- 7/24/2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Por favor, salva a mi bebé.
00:00:08Estuviste 142 días en esa cama y soportaste más de 300 inyecciones solo para mantener este bebé.
00:00:14Señora Lancaster, haremos todo lo posible para salvar a los dos.
00:00:30Gracias.
00:01:00Hola, bebé. Vamos a buscar a papá.
00:01:09Gracias, amor, por hacerme papá.
00:01:20Victoria no sabe, ¿verdad?
00:01:22Relájate. Fui cuidadosa cuando cambié a los bebés.
00:01:27Ella nunca lo sabrá.
00:01:28Victoria está practicando canciones de cuna mientras duerme o algo así.
00:01:38Ella pasará años amando a ese bebé y nunca, nunca lo sabrá.
00:01:58Amor, ¿cuándo le diremos a Victoria?
00:02:02Verte unirte a su familia, vivir en su casa, criar a nuestro hijo con su apellido, me vuelve loca.
00:02:11Solo ten paciencia, cariño.
00:02:13La empresa sigue siendo el activo patrimonial de esa loca.
00:02:17Pero no te preocupes.
00:02:19Cuando nuestro bebé sea mayor, haremos que se lo pase a él.
00:02:22Y ella nunca lo sabrá.
00:02:23Y al final, viviremos en su casa, gastaremos su dinero y Victoria estará en la calle como un perro, sin absolutamente nada.
00:02:36Mi esposo, mi aprendiz, las dos personas a las que más confiaba, traicionándome a mis espaldas.
00:02:49Cambiaban a mi hijo y revisaban mi vida como buitres.
00:02:52¡Ah! Voy a sostener al bebé.
00:03:18¡Ah!
00:03:21¡Felicidad!
00:03:22¡Felicidades, señora Lancaster, por el nacimiento de su hijo!
00:03:26¡Es absolutamente adorable!
00:03:29Siete años después...
00:03:32¡Feliz cumpleaños a ti!
00:03:34¡Feliz cumpleaños, querido Brian!
00:03:38¡Feliz cumpleaños a ti!
00:03:48Amor, pensé que estabas muy ocupada en el trabajo.
00:03:50No esperaba verte en la fiesta de Brian.
00:03:52Brian es mi propio hijo.
00:03:54¿Cómo podría perderme su cumpleaños?
00:03:56Mamá, entiendo que no pudiste llegar a casa para mi cumpleaños.
00:04:00Y tener a tía Linda y a papá aquí es suficiente para mí.
00:04:03Pero ¿por qué no pudiste reservar el restaurante Michelin?
00:04:06¡Ya le conté a toda mi clase que iba a ir!
00:04:09¡Ahora no podré publicar nada cool!
00:04:10Brian, no es la forma de hablarle a tu madre.
00:04:14Ella se esfuerza para que no te falte nada y tú eres su mundo entero.
00:04:18No lo tome a mal, señora Lancaster.
00:04:20Los niños dicen cosas así todo el tiempo.
00:04:22Usted entiende.
00:04:23Perdono a mi hijo, pero...
00:04:28Linda, ¿por qué estás aquí?
00:04:30Se supone que debes estar en la reunión esta tarde.
00:04:35Bueno, yo...
00:04:36Puedo explicar.
00:04:37La semana pasada, cuando estabas ocupada y no pudiste ir al partido de Brian, Linda vino a mostrar apoyo.
00:04:42Así que la invité para darle las gracias.
00:04:45Ustedes dos son...
00:04:48Me alegra que estés aquí.
00:04:53Realmente aprecio toda la ayuda y el apoyo en el trabajo.
00:04:57Cuando el señor Brown llamó, vine de inmediato.
00:05:01Es lo menos que podía hacer para agradecerles.
00:05:08Brian es un hermoso niño.
00:05:10Me encantaría pasar más tiempo con él.
00:05:12No te opondrías a eso, ¿verdad?
00:05:20¿Por qué lo haría?
00:05:21Agradezco que tenga a alguien a su lado mientras yo estoy ocupada en el trabajo.
00:05:27No es necesario agradecer, señora.
00:05:30Solo estoy haciendo lo que cualquier amiga haría.
00:05:33Mamá, ¿vas a trabajar más tarde?
00:05:36Cariño, ¿estás segura de que terminaste con el trabajo?
00:05:39Pensé que tenías una gran reunión de junta.
00:05:41Está bien si necesitas ir.
00:05:42Brian estará bien.
00:05:44Bueno, ¿qué quiere mi hombrecito que haga por él?
00:05:48¿Quieres que cancele la reunión?
00:05:49Quiero que mamá vaya a la reunión.
00:05:52Tía linda puede hacer panqueques con nosotros.
00:05:55Mami, todavía tienes que reservar ese restaurante elegante que prometiste.
00:06:00Brian.
00:06:00Cariño, Brian te idolatra.
00:06:03Es porque trabajas muy duro.
00:06:05De hecho, la semana pasada me detuvo de llamarte durante la siesta porque quería que descansaras antes de tu reunión.
00:06:11Brian es un niño tan considerado.
00:06:13Solo alguien tan increíble como tú podría haber criado a un niño así.
00:06:16Bueno, como Brian desea, volveré a la reunión y aseguraré esa reserva en el restaurante Michelin para ustedes tres.
00:06:31Te amaré por siempre. Cuídate.
00:06:36Eres una mujer tan bendecida.
00:06:41Un niño precioso.
00:06:43Un esposo devoto.
00:06:46No te preocupes.
00:06:47Mantendré todo perfecto aquí.
00:06:50En tu casa.
00:06:51Oye, amigo, ¿por qué no vas a jugar un rato?
00:07:05Tu tía y yo tenemos que hacer cosas de adultos.
00:07:08Pero no te preocupes.
00:07:09Esta noche iremos a ese restaurante.
00:07:10Te extrañé mucho.
00:07:34Esta noche cenaré en un sofisticado restaurante Michelin que tu esposa reservó.
00:07:43Acostada en un colchón en su mansión de 80 millones de dólares.
00:07:47Además, estoy durmiendo con su esposo.
00:07:49Hola, señora Lancaster.
00:08:10Son productos orgánicos de nuestra granja.
00:08:17Mucho mejor que los de la tienda.
00:08:20Prepararé algo apropiado para ti, Brian, esta noche.
00:08:23Te ayudaré.
00:08:34Salud.
00:08:36Salud.
00:08:46¿Señora Lancaster?
00:08:47Tengo una idea de negocio realmente emocionante.
00:08:51Pero la inversión inicial está lejos de mi alcance.
00:08:55Usted siempre ha confiado en mí.
00:08:57¿Hay alguna posibilidad de que pueda ayudar?
00:09:01Claro.
00:09:02No hay problema.
00:09:05Bien, está decidido.
00:09:07Vamos a comer.
00:09:08Brian, tu puntaje del SAT saldrá pronto, ¿no?
00:09:24Sí, es mañana.
00:09:32Gran día, mañana.
00:09:34No me lo perdería por nada.
00:09:35Tú puedes, pequeño campeón.
00:09:37Sí, yo puedo.
00:09:39Sí, yo puedo.
00:09:46¿Sigues jugando?
00:09:47Mira estos puntajes.
00:09:51Tu confianza es patética.
00:09:58No puedes entrar a un colegio comunitario.
00:10:00¿Y qué?
00:10:03La chequera de mamá lo arregla todo.
00:10:05Una donación a la biblioteca aquí, una beca allá.
00:10:07Problema resuelto.
00:10:08Tu mamá puede ayudarte, pero eso no significa que puedas hacer lo que te dé la gana.
00:10:17Ella está pensando en jubilarse pronto y darte su empresa.
00:10:20Con esas notas y esa actitud, ¿cómo esperas dirigir una empresa?
00:10:24Exactamente, Brian.
00:10:25Tu mamá siempre te apoyará, pero aún tienes que demostrar tu valía y mostrar algo de ambición.
00:10:30¿O cómo vas a impresionar a los ejecutivos de la empresa cuando tomes el mando?
00:10:36Está bien, ya lo tengo todo planeado para Brian.
00:10:42Durante el verano vendrá conmigo para adquirir experiencia en la empresa.
00:10:46Y luego lo enviaré a estudiar a Europa.
00:10:51Y cuando regrese, él se hará cargo de la empresa.
00:10:56Mamá, eres la mejor.
00:10:57¡Ay, Dios mío!
00:11:00Iré a lavar los platos.
00:11:03Le daré una mano a Linda.
00:11:13Mamá, me voy a mi habitación. Te quiero.
00:11:19A partir de hoy, creerán que no sospecho nada.
00:11:23Se están poniendo mucho más atrevidos.
00:11:37Tu esposa está justo afuera.
00:11:49Si nos descubre, podríamos perder todo lo que hemos conseguido.
00:11:54Esa tonta se enterará.
00:11:56Así que si le entrega la empresa a Brian, me acostaré contigo delante de ella.
00:12:00Se ríen de mi ignorancia, pero no se dan cuenta de que me río de su ingenuidad.
00:12:13Desde que Brian se fue a Europa, Linda ya no viene a mi casa.
00:12:34En cambio, Justin pasa más tiempo fuera.
00:12:37Y cada vez está impecablemente vestido.
00:12:39Cariño, voy a jugar una ronda de golf con los chicos esta noche.
00:12:42Nos vemos luego, ¿de acuerdo?
00:12:45Adiós.
00:12:59Todos estamos esperando el acto final.
00:13:02Papá, tía linda.
00:13:17Oh, Brian, te extrañé.
00:13:20Oh, Dios, déjame mirarte. ¿Has perdido peso?
00:13:22Estoy bien.
00:13:24Está bien, cálmate. Su propia madre no está tan emocionada como tú.
00:13:27No siento, señora Lancaster. Usted sabe cuánto adoro a Brian. Solo me dejé llevar un poco.
00:13:36Mamá.
00:13:38Volví.
00:13:40¿Cuándo me vas a dar mi empresa?
00:13:42Vamos. Organicé una conferencia de prensa. Anunciaré todo ahí.
00:13:47¿Qué grandes noticias tendrá la señora Lancaster esta vez?
00:13:56Probablemente otro gran negocio. Sabes lo poderoso que es.
00:13:58Sí. Sí.
00:13:59Miren, señora Lancaster.
00:14:01Gracias a todos por venir.
00:14:14Hoy, con efecto inmediato, renuncio a todos mis roles en Lancaster Group.
00:14:19¡Ah!
00:14:20Todos mis activos y acciones se transfieren a...
00:14:25Brian Lancaster, quien asumirá como director ejecutivo de Lancaster Group.
00:14:29Esta madre es tan joven. Sí, ella le está entregando todo a su hijo.
00:14:44Eso es un verdadero amor maternal. Ojalá tuviera una mamá así.
00:14:47...mano con otra mujer.
00:15:07¡Oh, Dios mío, la reconozco!
00:15:11...es más confiable.
00:15:12También tengo un anuncio.
00:15:18Brian Lancaster es en realidad mi hijo biológico.
00:15:25Gracias, señora Lancaster, por criarlo todos estos años.
00:15:30Pero es hora de que me devuelvas a mi hijo.
00:15:34Ahora mismo.
00:15:35¿Cómo pudo traicionar así a su benefactora?
00:15:42Acostarse con el esposo de las...
00:15:43...de la señora Lancaster.
00:15:45Sí, señora Lancaster, tengo una transferencia de acción.
00:15:48Es un mujer es maldita.
00:15:50Obviamente, cuando es la riqueza de las señoras Lancaster,
00:15:52su esposo tampoco se veía que es muy desviado.
00:15:56¿Qué parte de nosotros nos desvergonzamos?
00:15:58¿Y qué?
00:15:58Victoria, siempre ha sido una esposa virtuosa y perfecta.
00:16:09Y la esposa es muy linda.
00:16:13Espero que entiendas que el matrimonio no es una garantía de amor verdadero.
00:16:18Dime qué opinas.
00:16:19¿Qué opinas?
00:16:19¿Qué opinas?
00:16:28Mamá, esa es la última vez que te llamo así.
00:16:36Me has criado durante los últimos 20 años, pero no soy tu verdadero hijo.
00:16:39Y los lazos de sangre son...
00:16:41...inquebrantables.
00:16:44Para nosotros tres, tú eres la extraña.
00:16:47Victoria, ahora estás en la quiebra.
00:16:50Incluso los mendigos en la calle tienen más dinero que tú.
00:16:53Ahora, firma estos papeles de divorcio y sal de mi vida.
00:16:57Mira, considerando todo lo que hiciste por mí, creo que te daré...
00:17:02...100 dólares al mes para tu pensión.
00:17:06Brian Langster es un monstruo.
00:17:09La señora Lancaster lo trató como a su propio hijo.
00:17:12Incluso le entregó toda su fortuna.
00:17:14¿Se va a dar la vuelta y reclamar a otra mujer como su mamá?
00:17:18¿100 dólares al mes?
00:17:20¡Qué desvergonzado!
00:17:21Exactamente.
00:17:22Esta familia es repugnante.
00:17:24Han ido demasiado lejos.
00:17:25Señora Lancaster, no ceda.
00:17:27Déjeme exponerlo.
00:17:28¡Sí!
00:17:29¡No acepte eso!
00:17:30¡Los demandaré!
00:17:31¡Demandemos a sus tres sinvergüenzas!
00:17:32¡Sí!
00:17:33¡Digámoslo!
00:17:33¡Sí!
00:17:34¡Defiéndase, señora Lancaster!
00:17:35¡Yo seré su abogado!
00:17:37¡Sí!
00:17:37¡Está bien, todos cállense!
00:17:39No son más que tontos e idiotas.
00:17:42Además, ¿qué les importa a ustedes, mi familia?
00:17:45Solo firme los papeles y la dejaré irse con algo de dignidad.
00:17:52Está bien.
00:18:00¿Pluma?
00:18:00Esto no es falso, ¿verdad?
00:18:18No es real.
00:18:22Realmente lo firmó.
00:18:23¡Ah!
00:18:24Me asustaste por un momento.
00:18:27Pensé que tenías un plan de respaldo.
00:18:29¡Oh, Victoria!
00:18:32Eres genial en negocios.
00:18:34Pero no importa.
00:18:37Tu hijo, esposo y vida.
00:18:41Todo es mío ahora.
00:18:42Incluso esa mansión tuya, que vale millones, es nuestra ahora.
00:18:47A ti, gasta tus 100 dólares y mantente fuera de nuestra vista.
00:18:52¿Cuál es la prisa?
00:18:55Has preparado una sorpresa increíble para mí.
00:18:58Ahora es mi turno de devolverte un regalo.
00:19:05Tráelo, por favor.
00:19:06Victoria, ¿qué truco es este?
00:19:14Victoria, te lo advierto.
00:19:16No te queda nada.
00:19:17No intentes nada raro.
00:19:19No te queda nada.
00:19:20No intentes nada raro.
00:19:22No te preocupes.
00:19:25Esta es la herencia de los Lancaster.
00:19:29Originalmente estaba destinada para ti, Brian.
00:19:31Ya que eras el heredero que elegí.
00:19:34Aunque ya no me consideres tu madre,
00:19:39en mi corazón siempre serás mi hijo.
00:19:42Justin,
00:19:44tú siempre fuiste mi verdadero amor.
00:19:48Esta herencia es para ambos.
00:19:52Les deseo a tu familia
00:19:54mucha felicidad.
00:19:59¿Es esto un truco?
00:20:00¡Oh, Dios mío!
00:20:08¡Es una antigüedad!
00:20:09¡Debe ser invaluable!
00:20:11Realmente es la herencia de los Lancaster.
00:20:15¿La señora Lancaster se volvió loca?
00:20:18¿Ha regalado la herencia familiar?
00:20:20¿Así no más?
00:20:21¿Bendiciendo a estas personas ingratas?
00:20:23Su esposo o hijo,
00:20:28ella los amó todos estos años,
00:20:30pero la traicionaron.
00:20:31Ahora no tiene nada.
00:20:32¿Quién podría soportarlo?
00:20:33Eso es tan humillante.
00:20:35Está completamente loca.
00:20:37No es de extrañar que terminara sin nada.
00:20:40¡Oh, Victoria!
00:20:41Cuando me ayudaste antes,
00:20:44solo pensé que eras ingenua,
00:20:46pero ahora...
00:20:48No solo eres ingenua,
00:20:51eres una patética e inútil escoria.
00:20:55¡Qué bueno que no eres mi mamá real!
00:20:57Estaría muy avergonzado.
00:21:00Desde ahora,
00:21:01termino con el nombre Lancaster.
00:21:03Lo cambiaré de nuevo a Brown.
00:21:05El grupo Lancaster ya no existe.
00:21:08Me encargaré de llevar al grupo Brown
00:21:09al siguiente nivel.
00:21:11Victoria,
00:21:12casarme con una mujer estúpida
00:21:14y unirme a tu familia
00:21:15es lo más asqueroso
00:21:16que he tenido que soportar.
00:21:18No queremos volver a ver tu cara
00:21:20nunca más.
00:21:31Señora Lancaster,
00:21:32¿cómo se siente ahora
00:21:33que todos le han dado la espalda?
00:21:35Señora,
00:21:35su divorcio está en todas las redes sociales.
00:21:37Es solo un medio...
00:21:38Señora Lancaster,
00:21:39ha dominado el mundo de los negocios.
00:21:40¿Realmente lo regalaría todo así
00:21:43o es algún tipo de montaje?
00:21:44Defiéndase, señora Lancaster.
00:21:46Seré su abogado.
00:21:47Gracias, pero...
00:21:48no es necesario.
00:21:49¿Oíste eso?
00:22:11¿Fracasada?
00:22:11Sé que mi marido
00:22:12tiene buen corazón
00:22:13o una mendiga
00:22:15ni siquiera podría entrar
00:22:16a un vecindario elegante
00:22:18con su basura.
00:22:20Y escucha,
00:22:22ni siquiera pienses
00:22:23en acercarte a mi esposo
00:22:25o a mi hijo otra vez.
00:22:27O lo lamentarás.
00:22:30Eres un desastre.
00:22:31O...
00:22:32Ten.
00:22:36Aquí tienes 100 dólares.
00:22:38No digas que nunca te cuidé.
00:22:50Victoria,
00:22:51¿qué intentas hacer?
00:22:52¿Qué intentas hacer?
00:22:58Victoria,
00:22:59¿qué intentas hacer?
00:23:01Estoy en quiebra.
00:23:03¿Por qué tienen tanto miedo?
00:23:14He trabajado para Victoria
00:23:16durante mucho tiempo.
00:23:18No es del tipo
00:23:19que se rinde fácilmente.
00:23:21¿Crees que tiene un plan?
00:23:22No.
00:23:24Pero con todo
00:23:25en nuestras manos,
00:23:27no hay forma
00:23:27de que pueda defenderse.
00:23:29Mamá, relájate.
00:23:31Se acabó para ella.
00:23:32No lo sé.
00:23:34Aún tengo miedo.
00:23:36Es del tipo
00:23:37que derrotó a todos
00:23:38sin hacer ruido.
00:23:39Así es como construyó
00:23:40el grupo Lancaster.
00:23:42Deberíamos vigilarla.
00:23:44Por si acaso
00:23:44tiene algo bajo la manga.
00:23:47O puede traernos problemas.
00:23:50Este es siquiera
00:24:03un lugar para vivir.
00:24:05No hay lugar
00:24:06para colgarse aquí.
00:24:08Los cementerios
00:24:09son más grandes que esto.
00:24:10Puedes relajarte ya.
00:24:12Nuestra famosa
00:24:13Victoria Lancaster
00:24:14es peor
00:24:16que una rata
00:24:17de alcantarilla.
00:24:18Parece que me preocupé
00:24:20por nada.
00:24:22Solías
00:24:22ser la más rica
00:24:23como una reina.
00:24:26¿Qué tal te va
00:24:26en este sótano?
00:24:29El aire
00:24:30aquí abajo
00:24:30es asqueroso.
00:24:32Mi baño en casa
00:24:33huele mejor que esto.
00:24:34¿Cómo sobrevives?
00:24:37Eso no es
00:24:38asunto tuyo.
00:24:40Oh.
00:24:41¿Tienes ketchup?
00:24:42¿Tú?
00:24:43Creo que te he estado
00:24:44pagando de más
00:24:45con esos 100 dólares
00:24:46al mes.
00:24:47¿Sabes?
00:24:48Creo que le bajaré
00:24:48a 50.
00:24:54No tienes idea
00:24:55de lo difícil
00:24:56que es conseguir
00:24:57dinero ahora.
00:24:59Estoy de acuerdo.
00:25:00Honestamente,
00:25:00Victoria,
00:25:01apenas vales
00:25:0250 dólares ahora.
00:25:04Está bien,
00:25:05100 dólares.
00:25:06No es suficiente
00:25:07ni siquiera
00:25:07para comprar
00:25:08un par de medias
00:25:09para mí.
00:25:10Solo dale las sobras
00:25:11o nos destrozarán
00:25:13en Internet.
00:25:25No te preocupes,
00:25:26mamá.
00:25:28En tres días
00:25:28me caso
00:25:29con la reina
00:25:30de los negocios,
00:25:30Nicole Norman.
00:25:33Después de tomar
00:25:34el control
00:25:34del grupo Norman,
00:25:35¿deberíamos preocuparnos
00:25:36por los de Internet?
00:25:38Tú y papá
00:25:38pueden
00:25:39vivir la buena vida.
00:25:42¿Oíste eso,
00:25:44Victoria?
00:25:45Mi hijo
00:25:46se casa
00:25:47con Nicole Norman,
00:25:48la nueva estrella
00:25:49empresarial.
00:25:51Su influencia
00:25:52y activos
00:25:53ayudarán
00:25:53a mejorar
00:25:53mucho
00:25:54el grupo Brown.
00:26:01Realmente
00:26:02lo lograste,
00:26:03hijo.
00:26:04Casarte
00:26:04con una mujer
00:26:05como ella.
00:26:06Bueno,
00:26:06por supuesto.
00:26:07¿Quién es
00:26:07su verdadero papá?
00:26:10Victoria,
00:26:11sé que has enseñado
00:26:12a Brian
00:26:12todos estos años
00:26:13y me alegro
00:26:14que mi hijo
00:26:14se parezca a mí.
00:26:16Sabe cómo elegir
00:26:17una buena mujer.
00:26:18Nuestros mejores días
00:26:19apenas comienzan.
00:26:20Ya hemos enviado
00:26:21las invitaciones de boda
00:26:22a todos los grandes nombres
00:26:23y cuando mi hijo
00:26:24se case con Nicole Norman,
00:26:26grupo Brown
00:26:27despegará.
00:26:28Y tú,
00:26:29mi querida esposa,
00:26:32estarás aquí
00:26:32pudriéndote.
00:26:34Ni siquiera
00:26:36mereces verlo.
00:26:39Realmente
00:26:39te afecté,
00:26:40¿verdad?
00:26:42Está bien,
00:26:43eso es suficiente.
00:26:44Vamos.
00:26:50Ten.
00:26:51Toma un bocadillo.
00:26:52Me estoy riendo
00:27:06porque eres tan fría.
00:27:08Los buenos días
00:27:09apenas comienzan.
00:27:10Hola a todos.
00:27:21Finalmente
00:27:22estoy en la boda
00:27:23de Brian Lancaster.
00:27:25Lo siento,
00:27:26Brian Brown
00:27:27y Nicole Norman.
00:27:29Les voy a mostrar
00:27:30qué tan extravagante
00:27:31es esta boda.
00:27:32¡Vamos!
00:27:32¡Vamos!
00:27:40Ok,
00:27:44quédense aquí
00:27:44para la transmisión
00:27:45en vivo
00:27:46de la boda,
00:27:46chicos.
00:27:47Y no se olviden de
00:27:48darle like.
00:27:50Esta boda
00:27:50es increíble.
00:27:52Es incluso
00:27:53más extravagante
00:27:54que la propia boda
00:27:54de Victoria Lancaster.
00:27:56Dicen que el grupo
00:27:57Brown
00:27:57gastó una fortuna
00:27:58para impresionar
00:27:59a la señora Norman.
00:28:00Tienen que impresionar
00:28:01a la señora Norman.
00:28:02Ella es la nueva estrella
00:28:03del mundo
00:28:04de los negocios.
00:28:05No puedo creer
00:28:06que haya terminado
00:28:07con Brian Brown.
00:28:08Ese tipo
00:28:09es un total fracasado.
00:28:11Bueno,
00:28:11todos tienen su momento.
00:28:13Quizás solo tiene
00:28:14la suerte
00:28:14de los ricos.
00:28:30Miren,
00:28:31es...
00:28:32¿No es
00:28:34Victoria Lancaster?
00:28:35¿Qué está haciendo aquí?
00:28:40¿Qué está haciendo aquí?
00:28:41¿Qué está haciendo aquí?
00:28:42Victoria,
00:28:43eres una perdedora.
00:28:45¿Qué haces aquí?
00:28:47Hoy es la boda
00:28:48de mi hijo
00:28:49y todos aquí
00:28:50son ultra ricos.
00:28:52No perteneces aquí.
00:28:53Mi esposa tiene razón.
00:28:55¿Quién dejó
00:28:55entrar a esta perra?
00:28:56Seguridad,
00:28:57sácala de aquí.
00:28:58¿Quién dijo
00:28:59que me colé?
00:29:01Entré aquí
00:29:01con una invitación
00:29:03abiertamente.
00:29:04Imposible.
00:29:10¿Qué acabas de decir?
00:29:12Yo preparé
00:29:13cada invitación
00:29:14personalmente
00:29:15y claro que no estás
00:29:16en la lista.
00:29:17¿Me estás diciendo
00:29:18que tienes una invitación?
00:29:19Apuesto a que la robaste.
00:29:20No fui invitada
00:29:21por ninguno de ustedes.
00:29:23Si no fuimos nosotros,
00:29:24¿entonces quién?
00:29:25Eres una ladrona
00:29:26sinvergüenza.
00:29:27¿No puedes vivir
00:29:27con 100 dólares
00:29:28si vienes aquí
00:29:28por la comida gratis?
00:29:31Probablemente
00:29:31es tan hambrienta.
00:29:33Victoria,
00:29:33puedes pedir en la cocina
00:29:35que te preparen
00:29:35un par de bocadillos,
00:29:37pero debes comerlos
00:29:38como un perro.
00:29:39Del suelo.
00:29:42No mereces
00:29:43un lugar
00:29:44en la mesa.
00:29:46¿Quién dijo
00:29:47que eras la única
00:29:47que enviaba las invitaciones?
00:29:50Estoy oficialmente
00:29:52invitada.
00:29:54Estoy aquí
00:29:55como familiar
00:29:56de la novia.
00:30:01¿Qué?
00:30:02¿Cómo es esto posible?
00:30:03¿Qué es esto, hijo?
00:30:04¿Esta invitación es real
00:30:05o esta perra
00:30:06la falsificó?
00:30:11Victoria te crió
00:30:12todos estos años.
00:30:14Hay tantas personas
00:30:15mirando.
00:30:16Si no se ve bien,
00:30:18Nicole probablemente
00:30:20la envió
00:30:21por respeto.
00:30:30¿Qué?
00:30:37Nicole me dijo
00:30:38que solo preparó
00:30:39una invitación exclusiva
00:30:41para la persona
00:30:42para la persona
00:30:42más importante.
00:30:44Escuché que la señora
00:30:45Norman es huérfana.
00:30:46No tiene ningún familiar
00:30:47que asista a la boda
00:30:48de hoy.
00:30:49Entonces,
00:30:50¿por qué Victoria Lancaster
00:30:51hizo esa extraña
00:30:52invitación?
00:30:53Dicen que la única
00:30:54invitación
00:30:55es para la persona
00:30:56que más valoraba
00:30:57a la señora Norman
00:30:58y esa es Victoria Lancaster.
00:31:01Esta boda
00:31:01se va a poner interesante.
00:31:04Victoria,
00:31:05¿cuál es la relación
00:31:06entre tú
00:31:07y Nicole Norman?
00:31:07¿Por qué te envió
00:31:09una invitación exclusiva?
00:31:11¿Por qué le preguntas
00:31:12a esa perra?
00:31:13Obviamente la robó.
00:31:14Alguien como ella
00:31:15nunca podría conocer
00:31:16a alguien como Nicole.
00:31:17Cierto.
00:31:18Victoria,
00:31:19ni siquiera estás
00:31:19en la misma liga
00:31:20que Nicole.
00:31:22¿Cómo podría ser
00:31:22su persona
00:31:23más importante?
00:31:25Seguridad,
00:31:26¿qué esperan?
00:31:26Saquen a esta perra
00:31:27de aquí.
00:31:31Sáquenla antes
00:31:31de que llegue Nicole.
00:31:34No quiero que vea
00:31:35este desastre.
00:31:46¿Quién se atreve
00:31:47a tocar a mi mamá?
00:31:55¿Esa es Nicole Norman?
00:31:57Es impresionante
00:31:58como un nada.
00:31:59Espera,
00:32:00¿por qué la señora Norman
00:32:01acaba de referirse
00:32:02a Victoria Lancaster
00:32:03como su mamá?
00:32:07Nicole,
00:32:08¿cómo puedes
00:32:09decir que Victoria
00:32:10es tu madre?
00:32:10Debes estar confundida.
00:32:12Tú debes estar
00:32:13confundida, Nicole.
00:32:15Esta Victoria
00:32:15es solo una mujer
00:32:16tonta
00:32:17que no tiene nada.
00:32:18Debes estar confundida.
00:32:20Exactamente, Nicole.
00:32:21Eres nueva en mi familia
00:32:22pues no lo sabes,
00:32:23pero ella solía ayudar
00:32:25a criar a Brian.
00:32:26No tiene ningún
00:32:27lazo de sangre,
00:32:28así que no le debes
00:32:28respeto.
00:32:29No lo merece.
00:32:30Oh, ya veo.
00:32:31La señora Norman
00:32:32confundió a Victoria
00:32:33con su futura suegra.
00:32:35Eso explica
00:32:36la confusión
00:32:37con la invitación.
00:32:38Lo sabía.
00:32:39¿Cómo es eso
00:32:39que Victoria
00:32:40de la nada
00:32:41ahora podría
00:32:41tener una hija?
00:32:43Parece que Victoria
00:32:44va a ser humillada
00:32:45otra vez.
00:32:46Quizás esta vez
00:32:47aprenda la lección
00:32:48y al fin
00:32:49deje de perseguir
00:32:50a la familia
00:32:50de Linda.
00:32:52Quítate.
00:32:52Pero...
00:33:02Mamá,
00:33:08gracias por encontrarme,
00:33:10por criarme
00:33:11y por nutrirme.
00:33:14Te prometí
00:33:14que un día
00:33:15estaría en la cima
00:33:16y te pagaría
00:33:18con todo lo que tengo.
00:33:19Hoy estoy aquí
00:33:22para cumplir
00:33:22esa promesa.
00:33:29Siempre lo haces,
00:33:31mi hermosa ángel.
00:33:35¡Esto no puede ser real!
00:33:37¡Esto no puede ser real!
00:33:37Chicos,
00:33:43no van a creer
00:33:43este giro.
00:33:44Victoria Lancaster
00:33:45es en realidad
00:33:47la mamá
00:33:47de Nicole Norman.
00:33:49¿Otra hija?
00:33:51¿En serio?
00:33:52Este drama
00:33:52es mucho mejor
00:33:53que la boda.
00:33:55La señora Lancaster
00:33:57tiene a Gaias.
00:33:58Finalmente pone
00:33:59a esa familia
00:34:00ingrata en su lugar.
00:34:01Te lo dije.
00:34:02Ha estado jugando
00:34:03a largo plazo.
00:34:04Criar a una hija
00:34:05así
00:34:06y nadie lo sabía.
00:34:08Lo sabía.
00:34:09No hay forma
00:34:09de que la señora Lancaster
00:34:11no haga nada
00:34:11y deje que esa familia
00:34:13la humille.
00:34:14¡Guau, Victoria!
00:34:15Actuaste como si
00:34:16amaras a Brian y a mí,
00:34:18pero adoptaste
00:34:19a otra niña
00:34:19a nuestras espaldas.
00:34:20¿Cómo pudiste hacer eso?
00:34:21Todos dicen
00:34:22que la familia
00:34:23era todo para ti,
00:34:24pero nos mentiste
00:34:25a todos.
00:34:27Eres repugnante.
00:34:29No seas tan dramática.
00:34:31Sí,
00:34:31tienes una hijastra rica,
00:34:33pero sigues igual.
00:34:34Una estúpida
00:34:35que come basura.
00:34:36¿Qué?
00:34:36¿Lo haces
00:34:37por mis 100 dólares?
00:34:38Nunca había visto
00:34:39a alguien tan
00:34:39falso y repugnante
00:34:40como tú.
00:34:41Todos ustedes
00:34:42cállense.
00:34:49¿Cómo se atreven
00:34:50a hablarle así
00:34:51a mi mamá?
00:34:52Todo lo que tienen,
00:34:54lo que comen,
00:34:55beben.
00:34:56Incluso el grupo Brown
00:34:58se lo robaron a ella.
00:35:00¿Creen que mi mamá
00:35:01es tan desvergonzada
00:35:02como ustedes?
00:35:03¿Creen que todos
00:35:04son tan despreciables
00:35:05como ustedes?
00:35:06¿Qué le da a Victoria
00:35:06el derecho a acusarnos?
00:35:08Actuando
00:35:09como si nos amara.
00:35:11Secretamente estaba
00:35:12criando a otra niña.
00:35:13Eso es traición.
00:35:14¡Es una mentirosa!
00:35:16Victoria,
00:35:17si estás tan enojada
00:35:18conmigo,
00:35:19ven a mí directamente.
00:35:21Dejas que tu hija
00:35:22adoptiva
00:35:23seduzca a Brian
00:35:25y monté toda esta boda
00:35:27solo para vengarte
00:35:28de mí.
00:35:30¡Eres repugnante!
00:35:32Esta boda
00:35:33no tiene nada
00:35:34que ver con mi mamá.
00:35:35Todo es por mí.
00:35:38Quería que todos
00:35:39vieran caer
00:35:40a la gran familia
00:35:41Brown.
00:35:43Hago esto
00:35:44por mi mamá.
00:35:49Nicole,
00:35:50sé que me amas,
00:35:52pero no me gusta
00:35:53lo que estás haciendo
00:35:54ahora.
00:35:55Si cortas lazos
00:35:55con Victoria
00:35:56y me das
00:35:57todos tus activos,
00:35:58aún podemos casarnos hoy.
00:36:04Parece que soy
00:36:05demasiado amable
00:36:06con todos ustedes.
00:36:20Victoria,
00:36:21eres una perra.
00:36:23¿Y qué si Nicole
00:36:23es tu hija adoptiva?
00:36:28Nicole,
00:36:28escúchame.
00:36:29Esta es tu última
00:36:30oportunidad.
00:36:31Piénsalo bien.
00:36:32Nicole,
00:36:33sé inteligente
00:36:34con esto.
00:36:34Mi hijo
00:36:35es muy popular.
00:36:36Debería sentirte
00:36:37afortunada
00:36:38de tener la oportunidad
00:36:38de unirte a mi familia.
00:36:40¿Hablas en serio?
00:36:42¿Crees que no sabía
00:36:43que te ibas a casar
00:36:44conmigo
00:36:44porque estabas
00:36:45detrás de mis activos?
00:36:47¿O qué?
00:36:47¿Crees que soy estúpida?
00:36:49¿De verdad
00:36:50piensas que me quiero
00:36:50casar con alguien
00:36:51tan patético
00:36:52como tú?
00:36:53Tú.
00:36:53¿Qué?
00:36:55¿Tienes algo que decir?
00:36:56En lugar de perder tiempo,
00:36:58deberías estar salvando
00:36:59tu apestosa empresa.
00:37:02¿Cierto, mamá?
00:37:03Así es, cariño.
00:37:05Nicole,
00:37:06¿de qué hablas?
00:37:07¿Qué pasa con la empresa?
00:37:08El grupo Brown
00:37:08es genial.
00:37:10Firmamos un contrato
00:37:11de mil millones.
00:37:12¿Por qué mientes?
00:37:13¿Por qué tienes celos?
00:37:14Oh, no te preocupes.
00:37:15Pronto lo descubrirán.
00:37:21Señor Brown,
00:37:22malas noticias.
00:37:24Señor Brown,
00:37:26ha sido un desastre.
00:37:39Señor Brown,
00:37:40malas noticias.
00:37:41No podemos comunicarnos
00:37:42con los proveedores.
00:37:43Nuestros socios
00:37:44quieren nuestros productos,
00:37:47pero no tenemos
00:37:47nada que darles.
00:37:49¿Ahora qué hacemos?
00:37:50Encuentro otra manera.
00:37:51¿Por qué te pagamos
00:37:52si no puedes manejar esto?
00:37:55Solo tira más dinero, ¿ok?
00:37:56Si el dinero puede resolverlo,
00:37:58¿cuál es el problema?
00:37:59Esto no es algo
00:38:00que el dinero pueda arreglar, señor.
00:38:03Ya doblé el precio,
00:38:04pero...
00:38:05nadie nos quiere vender.
00:38:07El grupo Norman
00:38:08se ha llevado todo.
00:38:10Se llevaron los productos
00:38:11y los canales.
00:38:12¿Qué?
00:38:14Eres una perra.
00:38:19¿Qué dijeron exactamente
00:38:21los socios?
00:38:22Los socios
00:38:23dijeron que nos cobrarán
00:38:25diez veces
00:38:25la deuda
00:38:27a menos que respondamos.
00:38:29¿Diez veces la deuda?
00:38:30Pero el trato
00:38:34era por mil millones.
00:38:38No me sorprende
00:38:40que el trato saliera bien.
00:38:42Fuiste tú.
00:38:43Me manipulaste.
00:38:45¿De verdad pensaste
00:38:46que tú y tu idiota hijo
00:38:47podrían llevar a cabo
00:38:48algo tan grande?
00:38:51Señor Brown,
00:38:53necesitamos una solución ahora.
00:38:56Nuestra cuenta está vacía.
00:38:58Oh, Dios.
00:38:59El grupo Brown ahora
00:39:00tiene enormes multas
00:39:02y deudas.
00:39:05La empresa
00:39:05está
00:39:06en bancarrota.
00:39:07Oh.
00:39:28¿Qué le pasa?
00:39:38¿Qué le pasa?
00:39:52Oh
00:39:57Y ustedes quiénes son esto no les incumbe fuera de aquí somos de la unidad de delitos económicos
00:40:02El grupo brown está siendo investigado por fraude evasión de impuestos salarios impagos y más hemos congelado todos sus bienes
00:40:11Tú estás a cargo no no yo
00:40:16Necesitamos toda su cooperación
00:40:18Él lo está
00:40:2210 times the
00:40:26Don't make it crazy
00:40:27And pay me
00:40:29And pay me
00:40:30And pay me
00:40:32Where are you, cobardes?
00:40:33Pay me now
00:40:35I know that you have the money there
00:40:37Where are you, cobardes?
00:40:40Pag me now
00:40:41I know that you have the money there
00:40:43I know that you have the money there
00:40:45And pay me now
00:40:47We've been playing
00:40:49All this time
00:40:51How can they be so desalmated?
00:40:53What do they do with all this?
00:40:55Victoria Lancaster, listen to me
00:40:57You're going to do this right now
00:40:59I swear to you
00:41:00I'll never forgive you
00:41:01Have you ever thought
00:41:03If I'm going to forgive you, Brian?
00:41:05I knew everything for 20 years
00:41:07I didn't do anything at that time
00:41:09Because I didn't want to go with it so easily
00:41:13They've been waiting for the day
00:41:14I've been waiting for the company
00:41:16I've been waiting for this day
00:41:17The day in which you pay the price
00:41:20I've been waiting for the whole
00:41:21I've been waiting for you
00:41:23I've been waiting for you
00:41:24I've been waiting for you
00:41:25I've been waiting for you
00:41:27I've been waiting for you
00:41:29I've been waiting for 20 years
00:41:31If you had learned something from me
00:41:33This company would not be so big for you
00:41:35Victoria, who are you to educate me?
00:41:38Dependiendo of a daughter adoptive
00:41:40To act like a great person
00:41:42What a great person
00:41:44If you were so smart
00:41:45If you were so smart
00:41:46You wouldn't have let me
00:41:47You're a inútil
00:41:50Basura
00:41:52And a perra
00:41:53No talk like that
00:41:55My mother
00:41:56You're a bitch
00:42:03How do you get to hit me?
00:42:04Oh, and I can continue to hit me
00:42:06Basura
00:42:06How do you get to say that
00:42:08I'm a bitch
00:42:09And I'll tell you something
00:42:10I'm a bitch
00:42:11I'm a bitch
00:42:12I'm a bitch
00:42:13I'm a bitch
00:42:14I'm a bitch
00:42:15What?
00:42:16What?
00:42:17What?
00:42:18That's not possible
00:42:19How can I be your bitch?
00:42:21What can I be your bitch?
00:42:22Why would you not be your bitch?
00:42:23Because you think that the baby
00:42:24That you've been waiting for
00:42:25For more than 20 years
00:42:26Is it going to be dead?
00:42:27What is that?
00:42:28Oh, so
00:42:29So it was Linda who changed her baby
00:42:31With the Mrs. Lancaster
00:42:32And left her baby
00:42:33And left her baby
00:42:34That's very cruel
00:42:36To be honest
00:42:37With the same teaching
00:42:39Only the biological child
00:42:40Is being the new star in this industry
00:42:43Exactly
00:42:44Look at that Brian Brown
00:42:46It's a complete disaster
00:42:48That's the difference
00:42:49Of the genes
00:42:50When my mother knew
00:42:51That they abandoned the Brown
00:42:52It didn't care
00:42:53That just gave me
00:42:54It just gave me
00:42:56And brought me back
00:42:57In a cold day
00:42:58My mother grew me
00:43:01With all her love
00:43:02So what I have today
00:43:05Is everything about her
00:43:07Wow
00:43:15The Norman group
00:43:17Now is much more
00:43:18Than the Brown group
00:43:19Victoria is about to make a fortune
00:43:21The Mrs. Lancaster
00:43:22Could be the most rich woman
00:43:24Of the country
00:43:25Mucha gente no tiene el talento
00:43:27Como el de la señora Lancaster
00:43:28Para criar a una hija tan buena
00:43:30Eres muy astuta
00:43:32Le has lavado el cerebro
00:43:34A tu propia hija
00:43:35Para que te de todo lo que tiene
00:43:37Claro
00:43:38Mientras tu estabas criando
00:43:39A tu hija demasiado bien
00:43:42Justin y yo usamos
00:43:43Todo tu dinero
00:43:44Para preparar a nuestro Brian
00:43:46Y con que criaste
00:43:47A esta flacucha
00:43:48Pequeña perra
00:43:49Crees que todos son
00:43:50Como tu estúpido bebe
00:43:52No necesito que nadie
00:43:53Me diga que hacer
00:43:54Todo lo que hago
00:43:56Todo lo que hago por mi mamá
00:43:57Es porque la amo
00:44:00Nicole
00:44:01Todo lo que has logrado
00:44:02Es por ti misma
00:44:03Solo he estado ahí
00:44:05Para apoyarte
00:44:07Yo no soy una malcriada ingrata
00:44:09Como Brian
00:44:10Entonces
00:44:11¿Por qué te quisiste casar?
00:44:12Oh
00:44:13Es simple
00:44:14Solo quiero que todos vean
00:44:15Como les llega lo que les corresponde
00:44:17Y verte a ti
00:44:19Y a tu familia
00:44:20Arruinados
00:44:21Cállate perra
00:44:23Eres una maldita
00:44:24Me traicionaste por Victoria
00:44:25Desde el momento en que empezaste a halagarme
00:44:26Supe que solo te interesaba mi dinero
00:44:28Pero tengo que darte crédito
00:44:30Te arrodillaste afuera de mi oficina
00:44:31Todo el día y la noche
00:44:32Para proponerme matrimonio
00:44:33Apuesto que tus rodillas
00:44:34Se sienten miserables
00:44:35Como tu ahora mismo
00:44:36Cállate
00:44:37Cierra el pico
00:44:38Wow
00:44:39� calculate
00:44:40Raiyan de verdad
00:44:41No tiene vergüenza alguna
00:44:43Hace cualquier cosa
00:44:44Todo el día
00:44:45Y la noche
00:44:46Para proponerme matrimonio
00:44:47Apuesto que tus rodillas
00:44:48Se sienten miserables
00:44:49Como tu ahora mismo
00:44:50Cállate
00:44:51Cierra el pico
00:44:52Wow
00:44:53Brian de verdad
00:44:54No tiene vergüenza alguna
00:44:55Hace cualquier cosa por dinero
00:44:56Todo el día y la noche
00:45:00Es un buen actor
00:45:01Nicole
00:45:02Déjade inventar chismes
00:45:03¿Sabes que tu perseguías a mi hijo
00:45:04Porque es guapo y talentoso?
00:45:06Sigues ladrando sin nada
00:45:09Muéstrale algo.
00:45:10Claro, mamá.
00:45:17Linda Miller, no tienes la menor idea de que tu dulce hijo anda de fiesta en fiesta como loco.
00:45:23Ni siquiera puede actuar como alguien normal.
00:45:27Tengo un informe médico. ¿Quieres verlo?
00:45:34Y también tengo algunas pruebas de tu amante secreto.
00:45:37Escuché que tu amante es incluso más joven que tu propio hijo.
00:45:45Grandes noticias. Es impactante.
00:45:50Eso es tan dramático.
00:45:53No es necesario la prueba de paternidad. Es obvio que estos tres sinvergüenzas son una familia.
00:45:57Ok. Es hora de ponerme al día con mi mamá.
00:46:00¿Ustedes tres? Salgan de aquí.
00:46:03Oh, por cierto. Yo pagué por esa ropa.
00:46:05Ahora quítensela y devuélvanmela.
00:46:09Nicole, eso es demasiado.
00:46:11¿Por qué tienes que ser así?
00:46:14¿No te importa el pasado?
00:46:15¿El pasado?
00:46:17Cuando te llevaste la riqueza de mi mamá y la echaste de su propia casa.
00:46:21¿No te importó el pasado?
00:46:24¿Seguridad?
00:46:25¡Sáquenlos!
00:46:25Oh, Dios. Esto es demasiado. Justin, Justin. Victoria y su hija asquerosa nos van a arruinar.
00:46:32Esta es la primera vez que veo una mujer rica actuar así. ¡Qué vergonzosa!
00:46:36No es una mujer rica. Solo es una amante. Estas personas no tienen vergüenza.
00:46:41Cuando trataron a la señora Lancaster así hace tantos años, nunca pensaron que este día llegaría.
00:46:46Victoria, tú y tu perra actúan como perfectas. ¿Pero realmente lo son?
00:46:53¿Tú no te atrevas a hablarle así a mi mamá?
00:46:55Si ella es tan perfecta, ¿por qué demonios no eres mi hija?
00:46:57Espera. Si la señora Norman es realmente la hija de la señora Lancaster, entonces también debería ser la hija de Justin.
00:47:04Pero Justin dice que Nicole no es su hija.
00:47:06¿Eso significa que la señora Lancaster también engañó?
00:47:10Y Justin sabía de esto. Y por eso abandonaba a Nicole sin remordimientos.
00:47:15Así que tanto Victoria como Justin engañaron. Ambos son basura.
00:47:20Oh, Victoria. Todo este tiempo estuve pensando que eras una santa.
00:47:26Resulta que también has estado engañando.
00:47:29Oh, eres asquerosa.
00:47:31Me alegra no ser tu hija.
00:47:33Ahora no tenemos nada que ver contigo.
00:47:36Todo lo que tengo le pertenece a mi mamá. Sin duda.
00:47:41¡Eres una bastarda!
00:47:43¡Cállate!
00:47:44Nicole puede no ser hija de Justin.
00:47:46¿Pero bastarda?
00:47:48No es tu lugar para decirlo.
00:47:55¿Bastarda?
00:47:56No es tu lugar para decirlo.
00:48:00¿Así que sabías que Nicole no era mía?
00:48:02Por supuesto.
00:48:03Esperen. ¿Qué está pasando?
00:48:05¿Cómo puede Victoria no saber quién es el papá?
00:48:08Hay más en esto de lo que sabemos.
00:48:10Cuando encontré a Nicole, le hice un chequeo médico completo.
00:48:13Pero para mi sorpresa, descubrí que no es tu hija.
00:48:17Al principio pensé que había algún tipo de error, pero...
00:48:21...definitivamente es mía.
00:48:23Deja de mentir, Victoria.
00:48:26Todos sabemos que engañaste.
00:48:29Deja de intentar actuar como si fueras inocente.
00:48:31Es demasiado tarde.
00:48:33Quedé en shock al principio porque...
00:48:36...solo había estado con...
00:48:38...Justin.
00:48:38Así que...
00:48:40...seguí investigando.
00:48:42Y encontré algo aún peor.
00:48:46El hombre que una vez amé...
00:48:49...me drogó en nuestra noche de bodas.
00:48:51Y me hizo dormir con otro hombre.
00:48:55Mientras él...
00:48:57...pasaba la noche con Linda, su amante.
00:49:00Así fue.
00:49:01Como Linda y yo, casualmente...
00:49:03...quedamos embarazadas al mismo tiempo.
00:49:06¿Dónde está tu prueba?
00:49:07Y ya está mintiendo.
00:49:09¿Prueba?
00:49:11Aquí tienes.
00:49:14Afortunadamente, las grabaciones de seguridad en el hotel todavía estaban disponibles.
00:49:18Así que...
00:49:19...Justin...
00:49:20...aquí está la prueba que tanto pediste.
00:49:24¡Oh, Dios! ¡Esto es real!
00:49:27Justin organizó esto en su noche de bodas.
00:49:29Este tipo está loco.
00:49:32Es un malvado.
00:49:34Esta familia está cruzando la línea.
00:49:36Todos deberían estar en la cárcel.
00:49:41¡No te muevas!
00:49:43¡Victoria!
00:49:45¡Ven aquí!
00:49:45¡Ahora!
00:49:50¡Ahora!
00:49:51¿Qué estás esperando?
00:49:52¡Ven aquí!
00:49:53¡Papá! ¡Para!
00:49:55Deja de cruzar la línea.
00:49:57No tenemos otra opción.
00:49:58Victoria nos ha acorralado.
00:50:00Si no hacemos esto, estamos acabados.
00:50:03Una vez que tengamos el dinero, podemos irnos al extranjero y nadie podrá tocarnos.
00:50:08Justin, suéltala.
00:50:11Te voy a dar una salida.
00:50:13Pero si le haces daño, te juro que haré que tu vida se convierta en un infierno.
00:50:18No confío en ti.
00:50:19Además, soy yo quien tiene todas las cartas en este momento.
00:50:22Puedo hacer lo que quiera.
00:50:24Te estoy diciendo que te arrodilles y le digas que me transfiera su dinero.
00:50:29Mamá, no lo hagas.
00:50:31No recibirán un centavo de mí.
00:50:33Todo le pertenece a mi mamá.
00:50:35¿De verdad?
00:50:35Papá, no lo hagas.
00:50:38Solo déjala ir.
00:50:39Tengo miedo.
00:50:40Por favor.
00:50:43Cariño.
00:50:45Déjala ir.
00:50:46Si Victoria cumple su palabra, no necesitas destruirlo todo.
00:50:54Todavía tengo mis joyas.
00:50:56Podemos venderlas y los tres podemos vivir de ese dinero.
00:50:59¿Quién necesita tu maldito dinero?
00:51:01No eres más que una maldita casa fortunas.
00:51:04Si no me hubieras seducido, nunca te habría notado.
00:51:07Si no fuera por tu cuerpo y tu odio hacia Victoria, nunca habrías llegado a mi cama.
00:51:16Ahora, Brian, si todavía eres mi hijo y aún eres un hombre, ayúdame aquí.
00:51:23Entonces podremos escapar juntos.
00:51:25También, ayudaste a derribar a Victoria.
00:51:29¿De verdad crees que ella te va a dejar ir tan fácil?
00:51:33No quiero morir.
00:51:43¡Victoria!
00:51:44¡Te lo digo!
00:51:45No te acerques más, o le cortaré la cara.
00:51:50Está bien, no me moveré.
00:51:54Todos aquí saben que siempre cumplo mi palabra.
00:51:59Si digo que te dejaré ir, lo digo en serio.
00:52:04No voy a hacer tu vida difícil.
00:52:08Incluso si consigues el dinero, no hay escape.
00:52:11Solo estás cavando tu propia tumba.
00:52:13Deja de hablar tonterías.
00:52:15Ahora apúrate y transfiéreme el dinero.
00:52:18O si no, empezaré cortándole la cara.
00:52:22Y luego le cortaré el cuello.
00:52:24Está bien.
00:52:25Lo voy a hacer.
00:52:26Mamá, no.
00:52:27Confía en mí.
00:52:29Te daré el dinero.
00:52:43No voy a hacer el dinero.
00:52:44No voy a hacer el dinero.
00:52:44No voy a hacer el dinero.
00:52:45No voy a hacer el dinero.
00:52:45No voy a hacer el dinero.
00:52:46No voy a hacer el dinero.
00:52:47No voy a hacer el dinero.
00:52:47No voy a hacer el dinero.
00:52:48No voy a hacer el dinero.
00:52:48No voy a hacer el dinero.
00:52:49No voy a hacer el dinero.
00:52:49No voy a hacer el dinero.
00:52:50No voy a hacer el dinero.
00:52:50No voy a hacer el dinero.
00:52:51No voy a hacer el dinero.
00:52:51No voy a hacer el dinero.
00:52:52No voy a hacer el dinero.
00:52:52No voy a hacer el dinero.
00:52:53No voy a hacer el dinero.
00:52:54No voy a hacer el dinero.
00:52:55No voy a hacer el dinero.
00:52:56It would have been much easier if they had done it like this from the beginning.
00:53:00I'll give you the money.
00:53:02Dad.
00:53:04I still want you.
00:53:06That's a shame.
00:53:08Once we have the money, you can have the woman you want.
00:53:11Now...
00:53:12I'll give you the money.
00:53:19I promise you I'll transfer you the money.
00:53:21Victoria...
00:53:23You're nothing more than a bitch.
00:53:26You've never been able to win.
00:53:28It's the destiny.
00:53:29Now, transfer me the money.
00:53:34Or your dear daughter will pay the consequences.
00:53:44Wow.
00:53:45It's a great money.
00:53:46You're impressed, Nicole.
00:53:47Follow, then.
00:53:53We're going to make rich, son.
00:53:54We're never going to worry about the money.
00:53:56And once we're abroad, I'll give you the woman you want.
00:54:01Nicole,
00:54:02now you're the same as your mother.
00:54:04You're completely useless.
00:54:06But as you're beautiful,
00:54:08and if you're well,
00:54:10I'll ask you to bring you with us.
00:54:12And if you're well,
00:54:14I could be my lover
00:54:16to serve you and my wife.
00:54:18Nicole,
00:54:21now!
00:54:24Nicole,
00:54:25now!
00:54:32Go to hell,
00:54:34girl!
00:54:35Go!
00:54:36Go!
00:54:37Go!
00:54:38Go!
00:54:39Go!
00:54:40Go!
00:54:41Go!
00:54:42Go!
00:54:43Go!
00:54:44Go!
00:54:45Go!
00:54:46Go!
00:54:47Go!
00:54:48Go!
00:54:50Go!
00:54:51Go!
00:54:52Go!
00:54:54Go!
00:54:54Go!
00:54:55Go!
00:54:56Go!
00:54:57Go!
00:54:58Go!
00:54:59Go!
00:55:00Go!
00:55:01Go!
00:55:04Go!
00:55:06During your network here!
00:55:09What's wrong?
00:55:10Na to the hunt?
00:55:11Zato!
00:55:12Y hat it is fun all with us.
00:55:14Ho amazed!
00:55:17Except for my mother, I've been able to win every one of them.
00:55:23And you two thought you could scare us?
00:55:33I'm wrong. I've never had to be so cowardice.
00:55:37It was beautiful.
00:55:39She me seduced.
00:55:41Please forgive me only this time.
00:55:44Ami!
00:55:47I'm your son. You've been raised for 20 years.
00:55:51I swear I'll take care of you.
00:55:53It's too late.
00:55:55You'll die in hell.
00:55:57I swear I'll take care of you.
00:55:59I swear I'll take care of you.
00:56:03I swear I'll take care of you.
00:56:05I swear I'll take care of you.
00:56:09I have to go to New York City and I will never forget that.
00:56:13Mama, Mama, he bought all the money from Brown in secret.
00:56:18A partir de hoy, se llama oficialmente Lancaster Group.
00:56:22He recovered everything for you.
00:56:26He decided to join Norman Group with Lancaster Group.
00:56:30Everything will be under your control.
00:56:33Mi dulce niña, gracias. Pero estoy envejeciendo. Solo quiero jubilarme y disfrutar de mi vida. Me alegra que la empresa está en tus manos.
00:56:47Oh, Dios. Fusionar Norman Group con el Lancaster Group, eso los convierte en la familia más rica del país.
00:56:53No, eso los convierte en la familia más rica del mundo.
00:56:56No me importa si son los más ricos o no. Solo me encanta ver a la gente mala recibir lo que merece. Es tan satisfactorio.
00:57:04¡No!
00:57:16Victoria, todo este tiempo estuviste criando a Brian. También estabas criando a tu hija.
00:57:24¡Estuviste planeando tu venganza todo el tiempo!
00:57:29Así es. Sabía que cambiaste a los bebés desde el principio y dejaste a mi hija morir en el frío.
00:57:35Por suerte, Nicole fue fuerte.
00:57:39Cuando la encontré, apenas respiraba.
00:57:42Si no lo hubiera logrado, tu final habría sido aún peor.
00:57:46No los expuse porque solo quería disfrutar de mi victoria.
00:57:52Pero nunca pensé que criaría a los dos niños de la misma manera y uno llegaría a la cima.
00:58:00Y el otro resultaría ser una decepción inútil.
00:58:05Algunas diferencias no se pueden superar.
00:58:09Quería ver hasta dónde llegaría tu familia.
00:58:12Y como eres una desalmada, me aseguraré de que sientas lo que es caer desde el cielo al infierno.
00:58:18Te di tantas oportunidades, pero no las aprovechaste.
00:58:26Así que es tu culpa.
00:58:30Victoria, no.
00:58:31Señora Lancaster, por favor.
00:58:33Mi querida maestra, yo era tu aprendiz más talentosa.
00:58:37Por favor, perdóname. Eres tan amable.
00:58:39Por favor, ten piedad. Sé que puedes hacerlo.
00:58:43Suéltame.
00:58:44Eres repugnante.
00:58:46Por favor, maestra, por favor.
00:58:47Linda Miller, el día que destruiste a mi familia y trataste de matar a mi hija,
00:58:53nuestro vínculo de maestra y aprendiz se rompió.
00:58:56Pero te agradezco por ayudarme a ver a un...
00:58:59Sinvergüenza.
00:59:01Estoy muy feliz porque nunca volveré a ver sus sucias caras nuevamente.
00:59:07¡No!
00:59:09Mamá, espera.
00:59:10Recordé que te arreglé una cita.
00:59:17¿Cómo va la empresa últimamente?
00:59:30¡Oh, es terrible!
00:59:32Está al borde del colapso.
00:59:34Mamá, tienes que volver a tomar el control.
00:59:36Por favor, eres tan pícara.
00:59:40Solo estás jugando conmigo, ¿verdad?
00:59:43Tu mamá está retirada y solo quiero disfrutar mi vida.
00:59:48Por cierto, mamá, escuché que Linda se ha vuelto loca.
00:59:55Brian está bien, pero al parecer a la gente de la prisión le gusta su cara bonita.
01:00:01Y en cuanto a Justin, está desaparecido.
01:00:04Se rumorea que los cobradores le rompieron las piernas.
01:00:07Cuando la virtud de las personas no alcanzan su posición, la desgracia sigue.
01:00:15Qué pena que nunca lo entendieron.
01:00:19Mamá, siempre he querido preguntarte algo.
01:00:24¿Por qué le diste nuestro legado familiar a esa familia tan ingrata?
01:00:28Este es el legado de la familia Lancaster.
01:00:36Dárselo a ellos fue un símbolo de mi determinación de recuperar todo.
01:00:48Mamá, hemos recuperado todo.
01:00:51Esos idiotas tienen lo que merecían.
01:00:53¿No es hora de que pienses en tu propia felicidad?
01:00:55Chica bromista, en esta etapa de mi vida ya no tengo energía para el romance.
01:01:04Mamá, estás en tu mejor momento.
01:01:06Sé sobre tu antiguo junior.
01:01:09El chico guapo, jefe multimillonario.
01:01:11Escuchó todo sobre tu situación y ha estado buscándote.
01:01:15¿De verdad no le vas a dar una oportunidad?
01:01:19Es rico, es guapo y ha estado esperándote todos estos años.
01:01:23Me invito a cenar esta noche.
01:01:27¿Ah, sí?
01:01:29Seguirías tu propio camino.
01:01:30No, no, no, no, no, no, no.
01:01:41Espera, un...
01:01:42Gracias.
01:01:46Thanks.
01:01:54Okay, Hayley.
01:01:56First day.
01:01:57No big deal.
01:01:58You got this.
01:01:59What a waste of a handsome face.
01:02:01With such an icy personality.
01:02:06What the...
Recommended
1:29:02
|
Up next
54:29
44:00
37:21
1:29:41
46:46
48:58
1:11:32
1:50:04