Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
2025 2025
Transcript
00:00:00I'll talk to you later.
00:00:02Cynthia Watras.
00:00:04Good morning, sir.
00:00:05Good morning, sir.
00:00:06Mr. Quint.
00:00:07Good morning, sir Quint.
00:00:08They had their fairs.
00:00:09They had their fairs.
00:00:10They had their fairs.
00:00:11They had their fairs.
00:00:12They had their fairs.
00:00:13They will know who they are.
00:00:14I will tell you that I will tell you.
00:00:15I will not harm these people on the earth,
00:00:16which according to them to me.
00:00:19Kill them, sir.
00:00:20Kill them all.
00:00:21Kill them all.
00:00:23Yes sir.
00:00:25Come on, guys.
00:00:26Richard Lee Jackson, Wings Hosser.
00:00:35Here, sweet honey.
00:00:36Yeah, do it yourself.
00:00:37Jim Haney and others.
00:00:40Let me do it.
00:00:41Let me help you, dear.
00:00:45You think I would not do it?
00:00:47So independent.
00:00:50I have a feeling that today will be a special day.
00:00:53Сегодня прихожане увидят своего нового пастора.
00:01:13Быстрее!
00:01:14Надо добраться до церкви.
00:01:18Они пошли той дорогой.
00:01:19За мной!
00:01:20Друзья мои, добро пожаловать в обитель Господа нашего.
00:01:26Это великий день, который дал нам Господь.
00:01:29И нам решать, как мы распорядимся им.
00:01:31Я бы хотел воспользоваться случаем и представиться,
00:01:34и познакомить вас с моей женой Сарой и дочерью Рэйчел.
00:01:43Давайте, давайте, живее!
00:01:44Вперед!
00:01:53Вперед!
00:01:54Вперед!
00:02:05Уверен, что у всех у нас были времена, когда мы нуждались в Господе.
00:02:10Многие трудились на своих землях, но урожая не было.
00:02:13И вы можете проклинать Всевышнего за то, что Он оставил вас, когда больше всего был нужен вам.
00:02:21Господь появится там, где вы меньше всего Его ждете.
00:02:24Давайте пойдем к реке.
00:02:38Прекрасная река.
00:02:39Соберемся у реки вместе со святыми.
00:02:48Исток ее у трона Господня.
00:02:56Не дайте им уйти!
00:03:01Пожалуйста, входите.
00:03:03Преподобный, нам нужна помощь.
00:03:10Приветствую вас в доме Господа нашего.
00:03:12Присоединяйтесь к нам.
00:03:13Присаживайтесь.
00:03:19А теперь давайте споем песню вторую.
00:03:25Эй, вы! В церкви!
00:03:28Вам лучше выпустить оттуда этих скваттеров.
00:03:30Доброе утро, Святой Отец.
00:03:40Доброе утро.
00:03:42Извините, что отвлекаю, но у нас есть приказ вернуть тех людей, которые находятся внутри.
00:03:47Чей приказ?
00:03:49Приказ полковника Кусака, сэр.
00:03:51Эти добрые люди нарушили закон?
00:03:52Это просто шайка скваттеров.
00:03:54Они поселились на земле, которая им не принадлежит.
00:03:57У них был шанс уйти, но они им не воспользовались.
00:04:00Эти люди нашли убежище в храме Господнем.
00:04:04При всем моем уважении к вам, Святой Отец, у нас приказ, и я предлагаю вам пустить моих ребят внутрь.
00:04:11Не думаю.
00:04:13Они выйдут оттуда, или мы убьем всех, кто находится в церкви.
00:04:17Эй, вы слышите меня?
00:04:18Мы безоружны, сэр. В насилие нет правды.
00:04:23Последний шанс.
00:04:28Я здесь не останусь.
00:04:30Со мной кто-нибудь идет?
00:04:32Стойте!
00:04:34Стойте!
00:04:43Я прошу вас в последний раз покинуть это святое место.
00:04:46Ответ отрицательный.
00:04:48Уезжайте немедленно.
00:04:52Сжечь их.
00:04:54Нет! Нет!
00:04:56Там женщины и дети.
00:04:58Нет! Нет!
00:05:00Там женщины и дети!
00:05:02Нет! Нет!
00:05:04Там женщины и дети!
00:05:05Нет!
00:05:22Don't move on.
00:05:33For me.
00:05:52Sarah! Rachel! Sarah!
00:05:57Sarah! Sarah!
00:06:05No. No.
00:06:10No.
00:06:22No. No.
00:06:52No. No. I didn't care what that was.
00:06:57You're with the one!
00:07:01Yes!
00:07:04Amma!
00:07:06Shepherd, we have to talk aboutします.
00:07:08We will come back to you later.
00:07:10Yes, Robert?
00:07:13You want to talk to me?
00:07:15I turned back to us to the bosco.
00:07:17Yes. You are…
00:07:18Beds, Sarah and Rachel.
00:07:20Why are they not killed in the village?
00:07:22The entire town is killed by your people.
00:07:25These people deserve more suitable places for you.
00:07:28Bessie and Henry Dobbs found a suitable place on their own coast of the village.
00:07:32You still haven't answered my question.
00:07:34Why are they not killed in the village?
00:07:37The city council decided that the colonel doesn't get to this well.
00:07:41You do everything, to not embarrass the colonel.
00:07:44We don't need any problems.
00:07:47We are people.
00:07:49We should be able to see the right.
00:07:58I've seen so many people, who have been on the path of violence, when they lost it, that was worth it.
00:08:04I've never allowed to work.
00:08:06I like it to you.
00:08:08You've always lived by the law, never отвечая from the law.
00:08:12I believe that you will always hold this law.
00:08:15And it doesn't matter, what is waiting for you.
00:08:17And it matters, what is waiting for you.
00:08:18You know what?
00:08:20I even noticed that this couldries were killed.
00:08:21I don't know.
00:08:22I do see the miserability of the twelve-eighths.
00:08:24That's right.
00:08:25I have to remember, we're allowed to try to come and take under the law.
00:08:28It is not over here.
00:08:30So you know, but kind ofAPP Have you become a sportsman.
00:08:32Lord, you have to help.
00:09:02И прости меня за тот путь, который я выбрал.
00:09:09Год спустя, моя любимая Сара,
00:09:12ты поддерживаешь меня в любых делах.
00:09:15Где бы ты ни была сейчас, ты всегда будешь рядом.
00:09:17Часы раздумий и молитв дали мне ответы на вопросы, которые меня волновали.
00:09:22И теперь я не могу не облегчить душу перед тобой,
00:09:26так, как всегда это делал.
00:09:27Ты вела праведную жизнь и всегда вдохновляла меня.
00:09:34Я буду жить так же.
00:09:36Когда тебя ударили под носики, то подставь другую.
00:09:39Я буду придерживаться этой заповеди, но сейчас я чувствую жажду мести.
00:09:44И ее сможет утолить только одно.
00:09:47Кровь тех, кто лишил меня смысла жизни.
00:09:49Я знаю, что найти твоих убийц и отнять у них то же, что они отняли у тебя,
00:09:53слишком мало, и это будет позором для меня.
00:09:57Мои мысли сейчас далеко от того, чтобы я помогал моим братьям и сестрам.
00:10:01Я выбираю торжество справедливости.
00:10:04Да поможет мне Господь.
00:10:06Я остаюсь здесь, чтобы сделать то, что считаю своим долгом.
00:10:08Я покидаю наш дом, в котором мы жили, и где все напоминает мне о тебе и Рэйчел.
00:10:19Я отправляюсь в неизвестность.
00:10:23Ты навсегда в моем сердце.
00:10:26Я остаюсь твоим любящим мужем.
00:10:30И я всегда буду любить тебя.
00:11:00Ты собираешься совершить праведный поступок из датси?
00:11:04Я безоружен.
00:11:06Я оставил его вон там.
00:11:11Ты готов?
00:11:12Не дадите передохнуть?
00:11:17Я заметил одну вещь за хищниками.
00:11:20Они всегда пытаются вырваться, даже если загнаны в угол.
00:11:25Ты даешь тем людям, которых грабил перерыв перед тем, как их пристрелить?
00:11:30Добрый вечер, господа.
00:12:00Очень неловко с моей стороны.
00:12:18Надеюсь, вы меня простите.
00:12:21Простить?
00:12:22За что?
00:12:23За то, что я сейчас сделаю.
00:12:25Вас обоих разыскивают живыми или мертвыми.
00:12:31Выбирайте.
00:12:32А что на лошади?
00:12:34Твой брат.
00:12:36Он сделал выбор.
00:12:37Должно быть, это у вас семейная.
00:12:47Что за что?
00:12:56Да.
00:12:58Да.
00:13:00А.
00:13:01I killed so many men in the war, I can never forgive you.
00:13:26You fought for a cause of peace, in which I believe, for freedom for all.
00:13:30It's not a mess.
00:13:32Many people died on both sides.
00:13:34Now you have to save men's souls.
00:13:36You have so many lives since the war.
00:13:39You are forgiven.
00:13:40You simply because you asked about it.
00:13:45Besides, you never killed me.
00:13:49Dear Sarah,
00:13:51the book of Monish says that we should not be able to leave God's place.
00:13:56But now my loss of death makes me back to the place where I can achieve my plan.
00:14:03I need to read your memory.
00:14:06I have doubts about how to solve the fate of those who are in your death.
00:14:11I always thought I would do it right.
00:14:14I would like to pursue those who are just the right.
00:14:17But now, if I am in their place,
00:14:20I should be the ones who should be the ones who should be the ones who should be in the court.
00:14:26I am in a difficult position.
00:14:28I would like to reconcile my mind with the courts.
00:14:29I am your wisdom.
00:14:31I am your husband.
00:14:33I am a husband.
00:14:36I am a husband.
00:14:37What do you mean?
00:14:38What is it?
00:14:39Just what it says.
00:14:40What about this?
00:14:41What is it?
00:14:42What is it?
00:14:43I am a husband.
00:14:45You have a brother Dodd.
00:14:46There.
00:14:47You have a brother Dodd.
00:14:50There.
00:14:51You have a brother Dodd.
00:15:04I have a brother.
00:15:07You have a brother.
00:15:08You have a brother.
00:15:13How manynarly?
00:15:14Not really.
00:15:16The gunner would be proud to pay for these enemies.
00:15:19I would like to make a donation for them today.
00:15:22We're going to make a donation for them.
00:15:24You can take a donation for them.
00:15:27As long as I don't get money.
00:15:29I don't believe I am a friend.
00:15:33I don't stay in one place long, so I'll be able to get friends.
00:15:38I didn't hear the name.
00:15:41I didn't call him.
00:15:45Just give me a check for these three.
00:15:48I'll be on the path.
00:15:50As you can.
00:16:03I'll be on the path.
00:16:05I will never take care of them.
00:16:08You'll be on the path.
00:16:10I'll be on the path.
00:16:12You'll be on the path.
00:16:14Where are you?
00:16:14Come on, you'll be on the path!
00:16:17There is no path.
00:16:20There is no path!
00:16:21There is no path!
00:16:27I have a check in, and you can't go!
00:16:29I'm going to go.
00:16:59Elish!
00:17:04Elish!
00:17:12Good morning.
00:17:13Sheriff.
00:17:14I see you still here?
00:17:16Yes.
00:17:17I thought I was going to be here.
00:17:18You should go here.
00:17:20Then your people will stop eating.
00:17:22This is our land, Sheriff.
00:17:24We bought it for our money.
00:17:26Now, we both know that it doesn't like.
00:17:29We both know that it doesn't like.
00:17:30The police took our money,
00:17:31and told us that we didn't get it.
00:17:34I'm a sheriff of the area.
00:17:35You forgot?
00:17:36Don't be afraid of the police.
00:17:38I've done a long journey here,
00:17:42to last time.
00:17:44You will have big problems,
00:17:46if you don't get out of this land.
00:17:49Very big.
00:17:51Get out of here.
00:17:53Come on.
00:17:54Come on.
00:17:56Come on.
00:17:57Come on.
00:17:58Come on.
00:17:59Come on.
00:18:00Come on.
00:18:01Come on.
00:18:02Come on.
00:18:03You're only gonna get one for three.
00:18:06If you want any more,
00:18:20it will cost you.
00:18:21You're welcome.
00:18:22I'm good.
00:18:23Fine.
00:18:24I'm just fine.
00:18:25I'm better.
00:18:26I'm not going to get these guys out of here,
00:18:28as you understand.
00:18:29You shouldn't treat a woman, too.
00:18:30I shouldn't treat a woman, too.
00:18:31You should do something.
00:18:35You better take your words back.
00:18:37I don't take your words back.
00:18:40I'm not going to do it back,
00:18:41if they already said.
00:18:42You don't like, where I treat that stuff again?
00:18:43What are you going to do?
00:18:45You don't need to go.
00:18:55Where are you going?
00:18:56I want to find a place where I'm going to go.
00:18:59Guys, he's tired. He's tired. He's tired. We'll put him in the chair.
00:19:03You're going to get into the chair.
00:19:03You're going to get into the chair.
00:19:07You're going to get into the chair.
00:19:08No. We just started.
00:19:10You're going to get into the chair.
00:19:25Come on, go!
00:19:27Come on!
00:19:40You
00:19:49Let her go!
00:20:02Let's go, guys.
00:20:03All right, guys, I have a drink.
00:20:33All right, all right.
00:20:35All right, all right.
00:20:36Let me out.
00:20:37I'll help you.
00:20:50I know.
00:20:55All right.
00:20:56On your feet!
00:20:57Come on!
00:21:03All right.
00:21:34Come on.
00:21:43Howdy, Curtis.
00:21:45Let's go.
00:22:15Let's go.
00:22:45У меня есть парочка хороших ребят.
00:22:47Зелёные ещё, но это поправимо.
00:22:49Мне нужен один.
00:22:51Убийца в душе.
00:22:53Охотник за головами поймал братьев.
00:22:55Всех троих.
00:22:57Троих?
00:22:58Я искал этих предателей.
00:23:00Знаешь, мне такой парень пригодился бы.
00:23:02Он всё ещё в городе.
00:23:04Если он будет работать на меня, охотясь за преступниками,
00:23:07то мы решим проблему одним махом.
00:23:10Я над ним работаю.
00:23:11Всё там, до последнего пения.
00:23:41Да, я не сомневаюсь.
00:23:47А что, удивляешься?
00:23:48Спасибо за гостеприимство.
00:24:12Уезжаешь из города?
00:24:14Не уверен.
00:24:18Пока ты здесь, могу сдать тебе комнату.
00:24:21Доллар в неделю, еда раз в день.
00:24:23Убирать будешь сам, я не горничная.
00:24:25Звучит привлекательно.
00:24:28И не пей при ребёнке.
00:24:29Я не хочу, чтобы Милле это видела.
00:24:32Иначе маленькая.
00:24:35Я не злоупотребляю.
00:24:37Все вы так говорите.
00:24:38Я не потерплю оружия в моём доме.
00:24:43Я вас прячу для безопасности.
00:25:01Я не хочу, чтобы Милле это не было.
00:25:31Good morning, O'Hotnik za Golovami.
00:25:38Good morning.
00:25:39Good morning.
00:25:40You see that guy, who takes care of him?
00:25:43He's one of his squadrons, his name is Elidge.
00:25:46His people are listening to him, as if he's a prophet or something like that.
00:25:53So, what's he going to do?
00:25:56Do you want to get closer to the bar?
00:25:58What time do you want to get in the bar?
00:26:01Nothing.
00:26:02Nothing.
00:26:03Nothing.
00:26:04Nothing.
00:26:05Guys, are you happy that you didn't hit them?
00:26:08No.
00:26:09You're going to like this.
00:26:12This spring is going to be great.
00:26:14This spring is going to be great.
00:26:16So we're going to build an opera here.
00:26:18This is one of our long-term plans.
00:26:21For the bar we will bring the best girls from Dallas and Fort Worth.
00:26:26And right here?
00:26:27Grand Hotel.
00:26:29There is no house of the church.
00:26:31No.
00:26:32We had one.
00:26:33It was a one, but we could have a broken.
00:26:35It's not a case.
00:26:36The ground.
00:26:37The ground.
00:26:38The ground.
00:26:39The ground.
00:26:40The ground.
00:26:41The ground.
00:26:42The ground.
00:26:43The ground.
00:26:44The ground.
00:26:45The ground.
00:26:46The ground.
00:26:47The ground.
00:26:48The ground.
00:26:49I'll go, I'll go, I'll go.
00:26:52I'll go, I'll go.
00:26:58Oh, my God.
00:27:02Mal, get involved.
00:27:03You're late.
00:27:28You're late.
00:27:29I didn't know, I was on the schedule.
00:27:34But the dinner is six, you're not here with me now.
00:27:37You're not here with me now.
00:27:39Sorry.
00:27:40You're listening, Grace?
00:27:55You're not here with me now.
00:27:59You're not here with me.
00:28:02Amen.
00:28:03Amen.
00:28:04Amen.
00:28:06Amelia, go get your books.
00:28:08Go get your books.
00:28:09Okay?
00:28:10You're not here with the program.
00:28:11She doesn't go to school.
00:28:13There is a school in Willow Springs.
00:28:16We're not here with you.
00:28:17I'm not here with you.
00:28:18I'm not here with you.
00:28:19Okay, take your books.
00:28:20I'll take your books.
00:28:21Okay.
00:28:22I'll take your books.
00:28:24I'll take your books.
00:28:25She's a child.
00:28:27She's a child.
00:28:28Why are they so bad?
00:28:30Because of me.
00:28:31I've been here for years.
00:28:34I want to start again.
00:28:37I want to forget the past kind of past.
00:28:39Let's talk about something else.
00:28:42Let's talk about something else.
00:28:43Like...
00:28:44Where are you from?
00:28:46Where are you from?
00:28:47Where are you from?
00:28:48From around.
00:28:50It's a whole area.
00:28:52I've traveled around.
00:28:53I've traveled around.
00:28:54I've traveled around.
00:28:55Where are you from?
00:28:56You're very good.
00:28:57I wanted to know who lives with one roof.
00:28:59Where they come from.
00:29:01Where are they from?
00:29:02Where are they from?
00:29:03Where are you from before you got back?
00:29:05I was in the war.
00:29:08Война закончилась, а потом...
00:29:10После войны.
00:29:11И...
00:29:12После войны.
00:29:15Извините, мам.
00:29:17Я наелся.
00:29:18Я наелся.
00:29:31Медведь.
00:29:32What do you want from us?
00:29:56I want to get a little fun.
00:29:58Run.
00:30:00Run.
00:30:01Biggie.
00:30:30Они живы.
00:30:31Только ранены.
00:30:33Снимите с них одежду и осмотрите их раны.
00:30:37Что нам теперь делать?
00:30:40Мы не можем обратиться к правосудию.
00:30:42Мы это знаем.
00:30:43Будем молиться.
00:30:47Она взяла банку с одной из полок.
00:30:57На ней было написано апельсиновый мармелад.
00:31:00Мармель.
00:31:01Мармель.
00:31:02Мармель.
00:31:03Мармель.
00:31:04Мармель.
00:31:05Мармель.
00:31:10Не мучайся, это мармелад.
00:31:12Мармель что?
00:31:13Мармелад.
00:31:14Что это?
00:31:15Это что-то типа джема.
00:31:18Можно?
00:31:19А что вы читаете?
00:31:20Это отличный рассказ.
00:31:21Особенно мне нравится история про шляпного мастера.
00:31:22А ты мне почитаешь?
00:31:23Может быть в следующий раз.
00:31:24Может быть в следующий раз.
00:31:25Ну пожалуйста, я хочу, чтобы ты мне почитал.
00:31:26Хорошо, Амелия.
00:31:27Я тебе немного почитаю.
00:31:28А я пойду выпью кофе.
00:31:29Можно мне тоже чашечку?
00:31:30Спасибо.
00:31:31Мамочка, мне холодно.
00:31:32Я могу развести огонь?
00:31:33У нас дров нет.
00:31:34А я не могу.
00:31:35А я не могу.
00:31:36А мне не надо.
00:31:37Это история про шляпного мастера.
00:31:38А ты мне почитаешь?
00:31:40Может быть в следующий раз.
00:31:41Ну пожалуйста.
00:31:42Я хочу, чтобы ты мне почитал.
00:31:46Хорошо, Амелия.
00:31:47Я тебе немного почитаю.
00:31:49А я пойду выпью кофе.
00:31:50Можно мне тоже чашечку?
00:31:52Спасибо.
00:31:53Мамочка, мне холодно.
00:31:56Я могу развести огонь?
00:31:58У нас дров нет.
00:31:59Итак, кто твой любимый персонаж в книге?
00:32:04Алиса.
00:32:05Я хочу быть как она.
00:32:07Она разговаривает с кроликами.
00:32:09Итак, с чего мне начать?
00:32:12С мармелада.
00:32:13С мармелада.
00:32:15Хорошо, там было написано апельсиновый мармелад.
00:32:18Но к ее большому разочарованию банка была пуста.
00:32:21Она не хотела ее выбрасывать, поскольку боялась задеть кого-нибудь внизу.
00:32:27И так она поставила ее обратно в один из кухонных шкафов.
00:32:32Вот и хорошо, подумала Алиса.
00:32:34Здорово справляешься.
00:32:35Здесь у мам много не нужно.
00:32:49Только мускулы.
00:32:50А вы, юная леди, занимайтесь уроками.
00:32:52Спорим, я тоже умею колоть дрова.
00:32:53Я не сомневаюсь.
00:32:54Я не сомневаюсь.
00:32:55Смол, да.
00:32:56Не, как ты, юная леди, занимайтесь уроками.
00:32:58Спорим, я тоже умею колоть дрова.
00:32:59Я не сомневаюсь.
00:33:01Only muscles.
00:33:03And you, young lady,
00:33:05do your lessons.
00:33:07I think I'm also able to
00:33:09take a piece of wood.
00:33:11I'm not sure.
00:33:13I'm going out to the city.
00:33:33What's your business?
00:33:35Yeah, so.
00:33:37Just ride.
00:33:47If you can't,
00:33:49it will make someone else.
00:33:51Get out of here.
00:33:57Where are you going?
00:33:59I don't know where you are.
00:34:01I noticed that you are not wearing a gun.
00:34:03You are not wearing a gun.
00:34:05Not today.
00:34:07You are not wearing a gun.
00:34:09You are not wearing a gun.
00:34:11You are not wearing a gun.
00:34:13You are not wearing a gun.
00:34:15These squattery.
00:34:17These squattery.
00:34:19They came here and thought,
00:34:21they might be able to get a place on the other side.
00:34:23You, as a hunter for the головers,
00:34:25you must be interested in.
00:34:27You will pay for them.
00:34:29I said, I have a gun.
00:34:33You are not wearing a gun.
00:34:35You are not wearing a gun.
00:34:37You are not wearing a gun.
00:34:39You are not wearing a gun.
00:34:41You are not wearing a gun.
00:34:43You are not wearing a gun.
00:34:45They are just going to leave us from here.
00:34:46They are just going dirty.
00:34:47They want to try to hide our skin.
00:34:49But Elyдж is willing to keep the peace of the people.
00:34:52That's why they are our leader.
00:34:53We are our leader.
00:34:54We have to do something.
00:34:55Let's do that.
00:34:56These people just want to throw us out of here.
00:35:04Elijah wants to keep us safe.
00:35:05We have to decide.
00:35:06He's our leader.
00:35:07We have to do something.
00:35:08We have to do something, Billy.
00:35:13This is not the guy who we saw with the sheriff?
00:35:15He is.
00:35:16He's one of them.
00:35:19Hey, stay!
00:35:20You're welcome here, mister.
00:35:22Why did you come here?
00:35:23I'm a friend of a visit, guys.
00:35:26We're not going to do something.
00:35:28Billy?
00:35:29Jacob?
00:35:30He's off.
00:35:31He's off.
00:35:36We're a little nervous around here.
00:35:39A number of our people have been suffering from the sheriff.
00:35:42He's trying to kill us.
00:35:43He's another one of them, Elijah.
00:35:44We'll find out.
00:35:45We'll find out, Jacob.
00:35:50Come on down, mister.
00:35:53He's going to find out.
00:35:58I'll be down.
00:35:59What's going on, mister?
00:36:02He looks like Bill?
00:36:03Billy?
00:36:04He looks like Billy.
00:36:05He looks good.
00:36:06Good boy.
00:36:07He looks Schön, little hot.
00:36:08He's a little hot.
00:36:08He looks warm.
00:36:08You're not here yet?
00:36:10What's it, mister?
00:36:12What's it, mister?
00:36:14What do you do, sir?
00:36:14It's interesting, what do you expect to do with it?
00:36:17Like you can see, we've been still living on the church.
00:36:19You're looking for a church.
00:36:20She needs it.
00:36:21She needs it.
00:36:22You're a priest?
00:36:23No, just a person who fights for ideas or, at least, tries to.
00:36:27They told me that the earth is not yours.
00:36:29Who said that?
00:36:30Sheriff from Little Springs.
00:36:33All right.
00:36:34You could have been a bad thing.
00:36:36We bought this land for a fair and fair, and paid for a piece of gold.
00:36:41Where is it?
00:36:42We didn't have it.
00:36:43He took your money, took your money, took your money and took your money,
00:36:45and now he tried to kill you.
00:36:46It's about like that.
00:36:48But Sheriff thinks that's right.
00:36:50He bought it.
00:36:51He bought it.
00:36:52He bought it.
00:36:53He bought it.
00:36:54He bought it.
00:36:55He bought it.
00:36:56He bought it.
00:36:57He bought it.
00:36:58What do you think?
00:36:59Truth is on our side.
00:37:01We will stand on that.
00:37:06You know, many people died for this reason.
00:37:11Death holes in the same way.
00:37:13I made it through the war.
00:37:16When I died, I lived as a man of the sky.
00:37:19You have women and children.
00:37:22Is that a threat?
00:37:23It's a fact.
00:37:24It's a fact.
00:37:26Good morning sir!
00:37:36Can I help you ?
00:37:39Want your Mogdry or Бейси Добпс?
00:37:53They sold it.
00:37:55They sold it and they were sold.
00:37:57It seems like the city is going down.
00:37:59You want to buy something?
00:38:01I saw a landfall.
00:38:03You are doing this?
00:38:05Yes, I'm doing this.
00:38:07In the few miles from the city of the city, there are land.
00:38:11They belong to the Polk.
00:38:13How do you know, even not looking at the records?
00:38:15The Polk.
00:38:16The Polk.
00:38:17The Polk.
00:38:18The Polk.
00:38:19The Polk.
00:38:21The Polk.
00:38:23You don't think he could sell it in the landfall?
00:38:25The Polk.
00:38:26The Polk.
00:38:27The Polk.
00:38:28It's not his style.
00:38:29I know.
00:38:30But if he had to sell it, then you would have made the records?
00:38:34Correct.
00:38:35I see the records I have in the page.
00:38:37I keep them all in the page.
00:38:39I'm safe.
00:38:44Anything else?
00:38:46I do not.
00:38:47That's enough.
00:38:49The Polk.
00:38:50I can do it.
00:38:51It's good.
00:38:52It's the things?
00:38:53I can do it.
00:38:54It's good?
00:38:55It's good.
00:38:56It's good.
00:38:57It's good.
00:38:58It's good.
00:38:59It's good.
00:39:00It's good.
00:39:03It's good.
00:39:04Two cents.
00:39:05Two cents.
00:39:06Thanks.
00:39:07Two cents.
00:39:09Okay.
00:39:10I spoke with your squadron.
00:39:31Elledge is trying to convince you that this is his land?
00:39:34He said that he was a goldman.
00:39:37What else did he say this old man?
00:39:39He said that he didn't get a goldman.
00:39:42He's a man of a word. He's a man of a word. He's a man of a word and he aims to see you through.
00:39:47Maybe I can meet him with this man of a word?
00:39:52I already told him about you. We can right now go to him.
00:40:01I was going to get a strange feeling.
00:40:05We've never met you before?
00:40:07I recall.
00:40:09I can't remember him.
00:40:11Yeah, maybe not.
00:40:12I can't remember him.
00:40:13I can't remember him.
00:40:14I can't remember him.
00:40:16I can't remember him.
00:40:18I can't remember him.
00:40:23Скотт полковника?
00:40:24Только часть.
00:40:25У него тысяча голов.
00:40:28Человеку нужно много земли, чтобы пасти такое количество.
00:40:31Насколько хватает взгляда, это всё его.
00:40:34Вы ведь его хорошо знаете.
00:40:36Давно имею честь работать на него.
00:40:38Полковник ждёт неприятностей?
00:41:05Полковник любит быть готовым ко всему.
00:41:07Принесли мне хорошие новости о скватерах?
00:41:32I'm afraid that they are not.
00:41:34Excuse me, they're leaving.
00:41:36They're leaving.
00:41:38Who is this?
00:41:40Who is this?
00:41:42He's a bear with his head.
00:41:44Yes.
00:41:46He went out to talk to them.
00:41:48They left him.
00:41:50That's right.
00:41:52What do you think?
00:41:54It's an organized society?
00:41:56Or a rag-tag?
00:41:58Or a rag-tag?
00:42:00They want to get their own.
00:42:02What does that mean?
00:42:04They don't need more land, than they have.
00:42:06They are wise people.
00:42:08I feel like you are a learned man.
00:42:14However, the world is on human traits.
00:42:18Are you a man of passion?
00:42:20In some ways, yes.
00:42:22You know...
00:42:24I have a conch.
00:42:26They sent me all the way from Paris.
00:42:28It's not a very good thing.
00:42:30It's not a very good thing.
00:42:32It's not a very good thing.
00:42:34But...
00:42:38One of the advantages of well.
00:42:40Now tell me...
00:42:42What do you think is your greatest quality?
00:42:46It's patience.
00:42:47It's patience.
00:42:48It's patience.
00:42:49I like it very much.
00:42:50It's my, however...
00:42:51It's my, however...
00:42:52My, however...
00:42:53It's my, however...
00:42:54There are people who think that it's bad.
00:42:58Well...
00:43:00I think...
00:43:01It's a good quality.
00:43:02Especially when you're dealing with your wealth.
00:43:04You do?
00:43:05Of course.
00:43:06Of course.
00:43:07With those who are my friends?
00:43:09You agree with me?
00:43:10Yes.
00:43:11I think I'll head back to the city.
00:43:16No, I'm sorry.
00:43:17I'm sorry.
00:43:18You're already short of this?
00:43:19And you haven't had a conch?
00:43:21I don't care about a conch.
00:43:22I don't care about a conch.
00:43:24Consirizing.
00:43:25Be prata.
00:43:31Come to the table!
00:43:32حdi за стол, дорогая, время ужинать!
00:43:41Опять гороховый суп!
00:43:45Мне надоело этот суп, мэм.
00:43:46Какое cheaper?
00:43:47Не хочу.
00:43:48У меня потом в животе бурчит.
00:43:51Ma'am?
00:43:53Ma'am?
00:43:55Hey, Amelia.
00:43:57I brought you something delicious.
00:43:59All right.
00:44:01It's all right.
00:44:03But Amelia has nothing to eat, so no food.
00:44:07What is that?
00:44:11It's...
00:44:13I guess you need to wait until tomorrow.
00:44:15I love hardtiny.
00:44:17And I also love sweet soup,
00:44:19and I love sweet soup.
00:44:25All right.
00:44:27All right.
00:44:29God bless you for this food,
00:44:33and this food and the world.
00:44:35Amen.
00:44:37Amen.
00:44:39Amen.
00:44:45Spencer!
00:44:47Hold on.
00:44:49Maybe we'll drink?
00:44:50I'll do it right now.
00:44:51I'll do it right now.
00:44:52I'll do it right now.
00:44:53I'll do it right now.
00:44:54All right.
00:44:55Okay.
00:44:57I hope you won't drink the coffee.
00:45:01I'm sorry.
00:45:02I'm sorry.
00:45:03I'll do it right now.
00:45:04Oh, my God.
00:45:05It's my coffee.
00:45:06I'll do it right now.
00:45:07Okay.
00:45:08I'll do it right now.
00:45:09I'll do it right now.
00:45:10Hey, what's that?
00:45:11I hope you don't get the coffee hot.
00:45:18I'll get it.
00:45:23I'll get it.
00:45:27I went to that house. She's so happy.
00:45:33It was nothing.
00:45:35It's a lot of attention.
00:45:37You need attention to someone else.
00:45:41You're a nice person.
00:45:45You don't know anything about me.
00:45:48Well, I found out the hard way I'm concerned about people.
00:45:58You asked me the other day about my past.
00:46:01I made mistakes.
00:46:03I'm not proud of you.
00:46:05I worked in a bar in Fort Stockton.
00:46:13When I came to Amelie, I didn't know who my father was.
00:46:17I had some money saved out there.
00:46:19I worked in a saloon here.
00:46:21I'm working in a bar, but I'm going to dry my floors.
00:46:25I sold my laundry hall to a lot of dollars.
00:46:29I'm paying the most part of my office for my work.
00:46:31I'm paying the money to the police officer.
00:46:33I'm paying the money for my office.
00:46:35I'm paying the money for my office to the office.
00:46:37I'm paying for you.
00:46:39What did you do?
00:46:41You already paid for your room?
00:46:43I paid for you with my money.
00:46:45I agree with Amelie.
00:46:47Your soup doesn't hurt.
00:46:49No.
00:46:50Maggi, stop.
00:46:54I'll pay you back.
00:46:58It's not a gift.
00:47:00Don't judge me.
00:47:06It's not my style to judge anyone.
00:47:10I'll see you in here.
00:47:17Mom?
00:47:18I got a job.
00:47:19I'll help you.
00:47:25Ay!
00:47:31Oh!
00:47:32Oh!
00:47:36Angel!
00:47:43Palestinianslebrine are a dangerous enemy!
00:47:45Stop!
00:47:51Stop!
00:47:54Stop!
00:48:00Elic!
00:48:01Elic!
00:48:02Elic!
00:48:03Elic!
00:48:04Elic!
00:48:14Elic!
00:48:15Elic!
00:48:16Elic!
00:48:17Elic!
00:48:18Elic!
00:48:19Elic!
00:48:20Elic!
00:48:21Elic!
00:48:22Elic!
00:48:27Elic!
00:48:28Мы уедем отсюда до того, пока еще кто-нибудь из нас погибнет.
00:48:32Полковник ни перед чем не остановится, чтобы забрать землю. Пусть забирает. Есть много земель западней, можем поселиться там.
00:48:38Но у нас здесь посевы. Весной будет урожай. Я сказал, нужно остаться.
00:48:43Я не собираюсь умирать за эту землю.
00:48:46Элидж умер за нее.
00:48:47Это была его мечта. Мы должны воплотить эту мечту в реальность.
00:48:51Пустой разговор, Билли.
00:48:53Если мы не хотим за что-то умирать, значит, мы просто трусы. Мы ничто.
00:48:58Я, например, хочу, чтобы дети из этого лагеря знали, что их старшие за что-то боролись.
00:49:02Мы заплатили за эту землю.
00:49:04Мы не должны позволить обмануть себя.
00:49:08Elic хотел, чтобы здесь была церковь.
00:49:11Пусть это будет олицетворением добра.
00:49:16Я остаюсь.
00:49:37Нам нужны стройматериалы, гвозди и инструменты.
00:49:39Полковник не любит раздавать кредиты.
00:49:43Послушайте.
00:49:45Все, о чем я прошу, это чтобы вы нам помогли, пока мы не соберем урожай.
00:49:49Полковнику не обязательно знать об этом.
00:49:51Здесь 25 долларов.
00:49:56Остальное мы вам заплатим позже.
00:49:58Все по-честному.
00:49:59Хорошо.
00:50:10Теперь не о чем беспокоиться.
00:50:12Следующая отправка в четверг.
00:50:14Что ж, похоже, ваш визит в лагере не увенчался успехом.
00:50:19Вы хотите мне что-нибудь объяснить?
00:50:21Их лидер убит. Они скоро переедут.
00:50:23Не думал.
00:50:26Знаешь, Куэр, ничего не пускай на самотек.
00:50:28Я хочу, чтобы они или убрались, или были погребены заживо.
00:50:33Ясно?
00:50:36На них напали прошлой ночью.
00:50:38Убили их лидера, человека по имени Элидж.
00:50:42Большинство из них остались?
00:50:44Похоже на то.
00:50:45Они хотят, чтобы их перестреляли.
00:50:47Может быть. А может нет.
00:50:49Они не хотят использовать оружие.
00:50:51Кусок их всех убьет.
00:50:53Он их перестреляет.
00:50:54И ты тоже?
00:50:57Ты на него работаешь?
00:50:59Нет.
00:51:02Ты куда собрался?
00:51:15Раз, два, три.
00:51:28Поднимай.
00:51:30Вот так. Осторожней.
00:51:38Опять всё повторяется, Сара.
00:51:41Я знаю, что есть разница между правосудием и местью.
00:51:45Я совсем запутался в этом.
00:51:47Я бы хотел с тобой поговорить.
00:51:50Я больше так не могу.
00:51:55Я должен что-то делать.
00:52:09Я вернусь утром и решу проблему со скваторами.
00:52:15Похоже, это хорошая возможность позаботиться о нём.
00:52:24Спенсер!
00:52:25Увидимся позже, дорогая.
00:52:26Какого чёрта ты делаешь?
00:52:27Показываю ребятам, как стрелять.
00:52:28Убери пистолет и прибереги его для скваттеров.
00:52:30Убери пистолет и прибереги его для скваттеров.
00:52:31В городе говорят, что охотник за головами остановился в доме Мэгги.
00:52:32Она была проституткой в Форт Стоктоне.
00:52:33Мы используем её, чтобы добраться до него.
00:52:34Застанем врасплох.
00:52:35Мы могли уже давно с ним разделаться.
00:52:40I'll see you later, dear.
00:52:42What the hell are you doing?
00:52:44I'll show you guys how to shoot.
00:52:46I'll take it away.
00:52:48I'll take it away from the squatter.
00:52:50In the city they say,
00:52:52that the hunter for the головers
00:52:53was in the house of Maggie.
00:52:54She was a prostitute in Fort Stokton.
00:52:56We use her to get to him.
00:52:58We're going to get to him.
00:53:00We've already had to deal with him.
00:53:02The hunter wants us to get rid of him.
00:53:04I just saw him in the city.
00:53:06I'm on a Quinn.
00:53:10Adam, Pop, come on.
00:53:16Good evening, Maggie.
00:53:30You get out of my way.
00:53:32That's very gross.
00:53:34I'm not willing to love you.
00:53:36Do you remember me, isn't it, Maggie?
00:53:38I remember you.
00:53:39Silver Palace, Fort Stokton.
00:53:41Silver Palace, Fort Stokton.
00:53:42Старые добрые времена.
00:53:51Добрый вечер, Maggie.
00:53:53Давай поиграем.
00:54:09Не пытайся убежать.
00:54:11Ты от нас не спрячешься.
00:54:13Что? Что вам нужно, ребята?
00:54:15Ты знаешь, что нам нужно, Мэгги?
00:54:16Отстаньте от меня.
00:54:17Успокойся, тебе же лучше будет.
00:54:18Отвалите.
00:54:19А теперь вспомнила меня, Мэгги?
00:54:20Нет.
00:54:21А я помню.
00:54:22Ты думаешь, ты такой особенный, чтобы я тебя запомнила?
00:54:23Ты такая дерзкая.
00:54:24Держите её.
00:54:25Нет.
00:54:26Вы, ребята, так и не научились уважать женщин?
00:54:27Уберите свои грязные руки от неё.
00:54:28А теперь убирайтесь отсюда.
00:54:29Боюсь, что не получится.
00:54:30Вам я нужен.
00:54:31Не спеши умереть.
00:54:32Легче.
00:54:33У нас есть дело.
00:54:34Ничего не скажешь перед тем, как умереть?
00:54:35Может, Господь спасёт ваши жалкие?
00:54:36Нет.
00:54:37Вы, ребята, так и не научились уважать женщин?
00:54:39Уберите свои грязные руки от неё.
00:54:42А теперь убирайтесь отсюда.
00:54:45Боюсь, что не получится.
00:54:47Вам я нужен.
00:54:48Не спеши умереть.
00:54:49Легче.
00:54:50У нас есть дело.
00:54:53Ничего не скажешь перед тем, как умереть?
00:54:58Может, Господь спасёт ваши жалкие души.
00:55:02Ты, должно быть, был священником.
00:55:05Поп, подойди-ка сюда на всякий случай.
00:55:20Всё закончилось.
00:55:21Пошли отсюда.
00:55:26Всё хорошо.
00:55:28Мне показалось, я слышал выстрелы.
00:55:35С вами всё в порядке?
00:55:38Всё хорошо.
00:55:41Двое ваших парней пристрелили друг друга.
00:55:58Как раз в тот момент, когда мне кажется, что всё в порядке, появляется дьявол.
00:56:07Им нужна была не ты, а я.
00:56:11Что ты там делала?
00:56:13Забирала бельё из прачечной.
00:56:15Теперь всё в порядке.
00:56:17Теперь всё в порядке.
00:56:27В твоей Библии есть фотографии.
00:56:33Не говори, если тебе больно вспоминать.
00:56:35Их нет.
00:56:39Их нет.
00:56:44Их убили.
00:56:46После их смерти я...
00:56:49Я стал охотником за головами.
00:56:51Думаю, что служу правосудию.
00:56:54Развалины на окраине города когда-то были моей церкви.
00:56:57Куин взорвал её.
00:57:03Моя жена и дочь Рэйчел...
00:57:08...вухоронены там, на кладбище.
00:57:10Ты вернулся, чтобы отомстить?
00:57:15Нет.
00:57:16Я обещал своей жене, что никогда не буду мстить.
00:57:19А почему ты всё ещё здесь?
00:57:20Не уехал из города, чтобы забыть обо всём?
00:57:23В моей жизни нет ничего духовного.
00:57:24Нет чувств.
00:57:27Человек не может так жить.
00:57:33Маги, я лишь...
00:57:36Я лишь...
00:57:40Видишь ли...
00:57:44Мама?
00:57:46Ты почему не спишь, детка?
00:57:51Мне страшно.
00:57:53Страшно?
00:57:54Чего ты испугалась?
00:57:56Сама не знаю.
00:58:01Пойдём, уже святая.
00:58:02Я тебя уложу.
00:58:04Я хочу, чтобы он меня уложил.
00:58:06С удовольствием.
00:58:12С удовольствием.
00:58:13Это когда-то принадлежало одной особенной маленькой леди.
00:58:22Я думаю, она хотела бы, чтобы это было твоим.
00:58:23Спасибо.
00:58:24Спасибо.
00:58:25Спокойной ночи.
00:58:26Мистер Куин.
00:58:28This was one special little lady.
00:58:33I think she would like it to be yours.
00:58:41Good night.
00:58:51Mr. Quinn!
00:58:53Mr. Quinn!
00:58:55Good morning!
00:58:57I have a plan for the squadron.
00:58:59I hope you were about it last night.
00:59:01They were my best friends.
00:59:05I would like to say,
00:59:07that you are your people
00:59:09when your men took care of me.
00:59:11I would have to do it myself.
00:59:13I can't wait longer.
00:59:15I don't want to wait.
00:59:17I need to talk about these squadrons,
00:59:19and I need to talk about these squadrons.
00:59:21Yes sir.
00:59:22Yes sir.
00:59:25Mr. Quinn!
00:59:27Mr. Quinn!
00:59:28Mr. Quinn!
00:59:29Mr. Quinn!
00:59:30Mr. Quinn!
00:59:31Mr. Quinn!
00:59:32Mr. Quinn!
00:59:33Mr. Quinn!
00:59:34Mr. Quinn!
00:59:35Mr. Quinn!
00:59:36Mr. Quinn!
00:59:37Mr. Quinn!
00:59:38Mr. Quinn!
00:59:39Mr. Quinn!
00:59:40Mr. Quinn!
00:59:41Mr. Quinn!
00:59:42Mr. Quinn!
00:59:43Mr. Quinn!
00:59:44Mr. Quinn!
00:59:45Mr. Quinn!
00:59:46Mr. Quinn!
00:59:47Mr. Quinn!
00:59:48Mr. Quinn!
00:59:49Mr. Quinn!
00:59:50Mr. Quinn!
00:59:51Mr. Quinn!
00:59:52Mr. Quinn!
00:59:53But, unfortunately, there are those who don't want to deal with us in Little Springs.
00:59:58There are those who want to deal with us.
01:00:01They don't want us.
01:00:02But, if they don't want us, they don't want us.
01:00:05If they don't want us, they don't want us.
01:00:07If they don't want us, they don't want us.
01:00:10I'm talking about those who have settled on our own land.
01:00:15We're talking about these squatters.
01:00:18And so, they are the cause of our existence.
01:00:22They are the cause of our concern.
01:00:25Now, you might ask me, what kind of harm can these people cause us?
01:00:30One more word.
01:00:32They don't want us.
01:00:34They don't want us.
01:00:36They would want us to live in the palace,
01:00:39and we would want us to do their religiously threats.
01:00:42What do we do?
01:00:44We have only one thing.
01:00:46We have to get there and we get there attention.
01:00:49We have to show them.
01:00:50We have to show them.
01:00:51They only understand this.
01:00:53And if they don't want us,
01:00:55then they want us to get you on your path.
01:00:56You are not going to die.
01:00:57You are not going to die.
01:00:58Because progress is not going to be a disease.
01:01:00The success is not going to be a disease.
01:01:03It's pain and pain.
01:01:04It's pain.
01:01:05Freedom is not going to die.
01:01:07Who among you is going to run their duty?
01:01:09Who will run their duty?
01:01:11I am going to die.
01:01:13I am going to die.
01:01:14Thank you, boys.
01:01:16Thank you, boys.
01:01:17Thank you, boys.
01:01:18Thank you, boys.
01:01:48We are going to die.
01:01:51We are going to die.
01:01:52That's what you need here?
01:01:57That's why you're supposed to go there and check them out.
01:01:59Are your signals up there?
01:02:01No one doesn't go there.
01:02:02I don't have time.
01:02:03Say your peace.
01:02:04You are all coming with me.
01:02:05Sorry about lying.
01:02:06You're paying for this?
01:02:07Yes.
01:02:08You're in the beginning?
01:02:09No one went to the end.
01:02:10That's the beginning.
01:02:11That's the beginning.
01:02:12As you can see, we are still there.
01:02:14Next time, they will kill everyone, women and children too.
01:02:19Let them try.
01:02:20I'm afraid.
01:02:21They will have guns.
01:02:23Do you think Elish would want to die?
01:02:26We will stand our ground.
01:02:29Then, maybe, God will be ashamed of your soul, and they will not.
01:02:33He is faith and promise.
01:02:39They will come from the sun.
01:02:41You can be sure.
01:02:43What have we done, to deserve this?
01:02:47You did nothing, son?
01:02:48Absolutely nothing.
01:02:50Some people are the way to die.
01:02:53Elish always said that the Lord will come when you will come, when you will be more than you.
01:03:08What a bunch of people!
01:03:10I see that there are...
01:03:12...of the citizens.
01:03:14They will make us a challenge, and our hands will be clean.
01:03:17Yes, but I will not.
01:03:18No, no, no.
01:03:19You are sure, you went out there to stop them, but you have to do it.
01:03:23They will go right away.
01:03:25I will wait for you.
01:03:27I will wait for you.
01:03:28Very good.
01:03:30Very good.
01:03:32You're right?
01:03:50Yes, fine.
01:03:54I thought you would go there.
01:03:58You might need it.
01:04:16I know that you need to leave, but...
01:04:19These people don't help me.
01:04:21I understand.
01:04:28I'm not even grateful.
01:04:33I'll give you a second.
01:04:37I'll give you a second.
01:04:41I'll give the first one.
01:04:44Lower of the river.
01:04:48It's time for everyone to leave the river.
01:04:53I'll give you a second.
01:04:56Where is he going, Momma?
01:05:00Help good people.
01:05:02He will come back?
01:05:04I don't know.
01:05:06I hope he will.
01:05:08I hope he will.
01:05:10So I will.
01:05:16Now where is this girl?
01:05:18He gave her.
01:05:26Billy.
01:05:34You're leaving.
01:05:38There are too many people.
01:05:40They have оружие, and they are using them.
01:05:42I thought we had to do everything.
01:05:44No, in this case, they want to wipe us from the earth.
01:05:47I said, we're going to go, until our skin is gone.
01:05:50I'll just go.
01:05:51Until they run us to the Grand.
01:05:54I'm not leaving.
01:05:56We have rights on this землю.
01:05:58They will have to bury you first.
01:06:00They will kill me.
01:06:01If you don't stand there, what will happen in another place?
01:06:04We are not.
01:06:05We are not.
01:06:06That's the way we always lived.
01:06:08Early on, we said, that God will only kill us.
01:06:11We stopped using оружие in order to murder our own enemy.
01:06:17I'm staying.
01:06:18That's what Elijah would want.
01:06:20But about the children?
01:06:22The women are going to get them in a way.
01:06:24And they will hide down by their own enemy.
01:06:26That way, they will be safe.
01:06:28If we stay together, we will win.
01:06:30We will win.
01:06:31All right.
01:06:32Let's run!
01:06:33Let's run!
01:06:34Let's run!
01:06:35Let's run!
01:06:36Let's run!
01:06:37Let's run!
01:06:38Let's run!
01:06:39Let's run!
01:06:40Let's run!
01:06:41Let's run!
01:06:42Let's run!
01:06:43Let's run!
01:06:44Let's run!
01:06:45Let's run!
01:06:46Let's run!
01:06:47Let's run!
01:06:48Let's run!
01:06:49Let's run!
01:06:50Let's run!
01:06:51Let's run!
01:06:52Let's run!
01:06:53Let's run!
01:06:54Let's run!
01:06:55Let's run!
01:06:56Let's run!
01:06:57Let's run!
01:06:58Let's run!
01:06:59Let's run!
01:07:00Let's run!
01:07:01Let's run!
01:07:02Let's run!
01:07:03Let's run!
01:07:04Let's run!
01:07:05Let's run!
01:07:06Let's run!
01:07:07Let's run!
01:07:08Let's run!
01:07:09Let's run!
01:07:10I don't know.
01:07:40I don't know.
01:08:10I don't know.
01:08:11Они вооружены, убьют любого, кто окажется на их
01:08:14пути.
01:08:15Пусть будет так.
01:08:16Мы молились о защите.
01:08:18Вас это не спасет от того, что здесь произойдет,
01:08:21и Библия не остановит кровопролитие.
01:08:23Мы никуда не уйдем.
01:08:25Вы готовы покинуть земли полковника?
01:08:48Это не его земля.
01:08:50Это частная собственность.
01:08:53Мы ему заплатили?
01:08:55Или вы собираетесь и уезжаете, или мои люди перестреляют
01:08:58здесь всех нарушителей закона, пока вы все не сдохните.
01:09:02Я ясно выражаюсь?
01:09:07Это вы, нарушители!
01:09:19Убирайтесь отсюда!
01:09:20Убирайтесь!
01:09:21Приготовьтесь стрелять!
01:09:26Это последнее предупреждение.
01:09:30Ты их тоже взорвешь, Куин?
01:09:32Ты очень хорош в убийстве женщин и детей.
01:09:39Стрелять в безоружного.
01:09:41Этим людям не нужно оружие на их землях.
01:09:44Я был вынужден их разочаровать.
01:09:46А мне наплевать на них.
01:09:55Я не позволю вам убить этих людей.
01:09:58Не в этот раз.
01:10:01Это ты.
01:10:04Священник.
01:10:05Из церкви.
01:10:06Я был уверен, что где-то тебя уже видел.
01:10:09Давай, вперед, детоубийца.
01:10:29Кто следующий?
01:10:31Один из вас стреляет, и я обещаю, что все вы будете мертвы.
01:10:44Я надеюсь, что вы все благоразумные люди, которых сбили с пути истинного.
01:10:48Это не наше дело, ребята.
01:10:50Поехали!
01:10:51Поехали!
01:10:53Это не наше дело, ребята.
01:10:54Поехали!
01:10:55Поехали!
01:10:56Поехали!
01:10:57Поехали!
01:10:59Поехали!
01:11:00Поехали!
01:11:01You knew him before?
01:11:16I apologize for the fact that I killed him on your own land.
01:11:20We have to end with this. Thank you.
01:11:23No, that's not all.
01:11:25We will help you, brother.
01:11:27You will finish the construction of this church.
01:11:31You will finish the construction of this church.
01:11:33You will finish the construction of this church.
01:11:35You will finish the construction of this church.
01:11:55Стой!
01:11:57Quinn told me that the police want to see me.
01:12:00I was expecting you to see me.
01:12:02I was expecting you to see me.
01:12:03I was expecting you to see me.
01:12:05I was expecting you to see me.
01:12:08I was expecting you to see me.
01:12:09I was expecting you to see me.
01:12:10What aผม honey is.
01:12:15I was expecting you to see me.
01:12:19I expected me to see you.
01:12:25And I was expecting you to see it in such a way.
01:12:28I can imagine that a lot of people there are more than us?
01:12:33You can imagine that a lot of people there are out there.
01:12:38Let's see.
01:12:39Well.
01:12:40Well, that's it.
01:12:42Cognac?
01:12:44Oh, that's right.
01:12:45You don't like cognac.
01:12:46Then...
01:12:52Well...
01:12:53Are you going to kill me?
01:12:59I don't think...
01:13:00I'm going to kill you.
01:13:01I'm not going to kill you.
01:13:02There should be.
01:13:03What is this?
01:13:04What is this?
01:13:05What is this?
01:13:06Revenge?
01:13:07Vendetta?
01:13:08It's about justice.
01:13:09I am...
01:13:10I am...
01:13:11I am...
01:13:12I am...
01:13:13I am...
01:13:14I am...
01:13:15I am...
01:13:16I am...
01:13:17I am...
01:13:18Now.
01:13:20Now.
01:13:21You really think that if you kill me, my place will be stuck when you kill me?
01:13:35The stakes are too big.
01:13:41And if not...
01:13:43There is another person who will be stuck here.
01:13:51I never said I could kill you.
01:13:53But...
01:13:54Is he going to walk away?
01:13:55Just like that?
01:13:56No!
01:13:57No!
01:13:58No!
01:13:59No!
01:14:00No!
01:14:01No!
01:14:02No!
01:14:03No!
01:14:04No!
01:14:05No!
01:14:06No!
01:14:07No!
01:14:08No!
01:14:09No!
01:14:10No!
01:14:11No!
01:14:12No!
01:14:13No!
01:14:14No!
01:14:15No!
01:14:16No!
01:14:17No!
01:14:18No!
01:14:19No!
01:14:20No!
01:14:21No!
01:14:22No!
01:14:23No!
01:14:24You're late.
01:14:53You're late.

Recommended

0:29
Up next
0:19
0:55
1:51
0:19
Prismatest2
6/24/2024
1:38
0:40
youm7
7/4/2019
2:19
Aufeminin
6/25/2021
10:30
ZemTV Official
12/25/2018
2:33
Aufeminin
6/25/2021
1:22