğretirmiş de
42:53Sanki ben istedim bekar kalmak
42:55Ne olduysa sizin yüzünüzden oldu
43:01Tabi kısmet ama
43:03Bir ailen olurdu ÅŸimdi
43:05Çoluk çocuğa karışırdı
43:07Çoluk çocuğa karışırdın
43:09Bir kocan olurdu
43:11Sus
43:12Sus
43:13Sus
43:14Sus
43:15Sus
43:16Allah kahretsin nereye gidiyorsun?
43:17Vurma
43:18Nereye?
43:19Yok öyle kaçmak yok
43:20Gel bakayım sen böyle gel
43:22Gel buraya yürü
43:23Yürü
43:24Mahvettiniz
43:25Mahvettiniz hayatımı be
43:27Mahvettiniz hayatımı
43:29Vurma
43:30NeymiÅŸ efendim
43:31KimlenecekmiÅŸim ne?
43:32Vurma
43:33Yapma
43:34Kocam yokmuÅŸ da
43:35Yapma
43:36Kimsem yok sizin yüzünüzden
43:38Vurma
43:39Kimsem yok
43:40Vurma
43:41Suzan
43:42Vurma
43:43Ne yapıyorsun sen?
43:44Vurma
43:45Vurma
43:46Vurma
43:47Vurma
43:48Vurma
43:49Vurma
43:50Vurma
43:51Vurma
43:52Vurma
43:53Vurma
43:54Vurma
43:55Vurma
43:56Vurma
43:57Vurma
43:58Vurma
43:59Vurma
44:00Vurma
44:01Vurma
44:02Vurma
44:03Vurma
44:04Vurma
44:05Vurma
44:06Vurma
44:07He told me to go to the house, he told me to go to the house, he told me to go to the house.
44:17But then he said he annoyed me.
44:20Later!
44:37I'll talk to you soon.
44:39I'll talk to you soon.
44:41I'll talk to you soon.
44:46You answered me soon.
44:48I'm sorry.
44:50I'm sorry for you.
44:51But I was in my speech.
44:53Isn't it all nice?
44:54I was in my speech.
44:55I was in my speech.
44:55I was in my speech.
44:57You started my speech and I was in my speech.
44:59I was in my speech.
45:04I didn't understand what the message looks like in the basement.
45:13And, he did not give you a message.
45:15I am going to go with him and the other day, and the other day I started to be a kid on stage.
45:26I don't know who that message is, I don't know.
45:35But my mother is a gay man, I know.
45:56My mother is a gay man, I don't know.
46:02I don't know.
46:05Ablanın dediğinden sonra...
46:08Ablamla ne alakası var bu işin? Ne dedi ablam?
46:16Seni dinliyorum.
46:18San abla, Akif amcaya senin o beliyeni o evden nasıl def ettiysem o kızı da def edeceğim dedi.
46:48Altyazı M.K.
47:18Altyazı M.K.
47:48Altyazı M.K.
47:52Daha evdeyim şimdi çıkacağım. Kontrolden sonra seni hemen ararım merak etme.
47:57Onun için aramadım aslında.
47:59Bir haber aldım şimdi.
48:02Ne oldu?
48:04Şu Eylül'ün peşinde olan adam, Yüksel.
48:10Cesedi bulunmuÅŸ.
48:13Arama bir daha.
48:26Eylül ne oldu?
48:32Arama dedim Yüksel. Arama bir daha. Rahat bırak beni.
48:40Ne?
48:43Yüksel ölmüş mü?
48:46Ama nasıl olur?
48:48Daha bugün Eylül'ü rahatsız etti arayıp.
48:54Bu mümkün değil.
48:56Utopsi raporuna göre öleli haftalar olmuş.
48:59Yanlış anlamışsın.
49:01Yüksel dedi eminim.
49:04Hatta çok korktu ağladı gözümün önünde.
49:07Orhan.
49:08Yüksel'i.
49:09Orhan.
49:10Yüksel'i.
49:11Orhan.
49:12Yüksel'i bile o...
49:13Orhan...
49:18Helil bize yalan söylüyor olabilir.
49:25Hatta Yükseli bile o...
49:39Kahretsin!
49:43Bilmiyorum kimle konuştuğunu, bana Yüksel olduğunu söyledi.
50:00O kadar inandırıcıydı ki.
50:07Hem baÅŸka ÅŸeyler de var.
50:11Ne oldu baÅŸka?
50:13Bugün kuş kullanıp takip ettim onu.
50:16Bir adamla görüştü, adı Rasim'miş.
50:20Anlattığına göre adamın ailesinde maddi yardımda bulunuyormuş.
50:24Helil.
50:25Evet, ben de Erhan'dan araştırmasını istedim.
50:28Başka böyle aileler varsa biz de yardımcı oluruz diye.
50:32Ama öğrendim ki...
50:35Rasim denen o adamın çocuğu falan yokmuş.
50:38Sabıkalı bir adammış hatta.
50:39Ama şimdi düşününce...
50:42Hepsi yalan.
50:44Bu kızla ilgili her şey yalan oldu.
50:47Benim bunlardan niye ÅŸimdi haberim oluyor?
50:50Dönünce söyleyecektim.
50:51Ev ve polis yollar mısın? Ben de hemen güvenliğe haber vereceğim.
50:59Sahra'da sen de çok dikkatli olun.
51:01Tamam.
51:02Tamam.
51:03Eee.
51:05Eee.
51:06Eee.
51:09Eee.
51:10Eee.
51:13Eee.
51:14Eee.
51:15Eee.
51:16Eee.
51:17Eee.
51:18Eee.
51:19Eee.
51:20Eee.
51:25Eee.
51:26Bir ÅŸey mi oldu?
51:27Aceleniz var gibi?
51:28What kind of meat?
51:30Didn't you say anything?
51:32No, I'm going to the ground to the ground.
51:34It was such a sweet thing.
51:36We could have been a bit too, but then will we're going to the ground?
51:39No, it's a good thing to me...
51:42No, it's not a good thing.
51:45You're looking at me, it's not a good thing.
51:49You're looking at me, you're looking at me.
51:52Alright?
51:53I heard from the chat.
52:00I was feeling the third time.
52:03I'm not you.
52:05I'm for you.
52:10That's me.
52:16Yes, I'm a member, I'll be able to do it.
52:18If you're a member of the team, I'll be able to do it, I'll be able to do it.
52:22Okay, thank you.
52:35There's no phone!
52:39I'm sorry, I'm sorry.
52:41It was the last time of the conversation.
52:45Oh, why didn't you open your eyes?
52:58Viril, calm down.
53:01If you're doing something, it will turn over.
53:03Kev!
53:05It's not a reason for me.
53:09It's not a reason for me.
53:11It's not a reason for me.
53:13Bebeğini öldüremedim.
53:16Ama seni öldüreceğim.
53:19Yüksel'i geberttiğim gibi...
53:22...seni de geberteceÄŸim.
53:43...
53:45...
53:46...
53:48...
53:50...
53:51...
53:52...
53:53...
53:54...
53:59...
54:00...
54:01...
54:02...
54:03...
54:04...
54:05...
54:10...
54:11...
54:12...
54:13...
54:14...
54:15...
54:16...
54:21...
54:22...
54:23...
54:24...
54:25...
54:26...
54:27...
54:37...
54:38...
54:39...
54:40...
54:41...
54:51...
54:52...
54:53...
54:54...
54:55...
55:08...

Recommended