- today
[Doblado ES] Billonario en Fuga- De Desconocido a Esposo ReelShort 1
#EnglishMovieOnly #cdrama #shortfilm #shortfilms #shortdrama #englishmovieonly #haibarashow #minidrama #quickwatch #storyintwominutes #mustwatchshort #dramaalert
#EnglishMovieOnly #cdrama #shortfilm #shortfilms #shortdrama #englishmovieonly #haibarashow #minidrama #quickwatch #storyintwominutes #mustwatchshort #dramaalert
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Mr. Hamilton, it's good that you came.
00:22James, why did you bring me here?
00:24Ah...
00:26SerÃa mejor que lo vea usted mismo.
00:33Suéltalo. ¿Qué sucedió?
00:35Por favor no le diga a su madre que le dije, pero...
00:38Ella quiere que se case con la señorita Johnson.
00:42Incluso preparó todo. Si usted entra ahÃ, va a ir directo a su propia boda.
00:48¿Es verdad?
00:49Bueno, entonces no voy a entrar y ya.
00:52Señor, ya que está aquÃ, ¿por qué no se casa de todos modos?
01:01Si su mamá se entera de que lo dejé irse, ella me va a matar.
01:06Si no me quitas la mano de encima, yo te mato.
01:10Oh, entiendo. Qué amable.
01:12No me voy a casar sin enamorarme. Jamás pasará.
01:22¿A dónde fue?
01:36¿Por qué no ha entrado?
01:38Señora Hamilton.
01:41Él...
01:41Se fue.
01:42Oye, ¿quieres casarte?
01:53Y ahora, aquà viene el novio, el señor Ryan Smith.
01:58Parece que se arrepintió.
02:12La van a dejar plantada.
02:14Ella es inferior de todos modos.
02:16¿Qué rayos pensaba que serÃa la señora Smith?
02:19Una chica huérfana sacando provecho de otros.
02:22Parece que Ryan está algo atrasado.
02:28Somos la prestigiosa familia Smith, ¿lo recuerdas?
02:32No dejarÃa que alguien como tú nos arruine.
02:38Si no lo apruebas, ¿por qué organizaste esta boda?
02:41Solamente era una prueba.
02:43No sabes cuántas cazafortunas destruÃ.
02:46¿Ryan?
02:50¡Ryan!
02:52Oh, no va a venir.
02:56Te doy un millón.
02:58Lárgate y déjanos solos.
03:09Oye, amor, lo siento mucho.
03:11Mamá me impresionó para seguir con el legado familiar.
03:14Me temo que tenemos que dejarlo.
03:16Toma ese dinero y viva bien.
03:18¿Escuchaste?
03:19Para mi hijo no eres nada.
03:21Una zorra.
03:23Y nadie se casará jamás con alguien como tú.
03:27¿Todo esto por maldito dinero?
03:31No me casaré con un idiota como tu hijo.
03:41Oye, ¿quieres casarte?
03:45¿Está perdiendo la cabeza?
03:49¿Casarse con un guardia de seguridad que no conoce?
03:53Creo que este es una especie de insulto para los Smith.
03:56Liana, ¿qué estás haciendo?
03:59¿Estás tratando de insultarnos con este...
04:03...pobretón?
04:03Mira, yo pagué por esta boda y no pienso desperdiciarla.
04:10Ese no es tu problema.
04:11¡Qué mala actuación!
04:13Todo el mundo sabe que los Smith son los más influyentes.
04:17Hasta los poderosos Hamilton Holdings son nuestros socios.
04:21No creo que una interesada como tú te espose a un pobre.
04:25¿Es una manipulación para que Ryan regrese?
04:30Yo no trato de insultarte.
04:33Tampoco soy interesada.
04:35Yo prefiero casarme con alguien de bien, como él,
04:38...que arrastrarme por culpa de ustedes.
04:40¿Pero qué tonterÃa?
04:42Entonces háganlo.
04:44¡Feliz pobreza!
04:47¡Oh, cuánto teatro!
04:53¿Te casarÃas conmigo?
04:56Está temblando.
04:58Bueno, tal vez asà mamá pare de intentar emparejarme.
05:03Por favor.
05:05Muy bien.
05:08Me casaré.
05:08¡Genial!
05:14¿PodrÃas repetirme eso?
05:16¿De los negocios de los Hamilton?
05:18¿Qué familia Smith es esa?
05:20No puedo creer que haya gente tan ignorante para no saberlo.
05:25¿Por qué me cuestionas?
05:27¿Qué estás tramando?
05:29Solo estoy pensando en un gran regalo para mi esposa.
05:36Me casé con un extraño.
05:38¡No puedo creer que lo hice!
05:44¡Wow!
05:44Pero está muy guapo.
05:51¿Tienes hambre?
05:52¿Por qué no vamos a comer en Big Bear?
05:56¿Big Bear?
05:57Yo, eh...
05:59Nunca he ido.
06:00Oh, claro.
06:02Los guardias no ganan mucho.
06:04Tal vez ni sepa que es Big Bear.
06:06Hasta perdió su trabajo por mi culpa.
06:09¿Está bien?
06:10No te preocupes.
06:11Yo invito.
06:12Ah, déjame ir por mi coche.
06:13Ya vuelvo.
06:14Vale.
06:19Esto está interesante.
06:27James.
06:29EnvÃale esta foto a mi madre.
06:30Dile que ya me casé y ya no necesita buscarme mujeres.
06:34¿Qué?
06:34¿Te casaste?
06:36No puede ser.
06:37La ceremonia se va a volver un caos si se enteran.
06:39Mejor dÃselo a tu madre por tu cuenta.
06:42James.
06:43Cálmate.
06:44Solo...
06:45DÃselo.
06:45Ah, y...
06:46Cancela los contratos con los Smiths.
06:49QuÃtalos de los proveedores.
06:50¿Entendido, jefe?
06:57Sube.
06:59Oh.
07:07¿Estás segura?
07:08SÃ, sin duda.
07:10Es seguro.
07:11ConfÃa en mÃ.
07:20¿Qué fue eso?
07:21Ah...
07:22El freno.
07:24QuÃtalo.
07:39Ve con cuidado.
07:40Solo un pequeño contratiempo.
07:41Mamá, ¿qué él y Ana se casó con alguien más?
07:52MÃrate, Ryan.
07:53Tranquilo.
07:54Solo está tratando de ponerte celoso para que te arrepientas y regresen.
08:03Ya me casé, Ryan.
08:05Se acabó lo nuestro.
08:07¿De verdad se casaron?
08:09No es verdad.
08:12Dios mÃo.
08:17¿Hola?
08:21¿Qué?
08:25¿Hamilton Holding canceló su colaboración con nosotros?
08:29¿Por qué?
08:33Entonces, ¿por qué tan caro?
08:38Ya lo sé.
08:39No es la gran cosa, pero créeme.
08:40El sabor vale cada centavo.
08:45Hola, Barry.
08:46Hola.
08:46Voy a querer...
08:48Dos especiales, por favor.
08:50Enseguida.
08:51Gracias.
08:53Oh, olvidé algo en mi auto.
08:55Ya vuelvo.
08:55James quiere un contrato matrimonial de efectividad en medio año, con compensación de...
09:05Dos millones.
09:07EnvÃalo de inmediato.
09:08¿Es más pobre de lo que cre�
09:12Es más pobre de lo que creÃ.
09:13Espera.
09:14Mejor diez millones.
09:15Como esta fue una boda imparvisada, tal vez podrÃas querer un acuerdo matrimonial.
09:23Tú me ayudaste un montón, pero perdiste tu trabajo en el Hotel Hamilton, entonces...
09:31No te preocupes.
09:33Voy a cuidar de ti.
09:36¿Vas a cuidar de m�
09:39Déjame procesarlo.
09:41¿S�
09:41¿Tú vas a mantenernos a los dos?
09:44Lo sé, no gano mucho, pero...
09:46PodrÃa alimentarte, darte un techo.
09:49No te preocupes por el dinero.
09:51Conseguirás un trabajo y luego puedes divorciarte.
09:56¿Por qué te rÃes?
09:57Es que jamás conocà una mujer que quisiera cuidar de mÃ.
10:02¿Tú no quieres?
10:03¿Por qué no?
10:05Eres hermosa y rica.
10:07Voy a dejarme hacer todo.
10:09Trato.
10:10Oh, déjame ver si la comida está lista.
10:22Señor, ya está el contrato.
10:23¿Lo envió por correo?
10:25Ya no.
10:27Creo que encontré una Sugar Mommy.
10:30¿Qué?
10:30¿En serio?
10:37Oh, wow.
10:40SÃ, está buena.
10:41Ajá.
10:42Te lo dije.
10:45Pero no lo extrañes, porque me voy a quedar sin dinero.
10:49Ya sabes, tengo que ajustarme un poco.
10:51¿Ya no tienes dinero?
10:53Mi boda con Ryan gastó mis ahorros.
10:58Pero...
10:59Él viene de una familia rica y se la pasa lleno de abundancias.
11:03¿No pagó?
11:04Antes no era asÃ.
11:06Ahora solo pienso en dinero.
11:08No lo sé.
11:10El dinero es la raÃz de todo lo malo.
11:12No existe tal cosa como millonario de buen corazón.
11:15¿No es cierto?
11:17SÃ, pero no todos los ricos son malos.
11:20Como el heredero de Hamilton Holdings, hasta donde sé, es un tipo agradable y tal vez muy guapo.
11:26¿Guapo?
11:27¿Y qué?
11:30Oye, ¿acaso te preocupa que no pueda cuidar de ti?
11:36Tranquilo.
11:37Mira, mañana empiezo un trabajo muy importante con un buen sueldo.
11:40Entonces, no te preocupes.
11:44Haré todo lo posible por darte lo mejor que pueda.
11:48¿Lo mejor que tú puedas?
11:50Bueno, señorita Liana, tengo suerte de casarme contigo.
11:59No puedo creer que puedas comer tanto.
12:03Bueno, la comida no se desperdicia, ¿no?
12:05Cierto.
12:06Pero se me baja caminando.
12:08Dios, esta plaza es tan elegante.
12:11Con razones de los Hamilton Holdings.
12:15¿Miramos por allá?
12:16Ah, creà que debÃas ajustarte y es una tienda muy elegante, ¿no?
12:22Vamos, pasar a ver es gratis.
12:25Además, sigues en uniforme.
12:27Vamos por algo lindo.
12:28Vamos.
12:33Es elegante.
12:35Miren, pero si es Liana Miller.
12:40¿No estás en quiebra?
12:42No perteneces aquÃ, ¿sabÃas?
12:45¿Sabes de quién es la tienda?
12:49Dios mÃo.
12:51¿Quién es ella?
12:53Una zorra interesada.
12:54Ah, ¿a quién llamas zorra?
12:56¿Y a quién le dices interesada?
12:58Amor, no te enojes.
13:00Estos perdedores no lo valen.
13:03MÃrate.
13:04Escuche que Ryan te dejó el dÃa de tu boda.
13:07Al fin se dio cuenta que eres una puta.
13:09No les llegó bien el meme, porque Liana lo dejó a él.
13:14Asà que, este es tu falso novio de seguridad.
13:19Ambos son tan patéticos.
13:22Asà que Ryan te deja y te conformas con este tipo.
13:26¿Y vinieron aquà para asaltar la tienda o...?
13:29No tienes derecho a juzgarme.
13:33Literalmente vivimos en el mismo orfanato.
13:35¡Eres tan pobre como yo!
13:36No vuelvas a compararte conmigo.
13:40Nosotras no somos iguales.
13:43En primera, mi novio es ejecutivo en Hamilton Holdings, millonario.
13:48Mi vestido, mi bolso...
13:51Y los anillos de diamante me los regaló él.
13:55¿Y tú qué tienes?
13:57Un ejecutivo en Hamilton Holdings.
14:00Espero que mantengas el puesto.
14:02¿Qué me dijiste?
14:05¿Un don nadie como tú hablando de mi trabajo?
14:08¿Debo recordarte el uniforme que llevas?
14:14¿Crees que sabes quién soy?
14:16¿Crees que sabes quién soy?
14:17¿Por qué deberÃas saber?
14:19Dice ser ejecutivo en Hamilton Holdings.
14:22Y aún asà jamás me has visto.
14:24Y las imitaciones que llevas puestas...
14:27Solo un idiota se lo creerÃa.
14:30¿Qué diablos quiere decir?
14:32Haz que lo evalúen y descubrirás que esos regalos son falsos.
14:36Igual que la identidad de tu novio.
14:39¿Es verdad?
14:41Amor...
14:42¿De qué rayos habla?
14:43Déjame explicarte.
14:44¿De qué está hablando?
14:46No, no es nada.
14:47No.
14:48¡Cariño, escúchame!
14:49¡Suéltame!
14:49¿El vestido de Rebeca era falso?
14:53Absolutamente.
14:55¿Tienes buen ojo?
14:56¿Cómo pudiste notarlo tan fácilmente?
14:59Rebeca siempre fue muy creÃda.
15:02Fue...
15:02Muy gracioso verla avergonzada.
15:06¡Qué tonta!
15:08Olvide mi bolso.
15:10Ya vuelvo.
15:15Rebeca, déjame explicar.
15:17¿Qué hay que explicar?
15:18Me mentiste y me hiciste quedar como una tonta.
15:21Rebeca, escúchame.
15:23¡Ah, tú otra vez!
15:26¡Ah, tú otra vez!
15:29¿Es tu carcachita?
15:31Mi novio no es perfecto, pero al menos puede pagar un auto decente.
15:35Supongo que jamás tendrás el placer de manejar una bestia.
15:40¡Wow!
15:41¿A esto le llamas bestia?
15:43¿Quién te crees que eres?
15:45¿Paseando en esa chatarra fingiendo relevancia?
15:49O sea, si tú...
15:49Si tú manejaras un auto asÃ, tal vez podrÃas impresionarme.
15:54Bueno, eso es verdad.
15:56No me reconoces, ¿verdad?
16:12¿Y dices ser ejecutivo en Hamilton Holdings?
16:16¿Qué rayos?
16:21Espera.
16:22No es posible.
16:24¡Dios mÃo!
16:30Eres el... eres el C.
16:32¿Qué haces aqu�
16:32¿Qué haces aqu�
16:36¿Qué fue eso?
16:38Ah, nada.
16:39Mi cambio del agua.
16:40¿En serio?
16:41Creà ver algo más.
16:43Pues si viste algo más, estos dos aparecieron para burlarse.
16:47Solo váyanse, ¿ok?
16:48No hay que perder más tiempo.
16:51Mejor vámonos.
16:54¡Oh!
16:56Otra cosita.
16:58No se acerquen a Liana de nuevo.
17:00O de lo contrario.
17:01Estarás fuera de Hamilton Holdings sin pensarlo.
17:04Señor, lo prometo.
17:05¿Qué está pasando?
17:06Que tenga un buen dÃa, señor.
17:13¿Qué está pasando?
17:14Cállate, Rebeca.
17:16Estoy frito.
17:22¿Por qué me trajiste aqu�
17:24Me has estado consintiendo todo el dÃa.
17:26Cómprate algo bonito.
17:27SÃ, pero esta tienda es muy cara.
17:31Bueno, pero mirar no cuesta nada.
17:34Ok.
17:36¿En serio?
17:48Mejor roberme la billetera.
17:51James, compra la plaza.
17:54Quiero tener ofertas de 99,9%.
17:56Te lo dije.
17:59No debimos haber venido.
18:02¿Viste los precios?
18:03SerÃa de mala educación irnos sin comprar nada.
18:06Relájate.
18:07Va de mi parte.
18:09Vamos, perdiste tu trabajo.
18:11No debes quedar bien.
18:14Disculpe, buenas noches.
18:15Tenemos una oferta especial solo por hoy.
18:17Toda la tienda en un 99,9% menos.
18:21¿99,9% de descuento?
18:23O sea, que si compro algo de mil, ¿me costará un dólar?
18:26Es correcto.
18:28Creo que me probaré todo.
18:29No puedo creer la suerte que tuvimos.
18:51Compré tanta ropa cara.
18:53Gracias.
18:54Me siento como una fina ricachona.
18:57Y lo mejor es que solo gasté 100 dólares.
19:01¿Qué poquito?
19:02A ver, sin mentir.
19:04¿SabÃas que tenÃan esa oferta esta noche?
19:07Tómalo como un regalo especial.
19:10Por un dÃa especial.
19:12¿Qué dÃa especial?
19:14Te tengo una sorpresa.
19:18No se te ocurra abrir los ojos.
19:20Sin husmear.
19:22SÃgueme.
19:23Sigue mi voz.
19:24Estamos cerca.
19:25Cerquita.
19:26Ya casi.
19:27¿Lista?
19:27Abre los ojos.
19:30Feliz cumpleaños.
19:31¿Cómo sabÃas de mi cumpleaños?
19:36Leà el acta de matrimonio, ¿recuerdas?
19:43¿Y esto?
19:46Oye.
19:47¿Qué sucede?
19:50Es que nadie habÃa celebrado mi cumpleaños jamás.
19:55Crecà en un orfanato.
19:56Y es la primera vez que alguien celebra conmigo.
20:02Muchas gracias.
20:05A ti.
20:09Jacob, ¿cómo eres tan perfecto?
20:12¿Yo?
20:12Ajá.
20:14¿Y eso?
20:16Bueno.
20:18Aunque estás quebrado y...
20:20desempleado y todos tus amigos tienen dinero y sigues sin trabajo todavÃa, yo...
20:25¿Son cumplidos?
20:26O sea...
20:28Tú eres tan...
20:30lindo y...
20:32romántico y...
20:34un verdadero hombre que ama a su esposa.
20:37El esposo perfecto.
20:40¿De verdad lo sientes as�
20:43¿Por qué no nos olvidamos de todo?
20:46¿Por qué no nos olvidamos de todo?
20:49¿Olvidar qué?
20:50Nuestro acuerdo.
20:52No lo separemos.
20:53Vamos a estar juntos por toda la vida.
20:57Me encantarÃa.
20:59Pero si apenas nos conocemos.
21:00El amor tiene que crecer, eso ya lo sé.
21:03Pero estoy seguro de lo que siento ahora.
21:07Dame la oportunidad.
21:08Bueno, yo te lo pedà primero.
21:16Genial.
21:17Ya quedamos.
21:20Tienes algo de...
21:22un poquito de...
21:25pastel.
21:26¿Dónde?
21:28AquÃ.
21:29Delicioso.
21:43Creo que no tuvimos luna de miel.
21:46¿No es muy pronto?
21:48No te preocupes.
21:50La práctica hace al maestro.
21:51Aunque nos casamos, no sé nada de tu familia.
22:05Con el tiempo, te los voy a presentar.
22:09¿Por qué no me cuentas ahora?
22:12El dinero es la raÃz de todo lo malo.
22:15No existe un multimillonario de buen corazón.
22:17Creo que primero debo encontrar un trabajo.
22:22Si no, me van a matar.
22:24Más te vale que no me estés mintiendo.
22:27Oye, confÃa en mÃ.
22:30Eres lo más importante en mi vida.
22:34Y voy a protegerte mientras viva.
22:36Señor Hamilton, no tiene por qué apresurar la reunión con los arquitectos Warner.
22:49James, estoy casado ahora.
22:52Tengo que volver antes de que mi esposa lo haga.
22:54Pero ella ya es tu esposa.
22:57¿Por qué está trabajando?
22:59Para poder mantenerme.
23:04¿Qué?
23:06Oye, chica nueva.
23:09Toma esto.
23:10Ah, y recuerda tirar la basura también.
23:13Rápido, limpia.
23:14El señor Hamilton Holding casi llega.
23:16Entendido.
23:17Señor Hamilton, el gerente general está en camino.
23:41Por favor, espere en su oficina.
23:42¿Ese era el heredero de Hamilton Holdings?
23:53Dios mÃo, qué guapo.
23:55¿Te imaginas casarte con él?
23:57Ay, Dios mÃo, qué suerte.
24:00¿Llegó el heredero de Hamilton Holdings?
24:02Prepara un café y llévalo a la oficina.
24:07Usa el mejor café que tengamos aquÃ.
24:11No lo arruines.
24:14Señor, le dije que no habÃa por qué correr.
24:17De hecho, llegó muy pronto.
24:19El gerente general tal vez esté corriendo muerto de miedo para llegar.
24:23Este es mi número.
24:24Cuando me necesites, solo llámame.
24:34Hola.
24:35¿Qué estás haciendo?
24:37Estoy en el trabajo.
24:38Va llegando un riquillo y todos se vuelven locos.
24:41Asà que estoy preparando café.
24:44¿Esa es su esposa?
24:46¿Quién es?
24:48¿No estás en casa?
24:50Lárgate.
24:51Vete, vete.
24:52Ah, tuve que salir.
24:57¿Para qué?
24:58Pues, ah, buscando trabajo.
25:02Bueno, besos, suerte.
25:03Ando bien apurada, asà que hablamos luego.
25:11¿Qué haces aqu�
25:13Tú trabajas aquÃ.
25:16¿Estás buscando trabajo aqu�
25:18Ah, es que un viejo amigo trabaja aquÃ
25:21y dijo que podÃa ayudarme,
25:23pero esta no es su oficina.
25:26Es la oficina del gerente general.
25:39¿Ves?
25:40Seguro era el tipo de Hamilton Holdings.
25:42Qué bueno que no nos vio.
25:44¿Y qué si lo hiciera?
25:46Son de alta clase.
25:47Creen que manejan el mundo
25:49y en cierto modo lo hacen.
25:52Pudiste quedar mal, ¿entiendes?
25:53Ay, vamos, no es para tanto.
25:55Digo, por lo que escuché,
25:57el heredero de Hamilton Holdings
25:59no solo es guapo,
26:00también es buena gente.
26:02Son cortinas de humo.
26:04Créeme, ya he visto de todo.
26:06Mientras más ricos son,
26:08más grandes son sus mentiras.
26:09La mayorÃa te apuñala por la espalda.
26:12Y el heredero de Hamilton
26:14es el más rico.
26:15Lo peor de lo peor.
26:20Por favor, solo ve a casa, ¿s�
26:22Ok.
26:22Nos vemos luego.
26:23Qué guapo, ¿te ves?
26:27¿Dónde lo compraste?
26:29Yo, eh, lo alquilé.
26:32Es una marca de primera.
26:34¿Cómo lo pagaste?
26:37Mira, tal vez tu amigo ascendió,
26:39le ha ido bien y ahora es ejecutivo.
26:42Entonces, querÃas impresionarlo, pero...
26:44Bueno.
26:45Todo es mi culpa, ¿s�
26:47No he podido pagar la renta y...
26:50Ni siquiera puedo comprarte ropa decente
26:52para que puedas pedir trabajo.
26:54Entonces, solo...
26:55Por favor, devuelve el traje, ¿s�
26:57Lo haré mejor, pero ya vete.
27:00Me voy a ir.
27:00Vete ya, debo volver al trabajo.
27:02Está bien.
27:10¿James?
27:13Oh, señor Hamilton, lo siento mucho.
27:15Oh, hola.
27:19¿Dónde está el señor Hamilton?
27:22Él ya se fue.
27:23Está bien.
27:26Solo le surgió algo.
27:28Pero tiene peticiones.
27:31Bueno, por favor.
27:34Las escucho.
27:35Hay una nueva empleada llamada Liana Miller.
27:39El señor Hamilton dijo que la cuidarán bien
27:42y, de ser necesario, darle ayuda económica si lo requiere.
27:47Si hay algún percance,
27:49tu trabajo está en juego.
27:51¿Qué?
27:59Liana, ¿dónde has estado?
28:01¿Otra vez perdiendo el tiempo?
28:05¿Sà quieres tu sueldo?
28:07No estaba perdiendo el tiempo.
28:08Tuve una emergencia.
28:09No me reproches.
28:11Te descontaré el sueldo del mes.
28:14¡Eso no es justo!
28:16Jane nunca se habÃa puesto de esa forma.
28:19¿La agarró con ella?
28:21MÃrala, es tan bonita.
28:22Seguro tiene celos de ella.
28:25¿Qué está pasando?
28:26Oh, Grant.
28:27La nueva es un problema.
28:29Siempre desaparece.
28:31La estoy disciplinando.
28:32Chica, ¿me repites su nombre?
28:35Señor Warner, soy Liana Miller.
28:38Se lo prometo.
28:40Solo me fui un minuto.
28:41No afectó mi trabajo.
28:42Hay una nueva empleada llamada Liana Miller.
28:46El señor Hamilton dijo que la cuidarán bien
28:49y, de ser necesario, darle ayuda económica si lo requiere.
28:52Si hay algún percance, tu trabajo está en juego.
28:56Si no te pones las pilas, era mejor que te largues.
29:02Tú deberÃas retirarte.
29:04¿Cómo te atreves a tratar asÃ, un novato?
29:06Señor Warner, ¿habla en serio?
29:08SÃ, hablo en serio.
29:09O escribes una disculpa formal.
29:11O puedes renunciar.
29:17No te preocupes por ella.
29:20Ven a mi oficina.
29:21Vamos.
29:22Oh, Liana Miller, ¿verdad?
29:31Hola.
29:32Solo querÃa decirte, eh, decirlo mucho que lo siento por todo lo que pasó
29:37y quisiera que aceptes esto como un... como una muestra de disculpa.
29:44No, no, no, no.
29:46No es necesario.
29:47Todo fue mi culpa por dejar mi puesto, pero no volverá a pasar.
29:50No, yo sé que no va a suceder.
29:52Espero que te sientas cómoda aquÃ.
29:54Anda, anda, solo, solo, piénsalo como un bono de bienvenida.
30:01Gracias, señor Warner.
30:03Un placer.
30:04¡Oh, un bono asà de grande!
30:22Debe ser una subsidiaria de Hamilton Holdings.
30:25Por eso las presentaciones...
30:27Oye, por aquÃ.
30:35Oye, pensé que éramos pobres.
30:39Este lugar es muy finolis.
30:40Mira nomás, es mi bono de bienvenida.
30:45No.
30:45Te dije que confiaras en mÃ.
30:47Wow.
30:47Asà que, por hoy, en vez de tacos, vamos a cenar como reyes.
30:53Aquà están todas las especialidades.
30:55A disfrutar.
30:56¿Tienes algo en tu...
31:04Deja de mirarme de esa forma.
31:18Liana.
31:20¿Qué carajos haces con él?
31:22Ryan, ¿qué haces aqu�
31:24No sabÃa que eras tan zorra.
31:27Después de cinco años juntos, vas y te coges a este puto gigolón.
31:31Tú me dejaste en nuestra boda.
31:34Porque no soy digna de estar en tu familia.
31:37¿Qué tiene de malo mi familia?
31:39Mi mamá tenÃa razón sobre ti.
31:42Eres una perra interesada.
31:48Grábatelo bien.
31:49Nadie insulta a mi esposa delante de mÃ.
31:51Ahora toma tu trasero ebrio y lárgate de aquÃ.
31:53No puedes tocarme.
31:54¿No sabes quién soy?
31:56Solo otro niño mimado de la familia Smith.
31:58Hamilton Holden ha cancelado todos sus contratos.
32:01El imperio de su familia va a desmoronarse.
32:04¿Cómo sabes quién soy?
32:06¿Quién eres?
32:07No importa quién soy.
32:08Si no quieres que la familia Smith desaparezca por completo en instantes,
32:12vete a la puta mierda ahora mismo.
32:14Supongo que te subestimé.
32:21Obviamente irÃas por el premio Gordon.
32:24Eres una interesada.
32:25¿A qué se refiere?
32:33¿A qué se refiere?
32:34¿A qué se refiere?
32:34¿Qué sucede?
32:41¿TodavÃa no te ayudé a superarlo?
32:44No.
32:50Ya basta.
32:51No es que siga obsesionada con él, es que me siento inútil.
33:00Estuve con él cinco años.
33:02Ya no hay nada, absolutamente nada que quieras saber de él.
33:08Ni con esa gente rica.
33:10Bueno, yo no estarÃa tan seguro.
33:13¿Qué tal si aparece otro riquillo?
33:16Eso no es posible.
33:19¿Cómo dice el dicho?
33:21No se tropieza dos veces con la misma mierda.
33:25Tuve mucha suerte.
33:27Tal vez saqué la loterÃa.
33:28Hipotéticamente, ¿qué harÃas si yo fuera un rico?
33:33¿SeguirÃamos?
33:34¿Tú?
33:35Tú estás desempleado.
33:38Ni siquiera tienes traje.
33:41No es queja.
33:43Yo voy a cuidar de ti.
33:45Al menos no soy como el chico Smith.
33:47No, no lo eres.
33:50Eres mucho más guapo.
33:54Mucho más guapo.
33:58Oh, oye.
34:05Oye.
34:07No te creo.
34:08¿Te desmayaste con cerveza y media?
34:11Señor, su auto espera.
34:13Bien.
34:15Vamos, cariño.
34:16Vamos.
34:18Vamos.
34:21Bien, aquà tienes.
34:22¿A dónde vas, señor?
34:24Avenida Oku.
34:25Tú llevas el de ella.
34:25Ah.
34:29¿TodavÃa se puede conducir?
34:31¿O quiere que lo lleve al depósito?
34:34Puede hacerlo.
34:35Al depósito.
34:36¿Tienes idea de lo valioso que es?
34:41Esta es mi mayor posesión.
34:44Es como un hijo.
34:45Un rasguño o abolladura y te mato.
34:50Gracias.
34:51Oiga, señor.
35:04Señor, pero...
35:05¡Espere!
35:13¿Por qué tardaste?
35:14Pues estos autos son demasiado diferentes.
35:17Este ya ni acelera.
35:19Estaciónalo.
35:20Y toma un Uber.
35:22Señor, ¿ustedes dos viven aqu�
35:26¿Cuándo va a llevar a su esposa a casa?
35:28TodavÃa no.
35:29Y no se te ocurra contarle a mi madre.
35:32Vamos.
35:33Un pie y luego el otro.
35:36Ahà vas.
35:37Aquà vamos, tranquila.
35:41Aquà vamos.
35:42¡Qué increÃble!
35:47Para vivir en un lugar asÃ, el jefe debe estar realmente enamorado.
35:54Buen dÃa.
35:57¿Estás bien?
35:58¿Te sientes con mucha resaca?
36:00SÃ, estoy bien.
36:02No vuelvo a tomar alcohol.
36:04¿Me pasas mi lonche?
36:05SÃ.
36:05¿No vas a comer más?
36:11Bueno, ayer fue un festÃn, asà que hoy estoy a dieta.
36:16Oh, lo olvidé.
36:19Esta es tu parte del bono.
36:22No te preocupes.
36:24No tienes que devolverlo.
36:25¿Y qué hay de ti?
36:26No gasto tanto.
36:27Estaré bien hasta que me paguen.
36:29Tengo que irme.
36:30James, quiero que los empleados de Arquitectos Warner tengan almuerzo gratis.
36:47Oye, ¿escuchaste lo de los almuerzos?
36:50Es una orden que viene de arriba y escuché que la jefa de la empresa vendrá aquÃ.
36:54¿En serio?
36:55¿Y quién es?
36:57Démosle una buena impresión.
36:58Comadrear un poco.
37:00¡Guau!
37:04¿Langosta?
37:05¡Qué bueno!
37:07Me saqué la loterÃa con estas presentaciones.
37:10Con estas comidas ahorro en comida y me alimento bien.
37:14Y Ana...
37:14¿Por qué hay langosta en tu almuerzo?
37:18En el nuestro, ¿no?
37:20SÃ, no tenemos langostas.
37:22¿Por qué tú sà y nosotros no?
37:25No sabrÃa decÃrselos.
37:27¿Por qué tiene mejor comida que nosotros?
37:30¿Acaso el jefe le tendrá alguna preferencia?
37:38¿El jefe será amigo de Jacob?
37:40Obviamente.
37:42Por eso fue directo a su oficina el otro dÃa.
37:46Con razón me tratan asÃ.
37:51Señor Hamilton, hice lo que me pidió.
37:55¿Viste eso?
37:56Leanna y el señor Warner parecen tener algo especial.
38:00Desde que llegó Leanna, el señor Warner le ha dado atención especial.
38:03Ella es la única con langosta.
38:05¿Será que hay algo entre ellos dos?
38:07Finge inocencia, pero en secreto ligando con el jefe.
38:13Esta oficina se está volviendo horrible.
38:15Hay que hacer que reciba el mensaje.
38:17QuÃtale eso.
38:18¿Qué están haciendo?
38:21Oye, ¿sabÃas que el señor Warner está casado?
38:24Eres una rompehogares y la arruinas la vida.
38:28¿De qué están hablando?
38:29No trato de arruinar nada.
38:31Entonces, ¿por qué tú tienes langosta y nosotros pan?
38:34Es porque mi esposo es...
38:35Todos sabemos que tu esposo es un simple don nadie.
38:39¿Ok?
38:40¡Sanguijuela!
38:41Y andas de chupa sangre aquÃ.
38:45Leanna, te haré la vida imposible ahora.
Recommended
1:08:45
|
Up next
2:44:50
1:40:23
1:36:31
1:22:03
1:24:27
1:12:09
0:46
2:11