Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Slayers 12 Japanese English Sub HQ
VideoRetroAnime
Follow
8/2/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
The one who is me, was an advantage to the next one!
00:03
If you want your monster, you have a good luck!
00:05
If you want your monster, you are a one-woman!
00:08
The one who is the only one who is in love with the best!
00:10
Let's win for my!
00:15
If you want your first time, you can't hear it,
00:18
I'm a cold.
00:19
You can hear it.
00:21
I don't even know if it's a single one.
00:24
You can't hear it.
00:26
It's my pace.
00:28
I'm so proud of this power, I can't give you a chance
00:34
I can't do anything else, I can't do anything else
00:41
I want to do this, I want to do this, I can't see the girl
00:47
I'm so proud of you, I won't be able to move on
00:54
FALAWAY 思うまま わがままに旅を続けてゆきたい
01:02
辛い日々も 笑顔でピリ踊よう
01:07
FALAWAY いくつもの魔力くらいで 今日を越えてゆきたいの
01:15
夢に向かい 歩き続けてゆく
01:21
限りないほど Get the love, try again
01:30
ある日ある時ある街で セイルーンの第一王位継承者
01:43
ピリオネル王子と運命的な出会いを果たした 私 リナ・インバースは
01:48
現実と理想とのギャップに 思わず涙しまくるのでありました
01:53
ほろろほろろ
01:55
その上 セイルーン王家の お家騒動に巻き込まれ
01:59
またまた ひっちゃかめっちゃかの大騒ぎ
02:01
フィルさんの似ても似つかない娘 正義かぶれの英雄オタクアメリアも加わって
02:08
見事 悪人どもの野望は 打ち砕かれたのでありました
02:19
そんでもって フィルさん親子を旅のともに
02:21
一路セイルーンを目指すことになった 私たち
02:25
さてはて これからどうなることやら
02:32
ラブリー アメリアの魔法修行
02:34
んー 聞かれたよー
02:39
池ども 池ども 道ばっかりで
02:42
セイルーンはいつこーい
02:45
大丈夫です
02:46
正義を愛する心があれば セイルーンなんてすぐ着きます
02:50
ほんま 赤いなぁ 爽快なぁ
02:56
うるさいな鳥 焼き鳥にしてくっちゃうがーい
02:59
地図によると この道を抜けると そろそろ街が見えてくるはず
03:06
街ぃー どこどこどこどこどこどこどこ
03:08
ご飯ご飯お風呂ー
03:10
ふかふかベッドにー 盗賊
03:13
え?盗賊?
03:15
いやいや これは行かね リナ殿
03:20
ほい来たドックイン 久しぶりにひとあまれー
03:25
あ アメリア?
03:26
え? あぁ…
03:29
へっへっへっへ!
03:30
こんなひと気のない道を 一人で歩いていちゃ
03:32
どうぞ襲ってくださいって 言ってるようなもんだぜ
03:35
悪く思うなよ!
03:37
お待ちください
03:38
うる!
03:45
え?
03:46
しっかりし…
03:48
なんだ?
03:49
くっ…
03:52
ファァ…
03:55
That's it!
04:01
Okay!
04:03
The evil people who hurt the people who hurt the people!
04:06
Don't forgive them!
04:09
What's that?
04:11
I'm going to take the justice of justice!
04:22
It's over! It wasn't!
04:25
Are you okay?
04:29
What's that?
04:31
I'll let you know what I'm doing.
04:37
Yes, that's it.
04:40
What are you doing now?
04:43
What are you doing now?
04:45
You're fine.
04:47
Don't be afraid of someone.
04:51
I'm going to kill you.
04:53
I'm already killed.
04:59
You're not going to kill me.
05:01
That's fine, you're right.
05:02
What's that?
05:03
What's that?
05:04
I'm not sure.
05:07
My age was 15.
05:09
I'm not sure how fast.
05:11
I'm not sure how fast.
05:13
I'm not sure how fast.
05:15
I'm not sure how fast.
05:17
I'm not sure how fast.
05:19
I'm not sure how fast.
05:21
I'm not sure how fast.
05:23
I'm not sure how fast.
05:25
I'm not sure how fast.
05:27
I'm not sure how fast.
05:29
I can't believe you can run away from you.
05:31
I'm not sure how fast.
05:33
Let's go!
05:52
Victory!
05:54
Oh, you...
05:58
Cool!
06:03
I'm tired! I'm tired!
06:16
Let's go!
06:27
What are you doing, Amelia? How did you do it?
06:30
I didn't know. I didn't know that I was in my name. I didn't know that the name I knew.
06:35
I felt that I was a failure to take my enemies.
06:38
What?
06:39
I'm going to fight to fight for her, and I will fight for her.
06:43
I mean, that's a little different.
06:47
I think it is a little different.
06:50
I'm ready to fight him.
06:52
I'm also a leader for the Rina.
06:54
I'm going to be a strong leader for the Rina.
06:57
So, I'll tell you to help me the DRAG SLAVE!
07:02
What the hell?!
07:05
What?!
07:06
You! You are the DRAG SLAVE!
07:10
Yes!
07:11
It's the DRAG SLAVE!
07:13
Do you need to know what the best of the best of the best of the best of the best of the best of the best of the best of the best of the best?
07:19
I'm not sure what...
07:22
I'm fine! I can't do anything!
07:26
You're so good, my娘!
07:28
You're going to bring me your own right to the right of the world!
07:33
I'm so good!
07:34
My娘!
07:35
You're so good!
07:39
Thank you so much, Lina!
07:44
What are you talking about?
07:46
What are you talking about?
08:16
What are you talking about?
08:22
That's why I need to be a drug slave.
08:27
Hey, that's a dangerous thing.
08:29
I'm not sure how to teach you.
08:32
That's right, right?
08:34
I'm a hero of the dark魔術.
08:37
I can't teach you the dark魔術.
08:41
The dark魔術?
08:43
I'm not sure how to teach you the dark魔術.
08:48
I'm not sure how to teach you the dark魔術.
08:53
I'm not sure how to teach you the dark魔術.
08:59
I'm not sure how to teach you the dark魔術.
09:04
I'm not sure how to teach you the dark魔術.
09:09
I'm not sure how to teach you the dark魔術.
09:12
I'm not sure how to teach you the dark魔術.
09:15
I'm not sure how to teach you the dark魔術.
09:17
I'm not sure how to teach you the dark魔術.
09:21
I'm not sure how to teach you the dark魔術.
09:23
I'm not sure how to teach you the dark魔術.
09:28
Yes, my father.
09:30
I'm not sure how to teach you the dark魔術.
09:33
You're not sure how to teach you the dark魔術.
09:35
You're a little bit scared.
09:36
Oh, right?
09:37
But the dark魔術 is very hard.
09:39
How did you feel like this?
09:41
Yina!
09:42
Let me tell you what I'm going to do!
09:52
It's not bad, don't worry!
09:56
Yes!
09:57
Hey!
10:01
First of all, I'm going to go to the HINZU Squat 5,000!
10:03
Yes!
10:07
That's good!
10:09
You don't have to say anything about Amelia!
10:12
Let's do something like that!
10:14
I'll wait for the next one!
10:22
I...
10:23
I won't win!
10:32
I can't do anything like that!
10:35
It's like Rina, like Rina
10:39
I'll be waiting for you to be a strong enemy of the right!
11:01
I'm starting to practice early in 3 days
11:04
So, did you get the hint of a drug slave?
11:10
No, I don't think so.
11:16
I don't think so.
11:21
I don't think so.
11:27
Let's change a little.
11:29
No, I don't think so.
11:46
Are you okay?
11:50
Yes.
11:52
I don't think so.
11:59
I don't know.
12:01
I don't know.
12:03
I don't think so.
12:05
I don't think so.
12:07
I don't think so.
12:08
I don't think so.
12:10
I can't go to the other side when I go to the other side.
12:16
I don't think so.
12:19
I don't think so.
12:20
What if you go to the other side?
12:22
Why did you go there?
12:24
Why did you go there?
12:26
no damn yeah
12:27
町の真ん中にあの山のあるしてみたみはくじゅうの前に家を食っておる町の反対側に行く
12:34
ただただそれだけのだけ
12:40
ただそれだけのために長い長い時をかけて山を迂し
12:45
ぜっぺきを命をかけて乗り越えてゆうか
12:51
そこまでたいそうなもんじゃないような気がするよ
12:53
I don't know.
12:56
Yeah, that's...
12:58
That's where the主 is.
13:01
That's the magic of the drug-nant-cash.
13:04
I'll save this mountain and save the people from the country and save the苦難 day!
13:10
Is it a drug slave?
13:16
You can see the truth.
13:19
何?
13:20
何?
13:21
この偉業を成し遂げられるのはお主しかおらん!
13:25
ま、いいか?
13:26
いいやったー!
13:29
ララララララララララ!
13:32
行くわよ!
13:35
黄昏よりも暗き者、血の流れより赤き者、血の流れにも漏らし、偉大なる汝の名において、我ここに闇に誓わん。
13:47
我らが前に立ち塞ぐりし、全ての愚かなる者に、我と汝が力を持て、等しく滅びを与え!
13:55
細燈!
13:57
ドララスは objective!
14:17
It's amazing!
14:28
How is it? Did you know anything?
14:31
Uh-huh.
14:34
What the hell are you doing?!
14:38
At the edge of the mountain, there was an old man who had a son of a king.
14:44
How are you doing?!
14:47
Actually, I...
14:50
I think that's what I thought.
15:03
What the hell is this?
15:06
Maybe...
15:18
Yeah, it's coming!
15:32
The end of the game!
15:36
Oh no!
15:46
Oh no!
15:48
I had to be able to go hard with these術s!
15:50
You didn't even have you!
15:52
That's it!
15:54
What are you doing, this one?!
15:59
What am I doing, Scarina?
16:01
I'm like, I am going to have a DRAG-SAVE!
16:03
Hey! If you take a drug slave like this,
16:07
you'll have to kill a lot of people!
16:10
What?
16:11
You don't have to think about it!
16:22
What do you mean, drug slave, drug slave?
16:28
I... I...
16:33
How are you, Lina?
16:35
I'm like a coward! Why are you all of me, Lina?
16:40
Why are you all of me, Lina?
16:44
Why are you all of me, Lina?
16:48
It's like a weird thing.
16:51
Hey, Lina!
16:55
Why are you, Lina?
16:57
You're so easy to call me!
17:00
Who are you thinking of me?
17:06
Hey, Lina!
17:08
You're right, Lina!
17:10
You're right, Lina!
17:12
You're right, Lina!
17:14
You're right, Lina!
17:16
You're right, Lina!
17:19
You're right, Lina!
17:23
Ah!
17:24
Ah, this is a good guy.
17:28
That guy.
17:30
He's a real liar.
17:31
You're right, Lina!
17:33
Ah, Lina!
17:35
Let me go!
17:36
You're right, Lina.
17:38
You must be at the human being.
17:42
You must be able to become a man by saying that.
17:44
You must be a man!
17:45
What?
17:46
What?
17:47
How?
17:48
How?
17:49
How?
17:50
How about you?
17:51
How about you?
17:52
How about you?
17:53
At first, you, people, how about you?
18:06
The stone, if you are really, if you are the real one,
18:13
It is not as long as it is gone.
18:16
The light of the sky will come together.
18:19
The sky will be the end of the sky.
18:24
I will be the end of the day.
18:27
I will be the end of the day.
18:29
I will be the end of the day.
18:32
Oh!
18:34
Oh!
18:36
Ha!
18:38
Oh!
18:44
Oh!
18:46
Oh!
18:48
Oh!
18:54
Oh!
18:56
Oh!
18:58
Oh!
19:00
Oh!
19:02
This is the end of the movie.
19:14
Oh
19:27
Yeah, but I can,
19:30
But moc' minus a
19:33
Don't
19:35
Gengども
19:44
Victory!
19:53
Well, this time is because of the time of Amiria.
19:58
Well, it's not fair enough.
20:00
We've learned to learn more about it.
20:03
Don't you tell me!
20:05
What?
20:06
What?
20:07
Is it still Amiria?
20:08
Is it still a drag slave slave?
20:11
No, I've learned more about it.
20:16
What?
20:17
If you don't have any magic magic, you can't use it.
20:22
That's why I didn't teach the drag slave slave.
20:27
It's true, Rina!
20:31
I'm so happy!
20:36
I'm so happy.
20:38
Oh, what's the time for?
20:43
This crab slave slave slave?
20:45
The ship is still there!
20:48
This ship is still there!
20:50
This ship is still there!
20:52
I don't know.
21:22
My heart is so free to give me my love.
21:32
I'm not a love, my heart.
21:36
I'm not a love, my heart.
21:39
I'm not a love, my heart.
21:43
I'm not a love, my heart.
21:47
I'm not a love, my heart can't.
21:51
My dreams weren't.
21:55
I'm not a love, my heart.
Recommended
22:24
|
Up next
Slayers 13 Japanese English Sub HQ
VideoRetroAnime
8/2/2025
22:26
Slayers 10 Japanese English Sub HQ
VideoRetroAnime
8/2/2025
22:25
Slayers 8 Japanese English Sub HQ
VideoRetroAnime
7/14/2025
22:25
Slayers 9 Japanese English Sub HQ
VideoRetroAnime
7/14/2025
22:26
Slayers 14 Japanese English Sub HQ
VideoRetroAnime
8/2/2025
22:25
Slayers 16 Japanese English Sub HQ
VideoRetroAnime
8/3/2025
22:25
Slayers 15 Japanese English Sub HQ
VideoRetroAnime
8/3/2025
1:00:38
Watch Slayers Gorgeous English Subbed
Hoodie
3/4/2023
58:24
Watch Slayers Great English Subbed
UTAWARERUMONO
3/5/2023
4:03
Anime Demon slayer sub Indonesia
Kang Udin
4/24/2023
41:10
The Hunter Ep 12 English Sub
gemoy5
3/6/2024
14:39
Blader Soul Episode 12 English Sub
animeshare
4/5/2024
20:52
The Seed of Greatness by Jonathan Cahn
Success Spark
7/31/2025
21:41
How to Overcome Your Fear – By the Power of Having Nothing! By Jonathan Cahn
Success Spark
7/24/2025
18:46
The Secret of the Powerful by Jonathan Cahn
Success Spark
7/23/2025
22:26
Slayers 17 Japanese English Sub HQ
VideoRetroAnime
8/3/2025
7:18
Light Magic, Dark Magic, & Alchemy The Keys to Understanding the Lore of the Ico World
VideoRetroAnime
7/14/2025
8:09
The Lore of the Shared Universe of Ico, Shadow of the Colossus, Last Guardian, and Project Robot
VideoRetroAnime
7/14/2025
22:25
Slayers 5 Japanese English Sub HQ
VideoRetroAnime
7/11/2025
22:25
Slayers 4 Japanese English Sub HQ
VideoRetroAnime
7/11/2025
22:25
Slayers 3 Japanese English Sub HQ
VideoRetroAnime
7/11/2025
22:26
Slayers 2 Japanese English Sub HQ
VideoRetroAnime
7/11/2025
22:25
Slayers 1 Japanese English Sub HQ
VideoRetroAnime
7/11/2025
1:34:48
Tenchi the Movie Tenchi Muyo in Love
VideoRetroAnime
7/10/2025
24:01
X-Men Pryde of the X-Men (1989)
VideoRetroAnime
7/10/2025