Firat Bulut is a public prosecutor at the Istanbul Courthouse. Fırat, who is a successful prosecutor, lives a happy life with his wife Zeynep, and his five-year-old daughter Nazli. However, when he wakes up one day, he finds himself in prison without remembering what happened in the last four months. His last memory is the night he celebrated her daughter's birthday. In shock and horror, he realizes he's been accused of killing his wife and daughter. His second trial is approaching and he has been sentenced to life imprisonment. Did he really kill his wife and daughter? The most recent case investigated by Public Prosecutor Firat Bulut before his imprisonment is that of Baris Yesari, one of the twin brothers who were the successors of the Yesari family, one of the country's foremost families. A girl was killed in Baris Yesari's house. The doctors don't know if he lost his memory temporarily or forever. Firat Bulut has to remember, and survive. And escape from prison to prove his innocence.
CAST: Onur Tuna , İsmail Hacıoğlu, Gökçe Eyüboğlu, Melike İpek Yalova, Hakan Karsak, Hayal Köseoğlu, Muharrem Türkseven, Bülent Seyran, Furkan Kalabalık, Burcu Cavrar, Murat Şahan, Alya Sude Mazak, İlker Yağız Uysal, Hakan Salınmış, Nihal Koldaş, Mehmet Ulay
CREDITS
PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: VOLKAN KOCATURK
SCREENPLAY: UGRAS GUNES
#Prisoner #Mahkum #OnurTuna
CAST: Onur Tuna , İsmail Hacıoğlu, Gökçe Eyüboğlu, Melike İpek Yalova, Hakan Karsak, Hayal Köseoğlu, Muharrem Türkseven, Bülent Seyran, Furkan Kalabalık, Burcu Cavrar, Murat Şahan, Alya Sude Mazak, İlker Yağız Uysal, Hakan Salınmış, Nihal Koldaş, Mehmet Ulay
CREDITS
PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: VOLKAN KOCATURK
SCREENPLAY: UGRAS GUNES
#Prisoner #Mahkum #OnurTuna
Category
📺
TVTranscript
00:00We can do this on the track.
00:02...
00:07...
00:10...
00:13...
00:16...
00:18...
00:19...
00:23...
00:25...
00:27I'll be able to sleep.
00:29It's not my fault.
00:31It's not my fault.
00:32It's not my fault.
00:33It's not my fault.
00:36You didn't go away.
00:37I'll go ahead.
00:39Okay, okay.
00:41It's not.
00:42Okay.
00:44We are doing this.
00:45We are doing this.
00:46You do not make it.
00:48We have a job with him.
00:50We have a job with him.
00:52We have a job that's done.
00:54He's a very careful figure.
00:55He's a very careful MRI.
00:56What?
00:57What do you think?
00:58Necip Yavaş.
01:01He was a big bomb.
01:03He was a big bomb.
01:04He was a big crash maker, but he was a big son.
01:09He was a big iş.
01:11He was a big fan in front of the men who were.
01:14He was a big friend of the war.
01:17He was a big fan.
01:19You were a big one, you were a big one and a big one.
01:22It's a very big jab.
01:46He's a very simple man.
01:48He's a very simple man.
01:49He's a very simple man.
01:50Why are you doing this?
01:52That's a good thing.
01:54See you, my son.
01:55I'm sorry to you.
01:56I'm so sorry to you.
01:58I'm so sorry to you.
01:59I'm so sorry to you.
02:01I'm sorry to you.
02:09Signior has a lot of money.
02:11I'm a big fan of you.
02:13I'm a big fan of you.
02:15I'm a big fan of you.
02:17But it was aussi the money.
02:18The money was paid for the money.
02:21It was not the money.
02:23The person who came to the house is is the money.
02:26He is making money.
02:28He is paying money.
02:31He is making money.
02:33He is making money,
02:35and he is making money.
02:40Signor'un cebinden çıkan kirli para döne dolaşa temizlenip, tekrar cebine girer.
02:45Bro.
02:48Ben kuponu yakacağım kardeşim.
02:50Paşa.
02:52Bende büyük ikramiye yakalanan bir sayısal kuponu var.
02:57Eğer kupon içinde bu hata kasa girerse kesin kabul eder.
03:02Saşa'yla Paşa.
03:04Siz iyi çift oldunuz ha.
03:07Kafiyenizi de alıp Sami'ye gidiyorsunuz.
03:11O zaman acık Amber siz de hamama.
03:14Nasıl be?
03:15Biz de acılan çift gibi hamama mı gideceğiz şimdiki?
03:19Tövbe estağfurullah kan bir dur Allah'ım.
03:21Tamam savcı.
03:22Ben gider ona aşiretimin gücünü gösteririm. Sen merak etme.
03:36Selamünaleyküm.
03:37Aleykümselam. Sağ ol.
03:40Kumbi.
03:41Kriminal dünyanın altına kuralıdır.
03:43Düşmanınla da dostunla da onun mekanında pazarlık yapmayacaksın.
03:45Böyle alakasız bir yer bulacaksın.
03:46Bambi, kriminal dünyanın altına kuralıdır, düşmanınla da, dostunla da onun mekanında pazarlık yapmayacaksın, böyle alakasız bir yer bulacaksın.
04:01Bayan, tecrübünüz mü bakıyorum daha? Hayır, gören de bir şey sanacak mıyım?
04:07Oğlum ben size aylardır anlatmaya çalışan bir tek sizi anlamışsınız.
04:11Tamam ben şehir hayatına çabuk adapte olmuş olabilirim ama, o benim içimdeki feodal kam hala yapıyor Kambi, hala yapıyor.
04:22Hacı, bombacı şerefsine bak be, aralarında konuşurlar fısır fısır. Acaba gene nereyi patlatacak bu kapçık ağızlar?
04:32Hele kapçık nedir yahu, şapşit gibi. Yemin ediyorum libido kilisin Kambi, libido kilisin.
04:38Bu ne?
04:40Bak kurban olayım, zorunlu olmadığın sürece ağızını yaşma.
04:43Çünkü hiçbir doğu aşireti personeli, rahya ağızı konuşmayayım.
04:48Tamam.
04:49Ne oldu mu kardeş? Ne vardı?
04:52You
05:12You
05:22But you will do all the things you want to do.
05:26That's why you let me give you the wrong looking.
05:30What do you mean?
05:32What do you mean?
05:34What did you mean the enemy?
05:36What did you mean the enemy?
05:37They said so thatis the enemy of Necip.
05:42You are the enemy of the enemy.
05:44Who knows the enemy?
05:45We'll have the enemy who leaves.
05:48What would you think of that?
05:52No.
05:53I think it was a bomb!
05:55That's what I think.
05:58I don't know how these bombs should be.
06:01We'll take that couple of bombs.
06:02We'll take that 50 thousand dollars.
06:04I'd get that 50 thousand dollars at all.
06:15Now let me tell you!
06:17Temiz, temiz.
06:20Kim taktı lan sizi peşime?
06:25Sami Bey.
06:27Çok acele 10 milyon temiz paraya ihtiyaç var.
06:30Anlıyorum.
06:32Demek acele.
06:33Sami Bey, senior bu ara çok öfkeli.
06:35Sinirini çıkaracak birisini arıyor.
06:37Tamam, tamam.
06:37Merak etmeyin.
06:39İstediğiniz miktarda bir exchange bulacağım.
06:45Girin.
06:47Sami Bey, merhaba.
06:56Merhaba, nasıl yardımcı olabilmiş Sami Bey?
06:59Böyle yardımcı olabilirsiniz.
07:02Anlamadım.
07:03Efendim şöyle anlatayım.
07:06Yani biz durumun farkındayız.
07:09Yani biz eşim ve ben.
07:12Efendim biz yaklaşık bir yıl kadar önce sayısalı tutturduk.
07:20Eee bana ne bu da?
07:24Oturabilir miyiz?
07:26Buyurun.
07:28Teşekkürler.
07:29Biz sayısalı tutturduk ama ailemizin tutumunu bildiğimiz için gizlemek zorunda kaldık.
07:40Kuponu sakladık ama.
07:41Evet.
07:42Yani şimdi de ikramiyeyi alıp artık Amsterdam'a yerleşmek istiyoruz.
07:47Anlıyorum.
07:49Kupona bakabilir miyim?
07:50Tabii ki.
07:51Aşk o.
07:51Tabii aşk o.
08:02Efendim tek kolonda altıyı bulduk.
08:04Yani bize güvenebilirsiniz.
08:06İçiniz rahat olsun.
08:08İkramiye tam on milyon lira.
08:11On milyon?
08:12Biz duyduk ki siz kazanan kuponları ikramiye üzerinde ödeme yapıyormuşsunuz.
08:18Siz kimi yanlıyorsunuz?
08:21Dolandırıcı mısınız siz?
08:23Sami Bey ne diyorsunuz?
08:24Ayıp oluyor ama.
08:25Ayıpı polise anlatırsınız.
08:28Polis mi?
08:37Bombaymış.
08:38Amanmış.
08:39Kim taktı lan sizi peşime?
08:42Öyle pazardan elime ister gibi.
08:46Patlayıcı istemek nedir lan?
08:48Benim manifestom açık konuşmaktır.
08:51Meşif kardeş.
08:53Lafı dolandırmayı da sevmem zaman kaybetmeyi de.
08:57Kralı da gelse değişmem.
09:01Öyle havalara bak.
09:03Kimsin lan sen?
09:06Kimim ben?
09:12Alagöz aşiretini bilir misin?
09:16Bizim piyasada herkes tanır.
09:18Sen ne alaka?
09:19Bu aşiretin reisi olduğum için olabilir mi o alaka?
09:24Ben Hacı Alagöz.
09:26Sizin reisin adı İbrahim Alagöz değil mi?
09:31Rahmetli olmamış mıydı?
09:33Evet.
09:35Onun vadesi dolduğu için
09:37Ağa gerekeni yaptı.
09:40Bak kardeş.
09:42Hapisinden yeni çıktım.
09:44Doğrusunu bildiğim yalanları dinlemekten içim şişti.
09:49Benim içim yanıyor Necip içim.
09:52Benim kafamı patlatanları tek tek patlatacağım.
09:57O yüzden şimdi söyle.
10:00Bombayı veriyor musun?
10:01Vermiyor musun?
10:04Parası neyse veririz.
10:06Bombon.
10:07Bombon nedir?
10:08Çikolata lidraj edir.
10:09Bombonu bul.
10:11Asıl tedarikçi o.
10:12Ben sadece aracıyım.
10:18O silahıyla beline taklayak çıkılıyor.
10:25Ula bir de başımıza pompon çekeyi al.
10:28Hacı.
10:29Hı?
10:30Sen hakikaten aşırı değil demişsin ya ben.
10:34Hadi gel.
10:35Görürsünüz siz demek kupana ikramiyenin üzerinde ödeme yapıyormuşum.
10:39Hayır anlamıyorum ki biz neden sizin yüzde 20 fazla ödeme yaptığınızı bilmek için dolandırıcı olmak zorundayız.
10:45İnternetten öğrendik.
10:46Daha önceden büyük ikramiye kazanan insanların açtığı bir forum var.
10:49Orada durmadan sizden bahsetmişler biz o yüzden size geldik.
10:52Evet yani bunun için polisi falan aramanıza gerek yok ki.
10:56Yani biz istedik hem siz kazanın hem de biz kazanalım.
11:02Bu arada kupon orijinal Aşko.
11:05Tabii bakabilirsiniz.
11:06İstediğiniz her yeri de gösterilebilirsiniz.
11:08Evet.
11:16On milyon çok acele.
11:25Anlaştık.
11:26Yüzde 20 pazarlık yok.
11:31Tamam efendim.
11:34Çok teşekkürler.
11:36Ee tahminime göre ödemeyi elden yapacaksınız.
11:39Aşko ben çantayı alıp geliyorum.
11:40Yok hayır.
11:41Para transferini buradan yapmıyoruz.
11:43Nereden yapıyorsunuz?
11:45Kuponla birlikte yazacağım otele gidersiniz.
11:48Yapmanız gerekenleri buraya yazıyorum.
11:49Tamam çok teşekkürler sağ olun.
11:57Tekrar teşekkür ederim.
11:58İyi günler.
11:58İyi günler.
11:59İyi günler.
11:59İyi günler.
11:59İyi günler.
12:19Nazlı'yı düşünüyorsun değil mi?
12:28Onu kurtaramadığın için kendini suçluyorsun şu an.
12:32Kızım o benim ya.
12:35Kızımı çanta gibi oradan oraya taşıyorlar aylardır.
12:38Benim yüzümden başına gelmeyen kalmadı.
12:40Her seferinde tam kavuştum derken ellerimin arasından kayıp gitmesinden çok sıkıldı.
12:44Sonra şu bomba meselesi.
12:50Eğer o bomba yüzünden tekrar içeriye girersem.
12:54Bir daha Nazlı'yı hayatım boyunca göremeyeceğim.
12:58Ne oluyor Fırat?
12:59Ne bu umutsuzluk ya?
13:01Ya sen şu an bir etrafına baksana.
13:04Bu ince insan senin tek bir lafınla firar etti.
13:06Seninle birlikte geldi.
13:07Herkes gözlerinin içine bakıyor suçsuzluklarını kanıtla diye.
13:10O en büyük düşmanın barış bile.
13:13Kurtuluşun senin planlarına bağladı.
13:16Sen herkesin umudusun.
13:19Niye kendinden bu umudu esirgiyorsun?
13:21Çünkü kalbim ağrıyor.
13:23Nazlı'yı özlemekten...
13:29...benim yüzümden kızımın başına gelenleri düşünmek.
13:37Yarın öbür gün soracak.
13:40Baba bunlar neden oldu diyecek.
13:42Niye?
13:43Annem nerede?
13:48Verecek cevabım yok.
13:53İçim kararıyor.
13:57Umudumu yitiriyorum.
13:59Yapma böyle.
14:01Adalet için diyeceksin.
14:03O bir savcının.
14:04Adalet için kimsenin gözünün yaşına bakmayan Fırat Bulut'un kızı ve çok güçlü bir çocuk.
14:11Tıpkı babası gibi.
14:13Zamanı geldiğinde seni anlayacaktır.
14:16Bırakma kendini lütfen.
14:17O bir çocuk.
14:19O bir çocuk.
14:26O bir çocuk ve bir çocuktan...
14:29...böyle büyük bir sorumluluk bekleyemeyiz bu haksızlık.
14:32Onun yaşındakiler şu an koşmanın peşindeler.
14:38Okul ve arkadaşlarıyla oynayacakları oyunların peşindeler.
14:41Ben ne yiyeceğim onu düşünüyorlar.
14:43Onun o sarı saçlarını koklayıp kollarımda uyutmam gerekiyordu benim.
14:53Başka bir şey değil.
14:55Ama her seferinde kızım kavuşacağız.
14:57Bekle beni ha gayret.
15:03Ama başarısızlık...
15:07Karşısına geçip demek istiyorum.
15:09Ben buradayım artık gitmiyorum kızım.
15:11Bundan sonra hiç ayrılmayacağız.
15:12Beraberiz demek istiyorum.
15:18Benim kızım bunları hak etmedi.
15:20Tamam.
15:23Bunları yapmanın tek yolu sirkelin kendine gelmek.
15:25Sen her zaman düştüğün yerden kalkmasını bildin yine yapacaksın.
15:31Lütfen.
15:32Yani senin özel güçlerin yok ki.
15:35Ne yapacaksın?
15:36Nazlı'yı uçarak mı gidip alıp gideceksin?
15:55Ne oldu kız?
16:06Suskun bir prenses görüyorum.
16:08Mutsuz musun sen?
16:09Evet.
16:10Ne oldu?
16:10Ne mutsuz etti seni?
16:11Çünkü ben de çıkmak istiyorum.
16:13Ama benim benim izin vermiyorlar.
16:16Sana da gelir sıra Nazlı.
16:17Bekleyelim biraz.
16:18Bekliyorum bekliyorum gelmiyor.
16:21Ben şimdi de çıkmak istiyorum.
16:22E hadi gel uçurayım seni.
16:27Burada.
16:29Hadi gel.
16:29Gel babası kızını uçursun yani.
16:31O olacak böyle.
16:32Allah Allah.
16:34Hoppa.
16:35Hazır mıyız?
16:36Uçuyoruz.
16:37Hoppa.
16:39Hop.
16:40Nazlı uçuyor.
16:42Nazlı uçuyor.
16:44Hoppa.
16:44Nasıldı uçuş küçük hanım?
16:48Çok güzeldi büyük adam.
16:51Demek ki neymiş?
16:52Uçmak için salınca ihtiyacımız yokmuş gördün mü?
16:55Evet.
16:55Kuş olmama da gerek yok.
16:57Sen ol yeter baba.
16:58Ben hep olacağım kızım.
17:00Hep olacağım.
17:00Hep uçur beni.
17:01Bir şartla.
17:03Uçmak istediğini kimseye söylemeyeceksin.
17:05Anlaştık mı?
17:06Yoksa düşürmeye çalışırlar.
17:08Sadece sana varmıyorum.
17:10Aferin kızım.
17:12Acıkmadın mı Göbüş?
17:13Ben çok acıktım.
17:14Anne evde yemek hazırlıyor.
17:16Ben de acıktım.
17:17Hadi gidelim.
17:18Uçarak gidelim.
17:19Olur mu?
17:20Buradan böyle aşağı.
17:22Son sürat.
17:24Hazır mısın?
17:25Hazır mısın?
17:27Haydi o zaman.
17:28Buradan böyle aşağı uçulun mu?
17:30Salıncağa ne gerek var ya?
17:32İç tümünü uçur.
17:38Ne hissettin tahmin bile edemiyorum.
17:43Ama biliyorum.
17:46Neler yapabileceğini gördüm.
17:48Yine yapacaksın.
17:52İnsan azmedemiyor.
17:55Benim yüzümden kızımın başına gelenleri azmedemiyorum.
18:01Neden böyle oldu diye kendime sormadığım bir gün bile olmadı.
18:06Ailem gitti.
18:08Mesleğim gitti.
18:11Kızım.
18:13O da.
18:17Herkese diyecek lafı olan ben.
18:20Herkese tavsiye verebilen ben.
18:21Kendime diyecek hiçbir şey bulamıyorum.
18:25Deniyorum arıyorum ama bulamıyorum.
18:28Çünkü içindeki acıyı tarif edebilecek bir kelime yok.
18:33Ağlasam olmuyor.
18:34Ölsem geçmeyecek.
18:44Kızımı istiyorum.
18:45Ama sen düşersen hepimiz düşeriz.
18:54Nazlı'nın da bizim de sana ihtiyacımız var.
18:58Ne yazık ki güçlü olmak zorundasın.
19:00Ben uzman.
19:01Geçeriz.
19:01Gel œk.
19:01Dalam.
19:05O da.
19:22Gel.
19:22Baris, I think it's been a while
19:28but this is a pain I don't like that
19:31I have no pain
19:33but I am not a pain
19:34I don't have to do anything
19:35I don't have to do anything
19:36I don't have to do anything
19:37I don't have to do anything
19:39We are here
19:41we are here
19:42just our own
19:43and this life exists
19:43and this life
19:46will continue to change
19:47I don't have to do anything
19:49We are working on a different path
19:51I am very proud about this.
19:56If you were a very good thing to tell I don't know if you feel bad.
20:00You know what I mean?
20:02I don't know what I'm telling you.
20:05I don't know what to say.
20:09I don't know what to say.
20:11I don't know why I don't know what to say.
20:15I don't know what to say.
20:19If I hadn't been able, I was able to tell you exactly what I was saying, I was afraid.
20:30Where did you see?
20:33Don't worry about it.
20:35Okay, let go.
20:37Do you know it?
20:41Truth, you're here, coming.
20:46He's so happy to be with you.
20:50Canem.
20:55Merhaba.
20:57Merhaba.
21:03But you're so beautiful.
21:08Why are you so beautiful?
21:11Let me see you.
21:12I'm so beautiful.
21:15Gel.
21:17Gel bakalım.
21:20Gel bakalım.
21:22Why?
21:36Why?
21:40Why?
21:42Why?
21:44Why?
21:46Why?
21:52Ben şimdi ne diyeyim ki?
21:55Ha?
21:58Yeni doğum yapan kadınların ne deniyordu?
22:01Allah analı babalı büyütsün.
22:06Çok uzun geliyor bana bu.
22:15Tebrik ederim.
22:16Why?
22:17Why?
22:18Why?
22:19Why?
22:20Why?
22:21Why?
22:22Why?
22:23Why?
22:25How can we get home?
22:26Why?
22:28Why?
22:30Why?
22:31...
22:39...
22:40...
22:42...
22:46...
22:48...
22:52...
22:56...
23:00Ne haber canım?
23:01...
23:02...
23:04o
23:05...
23:06...
23:07...
23:09...
23:10...
23:12...
23:17...
23:18...
23:20...
23:21...
23:23...
23:24...
23:24...
23:28But don't worry about it, you're a good friend.
23:33You're a good friend.
23:37You're a good friend.
23:41He's a good friend.
23:46He's a good friend.
23:51He's a good friend.
23:55He's a good friend.
24:04I'm a good friend.
24:09I know you.
24:11What?
24:13What?
24:15What about you?
24:17What about you?
24:19And this is my life.
24:21I will be able to forgive you.
24:23I will not give you much.
24:29I can't pay you, I can't pay you, I can't pay you.
24:31I can't pay you.
24:33Yes, we are going to move on.
24:40We are going to move on.
24:43We are going to move on.
24:48Let's go.
25:03We are going to move on.
25:19Okay, now we're going to think about it. We'll be able to do it.
25:22We'll be able to do it again.
25:25We'll be able to do it again.
25:28We'll be able to do it again.
25:32I don't know.
25:36Let's go.
25:49Let's go.
25:53Satranç sabır ister.
25:56Veziri oyuna erken sokup bir an önce şah demek istersen şahı yalnız bırakırsın.
26:03Savcı ve Savaş Bey'in yaptığı gibi mi efendim?
26:09Onlar sürekli şah demenin cesaret olduğunu zannediyorlar.
26:13Bilmiyorlar ki şahları da vururlar.
26:19Yarın ki basın toplantısının hazırlıkları nasıl gidiyor?
26:27Basın danışmanınız gerekli duyuruları yaptı efendim.
26:30Savcı ve Savaş Bey'den itiraf videolarını bekliyoruz.
26:33Onları beklemek bize bir şey kazandırmayacak.
26:36Çocuklar elimizdeyken riske atacaklarını sanmıyorum efendim.
26:41Çocuk bir insanın en zayıf noktası.
26:44Bu yüzden hoşlanmıyorum.
26:45Git çocuklar hatırlat onlara.
26:50Emredersiniz efendim.
26:55Efendim özür dilerim ama bunu görmeniz gerekiyor.
26:59Ne oldu?
27:02Kandağlı'nın servetinin kaynağını...
27:04...kara para trafiğini kim yönetiyor?
27:07Çok yakında.
27:10Kim bunlar Rafi?
27:12O videoyu paylaşanı hala bulamadınız mı?
27:14Efendim sürekli IP adresi değiştirdikleri için yerlerini bulamıyoruz.
27:19Ama paylaşım sosyal medyadan kaldırıldı.
27:22Oradan kaldırmaları bir şey değiştirmiyor.
27:24İnternete düştükten sonra kalıcıdır zaten.
27:28Dijital dünyadan nefret ediyorum.
27:34Karanlık odama gidip biraz düşüneceğim.
27:37Manyak manyak ne yapıyor?
27:53Barış vuracağım.
27:54Sen manyak görmemişsin.
28:11Sana jacuzi de kambanyosu yaptıracağım.
28:13Tamam, tamam toparlanıyoruz, sakin oluyoruz.
28:17Bu adam size hata yaptırmak için, delirtmek için yapıyor bunları biliyoruz.
28:22İkisini de gördük iyi.
28:23Bundan mutlu olalım ve işimize bakalım lütfen.
28:26Evet tamam.
28:27Tamam Cemre doğru söylüyor.
28:29Tamam ne yapıyorsak yapalım hadi.
28:31Nereden başlıyoruz?
28:33Tamam.
28:34Bombayı senyora kimin temin ettiğini bulduk.
28:37Kod adı bombam.
28:38Kendisini tanımıyoruz ama araştıracağız.
28:40Kara paradan başlıyoruz.
28:42O şerefsizin parasını kimin hakladığını da bulduk.
28:45Otele dalacağız.
28:58Paşa ve Saşa sahte kimlikleriyle adamın söylediği otele gidip bir oda tutacaklar.
29:03Ve Sami parayı onların odasına getirecek.
29:11Bu demektir ki kasa otelin içinde.
29:15Barış ve Büge'de özel bir kaçamak yapma bahanesiyle otelde olacaklar.
29:20Aşağıda da gözümüz olması lazım.
29:22Hacı ve Kamber turist olarak lobide bekleyecekler.
29:29Otelde olup biteni bana ve Cemre'ye an ve an iletecekler.
29:33Otelin her yerinin kontrolü bizde olacak.
29:36Bir şey soracağım.
29:37O Saşa senin orijinal ismin mi?
29:40Niye inandırıcı gelmiyor anlamadım.
29:42Paşa senin orijinal ismin mi?
29:44Hayır canım inanmamakla alakası yok.
29:45Merak ettim sadece.
29:47Bu arada sen nereyedin?
29:48Annem Rus.
29:50Babam Türk.
29:51Bak patronum Barış.
29:52Ama savaş rolü yapıyor falan.
29:54Ben bayağı karışır mı anlayacağımı?
29:56Demin onu fark ettim.
29:57Hadi gel.
29:57Gel.
30:00Sizin bu kulaklıklar ne tuhaf ya.
30:03Allah Allah.
30:04Merak etme alışırsın.
30:08Şunu takar mısın?
30:10Boyum yetmiyor.
30:10Uğraşmak istemiyorum.
30:15Takayım.
30:15Cemre görüntü geldi mi?
30:26Evet.
30:28Fıro.
30:29Odaya giriyoruz.
30:30Bey babayla konuştum.
30:45Yarın seninle görüşmek istiyor.
30:48Ne konuşacak?
30:49Sana bir şey söyledim mi?
30:52Ondan duysan daha iyi.
30:53Adam girdi paşa ama çanta yok.
31:02Yemek arabasıyla yürüyor.
31:06Aynı şey mi düşünüyoruz?
31:0812 milyon para yemek arabasında taşıyor.
31:11Barış yemek arabasında para muhtemelen kasa mutfakta haberin olsun.
31:15Buyurun efendim.
31:17Duyuyor musun lan?
31:17Harim adam anladın.
31:21Kullanma kullanma.
31:22Savaş Bey.
31:23Bizi tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz efendim.
31:26Kral dairemizi sizler için hazırlardım.
31:28Tamam biz bundan sonrasını hallederiz müdür bey.
31:30Olur mu efendim ben size yardımcı olacağım.
31:32Lütfen buyurun.
31:33Kral dairesi ne?
31:34Daire pek anı kral gördün mü sen hiç?
31:36Ben.
31:37Lütfen.
31:38Buyurun lütfen.
31:38Çok teşekkürler.
31:39Rica ederim.
31:40Müdür değil kene a*****.
31:43Bana bak bu beni alçıya aldı hareket edemiyorum ha.
31:47Hıss.
31:49Bana bak.
31:50Yeğenimi alana kadar susuyorum.
31:53Bu iş bitince seni ellerimle öldüreceğim.
31:56Şu iş bir bitsin.
31:58Ona o zaman bakarız.
32:00Hadi.
32:01Hadi.
32:06Müdür bey.
32:07Bakar mısınız?
32:08Tabii efendim.
32:08Kapıyı da çekeyim.
32:09Öyle mi?
32:10Peki.
32:10Hayatım bir saniye.
32:11Buyurun efendim.
32:14Bugün.
32:15Bizim eşimle evlilik yıl dönümümüz.
32:17Ve onun sevdiği yemekleri ben mutfağa indip aşçıya bizzat anlatmak istiyorum.
32:21Uygun mudur?
32:22Tabii efendim.
32:23Buyurun ben size yardımcı olayım lütfen.
32:24Yardımcı olmasanız ben hallederim.
32:26Olur mu efendim öyle şey?
32:28Çok özür dilerim telefonum.
32:31Alo.
32:33Elini çabuk tut.
32:34Bana bak.
32:35Sen bu emir vermiştin iyi alıştın ha.
32:37Çünkü beni mi özledin sen?
32:39Evet çok özledim.
32:40Yakında giyeceğim o cübbeyi bütün özleğimi de senin üzerinde gidereceğim.
32:44Merak etme.
32:45Ya müdür bey anlamıyorum.
32:46Nasıl olur ya?
32:48Rezalet bu.
32:49Otelinizde kalıyoruz ve oteliniz leş gibi.
32:52Çarşaflar, yastık kılıfları, banyonuz.
32:55Siz acaba hiç hijyene önem vermiyor musunuz?
32:58Gerçekten şikayet edeceğim sizi.
33:02Paşa.
33:04Almadınız mı hala parayı?
33:05Acele edin.
33:05Kuponun gerçek olup olmadığını nereden anlıyorsunuz?
33:13Seri numaralarından.
33:15Merkezden kontrol ediyoruz.
33:18Sami Bey daha önce de söyledim kupon tamamıyla orijinal.
33:22Ne inanmıyorsunuz?
33:23Sadece bizim yani biraz daha acele ederseniz.
33:26Evet onaylandı.
33:31Parayı teslim etmek için bir engelley kalmaz.
33:33Yani söyledim.
33:34Kullan gelsin merhabalar.
34:04Fırat.
34:10Savcı.
34:12Burada olduğuna emin misin?
34:14Herhangi bir şüpheli bir durum yok burada.
34:16Bir de çok kalabalık.
34:18Bana bak hemen vazgeçme.
34:19Daha dikkatli bak.
34:22Fırat.
34:26Fırat.
34:27Adam gerçekten yemek getirmiş.
34:29Paralar orada değil.
34:31Çık oradan vakit kaybetme orada.
34:34Söyledim sana gerizekalı.
34:40Bu otelin yemekleri bir başkadır.
34:42Gelmişken tadını istedim.
34:44Hamburger mi?
34:47Teşekkürler.
34:48Sami Bey.
34:53Yani biz kuponu verdik ama para ne zaman gelecek?
34:56Siz yemenize bakın arkadaşlar birazdan getirecek paranızı.
35:00Ya bir şey diyeceğim ya.
35:02Siz gerçekten bizi aptal falan mı zannettiniz?
35:04Yani öyle mi görünüyoruz biz?
35:05Ayşko bir dakika bir saniye bir saniye.
35:07Kuponu alayım.
35:08Alayım kuponu.
35:09Alayım abicim kuponu.
35:10Yani para gelmeden kuponun verildiği nerede görülmüş ya?
35:13Mecbur kalmasam sizinle iş yapmazdım.
35:16Arkadaşlar birazdan parayı getirecekler.
35:18Kuponuna verirsiniz.
35:20Yalnız dikkat edin silahlılardır.
35:22Bir saçmalık yapmayın.
35:23Silah mı?
35:24Yap.
35:25Bizim ne işimiz olur silahla falan?
35:27Silah mı?
35:29Silah mı?
35:30Allah'ım yarabbim ya.
35:33Parayı alırken tüm detaylara dikkat edin paşa.
35:40Meydey meydey.
35:42Savcı burada iki adam bize çok pis bakıyor.
35:47Kıcırmıyor değil mi?
35:49Adamlar bizde doğru mu geliyor be?
35:51Tamam Kambi.
35:52Sen çaktırma olayı bende.
35:53Yemin edeyim geliyorlar.
35:59Polis.
36:06Burada ne işiniz var?
36:09İş?
36:10Ha.
36:12Hayır hayır.
36:13Ektirink.
36:15Ekmek.
36:18Ben ektirdim.
36:19Ben ektirdim.
36:20Evvel ektirdim.
36:21Maşallah beninki orman.
36:23Orman.
36:23Seninki de orman.
36:24Seninki de orman.
36:25Tamam tamam.
36:26Tamam.
36:26Onu görüyoruz.
36:27Onu görüyoruz.
36:28Bu otelde mi kalıyorsunuz?
36:29Konakla.
36:30Konaklamak.
36:31Yok.
36:32Biz geldik kahve, müzik, Eglence.
36:37Burası çok güzel.
36:40What is the problem?
36:41Bir saldırı ihbarı aldık.
36:44Bir saldırı ihbarı aldık.
36:45Oh bomba.
36:46Oh tuğbe, tuğbe estağfurullah tuğbe veya veya o zaman tahlike kalksaydı biz Taksim'e vermez.
36:59Bir dakika, bir dakika bir dakika otur bakayım.
37:01Otur, otur.
37:02Sit down, sit down.
37:04Kimliklerinizi göreyim.
37:06Kimlik, kimlik.
37:07Kim?
37:08Kimlik, kimlik.
37:09Kim?
37:10Kimlik.
37:10Kimlik, kimlik.
37:11Kimlik.
37:12No Turkish, no anlamıyor.
37:13No Turkish, no Turkish anlamıyor.
37:15No Turkish.
37:16Kimlik, pasaport.
37:17Bana bak adam paranın odada olacağını söyledi.
37:19Para transferinin otelde gerçekleştiği açık.
37:22Ben Saşa'nın olduğu kattayım.
37:24Bakıyorum, bakıyorum.
37:38Savcı, kasa çamaşırhanede olmalı.
37:42Parayı çamaşırhanede aklıyorlar.
37:44İn çamaşırhaneye geliyorum ben de tamam mı?
37:47Fırat istersen ben yapabilirim.
37:49Yani sen dikkat çekersin.
37:51Vaktimiz yok.
37:52Bu kara parayla alakalı evrakları bizzat kendim görmem gerekiyor.
37:56Arka kapıdan gireceğim.
37:58Gözün ekranda kulağın bizde olsun, tamam mı?
38:18Kaşaport, kaşaport.
38:20Pasaport.
38:24Ve bizim pasaport'la mevcut.
38:26O zaman kalkın, sizi şöyle bir emniyete kadar alalım.
38:29Ya ne emniyeti be, ne oluyor?
38:30Sen hani Türkçe bilmiyordun?
38:32Passport, passport var bizim, ama nasıl diyor, bize passport lawyer lawyer, lawyer, avukat, avukat.
38:45Demek ki birileri Sami'nin varlığından haberdar olmuş ki yayına vermişler.
38:49Sanıyor, sanıyor. Sanıyor geliyor sanıyor. Bize passport.
38:56Adamla konuşmak istiyorum, tamam mı?
38:58Avukat.
39:02Bu işten kimsenin haberi olmayacak.
39:05Merak etmeyin, biz zaten sabah erkenden Amser'den uçmuş oluyoruz.
39:13Efendim Rafi Bey, oteldeyiz. Senior sizi görmek istiyor.
39:17Hemen geliyorum.
39:20Ben gidiyorum, siz de bir an önce oteli terk edin.
39:23Teşekkürler.
39:27Rafi'ye aradığına göre senior gelmiş olabilir, çıkalım.
39:32Hadi.
39:35Hadi.
39:44Hadi.
39:51O şerefsiz buradayken acele etmemiz lazım.
39:53Hani gelmeyecekti lan bu?
39:54Çabuk bu taraftan.
39:55Çabuk bu taraftan.
39:57Senior resepsiyonda.
39:58Sami yolunla buluşmak için resepsiyona gidiyor.
40:01Efendim, bir yatağım mı oldu?
40:15Sence oldu mu?
40:16Sence oldu mu?
40:19Sosyal medyada yazılanlar okumuyor musun?
40:22Temizlik işindeydim de göremedim senior.
40:27Aşağı ye.
40:28Kahve, eğlence, güzel, pasaport yok.
40:31Avukat gelecek.
40:33Avukat, avukat.
40:34Lohir, pasaport bilmiyor Türkçe.
40:40Bu kadar biliyor.
40:41Gelecek, gelecek.
40:43Sushi hanım.
40:45Sushi hanım.
40:46Come on baby'si.
40:49Come on, come on, come on.
40:51Şükran, şükran.
40:54What's the problem guys?
40:55Polis, pasaport.
40:59Don't worry.
41:01Memur bey, müvekkillerin bunlar acaba ne gibi bir problem var?
41:05İki yabancı çocuklu saldırgan arıyoruz da,
41:08bu arkadaşlar pasaportlarının sizde olduğunu söyledi.
41:11Saldırgan mı?
41:13Çok yanlış insanlarla konuşuyorsunuz şu an.
41:16Hanımefendi pasaportlar sizde mi değil mi?
41:20Pasaport.
41:24Arka.
41:26indedir.
41:31Arkası gözüküyor.
41:35Yok.
41:38Yok.
41:39Oh, oh, Fırat, bütün makineler içeride, bu niye burada?
42:09Gömle değil mi?
42:22Eee nasıl çıkaracağız bunu?
42:27Çek, çekilir mi?
42:37Çek.
42:55Bu nasıl para lan?
42:57Ben bile bu kadarını ilk defa görüyorum galiba Savcı.
43:06Buyur efendim.
43:13En ince detayına kadar çek her şeyi, ben de onu bitirecek dosyayı bulacağım.
43:17Seni hiç merak etme.
43:19Senyor ve adamları çamaşırhaneye doğru geliyor.
43:30Anlaşıldı.
43:31Barış acele.
43:32Okey, okey, okey.
43:34Ne oluyor orada?
43:37Efendim bir müşteri oda temizlik konusunda şikayetçi olmuş da.
43:41Bir kişi şikayetçi oldu diye emekçinin ekmeğiyle oynanmaz.
43:45Kol müdürü.
43:47Efendim arzu ederseniz içeri geçelim.
44:00Aç kapıyı.
44:01Aç kapıyı.
44:02Tamam.
44:03Tamam.
44:04Tamam.
44:05Tamam.
44:08Oh, no.
44:16Raphael, now you
44:24Can we go?
44:26Okay, we'll see you.
44:28See you.
44:28Why can you see me?
44:31Who can you see me?
44:32Who can you see me?
44:33You can see me.
44:34But I'm not going to see you.
44:37I mean, I'm not going to die.
44:44What do you think about this?
44:54What do you think about this?
44:57What do you think about this?
45:00What?
45:02You see, you see, the people who have lost their lives in the past.
45:05What do you think about this?
45:07You know, you know, you know.
45:23Hotel in silah with saldını.
45:25There are police.
45:27We should stay here.
45:29We should stay here.
45:31We should stay here.
45:33We should stay here.
45:37Watch, watch.
45:47I'll be coming.
Comments