- 7/24/2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Sky y Tapsini presentan Cine Premium
00:07Y esto es para la clase de 1986
00:14Jake, Jake
00:17Con licencia para seducir
00:20Jake, ¿alguien ha visto a Jake?
00:26Lo vi por el lago, parecía que iba al barrio
00:28¿Pero qué pasa?
00:46¿Te atoró?
00:48¡Ay, no puedo!
00:54¿Necesitas ayuda?
01:04Sí, por favor
01:05Ay, eres lo más hermoso que he visto en mi vida
01:15Oye
01:23¿Y qué hay con Mary?
01:27Oh, Mary
01:28¿Cómo estás?
01:31Muy bien
01:32No lo creo, déjame llevarte a casa
01:34No, quiero caminar
01:36Pues yo caminaré contigo
01:37No, quiero estar sola
01:38Bien
01:39Caminaré detrás de ti
01:41Está bien
01:51Hola, linda
02:02Hola, Mary
02:04Dios, te ves fabulosa
02:06No olvides darme ese guión porque no podré dárselo a Meg antes de que se vaya
02:09Y en verdad quiero que haga ese proyecto
02:11Va a matarme porque la alejaré de nuevo, pero lo arreglaré
02:15Mary, ¿ya pudiste ver la película?
02:18La odié
02:20Pero no me oigas porque digo que es basura
02:23Podría ganar 10 millones
02:24¿Ya viste a David Truman?
02:26No, me tocaba verlo
02:27Sí, recibí una llamada esta mañana de Ruth Sheltie de Cine Team
02:30Dice que ha sido un solemne dolor de hígado por los cambios de intención azul
02:34Bueno, se iba a reunir con ellos a las cuatro en su primera película
02:37Esperemos que sea estúpida
02:38Bueno, no lo dejes que lo arruine, ¿sí?
02:42Respira, Ethan
02:43Todo está bien en Los Ángeles
02:45Entonces me llamó y me dijo que aún está enamorado de su...
02:53Novia
02:53No, de su madre
02:54¿Sabes algo?
02:56Eres perfecta para este papel
02:57Él es un escritor muy bueno
03:00Me gustaría que lo conociera
03:01Su película se filmará muy pronto
03:03¿En serio?
03:04Se llama Dejando Las Vegas se encuentra con Fargo
03:07¿Sabes?
03:08Creo que lo conocí en el Viper Room
03:10En serio, siete agentes arrastrándose sobre la alfombra
03:15Por favor, sóplame
03:17Ya lo dejé
03:19Está bien
03:20Disculpen, necesito hablarte sobre mi junta con...
03:23¿Me esperas diez minutos?
03:25Está bien
03:26Ah, tienes otro cigarrillo
03:30Y este chico entra y gana el campeonato mundial de peso completo
03:37Eso es Rocky
03:38Juega hockey
03:40Los patos valientes
03:41Béisbol
03:42El natural
03:43Fútbol
03:44Los campeones
03:45La canción de Brian
03:46La canción
03:47Ay, cierto
03:48Me encanta la canción de Brian
03:49Jamás volvería a decirle nada
03:50Eso es
03:51Es una metáfora sobre Vietnam
03:53Primero, digo la palabra metáfora
03:55Ella me ve como si hablara en griego
03:57No, está sobria
03:59Dejó de fumar y dejó el azúcar en el mismo mes
04:02¿Y cómo está?
04:04Acostándose con su terapeuta
04:05¿Has visto a Sammy Sloan?
04:08Se fue hace como diecinueve minutos con David Truman
04:12Eres mi chica
04:15Ustedes hacen las mejores adaptaciones
04:18Voy a necesitar que me hagan esta película
04:21Suena como un terrible caso de idealismo de primera película de matiné
04:25Te debemos mucho, Mary
04:28Así que cuando quieras, avísanos
04:30Sí
04:30Adiós
04:32Sí
04:33Estás llamando a Mary de Artistas Unidos
04:36Tienes cinco mensajes
04:38Cielos
04:39¿Acaso nadie duerme en esta ciudad?
04:41Mary
04:42Necesito el escritor de Lea
04:44Mi número de fax es
04:45853-1211
04:47Mary
04:49Joe Caswell
04:51Creo que ya aguanté demasiada basura de ti
04:53Y ese idiota cliente tuyo
04:55O ese es un teléfono celular
04:59O estás feliz de verme
05:00Estoy muy muy feliz de verte
05:02Mary
05:07Mary, habla Ruth
05:08Hoy tuve una conversación muy desalentadora con David Truman
05:11Sé que es la sensación del mes por el festival
05:14Pero ese trato se arruinará por él
05:16Llámame cuatro antes
05:17Diablos
05:18Sí, Frank, soy yo
05:30Dame
05:30Dame el teléfono de Ruth Shelti, ¿quieres?
05:34Pues encuentra quien lo tiene
05:36No, Frank
05:38No puede esperar hasta mañana
05:39Disculpa
05:40Eres una chica muy confusa, Mary Mayer
05:45Juegas pelota con algunos de los tipos más rudos de la ciudad
05:49Diablos
05:50La mitad de mis amigos te tienen miedo
05:52Pues sería más lindo si no tuviera que ser así
05:56Cariño
05:59Tienes mejor vida que la de todos los que conozco
06:02¿No es un tema, viejo?
06:06No, tal vez yo estoy envejeciendo
06:08No hagas esto, ¿sí?
06:15No me comprometeré
06:17Mi terapeuta dice que si no lo hago no me atraparán
06:20Ve a casa, Ethan
06:22Ve a casa
06:24Bien
06:27Bien
06:29Recuerda llamarme en dos días para disculparte
06:32Y yo te perdonaré
06:34No lo olvides, mi amor
06:38Hola
06:46Soy Sarah Billington
06:48Sé que ha pasado mucho tiempo
06:51Siento hacerte esta llamada, pero se trata de tu padre
06:55Falleció anoche, linda
06:59Si puedo ayudarte en algo, llámame
07:03Mi número es 755-555-0143
07:09Lo lamento, linda
07:12En Cine Premium
07:17Estamos presentando
07:19Con licencia para seducir
07:21Construir
07:23Bueno
07:24No
07:27Te doy
07:27Claro
07:32Como
07:43Es
07:45Gracias por ver el video.
08:15Gracias por ver el video.
08:45Discúlpame, lo siento.
08:49Gracias, Madre Teresa. Adiós.
08:53¿Qué tal si lo apagas?
08:55¿Y tú estás casada?
09:01Sí.
09:02Yo jamás me voy a casar.
09:05De esa forma jamás me divorciaré.
09:07Creo que el divorcio destruye una relación y yo voy a intentar evitarlo de cualquier forma.
09:11Cielos, Lou, te has endurecido.
09:21Nadie me ha llamado Lou en siglos.
09:25Lo siento.
09:25¿Sabes algo? Es lo único que mi padre me decía.
09:29¿No?
09:30¿Sabes algo?
09:31¿Sabes algo?
09:32O sea, esta es la acción.
09:34No.
09:34¿Sabes algo?
09:36¿Sabes algo?
09:36¿Sabes algo?
09:36No, no, no.
10:06No, no, no.
10:36¿Por qué no me sorprendes?
10:54No, no.
11:24Sí, adiós.
11:26Sí, adiós.
11:28Sí, adiós.
11:30Sí, adiós.
11:34Sí, adiós.
11:36Sí, adiós.
11:40Sí, adiós.
11:44Sí, adiós.
11:48Sí, adiós.
11:52Sí, adiós.
11:56Sí, adiós.
12:02Sí, adiós.
12:06Sí, adiós.
12:08Sí, adiós.
12:14Sí, adiós.
12:18Sí, adiós.
12:24Ven aquí.
12:26Ven aquí.
12:28Sí, adiós.
12:30Sí, adiós.
12:32Sí, adiós.
12:34Sí, adiós.
12:36Sí, adiós.
12:38Sí, adiós.
12:42Sí, adiós.
12:44Uy, qué especial eres, me encantas, ven aquí, así.
13:09Ay, Dios, me asustaste.
13:16Hola, soy Mari Mayer, solía ser Tach Mayer, vine por lo de la casa de mi padre.
13:21Ay, eres su hija, soy Jane Nelson y lamento mucho lo de tu padre, era un hombre muy dulce.
13:28Eso, y escucha, vine a hablar contigo porque quiero vender la casa.
13:32Ah, ah, bueno, bueno, entonces hay unos papeles que tendrás que llenar y necesito una copia del testamento.
13:45Ay, es cierto, no hay testamento.
13:49Esto tardará mucho, debo volver a Los Ángeles.
13:51Ah, bueno, en cuanto llenes los documentos, puedes dejarlo en mis manos.
13:58Y dame un precio mínimo y yo te avisaré cuando la venda.
14:04Muy bien.
14:04Bueno, gracias.
14:06A ti.
14:06A ti.
14:18Hola, muñeca.
14:21Jake Randall.
14:27Oí que estabas aquí, lamento lo de tu padre, pero mírate.
14:34¿Qué es?
14:35Pues creciste muy bonita, mantienes esa linda figura.
14:39Qué gusto verte.
14:43Ya me voy.
14:44No, vamos, déjame invitarte un café, hablaremos de los viejos tiempos.
14:48Tengo mucho trabajo.
14:50Hollywood nunca duerme.
14:51Sí, sé que eres agente.
14:54¿Y qué dices, la haré?
14:56¿En un show policíaco?
15:02En verdad tengo que irme.
15:03Tengo que hacer todo para vender la casa de papá.
15:06¿Vas a vender el bar de tu padre?
15:08¿Qué va?
15:09Unidad 51, responda.
15:12Compró el cornel hace como ocho años.
15:14¿Y ahí estás ahí?
15:15Levanta el radio.
15:16Tengo que irme.
15:21Iré a tu casa luego.
15:22¡Vamos!
15:25¡Vamos!
15:27¡Vamos!
15:28¡Gracias!
15:58¿Hola?
16:02¿Hola?
16:04Yo lo hago.
16:10¿Hola?
16:14Yo lo hago.
16:16¿Sabía que era el hombre?
16:18¿Qué?
16:20¿Qué?
16:22¿Qué?
16:24¿Qué?
16:26Sabía que era cuestión de tiempo para que vinieras.
16:32Hola.
16:40Oye, lamento lo de tu padre.
16:42Todos lo sienten.
16:44Siento no haber ido al funeral.
16:46Una de las yeguas tuvo dos potrillos.
16:48¿Tienes un rancho?
16:50No, no, no. Aún no.
16:52Aún no. Solo lo cuido.
16:56Al fin pudo tener su equipo de béisbol.
17:02Sí, sí.
17:04Quedaron segundos en el estado.
17:08Ni siquiera sabía que tenía en este lugar.
17:10Sí. Se lo compró a Harry.
17:12Lo arregló. Vienen los residentes.
17:14Comencé a ayudarle cuando se enfermó.
17:16Debes creer que soy la peor hija.
17:22No.
17:24No, te conozco muy bien.
17:28Escucha, tengo mucho trabajo y debo volver a casa.
17:32Tengo que hacer mucho papeleo.
17:34Tengo que hacer mucho papeleo.
17:38Ay, me encontré con Jake.
17:40Oh, sí. El santo de Jake. Aquí sigue.
17:43Y pasó algo muy divertido en la oficina de bienes raíces.
17:46Y conociste mi prometida, Jane.
17:48Oh, sí. La conocí.
17:53Felicidades.
17:54Muchas gracias.
17:56¿Y qué pasó?
17:58Nada. No fue tan gracioso.
18:01¿Por qué no vienes luego y te invito una botella?
18:05No puedo. Sara me visitará.
18:07¿Sara Billington?
18:08Oh, sí. Sí, conozco a Sara.
18:10¿Tal vez mañana?
18:11Ah, me voy mañana.
18:14Oh, oh.
18:16Oye, Barry.
18:19Qué gusto verte.
18:22Fue un gusto verte a ti.
18:38¿Hola?
18:59Ethan.
19:02Oye, tranquilo. Estás perdonado.
19:04Oye, tienes que hacer algo con tu bebé. Está matándome.
19:07David Truman no es mi bebé.
19:09No quiere hacer los cambios en el guión.
19:12Pues presiónalo.
19:13¿Qué?
19:15Usa la técnica de insultos y gritos. Eres brillante en eso.
19:21En Cine Premium, estamos presentando con licencia para seducir.
19:33¿Un show policial?
19:35Fue un alivio ver que sigues siendo un reverendo asno.
19:40Aunque es un carismático asno.
19:43Estabas loca por él.
19:46Era perfecto físicamente.
19:48Lucíamos bien juntos.
19:50Y sabía que si estaba en sus brazos y alguien me molestaba, él los golpearía.
19:56¿Sabes que ya no bebe?
19:59Mmm, pues qué bueno.
20:01Claro que eso no lo detiene para acostarse con cualquiera.
20:08Ay, algunas cosas nunca cambian.
20:10Y algunas sí.
20:14Tú eres increíblemente diferente.
20:16Es intencional.
20:24No te convertiste en una gran novelista.
20:27No.
20:29No lo hice.
20:30Aún tengo la antología de jóvenes escritores americanos de 1986.
20:37Eso me agrada.
20:39Déjame decirte sobre todas mis hazañas.
20:46Todo lo ilusorio sobre la prometedora Niña Maravilla.
20:50Todo lo que conseguí con los premios noticias y estar en la universidad
20:54fue una posición en una agencia literaria de segunda como asistente.
20:57Y cambié mi destino y me convertí en el tiburón de la avenida Wiltshire.
21:12Por eso dejaste de escribirme.
21:15Lo siento.
21:17No soy muy buena con las relaciones a larga distancia.
21:23Estoy orgullosa de ti.
21:24Yo no estaría tan segura de eso.
21:29No me has visto en acción.
21:35No puedo creer que aún nos acejan.
21:42Es hermoso.
21:44Dios mío, es tan lindo.
21:46Me lo dio mi mamá.
21:48Antes de morir.
21:50Dime exactamente qué vas a decir.
21:52Muy bien.
21:53Si tu papá llama, le diré que estás bañándote.
21:56Y luego le llamaré dos horas después y le diré que te dormiste.
22:00Y que olvidé decirte que te llamó y luego le diré que lo llamarás en la mañana.
22:06Perfecto.
22:08No hay nada que pueda hacer, ¿no?
22:09Soy mayor.
22:10Y no puede hacer nada.
22:12¿Por qué?
22:13Me casaré con Michael.
22:15¿Estás segura?
22:16Ay, jamás estuve más segura de algo en toda mi vida.
22:24Quisiera ser tu dama de honor.
22:27Oh, Dios.
22:28No digas eso, me harás llorar.
22:31Te quiero.
22:33Yo también.
22:34Te llamaré cuando llegue allá, te lo prometo.
22:42Tu programa de estar y no de...
22:47Oh.
22:48Por favor, el número de la compañía de luz.
23:01Hola.
23:27Vaya, eres tú.
23:29Hola, espero que no te moleste, estaba abierto y se cortó la luz en la casa de papá
23:36Siempre fue terrible para pagar las cuentas
23:38Definitivamente
23:40Vine a trabajar aquí hasta que me vaya
23:42Sí, ¿qué pasó? Creí que te irías mañana
23:45Solo tienen dos vuelos al día en este lugar y me quedé dormida para el primero
23:51Sí, está bien
23:53Eres bienvenida a quedarte todo lo que quieras
23:59¿Puedes creer esto?
24:06¿Es tuya?
24:08No, va con el lugar
24:10Voy a necesitar un teléfono
24:13Vaya
24:17Todas las comodidades modernas
24:21Me alegro que te quedaras
24:25Sí, hasta esta noche
24:27Tendrás que encontrar a alguien más para que lleve este lugar porque yo ya no puedo hacerlo
24:31Y espero que no lo vendas
24:33Porque esto era el orgullo y alegría de tu padre
24:36Al menos algo poseía
24:40¿Te molesta la música?
24:43Oh, no, está bien
24:45Bien, debo ir al rancho de Taylor
24:47Espero que no te vayas antes de que vuelva
24:49Pero si lo haces
24:50¿Cerrarías la puerta del frente?
24:54Ajá
24:54Gracias
24:58No hay problema
24:59Dime sobre la junta de David con Ruth y Charlie
25:08Dile que vuelvo mañana
25:10Pues pídele que me lo mande por fax
25:14¿Sí?
25:15Y por favor dile a él, al que me llame, ¿sí?
25:19Esta noche
25:20Gracias, adiós
25:23Esto es KKCK 1020 AM
25:26Y ahora escuchemos más música
25:28¡Suscríbete al canal!
25:58¡Suscríbete al canal!
26:28No fue el presentimiento de que estabas aquí
26:30¿Sigo sintonizado contigo?
26:33Eso creo
26:34No, vi el auto en el frente
26:37Lou, jamás te vi mejor
26:42James
26:46Mike
26:47¿Qué tomas?
26:53Oh, ya no bebo
26:54Vine a ver a Mary
26:55Digo, a Mary
26:56Bueno, tengo que irme
26:59Luego te llamo
27:00Claro
27:01Oh Dios, tú siempre me estás salvando de ese tipo
27:09¿Un trago?
27:12Un bocasolo
27:13Eso es para chicas muy grandes
27:15Así
27:17Así es
27:18Yo soy grande
27:19Mary, soy yo, soy Michael
27:23No sé qué decirte
27:25Hola, Michael, qué gusto verte después de diez años, ¿sabes?
27:29Casi dejé de extrañarte después de los primeros cinco
27:31Que fueron sencillamente muy difíciles
27:33Bien, ¿por qué no empezamos con algo fácil?
27:36Aparte de lo que piensas, tu padre estaba muy orgulloso de ti
27:39Oh, bien, me alegra que empecemos con algo fácil
27:43¿Por qué no tomas un picayelo y me sacas el corazón, sí?
27:46Sí, sí, sé que no era un buen padre
27:49Yo estaba ahí
27:50¿Qué dices si comemos algo, eh?
27:53Antes de que te subas al avión y tengas que comer la carne seca de esas vacas flacas
27:56Bien, iré por mis cosas
27:59En Cine Premium, estamos presentando con licencia para seducir
28:05Basta
28:06Es su primera película
28:09Ni siquiera tiene algo para orinar
28:11Es un gran escritor, puede hacer millones de películas más
28:13Uno debe sacrificar
28:15Hacer suficientes cosas
28:17Y luego puedes comportarte como un tirano
28:19Jack Harris
28:21El jefe de la agencia y mi mecenas
28:24Solía decir
28:26Niña, hay tiburones y hay pececillos
28:28Y los pececillos están esperando a que se los traguen
28:31Con eso en mente, creo que prefiero ser tiburón
28:37Ethan siempre dice que es mi cualidad más atractiva
28:40Y...
28:43Esa es tu vida
28:46Estrujando la moral de futuros escritores
28:52Creo que eso es muy severo
28:56Oh, vamos, ya eres una magnífica agente
28:58¿No lo soportas?
29:04No sé si quiero matarte o cogerte
29:06¡Jovencita!
29:08Oh, Dios, no me digas así
29:10Me mueves toda mi agenda emocional
29:12Creo que perdiste tu avión
29:20No sé
29:23Tomaré el primero de mañana
29:25Gracias por el almuerzo
29:31Fue un placer
29:34Fue un gusto verte
29:36No puedo creer que aún la tengas
29:41Sabes, prácticamente crecí en esa cosa
29:44Es muy hermosa
29:47Sí, es un juguete en el que invertí mi dinero
29:51Pero no puedo vivir sin ella
29:56Que tengas buen viaje
30:08Sí, sí, sí
30:11¿Qué pasa?
30:41¿Qué pasa?
31:11¿Qué pasa?
31:42Hola
31:43Sé que no contestas
31:46Tengo puesta una bata
31:51Estoy sola pensando en ti
31:53Qué agradable sorpresa
31:55Yo también estaba pensando en ti
31:58Estaba pensando en tu boca
32:01Creo que tienes algo que me gustaría meterme en la boca
32:07Está muy caliente ahí
32:09¿Qué pasa?
32:17¿Qué pasa?
32:19¿Qué pasa?
32:21Eres lo más hermoso que he visto en mi vida
32:47Miénteme más
32:50¿Qué queda cuando un ladrón de caballos está sobrio?
32:59Un ladrón de caballos sobrio
33:00Dime lo que quieres oír
33:12¿Que soy una traviesa?
33:14¿Sí?
33:15He sido muy mala
33:16Bueno
33:23Tendré que castigarte con rigor por tu conducta lasciva
33:29Nos casaremos pronto
33:37Etan y yo pensamos lo mismo del matrimonio
33:43Estamos en contra
33:44Bien hecho
33:49Te ves igual que cuando tenías 19
33:56Gracias
33:59Ojalá fuera cierto
34:01¿Quieres dar un paseo?
34:06¿Quieres ir?
34:07Vamos
34:07Haré esto después
34:09El bar no se abre hoy
34:10En Cine Premium
34:13Estamos presentando
34:14Con licencia para seducir
34:17En Cine Premium
34:47No, no, no, no.
35:17No, no, no, no.
35:47No puedo imaginarme.
35:52Los dos te amábamos.
35:58Él te extrañaba.
35:59Eso no lo creo.
36:05Creo que él murió de soledad y no de otra cosa.
36:10Pues cuando mamá murió, se sentó en una silla con la sección deportiva y desapareció.
36:15Yo también estaba sola.
36:18También estaba triste.
36:21Necesitaba a papá.
36:24Sé que cada vez que me miraba la veía a ella.
36:26Y se alejó cada vez más y más.
36:33Y desapareció.
36:34Me acostumbré a no tener padre y lo olvidé.
36:50¿Cómo te hice desaparecer a ti?
36:52Muy pronto no había nadie.
36:58No podía extrañar a nadie porque no tenía a nadie.
37:01No podía extrañar a nadie.
37:20No, no, no.
37:50No, no, no.
38:20No, no, no.
38:50I can't understand.
38:54I hear distant voices calling.
38:58In the moment between what's real and what's seen, the face that I'm seeing is you.
39:12And still I can find it, what all of this means.
39:20Dream is all I can do.
39:25Dream is all I can do.
39:32Dream is all I can do.
39:38Dream is all I can do.
39:47Dream is all I can do.
39:53Ay, me siento como en un remolino
40:18¿Estás en un club?
40:21Me preguntaba qué hará Jane
40:22Tal vez se casará con Jake
40:26No puedo creer que Michael no sabía nada al respecto
40:29Bueno, creo que le gusta ver lo mejor de las personas
40:32Quiero tener un bebé
40:39Entiendo
40:41Ya me voy
40:46Me reuniré con Jeff en Lincoln
40:48Vamos a ver la nueva casa
40:50¿Me llamarás?
40:52Me gusta decir eso
40:56¿A ti?
41:00También
41:01Qué extraño
41:06¿Hola?
41:16¿Has cambiado de idea?
41:17Esto es muy bizarro
41:21El teléfono estuvo muerto desde que llegué aquí
41:24Debe ser mágico
41:25Creí que ese era el atractivo
41:27Solo te llamé para decirte que te amo
41:29No creo haberlo dicho esta mañana
41:32Creo que me sentí un tanto halagado
41:35¿Vendrás para que nos reunamos más tarde?
41:38Sí
41:39Sí
41:39Como a las cinco
41:40Tengo algunas cosas que hacer
41:41Te lo advierto
41:43Ya sabes lo que te haré cuando te vea
41:45Me sonrojas
41:47Michael
41:49¿Sí?
41:51¿Te casas conmigo?
41:53Se supone que yo debería hacer esa pregunta
41:56Lo siento
41:57Olvídalo
41:58Fue una estupidez
41:59No fue una estupidez
42:00Te veo a las cinco
42:02Bien
42:03Sí, me caso contigo
42:11¿Marie?
42:14¿Etan?
42:15Te he estado buscando desde ayer, Marie
42:17Ese, ese perro de Truman
42:18Está por echar su primera película por el baño
42:20Linda, te llamé como cien veces
42:22Por fin conseguí el número de ese estúpido bar
42:24Tu padre y un tipo contestó el teléfono
42:25Y me dio este número
42:26Creí que habías dicho
42:27El teléfono estaba muerto
42:28¿Con qué reyes te casarás?
42:29Iba a decírtelo cuando volviera
42:30Dime, ¿con quién te casarás?
42:32Michael
42:32¿Quién diablos es Michael?
42:34Cállate, Ethan
42:35No, un momento, un momento
42:36Ya, Michael
42:37Michael, Michael
42:38Ah, el provinciano de Michael, ¿ah?
42:41Oh, el fogoso Michael
42:42El informal de Michael
42:44No es la forma en que planeé decírtelo
42:46Oh, qué alivio, linda
42:47¿Cómo ibas a hacerlo?
42:48Por fax
42:49Cállate, Ethan
42:49Necesitamos hablar de esto
42:51Mi prioridad está cambiando
42:52¿Y?
42:53Se acabó, ¿no?
42:59Un tipo
43:00Al que no has visto
43:01En diez años
43:04Te pide matrimonio
43:06Y yo soy historia, ¿ah?
43:09Aún no me lo ha pedido
43:11No hemos llegado tan lejos
43:12Esto es una locura
43:13¿Sabes?
43:14Ese, ese payaso
43:16Te dejó en el altar
43:17¿Cierto?
43:18¿Qué te hace pensar
43:19Que no lo hará otra vez?
43:21Te voy a colgar el teléfono
43:22No, escucha
43:24Mary
43:27Déjame, déjame decirte algo
43:32Sobre los hombres
43:33¿Sí?
43:35Lo que ves
43:36Es lo que es
43:39Y eso, mi amor
43:41Es una gran verdad
43:42¿Sabes?
43:44Los hombres
43:45Siempre quieren
43:46Que las mujeres
43:47No cambien
43:48Que se queden igual
43:49Y, y las mujeres
43:51Siempre quieren
43:53Que los hombres cambien
43:54Y jamás lo hacen
43:56Este tipo vive
43:57En un pueblucho
43:58Tiene treinta años
43:59Y no está casado
44:00¿Eso no te dice algo?
44:05Responde, di algo
44:06Adiós, Etan
44:08¿Qué?
44:22¿Qué?
44:22¿Qué?
44:23¿Qué?
44:33¿Qué?
44:33Gracias por ver el video
45:03¿Qué forma de besar a tu futura esposa?
45:07No iremos
45:07¿Pasa algo?
45:12No me casaré contigo
45:13No te entiendo
45:15Cambié de opinión
45:17¡Michael, explícame!
45:20Estuve pensando en esto y no quiero casarme, no quiero hablar del tema, ¿está bien?
45:24Me voy
45:25¡Explícame!
45:29¡Michael!
45:32¡Michael!
45:33Por favor, ¿no?
45:36No
45:37No hagas esto
45:43¡Michael!
45:49¡Michael!
45:50¡No, no, no, no, no!
46:20¡No, no, no, no!
46:50¡Vamos!
46:51¡No puedo creerlo!
46:53¡Qué vergüenza, Lou!
46:54Tú eres mejor que esto.
46:56Por favor.
46:57¡Vamos, anda!
46:58¿Puedo llevar mi bolso?
47:03¿Puedo llevar mi bolso?
47:04¿Puedo llevar mi bolso?
47:06¿Puedo llevar mi bolso?
47:08¿Puedo llevar mi bolso?
47:21En Cine Premium, estamos presentando
47:35Con licencia para seducir
47:37Oye, ¿y las esposas?
47:40No puedo dejarte ir así
47:41Eres demasiado peligrosa
47:44Vamos, Jake
47:45Tengo que irme
47:47Tengo que volver a Los Ángeles
47:48Lo siento, linda
47:50No creo que eso sea prudente
47:52Oh, debí suponerlo
48:16Vamos, amor
48:18Tú sabes que jamás arresto a una amiga mía
48:20Como en los viejos tiempos
48:23Oye, Jake
48:32¿Por qué no te quitas toda esa artillería?
48:37Es un poco inquietante
48:39Lo que tú digas, amor
48:43No sé
49:01¿Qué rayos estás haciendo?
49:18Dame el arma.
49:20¡Ni muerta!
49:22Baja esa arma, Mary.
49:23Dame la llave.
49:25Mary.
49:26¡Dame la llave!
49:28Está bien, está bien.
49:31Bien, pon las manos en la cadena y ponte las esposas.
49:35¿Qué?
49:37¡Hazlo!
49:46Diablo, ¿sabes qué?
49:49Tuve un día muy terrible.
49:53No.
49:58Sácate el pantalón.
49:59No, no, no, no.
50:00No hagas eso, por favor.
50:03Solo coopera.
50:05Y todo va a salir muy bien.
50:18¡Qué gracioso!
50:19O yo solía ser mucho más pequeña, o eso solía ser más grande.
50:26Oye, Mary, va a ser mucho frío en la noche.
50:29Dame el pantalón.
50:31¿Sabes qué, Jake?
50:32No creo que eso sea prudente.
50:34Mary.
50:47Mary!
50:48Mary!
50:48Estuve despierto toda la noche.
51:17Tomé 20 diferentes decisiones que iban desde lo más pasivo hasta incendiar el estudio.
51:24Lo que creas que debo hacer, lo voy a hacer.
51:32Mary.
51:33Retírate.
51:39¿Cómo dices?
51:40Es una gran película.
51:42Debería hacerse como tú la escribiste.
51:44Estoy un poco confundido.
51:46Yo también.
51:49Mi padre murió hace una semana.
51:53Lo lamento.
51:54Y también iba a casarme.
52:00¿Con Ethan?
52:02No.
52:04Genial.
52:05¿Por qué ese idiota no te merece?
52:06Bueno, agradezco tu confianza.
52:10No sé qué hacer.
52:11La cabeza me duele solo de pensarlo.
52:13Tu talento no va a desaparecer si no logras que se haga la película.
52:17No puedo tomar esa decisión por ti.
52:22Sigue a tu corazón.
52:25Uno debe hacerlo.
52:26Ese tipo tiene mucha suerte de tener a alguien como tú.
52:38Gracias.
52:44Oye, David.
52:47Sé que vas a estar muy bien.
52:56No puede entrar.
52:59Mary, trata de detenerlo, pero no me escuchó.
53:02Llamaré a seguridad.
53:03Está bien, lo conozco.
53:04Fue muy rudo.
53:07Muy lindo, pero rudo.
53:10Tú no sueles ser rudo.
53:17Quiero saber qué pasó con esa chica.
53:20Ya no existe.
53:22Hace tres días estábamos hablando de casarnos.
53:24Sí, pasé por ese camino una vez y tú me botaste.
53:28Yo no te boté.
53:30Te dejé ir.
53:32Un momento.
53:33Estoy confundida.
53:35Me bajaste de tu camioneta.
53:37Me dejaste en plena madrugada y jamás volví a saber de ti.
53:40Eso es dejar ir.
53:41Entonces tomé la decisión correcta al volver aquí.
53:44Había cosas que tenías que hacer.
53:46Eras una brillante escritora.
53:48Ibas a sorprender al mundo de la literatura.
53:49Pero no si te casabas conmigo, no si en ese pueblo maldito.
53:52Eso no lo sabes.
53:55Tú me rompiste el corazón.
53:56También mi corazón se rompió.
54:00Si te hubieras quedado, hubiéramos tenido hijos a los 22 y todo ese mundo literario se hubiera convertido en un sueño distante.
54:07Pero eso no pasó.
54:08Vamos.
54:09No te engañes.
54:10Mira a Jake.
54:11¿Sabes lo que le pasó?
54:12Al niño maravilla, el que iba a ser el ejemplo americano,
54:15su padre murió.
54:17Tuvo que quedarse ahí por dos años y medio.
54:20Y le dio miedo.
54:21Le dio miedo y poco a poco su sueño perdió importancia.
54:23Ahora el tipo que iba a ser el ganador del trofeo Heisman
54:26no es más que un simple policía estatal y coach de fútbol infantil.
54:32Y coge con todas las mujeres casadas del pueblo.
54:36Sin mencionar algunas comprometidas.
54:41¿Sabías sobre Jane?
54:42No, hasta que te fuiste.
54:45Después de decirle que no me casaría.
54:47¿Pudiste venir conmigo?
54:51No, no podía.
54:53No podía competir con esto.
54:59Hubiera sido tu sombra y tarde o temprano me hubiera molestado.
55:04Tal vez es mi parte egoísta.
55:05Mírate.
55:11Cuando veo este lugar es...
55:14Ya ni siquiera te conozco.
55:17Me senté a pensar después de que te fuiste.
55:20Y volví a recordarlo todo.
55:22Creo que me sentí como tú te sentiste entonces.
55:27Y volví a leer tu libro.
55:28Desperté al día siguiente.
55:32Subí a mi auto y no pude parar de conducir hasta que llegué aquí.
55:35Eres una maravillosa escritora.
55:37Deberías estar escribiendo, no ayudando a otros a venderse.
55:42Creo que deberías irte.
55:44Escúchame, solo escúchame.
55:46Si este lugar es lo que quieres, está bien, me marcharé.
55:49Si eres feliz aquí, entonces yo soy historia.
55:52Pero si esto es lo que quieres...
55:54Te ayudaré a encontrarlo.
55:58Déjame decir lo que no pude hacer hace diez años.
56:06Cásate conmigo.
56:08Te felicito, cariño.
56:09Hiciste un buen trabajo.
56:11Ruth Shelti llamó.
56:12Cineteen votó a Truman y Blue Intention.
56:15Hola, Ethan Sloan.
56:17Michael.
56:19Oh, eres...
56:21Aún más áspero de lo que imaginé que serías.
56:25Piense en lo que te dije.
56:28Eso fue muy incómodo.
56:48Escucha, ¿qué dices si...
56:50...vamos al bar y nos ahogamos en alcohol?
56:52No.
56:53Bien, ¿qué tal el Ivy?
56:55Puedes molestar a ese mesero que te encanta.
56:56¡No!
56:57Bien, la elige.
56:59Oh, Dios.
57:00¡No!
57:01¡No!
57:01¡No!
57:02¡No!
57:03¡No!
57:04Quiero escribir.
57:33¿Estás segura?
57:36Quiero estar contigo.
57:38No puedes cambiar tu vida porque quieres estar contigo.
57:40No lo haré.
57:42Pero jamás me dejes.
57:45Esa es una gran palabra.
57:49Pídemelo otra vez.
57:52Te casarías conmigo.
57:53Pídemelo otra vez.
57:57Pídemelo otra vez.
57:59Pídemelo otra vez.
58:01Pídemelo otra vez.
58:10A curse of sensation I can't understand
58:16I hear distant voices calling on me
58:23In the moment between what's real and a dream
58:30The face that I'm seeing is you
58:35Until I can find out what all of this makes me believe in
Recommended
1:29:09
|
Up next
1:12:19
1:28:51
1:26:23
1:02:43
1:31:37
1:01:36
50:05
1:50:04
1:12:22
50:15