Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Llena de dulces y caramelos
00:01:02Pero de repente un día miras a tu alrededor y ves una cárcel
00:01:09Y tú estás en el corredor de la muerte
00:01:11Quieres huir
00:01:15O gritar
00:01:16O llorar
00:01:18Pero algo te lo impide
00:01:21Los demás son como vacas rumiando hasta que llegue la hora de ir al matadero
00:01:31O simplemente no dicen nada, como tú
00:01:40Mientras planean su huida
00:01:46A la izquierda, guapa
00:01:56¿Cómo se llama ese cajero?
00:01:58Ni idea
00:01:58¿Desde cuándo trabaja aquí?
00:02:02No lo sé
00:02:02¿Desde ayer?
00:02:05¿Quién es?
00:02:07No lo sé, ni idea
00:02:09¿Qué estás haciendo?
00:02:11Se le llama a trabajar, princesa
00:02:13Es divertido
00:02:14Podrías probarlo algún día
00:02:16Atención, señores clientes
00:02:19El rodeo de las rebajas
00:02:20Tiene una oferta especial en el pasillo 3
00:02:22Desatascador líquido
00:02:24Dos botes por cinco dólares
00:02:26El desatascador líquido
00:02:27Posee una fuerza taladradora
00:02:29Que despejará sus tuberías
00:02:31Señoras, necesitan fontanería femenina
00:02:35Metan algo nuevo por sus guardias y más tuberías
00:02:37Desatascador líquido en el pasillo 3
00:02:40Que pasen un buen día y gracias por comprar en el rodeo de las rebajas
00:02:43Oye, Justine
00:02:49¿Tienes un momento?
00:02:51Claro
00:02:51Solo por curiosidad
00:02:53¿Sabes que hay grupos de estudio de la Biblia?
00:02:56
00:02:57Pues hemos montado uno los miércoles en la primera iglesia nazarena
00:03:00Rodney va
00:03:02Benita también
00:03:03¿Te interesaría leer la Biblia?
00:03:07Tengo mis propias, ya sabes, creencias
00:03:10No damos grandes sermones
00:03:11Solo vivimos según los diez mandamientos
00:03:14No nos interesa asustar a la gente
00:03:17Lo nuestro es amar a Jesucristo
00:03:19Me gusta tener las noches para mí
00:03:22A lo mejor tendrás noche tras noche el fuego eterno para ti
00:03:25Es broma
00:03:27Conduce con cuidado
00:03:28Adiós
00:03:31Adiós
00:03:31Hola, Justine
00:03:46Hola, Tini
00:03:49Hola, Tini
00:04:01¿Qué tal el día?
00:04:04Como siempre
00:04:05¿Y el tuyo?
00:04:07El viento nos lanzaba pintura a los ojos
00:04:09La pintura pica
00:04:12Es como si unas avispas nos atacaran los globos oculares
00:04:16Bubba, levántate
00:04:20¿Por qué?
00:04:24Por el amor de Dios
00:04:26Mira el sofá, Phil
00:04:28Lo habéis manchado de pintura
00:04:31No podré quitar esto
00:04:34Es que maldita sea, Phil
00:04:36Incluyendo una riquísima salsa de berenjela
00:04:42La hemos quitado casi toda
00:04:49Estabais colocados
00:04:53Como sigas machacándote te caerás de la escalera y te abrirás el cráneo
00:04:57Haces muchas tonterías cuando vas colocado
00:05:00¿Como cuáles?
00:05:02Como sentarte en mi sofá con ese enorme culo azul
00:05:05Todo se va a la mierda
00:05:08Por fin tenemos cosas bonitas y todo está siempre hecho una porquería
00:05:12¿Por qué tiene la tele ese zumbido?
00:05:15Es a causa del viento
00:05:16Dicen que últimamente sopla distinto
00:05:21¿Distinto a qué?
00:05:46¿Qué lees?
00:05:56El guardián entre el centeno
00:05:58De ahí proviene mi nombre
00:06:00¿Cómo te llamas?
00:06:03¿Centeno?
00:06:04Holden
00:06:04Por Holden Conville
00:06:06Es el protagonista
00:06:08¿Y qué hace?
00:06:12Sentirse oprimido por la sociedad y la hipocresía del mundo
00:06:15He notado que no eres muy sociable
00:06:21Soy escritor, así que...
00:06:25¿Y qué escribes?
00:06:27Novela, teatro, guiones, cuentos, poesía
00:06:30Muy bien
00:06:34Justine la tendrá enseguida
00:06:35¿Dónde está?
00:06:37Oh, tengo que irme
00:06:38
00:06:39¿Qué pasa al final de tu libro?
00:06:47Sufre una crisis nerviosa y acaba en un psiquiátrico
00:06:50No te pagan por rascarte el culo
00:07:00Te pagan por trabajar
00:07:01No sé si sabré hacer esos maquillajes
00:07:04Por favor, un poco de base, lápiz de ojos, colorete en las mejillas y le empolvas toda la cara
00:07:09Luego coges un papel húmedo, haces una bola y se la tiras a la cara
00:07:14Dios mío, es como hablar con un tronco, nena
00:07:20¿Dónde estás?
00:07:21Perdona, estoy algo cansada
00:07:22Seguro que es por lo que comes, Justine
00:07:26Fíjate en mí, tengo 10 años más que tú y 10 veces más energía
00:07:30Porque no como carne y no tomo lácteos
00:07:34Seguramente por eso no te quedas embarazada, cariño
00:07:37Y vas por ahí con esa cara tan deprimida
00:07:39Es por el queso de tus pizzas y el pollo de tus ensaladas
00:07:43He ido al médico
00:07:44Dice que soy fértil y que podría repoblar el planeta entero
00:07:48Entonces, ¿cuál es la causa?
00:07:50¿Te ha dicho que tomes más vitaminas?
00:07:52No ha dicho nada
00:07:55O se podría hacer una pintura que, según el ángulo, la casa se verá de distintos colores
00:08:09Si estás en la entrada, la casa se ve roja
00:08:18Pero si estás en la calle, la casa se ve verde
00:08:22O se podría inventar como una pintura invisible y hacer que desaparezca toda la casa
00:08:28Lo que molaría sería una pintura que cambiara la estructura molecular de una casa
00:08:35Algo en plan ácido químico
00:08:37¿Tú qué crees, Tilly?
00:08:40Creo que sois un par de porretas
00:08:42¿Quieres uno entero o solo la mitad?
00:08:49Entero, me llevaré ese
00:08:51Estupendo
00:08:51Esto no lo ha traído usted, ¿verdad?
00:08:54No
00:08:54Entonces se lo cobraré
00:08:56Esto es una crema para las manos
00:08:58No se la ponga en ninguna otra parte, aunque dicha parte necesite lubricación
00:09:02Procuramos evitar los pleitos, a no ser claro que el cliente sea culpable
00:09:05¿Lleva siempre maquillaje?
00:09:08No muy a menudo
00:09:09Lo preguntaba para...
00:09:11Tenga su cambio y putas gracias
00:09:12¿Qué has dicho?
00:09:15Que muchas gracias
00:09:16Está como nueva, se lo aseguro
00:09:19¡Como nueva!
00:09:20A lo mejor le interesa comprar alguno de los productos que he utilizado para maquillar
00:09:25No, hoy no pienso comprar nada
00:09:26Eso sería un error
00:09:29Están a precio de ganga
00:09:31No he traído el bolso
00:09:33Odio mi trabajo
00:09:38Pues ya somos dos
00:09:41Odio a todos los de aquí
00:09:43Odio a Gwen
00:09:45No sé qué diablos la hace tan feliz
00:09:50No empiezo a entender a esos maníacos que compran escopetas y se lían a tiros
00:09:55Puede que seas una maníaca
00:09:58Puede que sí
00:10:12Tienes los labios carnosos, como una mujer
00:10:15Y una mirada triste con esa caída de ojos
00:10:18¿Cuántos años tienes?
00:10:2222
00:10:22Soy una vieja a tu lado
00:10:25¿Cuántos tienes tú?
00:10:29¿Cuántos crees que tengo?
00:10:32No lo sé
00:10:33Tengo 30 años
00:10:38¿Cuánto tiempo llevas trabajando aquí?
00:10:45Una eternidad y media
00:10:47¿No tienes coche?
00:10:56Vivo al final de la calle
00:10:58¿Puedes subirte a ese sitio?
00:11:04¿Quieres entrar?
00:11:06No sé
00:11:07Estoy un poco de hambre
00:11:08Pues no voy a suplicarte
00:11:12Tienes que llegar a ese punto
00:11:15En tu cabeza y en tu corazón
00:11:17Y escribir lo que nunca te has atrevido a decirle
00:11:20Yo lo hice y cambió mi vida
00:11:22Vamos a mi habitación
00:11:23Muy bien, Tom
00:11:24Que te parezca que haces algo retornido o siniestro
00:11:27Ahora puedo mirar por encima del hombro
00:11:30Metafóricamente hablando
00:11:31¿Te llaman Tom?
00:11:35Es mi nombre de esclavo
00:11:36Holden es como yo me llamo
00:11:39Y este es mi cuarto
00:11:44No hay mucho que ver
00:11:47¿Cómo son tus padres?
00:11:54Son legales, no sé
00:11:55No me captan
00:11:58Pero no me rayan, así que...
00:12:03Mi marido tampoco me capta
00:12:04¿Desde cuándo tienes marido?
00:12:08Desde hace 7 años
00:12:09Es pintor
00:12:12¿Y qué pinta?
00:12:17Casas
00:12:17Es un cerdo
00:12:23Habla, pero no piensa
00:12:25Estoy harta
00:12:28¿Fuiste a la facultad?
00:12:32Tuve que dejarla porque
00:12:35Tenía problemas con el alcohol
00:12:38Pero volveré
00:12:39Solo tengo que
00:12:40Demostrar a mis padres que puedo reformarme
00:12:43¿Tú fuiste a la facultad?
00:12:45Tenía miedo de perder a Phil si lo hacía
00:12:48Ahora sería un buen motivo para hacerlo
00:12:52Te he observado en la tienda y me gusta que seas tan reservado
00:13:02He visto en tus ojos que odiabas el mundo
00:13:08Yo también lo odio
00:13:13¿Sabes a qué me refiero?
00:13:17Después de vivir a oscuras tanto tiempo, vislumbrar la luz puede aturdirte
00:13:41Se te llena la cabeza de pensamientos extraños y más te vale reflexionar sobre ellos
00:13:48¿Te está llamando a un destino especial y lo estás ignorando?
00:13:56¿Hay un mensaje secreto ante tus narices y no lo ves?
00:14:06¿Será esta tu última buena oportunidad?
00:14:12¿Vas a aprovecharla?
00:14:18¿O vas a irte a la tumba con vida sin vivir en tus venas?
00:14:26¿Avisarías a tu esposa?
00:14:28¿Qué te he dicho?
00:14:29Bueno, si la tuvieras
00:14:30¿De quién te he hablado?
00:14:32De una tal Margaret
00:14:33Has dicho que era la que llevaba un vestido rojo
00:14:37¿Qué más?
00:14:39Has mencionado a alguien llamando...
00:14:41Tini, eres guapa
00:14:42Boba, ¿a que Tini es guapa?
00:14:44Las he visto mejores y peores
00:14:47No
00:14:49Por eso yo nunca me he casado
00:14:52Tú pescaste el mejor pez que había en el mar
00:14:55Me pregunto cómo será ser mujer
00:15:00Con esa piel tan suave
00:15:03Y ese pelo tan largo
00:15:06Si yo fuera mujer sería puta
00:15:10Una lesbiana puta
00:15:14Gwen dice que la marihuana reduce los espermatozoides
00:15:19¿Lo reduce a qué?
00:15:27Es posible que el estéril seas tú
00:15:29Puede que cada vez que fumas un peta
00:15:32Estés matando a nuestros hijos
00:15:34Cierre los ojos
00:15:45¿Qué te ha pasado?
00:15:54Me he...
00:15:56Me he torcido el topillo
00:15:58En las escaleras
00:16:00Quería saber si podrás acercarme a casa
00:16:05Sí, claro, vale
00:16:09Ya hablaremos luego
00:16:13Lo único que sé es que cada mujer debería tener un novio antes de que otras tuvieran dos
00:16:21No es mi novio
00:16:24Es un amigo
00:16:25Feliz Halloween, señores clientes del Rodeo de las Rebajas
00:16:29El Rodeo de las Rebajas tiene una oferta de caramelos a graner en el pasillo 4
00:16:34Demonios y duendes
00:16:36Brujas y brujos deambulando por estos pasillos día tras día
00:16:40Os he echado una maldición de Halloween
00:16:43Adiós, Corny
00:16:45Hasta mañana
00:16:45Feliz Halloween
00:16:46Yo no soy pagano, pero gracias de todos modos
00:16:49¿Qué tobillo te has torcido, Holden?
00:16:55El izquierdo
00:16:56A lo mejor deberías ponerle un poco de hielo para evitar que se te hinche
00:17:01Vale
00:17:03Tú eres escritora, así que tienes una meta
00:17:10Supongo
00:17:11Antes yo me tumbaba en la cama
00:17:17E imaginaba otras ciudades
00:17:20Otros trabajos que podría tener
00:17:23Otros maridos
00:17:26Ahora ni siquiera sé qué imaginarme
00:17:47Holden
00:17:54Tengo un marido
00:17:56¿No dijiste que era un cerdo?
00:18:00Bueno
00:18:00No quiero hacerle daño a nadie
00:18:06He pensado en eso que dijiste
00:18:24De que tenía pocos espermatozoides
00:18:26Sé que tengo buenos espermatozoides
00:18:30Espermatozoides para hacer bebés
00:18:33Aunque supongo que estaría bien que lo confirmara un experto
00:18:39¿Qué coño importa?
00:18:42¿Quién necesita un puto bebé?
00:18:44¿Por qué no echas una mano en casa y arreglas esa maldita tele de una vez?
00:18:49¿Qué te pasa?
00:18:50Parece como si un helicóptero estuviera aterrizando aquí
00:18:53¿Quieres una mora, nena?
00:19:10Un señor las vendía en la carretera
00:19:11No, gracias
00:19:13¿Están muy dulces?
00:19:16Esto es para ti
00:19:17Es de Holden
00:19:19¿Dónde está?
00:19:21Tiene el día libre
00:19:22Lo ha traído esta mañana
00:19:24Gracias
00:19:26No hay de qué
00:19:27Hola, Gwen
00:19:28Hola, cielo
00:19:28Querida Justine
00:19:45Por tu culpa voy a dejar el rodeo de las rebajas
00:19:50Los dos últimos días han sido los más espantosos de mi vida
00:19:55No he podido dejar de pensar en ti
00:19:58Nunca he deseado nada tanto
00:20:02Y he deseado muchas cosas
00:20:04Hacía mucho que había perdido la esperanza de que otra persona me captara
00:20:09Y entonces apareciste tú
00:20:11Pensar que alguien podría captarme y que por las circunstancias nunca me captará
00:20:16Es la peor sensación que he tenido jamás
00:20:18Y he tenido muchas sensaciones horribles
00:20:20Siento mucho no poder volver a verte nunca más, Justine
00:20:25Perdóname por ser tan débil, pero así es como soy
00:20:29Adiós
00:20:31Holden Walter
00:20:33Si por alguna razón
00:20:39Cambiaras de opinión y
00:20:41Quisieras estar conmigo en cuerpo y alma
00:20:44Quedemos después del trabajo
00:20:47Estaré esperándote a las cinco delante del Jacky Cheese
00:20:50Si no estás allí a las cinco
00:20:54No volverás a verme en toda tu vida
00:20:57Gwen
00:21:02¿Qué te pasa?
00:21:06Estoy bien
00:21:06Solo un poco mareada
00:21:10Muy bien, allá voy
00:21:20¿Estás a punto?
00:21:23Estoy preparado
00:21:24De acuerdo, adelante
00:21:26Listo
00:21:29¡Güen!
00:21:43¡Güen!
00:21:43¡Güen!
00:21:44Justine, take the car and take it to St. Catherine's.
00:22:12¿Pero qué hora es?
00:22:15Las cinco menos cuarto. ¿Tienes que ir a alguna parte?
00:22:39Bueno, he tenido un sueño.
00:22:42He soñado que me salía una barba hecha de brotes de soja.
00:22:47Voy a dejarte aquí, ¿vale?
00:22:50Vale. ¿Nos vemos dentro?
00:22:55Bueno, sí, voy a ir a aparcar el coche y me reúno contigo.
00:22:59Vale, gracias.
00:23:00Hasta ahora.
00:23:00Eres un sal.
00:23:04Gracias.
00:23:05Gracias.
00:23:06Gracias.
00:23:07Gracias.
00:23:08Gracias.
00:23:09Gracias.
00:23:10Gracias.
00:23:11Gracias.
00:23:12Gracias.
00:23:13Gracias.
00:23:14Gracias.
00:23:15Gracias.
00:23:16Gracias.
00:23:17Gracias.
00:23:18Gracias.
00:23:19Gracias.
00:23:20Gracias.
00:23:21Gracias.
00:23:22Gracias.
00:23:23Gracias.
00:23:24Gracias.
00:23:25Gracias.
00:23:26Gracias.
00:23:27Gracias.
00:23:28Gracias.
00:23:29Gracias.
00:23:30Gracias.
00:23:31Gracias.
00:23:32Gracias.
00:23:33Gracias.
00:23:34Gracias.
00:23:35Gracias.
00:23:36Gracias.
00:23:37Gracias.
00:23:38Gracias.
00:23:40Hola.
00:23:41¡Ah!
00:23:42Como me alegro de que hayas venido.
00:23:45Acabo de dejar a Gwen en el hospital.
00:23:48Gracias a Dios.
00:23:49¿A dónde vamos?
00:23:50Vamos a mi casa.
00:23:51No.
00:23:52¿Con tus padres allí?
00:23:53Aparquemos en alguna parte.
00:23:54Esto no está bien planeado.
00:23:56Oye, a mí me da igual.
00:23:57Donde tú quieras.
00:23:58Solo quiero abrazarte.
00:23:59Son 45 dólares justos.
00:24:13Y tenéis que rellenar esto.
00:24:29De verdad.
00:24:30¿Vale?
00:24:34¡Ah!
00:24:35El hospital, un perte al Project distance de Freund
00:24:49¡Ah!
00:24:51¡Ah!
00:24:52Get out of here.
00:25:22I can't do it.
00:25:44We'll come back here before you realize.
00:25:46I don't want to... I don't want to leave.
00:25:55Justine.
00:25:59I'm yours. I'm everything yours.
00:26:12Hello.
00:26:13Hello.
00:26:16Where has he been?
00:26:19Hoy Gwen se ha mareado.
00:26:22Ha vomitado por toda la tienda.
00:26:25He tenido que llevarla al hospital y...
00:26:27me he quedado con ella.
00:26:30¿Te ha vomitado encima?
00:26:32No.
00:26:35¿Le ha vomitado encima a alguien?
00:26:37No tiene gracia, Phil. Es grave.
00:26:41Mañana pasaré a verla después del trabajo.
00:26:44Y pasado mañana.
00:26:45Justine.
00:26:46¿Qué te pasó ayer?
00:26:47¿Por qué?
00:26:48Justine.
00:26:49¿Qué te pasó ayer?
00:26:50¿Por qué?
00:26:52Justine, ¿qué te pasó ayer?
00:27:03¿Por qué?
00:27:04Fui a St. Catherine a ver cómo estaba Gwen, te estuve buscando.
00:27:07Ella preguntó por ti.
00:27:10¿Cómo está?
00:27:13Estuvo vomitando hasta que ya no le quedó nada.
00:27:16El médico dijo que debió comer algo que llevaba algún parásito o una bacteria.
00:27:20Seguramente fueron esas moras.
00:27:22Van a quedársela allí hasta que se recupere, así que tendrás que supervisar el departamento de cosmética.
00:27:44Para, alguien nos puede ver.
00:27:46¿Y qué? Me da igual.
00:27:48Ansío tenerte.
00:27:50Quiero saberlo todo sobre ti.
00:27:52¿Quién eres?
00:27:57Solo una mujer.
00:28:00Nos vinimos a Texas cuando yo tenía 11 años.
00:28:04Mi padre era de las fuerzas aéreas.
00:28:06Me gustaría abrir tu cabeza y ver qué hay dentro.
00:28:10He sufrido tantas cosas malas en mi vida y sé que tú también lo noto.
00:28:14¡Vamos!
00:28:15Me da igual.
00:28:15¡Vamos!
00:28:23Señora!
00:28:24No.
00:28:24Holden me dio dos de sus cuentos para que los leyera.
00:28:50Uno era más bien la historia de lo que iba a ser una historia.
00:28:56Iba de un chico que se sentía oprimido, cuya madre era fría y egoísta, y cuyo padre quería que jugara al fútbol.
00:29:07Los demás no le captaban, sobre todo las chicas.
00:29:13Con el tiempo, el chico llega a creer que nadie podrá conocerle de verdad.
00:29:17Y ahora, empieza a crear problemas bebiendo y tomando toda clase de drogas.
00:29:23Al final, el chico se suicida saltando desde un puente.
00:29:30El segundo cuento era bastante parecido al primero.
00:29:34Excepto que al final, el chico se suicidaba bebiéndose una botella de insecticida.
00:29:47Tus cuentos son muy intensos.
00:29:55Quiero dejar como una especie de legado.
00:29:59Algo grande.
00:30:01Después de eso, me da igual lo que me pase.
00:30:04No digas eso.
00:30:05Ojalá hubiera un cuento sobre mí.
00:30:15Aunque no sé quién iba a leerlo.
00:30:19Yo lo haría.
00:30:25Me gusta esto.
00:30:29Me gusta tener un secreto.
00:30:32Vas a ser mi secreto, Holden.
00:30:34¿Lo ves?
00:30:35Ahora te vuelves misteriosa.
00:30:39Y oscura y retorcida.
00:30:43Iré al infierno, ¿verdad?
00:30:44Seguro.
00:30:59¿Qué pasa?
00:31:00La camioneta de Bubba sube al coche.
00:31:15Phil va cada día al trabajo en esa camioneta.
00:31:19Bubba le recoge y luego le lleva a casa.
00:31:22¿Por qué?
00:31:22¿Por qué estaría aparcada allí?
00:31:25No lo sé.
00:31:25¿Cómo se enteré de lo nuestro?
00:31:30No permitiré que te haga daño.
00:31:32Es grande, Holden.
00:31:34Te matará.
00:31:35A mí me pegará, pero a ti te matará.
00:31:38No puedes preocuparte por algo que aún no ha pasado.
00:31:43Tengo que ir al hospital.
00:31:45Bien.
00:31:45No.
00:31:46No ves que podría habernos seguido.
00:32:02Justine.
00:32:04Pobre mujer.
00:32:06Ha fallecido.
00:32:08¿Qué?
00:32:09¿Quién?
00:32:10Gwen.
00:32:11Acaba de fallecer.
00:32:16¿Pero qué dices?
00:32:17Solo le dolía el estómago.
00:32:20Empeoró.
00:32:21Estaba con respiración asistida.
00:32:27No lo entiendo.
00:32:30Ha sido la voluntad de Dios, Justine.
00:32:32Nadie puede entenderlo.
00:32:34No lo pienses.
00:32:35A Gwen le llegó la hora de...
00:32:38Volar a casa.
00:32:42Gwen acaba de morir.
00:32:46¿Qué?
00:32:48¿Me tomas el pelo?
00:32:49¿De qué?
00:32:51Un parásito.
00:32:53Una bacteria.
00:32:55Algo que comió.
00:32:56¿Estás bien?
00:32:58¿Dónde has estado esta tarde?
00:33:01Pintando en Bovary.
00:33:02¿Por qué?
00:33:03¿A qué hora te ha traído Bova a casa?
00:33:05Hemos acabado antes, a las cuatro.
00:33:09Bova tenía una cita con una azafata.
00:33:10¿Por qué?
00:33:11No puedo creer que esté muerta.
00:33:30No fui una buena amiga para ella.
00:33:32No digas eso, Tini.
00:33:35Claro que sí.
00:33:37Claro que sí.
00:33:38Empleados del rodeo de las rebajas, soy Jack Fields, el gerente.
00:33:56Antes de abrir, tengo que daros una noticia terrible, espantosa.
00:34:01Una de nuestras mejores empleadas, Gwen Jackson, murió ayer.
00:34:05Gwen. Gwen era una mujer de categoría. Tenía una buena actitud. Tenía ideas. La echaremos
00:34:14de menos. Bien, si alguien necesita reponerse y recordar a Glenn, a Gwen, hoy es el día.
00:34:25Puede dejar el trabajo. Nos ocuparemos de su sección. Gwen, esta va por ti.
00:34:35I'll be seeing you in all the old familiar places that this heart of mine embraces all day
00:34:55en el arroyo Gable, bañándonos desnudos y haciendo el amor. Dijo que seríamos como
00:35:11Adán y Eva, revolcándonos sobre la tierra, en armonía con la naturaleza. Estaba tan obsesionado
00:35:19con la idea que incluso cuando empezaron a aparecer las nubes y el cielo oscureció, siguió
00:35:24bañándose. Yo solo pensaba en la muerte. Pensaba en el cuerpo de Gwen pudriéndose. Pensaba
00:35:37en lo buena persona que había sido. Tan llena de vida y buena voluntad. Si existía un cielo,
00:35:46Gwen estaría allí, haciendo maquillajes y ofreciendo útiles consejos. Pensé en qué
00:35:53sería de mí si muriese ese mismo día. Una chica odiosa. Una egoísta. Una adúltera. Una mentirosa.
00:36:23¿Qué estamos haciendo? Hacer una sola persona, Tedos. No había pensado esto bien.
00:36:38Justin, déjale.
00:36:44¿Y a dónde voy?
00:36:46Contigo a mi lado, mis padres creerán que he cambiado. Ya no pensarán que soy un lobo
00:36:55solitario. Tengo una novia ahí muy guapa, que me conoce y a la que le gusto. Se alegrarán
00:37:02tanto que me darán dinero para escribir mi novela.
00:37:06¿Pero a dónde iremos?
00:37:09Será como El guardián entre el centeno, pero escrito por mí.
00:37:16Seré inmortal y como J. de Salinger, desapareceré.
00:37:21Hola, Tini.
00:37:24Hemos sido muy malos.
00:37:27Nos hemos tomado el día libre por la lluvia.
00:37:30Lo imaginaba.
00:37:39He sabido lo de la muerte de tu amiga.
00:37:43Lo siento.
00:37:44Sí.
00:37:46Además, estaba muy sana.
00:37:50Bueno.
00:37:52Al menos la acompañaste cuando murió.
00:37:56¿No es cierto?
00:37:59¿Estabas con ella cuando murió?
00:38:02Sí.
00:38:03Ojalá lloviera cada día a partir de hoy.
00:38:06Así no tendría que pintar nunca más.
00:38:10Qué buena pinta.
00:38:11Cuando hagas una venta, asegúrate de pedir el precio que está marcado.
00:38:31Hola, Justine.
00:38:31Hola.
00:38:32¿Qué tal lo llevas?
00:38:33Bien.
00:38:35Ha sido tremendo.
00:38:36He trasladado a Cheryl a Cosméticos.
00:38:40Se había vuelto demasiado creativa por megafonía.
00:38:42Espero que aquí cuide más su lenguaje o acabará de patitas en la calle.
00:38:46Haz caso a Justine, ¿vale?
00:38:48¿Te ayudo a traer material del almacén?
00:38:57No, puede que luego.
00:39:01Oye, ¿hoy vas a acompañarme?
00:39:03Mi tobillo sigue fastidiándome.
00:39:05Tengo que ir a casa.
00:39:07A lo mejor Cheryl puede.
00:39:08¿Quieres que te lleve yo?
00:39:09Olvídalo.
00:39:14Debemos darnos un respiro.
00:39:16Estoy nerviosa.
00:39:18Me siento culpable.
00:39:20¿No podríamos ir al motel?
00:39:22Hoy no.
00:39:24Pues vayamos al almacén.
00:39:28Ten paciencia, Holden.
00:39:29Una pregunta.
00:39:38¿A qué hora es eso del estudio de la Biblia?
00:39:41Mañana a las ocho.
00:39:44Nos encantaría que vinieras.
00:39:46¿Puedo llevar a mi marido?
00:39:48Claro.
00:39:49La pareja que reza unida permanece unida.
00:39:59La pareja que reza unida permanece unida.
00:40:29Yo había oído que la pareja que se acuesta unida permanece unida.
00:40:36Pues oíste mal.
00:40:42Cheryl, ¿puedes encargarte de ella?
00:40:45Claro.
00:40:47Siéntese aquí, señora.
00:40:48Voy a dejarla bien guapa.
00:40:50¿Cómo le gusta llevar el pelo?
00:40:52¿Vas a arreglarme el pelo?
00:40:53No, solo quiero saber si siempre lo lleva así, tan largo y revuelto.
00:40:56Si es así, le maquillaré más el mentón para contrarrestar.
00:41:01Seguro que querrá llevarse a casa una botella de esto.
00:41:04Está compuesto por muchos ingredientes.
00:41:06Se lleva una auténtica ganga.
00:41:08Contiene extracto de ginkgo.
00:41:09¿Sabe qué es eso?
00:41:10No.
00:41:11Ese extracto del ginkgo le dejará la piel bien resbaladiza.
00:41:15Así su piel repelerá cualquier líquido.
00:41:17Sea agua, zumo de limón u orina.
00:41:20Se lo pongo en una bolsa.
00:41:26¡Phil!
00:41:27¿Qué estás haciendo?
00:41:30¿Qué?
00:41:31Hoy es lo del grupo de estudio de la Biblia.
00:41:34Estás colocado, tienes pintura en el pelo.
00:41:36Mándame a duchar que quieres.
00:41:37Lo había olvidado por completo.
00:41:40Venga, dúchate.
00:41:41¿Mejorando tu vida espiritual?
00:41:54Sí, exacto.
00:41:56Eso me suena a cachempero.
00:42:00¿Qué quieres decir?
00:42:03Te vi, Justine.
00:42:07¿Cómo que me viste?
00:42:09Ya me has oído, Teddy.
00:42:14Tú y yo tenemos que hablar de ciertos asuntos.
00:42:22Pasa mañana por mi casa después del trabajo.
00:42:26Si sabes lo que te conviene.
00:42:28Hola.
00:42:48¿Dónde está Bubba?
00:42:51Se han marchado.
00:42:53Pues yo ya estoy.
00:42:54Vámonos.
00:42:54Vámonos.
00:42:58No sé qué decir sobre Jesús.
00:43:11Estoy colocado.
00:43:13Tú deja que hablen los demás.
00:43:17Vaya, nos hemos dejado las Biblias, Justine.
00:43:21Bueno, da igual.
00:43:22Nos perdonarán.
00:43:24Hola y bienvenidos.
00:43:25¿Qué tal, amigos?
00:43:28Me alegro de que hayáis venido.
00:43:30Hola, Corny.
00:43:31Este es mi marido.
00:43:32Phil.
00:43:33Oh, hola, Phil.
00:43:34Os espera algo especial.
00:43:36Tenemos planeado un buen debate para esta noche.
00:43:38Si el hombre se creó a imagen y semejanza de Dios, ¿qué dice eso de Dios?
00:43:43Sí, eso suena fantástico, sí.
00:43:46Ah, hola, Brandon.
00:43:47Quería hablarte del programa que hemos preparado para hoy.
00:43:49Vamos a necesitar que hagas una lectura.
00:43:51Supongo que podemos contar contigo.
00:43:53Por supuesto.
00:43:59Acompáñame al coche.
00:44:00¿Qué?
00:44:01Acompáñame.
00:44:01Tengo que coger algo.
00:44:04Buenas noches.
00:44:05Hola.
00:44:06Buenas noches.
00:44:08¿Qué estás haciendo?
00:44:09Sube al coche.
00:44:11Vamos, sube, Phil.
00:44:16¿Qué te pasa?
00:44:17No quiero ir al grupo de estudio.
00:44:19¿Por qué no?
00:44:21Porque no quiero.
00:44:22Así que vámonos de aquí.
00:44:25Justine, esto es vergonzoso.
00:44:27Huimos de aquí como si fuéramos un par de adoradores del diablo.
00:44:30Me da igual, no estoy de humor.
00:44:33Me estás acojonando, ¿sabes?
00:44:36¿Por qué?
00:44:37¿Por qué?
00:44:38Porque hemos olvidado las Biblias, por eso.
00:44:42Hace dos segundos has dicho que nos lo perdonarían.
00:44:46Pero también puede que no, ¿vale?
00:44:48Así que sácame de aquí, joder.
00:44:52Vale, pero nunca más volveré al grupo de estudio de la Biblia.
00:44:56De acuerdo, por mi bien.
00:44:58Vámonos.
00:45:06Se me ve demasiado blanca, ¿no crees?
00:45:09Qué va, intento que su cara quede bien con su pelo y aún no está lo bastante blanca.
00:45:14Me siento un poco rara.
00:45:15La primera regla de la moda es que hay que tener aspecto raro.
00:45:19Lo que le hago ha llegado directamente desde Francia.
00:45:23Se llama Cirque du Fas, que significa circo de la cara.
00:45:27Y es el último grito entre las francesas.
00:45:28Bueno, tú eres la profesional.
00:45:31Exacto.
00:45:32Está usted en buenas manos.
00:45:35Justine, ¿qué os pasó?
00:45:37Os vi alejándoos como vampiros en mitad de la noche.
00:45:41Verás, nos olvidamos las Biblias.
00:45:43¿Podríais haber compartido la de alguien?
00:45:46Es una iglesia, no se puede ni orinar sin topar con una Biblia.
00:45:50Nos daban no sé qué.
00:45:54¿Qué diablos?
00:45:57¿Te gusta?
00:46:00No puedo ir.
00:46:02¿Qué?
00:46:03Hoy no puedo ir.
00:46:05Tengo algo importante que hacer.
00:46:08Me dijiste que hoy iríamos.
00:46:11Pues ha surgido algo.
00:46:14¿Qué?
00:46:14¿Qué ha surgido?
00:46:17Vale, escucha.
00:46:18Creo...
00:46:19Creo que...
00:46:20Es posible...
00:46:22Que alguien se haya enterado de lo nuestro.
00:46:28Yo creo que lo que realmente quieres es irte.
00:46:32Empiezo a pensar que no me captas.
00:46:34A lo mejor no te captó.
00:46:52Sí que me captas.
00:46:53Solo que no quieres captarme porque soy demasiado intenso para ti.
00:46:57Justine, ¿y qué si alguien se ha enterado?
00:47:00No tenemos que vivir así.
00:47:01Sé lo que es llegar a casa por la noche y tener la sensación de que te escondes.
00:47:05Podemos dejar todo eso atrás.
00:47:07Eso es fácil para ti, Golden.
00:47:08Tú no tienes un marido.
00:47:10¿Y qué vas a hacer?
00:47:11¿Volver con él y pedir perdón de rodillas?
00:47:12A veces conseguirás que nos descubran.
00:47:15Estás tan cagada que me da asco.
00:47:18Espera.
00:47:20No renuncies a lo nuestro.
00:47:21No, no lo haré.
00:47:33Vale.
00:47:37Tranquila.
00:47:47Nos vemos mañana, ¿vale?
00:47:48¿Vale?
00:47:53Vale.
00:47:54Suerte con tu asunto importante.
00:47:57Gracias.
00:48:16¿Vale?
00:48:16Tranquilo, bitch.
00:48:19Tranquilo.
00:48:20¡Ve a tu rincón!
00:48:22¡A tu rincón!
00:48:23¡Ve a tu rincón, bitch!
00:48:27Vamos, pasa.
00:48:31Quiero enseñarte una cosa.
00:48:34Siéntate.
00:48:37¡Ve a tu rincón!
00:48:38¡A tu rincón!
00:48:39¡Obedece!
00:48:40¡A tu rincón!
00:48:41¡A tu rincón!
00:48:42¡A tu rincón!
00:48:46¡A tu rincón!
00:48:47¿A tu rincón?
00:48:49¡A tu rincón!
00:48:50¡A tu rincón!
00:48:51Estoy escandalizado
00:48:55¿Por qué?
00:49:04Ya sabes por qué
00:49:06Bubba se quedó allí sentado durante lo que me parecieron diez años antes de empezar a hablar
00:49:14Cuando finalmente abrió la boca, me habló sin parar de la triste ruina que era su vida
00:49:19Habló de cuánto quería a Phil y de cuánto me quería a mí
00:49:24Y de que siempre había querido tener una novia como yo
00:49:27Y ser como Phil para esa chica imaginaria parecida a mí que nunca encontró
00:49:32Luego empezó a hablar de que hay que renunciar a los sueños y de que todo eso forma parte de hacerse mayor
00:49:38Bubba había renunciado a su sueño de ser como Phil
00:49:41Había aceptado su signo de ser Bubba
00:49:44Para siempre jamás
00:49:46Entonces la semana anterior una puerta que siempre había estado cerrada se abrió de par en par
00:49:52Bubba decidió que no era una coincidencia fortuita
00:50:06Intervenía alguna fuerza cósmica
00:50:08Oírme a mí haciendo el amor con un hombre que no era Phil
00:50:12Había sido como un grito del mismísimo creador en la oreja de Bubba
00:50:16Ignoraba cuál era el motivo, su significado o qué hacer
00:50:26Lo único que sabía era que me odiaba por haber envenenado el pozo de idealismo del que había bebido durante tanto tiempo
00:50:34Para él yo ya no era la imagen de la perfección
00:50:37Solo era una mentirosa y una puta que le daba asco
00:50:41Sin embargo por otro lado me quería por haberle abierto los ojos y liberado de las amargas cadenas de la envidia que le ligaban a Phil
00:50:51Phil no era ningún Superman, solo un cornudo y un tonto
00:50:55Y eso era magnífico
00:50:58Bubba opinaba que solo nos quedaba una alternativa
00:51:04Algo que resolvería todos nuestros problemas y pondría fin a toda esta trágica saga
00:51:09Bubba no voy a acostarme contigo
00:51:13Es que no lo entiendes, es mi oportunidad de liberarme
00:51:18Pero lo que para una persona significa liberación para otra es inmoralidad
00:51:24De ninguna manera
00:51:26Entonces tendré que decírselo a Phil
00:51:28¿Por qué?
00:51:29Es mi mejor amigo
00:51:31No puedo seguir manteniendo oculto algo tan importante
00:51:34Es un cornudo
00:51:36Tú también quieres ponerle los cuernos
00:51:37Eso es diferente, no tiene nada que ver con él
00:51:40Tiene que ver con mi salvación
00:51:42Mira, tienes que tomar una decisión
00:51:47Destruir tu matrimonio y partirle el corazón a Phil
00:51:50O acostarte conmigo ahora
00:51:53A tu rincón, bitch
00:52:00Vamos, a tu rincón
00:52:02Justine, justine, justine
00:52:12¡Dios!
00:52:25¡Dios!
00:52:26¿Qué?
00:52:28Vi a alguien en la ventana
00:52:29¿Le has visto?
00:52:31Estás paranoica
00:52:32Tengo que irme
00:52:34Te aseguro que Phil nunca sabrá ni nada de esto
00:52:39No te preocupes
00:52:40¡Aparta a ese maldito perro de mí!
00:52:43Estás viendo a un hombre liberado, justine
00:52:45Un hombre liberado
00:52:47Me alegro por ti
00:52:48Gracias
00:52:49¡Bitch!
00:52:53¡Bitch!
00:52:54¡Bitch!
00:53:04Estoy nervioso
00:53:05¿Estás nervioso?
00:53:10¿Por qué?
00:53:10Pues porque mañana tengo que ir a ese médico y correrme en un vaso por eso
00:53:15¿Y si no puedo hacerlo?
00:53:19Claro que puedes
00:53:20Oye, si me dijeras que vas a ayudarme, estaría mucho más tranquilo
00:53:23Además, es a la hora que paras para comer
00:53:30Vale
00:53:33Ni siquiera has dicho nada de que la tele esté arreglada
00:53:39Oh
00:53:41¿Lo está?
00:53:47Gracias
00:53:47De nada
00:53:50Estás hecha una de fesio
00:53:57Justine, ¿sabes algo de Holden?
00:54:00Hoy no ha venido a trabajar y quiero saber qué pasa
00:54:02Sé que sois amigos
00:54:03No somos amigos
00:54:04Bueno, coméis juntos cada día
00:54:08No es verdad
00:54:10Pues si le ves, dile que le ando buscando
00:54:14¡Dios santo!
00:54:27¿Qué estás haciendo aquí?
00:54:30Eres una puta
00:54:31Una puta
00:54:32Te vi en la ventana, me seguiste
00:54:34¿A cuántos tíos te estás tirando?
00:54:36¿A todos los del estado?
00:54:37¡No!
00:54:38Holden, todo ha sido por culpa tuya
00:54:39Me tenía contra la pared
00:54:41Si no me acostaba con él, iba a contarle a fin lo nuestro
00:54:44¡Estoy tan solo!
00:54:47Holden, tienes que controlar tus emociones
00:54:49¿Estás borracho?
00:54:52¡Sí, lo estoy!
00:54:54Lo estaré cada día hasta que me muera
00:54:55¿Qué más te da?
00:54:56Salta sobre cualquier polla que tengas delante
00:54:59¡No es lo que crees!
00:55:01¡Lo vi todo!
00:55:04¡Oh, Dios!
00:55:05¡Madre mía!
00:55:06Oye, vete a casa
00:55:07Duérmela, mona
00:55:08Quedamos después del trabajo
00:55:09Y lo hablamos
00:55:10¿A dónde vas?
00:55:12A ayudar a Phil con sus espermatozoides
00:55:13¿Qué?
00:55:15¡Venga, Largo!
00:55:16¡Vete!
00:55:17¡No puedo compartirte, Justine!
00:55:19¡Fuera!
00:55:19Puede que con otro hombre
00:55:21Pero no con un montón de ellos
00:55:22Señor Last, ¿me acompaña?
00:55:39Deseadme suerte
00:55:40Suerte, cariño
00:55:42Asómbrales, socio
00:55:43¿Estás preciosa?
00:55:55No, no lo estoy
00:55:56Sé que estás enfadada
00:55:58Y puedo entenderlo
00:55:59Pero...
00:56:01Desde mi punto de vista
00:56:02Lo que pasó ayer
00:56:03Fue algo maravilloso
00:56:04Ayer no pasó nada
00:56:06Así que olvídalo
00:56:07Te estoy muy agradecido, Justine
00:56:13¿De verdad?
00:56:13Buva, hablo en serio
00:56:14Deja que te haga una pregunta
00:56:26¿Qué tal soy comparado con Phil?
00:56:32Bueno
00:56:32¿Qué tal soy comparado con él
00:56:34En lo que cuenta?
00:56:35Señora
00:56:36Su marido ha solicitado su presencia
00:56:43¿Quién es?
00:56:43Soy yo
00:56:44Pasa
00:56:49No puedo hacerlo solo
00:56:57Necesito ayuda
00:56:58¿Pero nunca lo has hecho solo?
00:57:02No en un sitio como este
00:57:04No teniendo que entregar el resultado
00:57:07Deja
00:57:10Deja que te toque una teta
00:57:12Vale
00:57:13Aguanta
00:57:15Las tengo doloridas
00:57:19¿Qué te pasa?
00:57:40Estás hecha un asco
00:57:41Tengo retortijones y...
00:57:45Me duelen los pechos
00:57:47¿Tienes la regla?
00:57:48No, solo es estrés
00:57:50Sí, este trabajo es estresante
00:57:52Me ha salido acné
00:57:54Te ha salido acné
00:57:56Por maquillarte tanto la cara
00:57:58Estarás embarazada
00:58:00¿Qué?
00:58:03No
00:58:03Verás
00:58:21A veces pienso
00:58:23Que al menos no puede empeorar
00:58:24Pero sí que puede
00:58:26Podría empeorar
00:58:28Mientras aún puedas decir
00:58:30Que has tocado fondo
00:58:30Es que no lo has tocado
00:58:31Dios mío
00:58:35Fueron las moras
00:58:37Un viejo puede ponerse sordo
00:58:38Una viuda podría perder a sus hijos
00:58:40Hay seres que pasan hambre
00:58:42Y no les dan cosa
00:58:43Nunca reciben alimento
00:58:48Llegan al mundo
00:58:50Y se mueren
00:58:51Holden
00:58:52Tranquilízate
00:58:53¿Quieres?
00:58:54No puedo tranquilizarme
00:58:55Lo haría si fuera una puta como tú
00:58:57Y me calmara por todo el pueblo
00:58:59Oye
00:58:59Yo no soy ninguna puta
00:59:02Ya sé que no
00:59:06Estoy agonizando
00:59:10¿Por qué?
00:59:12¿Cómo que por qué?
00:59:13Creía que odiabas tu vida
00:59:14Y la odio
00:59:15Estoy deprimida
00:59:17Pero
00:59:17Tú estás súper deprimido
00:59:21Le mataré
00:59:28Le mataré
00:59:29Mientras duerme
00:59:30Mataré a mis padres
00:59:31Y le robaré su dinero
00:59:32Haré
00:59:33Haré lo que tú quieras
00:59:34Siempre que tú y yo
00:59:34Estemos juntos
00:59:35No me abandones
00:59:37Yusten
00:59:38Vale
00:59:41No podría soportarlo
00:59:43Vale
00:59:43No lo haré
00:59:44No lo haré
00:59:44Lo prometo
00:59:45No lo haré
00:59:47Lo prometo
00:59:48Vale
00:59:48Dios mío
00:59:51En ese momento me di cuenta
00:59:52De que Holden era
00:59:53En el mejor de los casos
00:59:54Un crío
00:59:55Y en el peor
00:59:55Un demonio
00:59:56Si yo quería reformarme
00:59:58Tenía que deshacerme de él
01:00:00A veces para volver
01:00:02Al camino de la redención
01:00:03Tienes que hacer
01:00:04Algunas paradas
01:00:05En la ruta
01:00:05¿A cuánto están las moras?
01:00:09Diez por dos dólares
01:00:10Señorita
01:00:11Aquí tiene
01:00:14Gracias
01:00:14Cómete una mora
01:00:18Nos hace falta un plan
01:00:24No podemos seguir viviendo el día
01:00:26Tenemos que trazar un rumbo
01:00:27Y seguirlo
01:00:28Cómete una mora
01:00:29Holden
01:00:29Es que
01:00:31Están sucias
01:00:32Están dulces
01:00:46Ojalá pudiera hacerme con algo de dinero
01:00:55Si alguien pudiera
01:00:58Darme la respuesta
01:00:59Tengo que actuar
01:01:04Nunca hago nada
01:01:05Porque acabo pensándolo
01:01:06En vez de hacerlo
01:01:07Tengo que actuar
01:01:10¿Pero qué hago yo?
01:01:13Yo
01:01:13¿Pero qué?
01:01:22¿Por qué has hecho eso?
01:01:24Estaban sucias
01:01:24Y he visto una especie de bicho
01:01:26O algo parecido
01:01:27Yo ya conocía tu historial
01:01:47Pero me llamó tu padre
01:01:48Y te di un empleo
01:01:49Incluso te he dejado utilizar ese nombre
01:01:52Aunque no sea el tuyo
01:01:53Y nunca he hecho eso
01:01:54Con ningún otro empleado
01:01:55Estoy preocupada por Holden
01:02:05Tom
01:02:06Estoy preocupada por Tom
01:02:09Me he hecho
01:02:11Amiga de Tom
01:02:12Últimamente
01:02:14Y
01:02:15Ahora
01:02:16Bueno
01:02:18Creo que padece una enfermedad mental
01:02:22Se le ha metido en la cabeza
01:02:25Que hemos tenido una especie de aventura
01:02:28Cosa que es una locura
01:02:29Porque yo estoy casada
01:02:30Y
01:02:31Y
01:02:32Me dijo
01:02:32Toda clase de cosas raras
01:02:34Incluso
01:02:35Ha hecho amenazas
01:02:37Y bebe
01:02:39Y
01:02:40Perdón
01:02:41Bueno
01:02:46Yo creo
01:02:47Que estaría mejor en algún sitio
01:02:49Donde la gente
01:02:50Donde la gente
01:02:50Profesionales
01:02:51Pudieran cuidar de él
01:02:54De lo contrario
01:02:56Tarde o temprano
01:02:57Va a tener problemas
01:02:58¿Qué estás haciendo?
01:03:25¿Qué es eso?
01:03:26Es un test de embarazo
01:03:28¿Por qué te lo haces?
01:03:32Porque aún no me ha venido la regla
01:03:34¿Y qué dice?
01:03:38Aún no lo he hecho
01:03:39¿Puedes darme un minuto, por favor?
01:03:42Quiero estar aquí cuando lo sepas, Tini
01:03:44Vale
01:03:48El chismito de plástico se está volviendo azul
01:04:03¿Qué significa?
01:04:06Azul
01:04:07Azul intenso
01:04:10Estoy embarazada
01:04:16¡Sí, señor!
01:04:23Lo sabía
01:04:24Ha sido una pérdida de tiempo ir a ese médico
01:04:26Lo hemos conseguido
01:04:28Vamos a tener un bebé
01:04:30Tal vez
01:04:32Mañana lo celebraremos en el señor Atún
01:04:37Eso haremos
01:04:38Invitaré a Bubba
01:04:40Tú invita a alguna amiga del trabajo
01:04:41O a ese del grupo
01:04:42De estudio de la Biblia
01:04:44A quien quieras
01:04:46Lástima que Gwen esté muerta
01:04:50El test podría estar equivocado, Phil
01:04:53Es prematuro montar una fiesta
01:04:54Pues montemos una tranquila
01:05:00No pareces demasiado emocionada
01:05:05Claro que lo estoy
01:05:07Es que...
01:05:10Tener un bebé acarrea un montón de preocupaciones
01:05:14No seas negativa
01:05:15Sé positiva
01:05:18A lo mejor tenemos un pequeño Phil
01:05:22O una pequeña Tini
01:05:25Tini tendrá otra Tini chiquitina
01:05:30¿Crees que cambiará algo si tenemos un bebé?
01:05:40Por supuesto, todo va a cambiar
01:05:43Sí, pero quiero decir
01:05:47Si crees que algo cambiará de verdad
01:05:49¿A qué te refieres?
01:05:56Señores
01:05:56Buenos días
01:05:57¿Alguna novedad, McCarthy?
01:05:59Hemos encontrado esto en la carretera
01:06:01Perteneció a un hombre llamado Kurt Evans
01:06:03Tengo entendido que el capitán es amigo su hijo
01:06:06Así que he pensado que le voy a traérselo
01:06:08Déjelo aquí
01:06:09Me aseguraré de que lo recuerdo
01:06:10Y ahora cuéntenos todo lo que...
01:06:15Diga
01:06:18Hola, soy la doctora Williamson
01:06:21Contestando la llamada de Jim Ward
01:06:22Llamo del hospital psiquiátrico del condado Howard
01:06:28¿Quién era, Tom?
01:06:36Se han equivocado de número
01:06:37Hablaba de alardear de que le conocí a los días hace muchos años
01:06:40Y que eran de buenos amigos
01:06:41¿Qué?
01:06:46¿Habéis visto a Holden?
01:07:15El chico ya está en la puta calle
01:07:19Justin, creo que pasa algo malo
01:07:31Está claro que pasa algo muy malo
01:07:44No voy a enterarte
01:07:47¿Qué?
01:08:05¿Qué es?
01:08:06¿Qué pasa?
01:08:06Es fuerte
01:08:07¿Qué?
01:08:08Es muy fuerte
01:08:09Vamos, Jerry
01:08:10Lo te mataré
01:08:11Alguien ha robado 15.000 dólares de la caja fuerte
01:08:15
01:08:16La han reventado con una pistola
01:08:17Dios mío
01:08:19Y además la pasma sabe quién ha sido
01:08:21¿Quién?
01:08:24Alguien que trabaja aquí
01:08:25¡Jerry!
01:08:27Holden, el muy idiota
01:08:28Se dejó su llave de la caja en la puerta
01:08:30Por Dios
01:08:32Pero no la encuentran
01:08:33Dicen que también ha robado a sus padres y ha huido
01:08:35¿Estás compinchada?
01:08:38¿Qué?
01:08:40No
01:08:40Sé que os dabais el lote en el almacén
01:08:43Nunca me he chivé
01:08:44Yo también he hecho algunas cosas
01:08:46Pero dime, ¿estás compinchada?
01:08:48No sé de qué estás hablando
01:08:49Bueno, tú misma
01:08:52Justine
01:08:57¿Podemos hablar contigo un momento?
01:09:11¡Adelante!
01:09:16Hola, Justine
01:09:17Pasa y siéntate
01:09:18Justine
01:09:33Sé que te gusta trabajar en el rodeo de las rebajas
01:09:36Te gusta la empresa
01:09:38Y te gusta la gente
01:09:40No querrás poner todo eso en peligro
01:09:43Cometiendo una estúpida equivocación, ¿verdad?
01:09:45Anoche Holden robó 15.000 dólares de la caja fuerte
01:09:50¿Tuviste algo que ver?
01:09:55No
01:09:55No sé nada
01:09:57Sabemos que eres muy amiga de Holden
01:10:01Apenas le conozco
01:10:04Os he visto juntos en el almacén, Justine
01:10:10En muchas ocasiones
01:10:12Creo que le conoces bastante bien
01:10:19Ya he dicho que no sé nada
01:10:26¡Justine!
01:10:36¡Justine!
01:10:38¡Justine!
01:10:38Lo he hecho
01:10:44Por fin he hecho algo
01:10:46La policía te está buscando
01:10:48¡Ay, qué más da!
01:10:51Estoy orgulloso de mí mismo
01:10:53¡Que se jodan!
01:10:54¡Que se jodan todos!
01:10:54Oye, ¿creen que yo estoy compinchada?
01:10:57¿Entiendes?
01:10:57Corny tiene una cámara en ese almacén
01:10:59Ese fanático de la Biblia
01:11:00Nos ha estado mirando todo el rato
01:11:01Pues larguémonos
01:11:02Cornyémonos
01:11:03Justine
01:11:04Tengo más de 20.000 dólares
01:11:08Y una pistola
01:11:09¿Qué más quieres?
01:11:10Dios, me estoy mareando
01:11:12Tengo que parar
01:11:13Estoy embarazada
01:11:24Es mi bebé
01:11:28Eso no lo sé
01:11:29Sí que lo es
01:11:30Y tú lo sabes
01:11:31Aunque fuera así
01:11:34No se puede criar un bebé
01:11:36Huyendo de la ley
01:11:37¡Claro que sí!
01:11:39Lo que no puedes
01:11:40Es criar al bebé aquí
01:11:41Justine
01:11:43Odias a tu marido
01:11:46Odias tu trabajo
01:11:47Me quieres a mí
01:11:48¡Vámonos!
01:11:49No puedo irme esta noche
01:11:50Tengo que hacer las paletas
01:11:51Y conseguir más dinero
01:11:53Pues entonces mañana
01:11:55Iré al motel y te esperaré
01:11:57Ve allí antes del mediodía
01:11:59Todo esto va demasiado rápido
01:12:01Justine
01:12:03¿Qué tienes que perder?
01:12:11Nada
01:12:12Pues ve mañana al motel
01:12:15Dale
01:12:21Te quiero, Justine
01:12:24Todo va a salir bien
01:12:26Lo sé
01:12:26Oh, espera
01:12:29Casi lo olvido
01:12:30Es la historia de tu vida
01:12:34Me has inspirado
01:12:35Hola, Timmy
01:12:48Hola
01:12:49Empezaba a preocuparme
01:12:51Lo siento
01:12:52Justine, esta es Floberta
01:12:54Floberta, te presento a Justine
01:12:55Hola
01:12:56Enhorabuena por tu embarazo
01:13:00Gracias
01:13:01¿Crees que es niña o niño?
01:13:03Eso no nos importa
01:13:04Siempre que se haga lanzador
01:13:06De los cowboys
01:13:06Bueno, oigo como nos llama
01:13:10El señor Atún
01:13:11¿Diga?
01:13:18
01:13:21Pues está equivocada
01:13:25¿Qué se supone que significa eso?
01:13:32Eh, oiga
01:13:33No
01:13:34Usted
01:13:34No
01:13:35Escúcheme usted
01:13:36Usted no sabe una mierda
01:13:37¿Vale?
01:13:41Justine está embarazada
01:13:42¿Lo entiende?
01:13:45Pues vuelvo a consultar sus datos
01:13:47Y llámeme cuando lo haya hecho
01:13:49Dicen que mis espermatozoides no valen
01:13:59¿Entonces Justine no está embarazada?
01:14:18No es eso
01:14:19Lo que pasa es que han metido la pata
01:14:22Los médicos no lo saben todo
01:14:24Se han equivocado
01:14:30Seguro
01:14:31Está
01:14:34Vamos
01:14:35Aquí
01:14:36Parece que el viento empieza a soplar fuerte
01:14:58¿Por qué?
01:15:28I don't know how everything was reduced to this.
01:15:45The rebajes were in the corner of my left.
01:15:49The motel was at the end of the street, to my right.
01:15:53I was trying to see the future.
01:15:58At my left, I saw a day after a day of pintalabios and relojes that did tic-tac.
01:16:05Miradas asesinas, cuchicheos silenciosos y secretos candentes que jamás se extinguirían.
01:16:17A mi derecha, ¿qué podía imaginarme?
01:16:21El cielo azul, el desierto, extendiéndose hacia un extraño infinito.
01:16:26Una hermosa nada interminable.
01:16:56Hola, Justin.
01:17:17¿Hace dónde pueden encontrarle?
01:17:18¿A Holden?
01:17:19Estará en el motel Glen Capri hasta el mediodía.
01:17:25Has hecho lo correcto.
01:17:27Buena chica.
01:17:28No hay valia.
01:17:46No hay valia.
01:17:48Hello.
01:18:13Hello.
01:18:14La habitación está patas arriba. Parece que ha pasado un tornado.
01:18:19Sí, he estado lavando ropa.
01:18:22Creía que los habían robado.
01:18:25¿Por qué no estás trabajando?
01:18:28Me han dado el día de hoy.
01:18:30Soy Ken Rudolph informándoles desde el motel Glen Capri,
01:18:34donde un enfrentamiento entre la policía y un vecino ha terminado con derramamiento de sangre.
01:18:39La policía recibió el chivatazo de que el sospechoso de haber robado en una tienda de la cadena
01:18:43el rodeo de las rebajas se hospedaba en este motel.
01:18:46El hombre era un empleado del rodeo de las rebajas llamado Thomas Werther.
01:18:50Supuestamente, Werther empezó a ablandir un revólver.
01:18:53Luego disparó una vez, quitándose la vida.
01:18:56La policía ha encontrado en la habitación del motel 15.000 dólares
01:18:59y un revólver con licencia a nombre de James Ford, padre del sospechoso.
01:19:03¿Le conocías?
01:19:05Thomas Werther tenía 22 años.
01:19:07Por el momento, esta es toda la información que tenemos.
01:19:09Los demás detalles son demasiado malos,
01:19:11aunque nos quedaremos en el lugar de los hechos por su produción.
01:21:14¿Qué quieres?
01:21:15Estaba en tu casa cuando ha llegado el correo.
01:21:18Phil estaba abriendo cartas y ha abierto el extracto de una de tus tarjetas de crédito.
01:21:23Joder.
01:21:25Por favor, no le cuentes lo nuestro, Justine.
01:21:28Por favor.
01:21:30Por favor.
01:21:31Quiero a Phil.
01:21:33Le quiero más que a mí mismo.
01:21:35Por favor, ten piedad de mí.
01:21:37Hola, Phil.
01:21:51¿Te has acostado por ahí a mis espaldas?
01:22:03¿Qué?
01:22:08Digo que si te has acostado por ahí a mis espaldas.
01:22:11¿Por qué?
01:22:22¿Por qué?
01:22:22¿Por qué?
01:22:22¿Por qué?
01:22:32¿Por qué?
01:22:32No sé por qué.
01:22:37¿No me quieres?
01:22:46¿No me quieres nada?
01:22:48Sí.
01:22:49Eres el único hombre al que he querido.
01:22:52Por favor, no me digas que no es mi bebé.
01:23:05Es tu bebé.
01:23:08¿Estás segura?
01:23:11Lo es.
01:23:12Lo juro, lo juro por Dios.
01:23:14¿Quién es él?
01:23:20No tiene importancia.
01:23:22Sí, que la tiene.
01:23:26¿Es alguien del trabajo?
01:23:33Sí, ya sé quién es.
01:23:36Es el del grupo de estudio de la Biblia.
01:23:40Es el nazareno.
01:23:41Por eso estabas tan rara.
01:23:45Sí.
01:23:46Fue con él.
01:23:52Le voy a dar una paliza.
01:23:54Fil, no.
01:23:59Se te está hinchando.
01:24:04Siento haberte pegado, nena.
01:24:11Lo siento, Fil.
01:24:14Necesito colocarme.
01:24:30Vale.
01:24:33Colócate.
01:24:36Tengo que evadirme, ¿entiendes?
01:24:38Sí.
01:24:43¿Nunca te sientes así?
01:24:45¿Que tienes que evadirte?
01:24:48Sí.
01:24:50A veces.
01:24:51¿Qué es eso?
01:25:15Pestañas postizas extralargas.
01:25:17Pestañas postizas extralargas.
01:25:20Hazmelo normal, por una vez.
01:25:24¿Te pongo la otra mejilla morada para equilibrártela?
01:25:26No.
01:25:27¿Has oído lo de Corny?
01:25:36Anoche al salir del grupo de estudio de la Biblia, dos tíos con las caras pintadas bajaron de una camioneta y le atacaron.
01:25:45Es terrible.
01:25:46Sí.
01:25:47¿Qué es eso?
01:25:48¿Qué es eso?
01:25:49Sí.
01:25:54Ese día leí el relato que Holden había escrito para mí.
01:26:00Era un poco diferente de los demás, pero también un poco parecido.
01:26:04Era un poco diferente de los demás, pero también un poco parecido.
01:26:34Se enamoraron.
01:26:40Después de pasarse toda su vida sin que nunca le escapara a nadie, con una sola mirada se captaron el uno al otro.
01:26:51Sí.
01:26:54Este es mi bebé.
01:26:56Al final, el chico y la chica se escaparon juntos al desierto.
01:27:02Y nunca más volvió a saberse nada de ellos.
01:27:04El chico y la chico de suproducción pintada.
01:27:10Se enamoraron a nota de appearse o vica con las caras pintadas, el plástico de suazioni, la célula de los camioneta.
01:27:12La chico y la chico de su capital.
01:27:17Se enamoraron a las caras pintadas.

Recommended

0:18
Up next